1 00:00:42,417 --> 00:00:43,418 Ah! 2 00:01:01,019 --> 00:01:02,187 Señorita! 3 00:01:02,979 --> 00:01:04,314 Escúcheme! 4 00:01:05,982 --> 00:01:08,151 No tiene que hacer esto! 5 00:01:13,531 --> 00:01:15,325 ¿Cómo te llamas, cariño? 6 00:01:16,951 --> 00:01:19,412 Baja ese bolso ahora. 7 00:01:28,588 --> 00:01:30,799 Abre tu bolso lentamente. 8 00:01:45,855 --> 00:01:50,235 -Muy bien, puedo ver al bebé. -Puedo ver al bebé. 9 00:01:53,321 --> 00:01:55,323 Ponga las manos donde pueda verlas. 10 00:01:56,574 --> 00:01:59,994 Camine lentamente hacia mí. 11 00:02:27,981 --> 00:02:29,399 Ay, Dios. 12 00:02:31,776 --> 00:02:32,902 Ay, Dios! 13 00:02:54,507 --> 00:02:56,926 EL BEBé 14 00:03:00,847 --> 00:03:02,765 Coman mierda, amigas. 15 00:03:02,849 --> 00:03:05,727 -Ay, eres terrible. 16 00:03:05,810 --> 00:03:08,521 No odien al jugador... odien el juego. 17 00:03:08,605 --> 00:03:11,274 -Sí, pero siempre ganas. -Soy la mejor. 18 00:03:11,357 --> 00:03:12,317 Cada vez. 19 00:03:12,400 --> 00:03:13,276 -¿Mm? -No. 20 00:03:13,359 --> 00:03:15,403 -¿Mm? -No, no. Gracias. 21 00:03:15,486 --> 00:03:16,821 Mmm. 22 00:03:21,159 --> 00:03:22,535 De acuerdo, dame un poco. 23 00:03:24,037 --> 00:03:25,914 Dame esto, dámelas. 24 00:03:25,997 --> 00:03:27,165 Te doy estas. 25 00:03:29,792 --> 00:03:31,419 Está bueno, ¿cierto? 26 00:03:39,552 --> 00:03:40,929 Lo siento. 27 00:03:42,055 --> 00:03:43,264 Vuelvo enseguida. 28 00:03:48,061 --> 00:03:49,520 Creí que la iba a dejar con Jamie. 29 00:03:49,604 --> 00:03:51,856 -Ay, tranquila. Aquí está mamá. -Trabaja hasta tarde. 30 00:03:52,732 --> 00:03:54,525 Vamos, está bien. 31 00:03:54,609 --> 00:03:59,989 No, no, no, Rita Skeeter. La noche de póker es sagrada. 32 00:04:00,073 --> 00:04:02,241 Estás de acuerdo. Yo sé que sí. 33 00:04:02,325 --> 00:04:03,618 Conozco esa sonrisita. 34 00:04:03,701 --> 00:04:06,120 Lo siento, no quiere dormir. 35 00:04:06,204 --> 00:04:09,165 -Dejé su maldito BunBun en casa. -Está bien. 36 00:04:10,041 --> 00:04:11,793 -Puede unirse. -¿Qué es BunBun? 37 00:04:11,876 --> 00:04:15,421 Ah, es su conejo de peluche. Es maravilloso. 38 00:04:15,505 --> 00:04:18,007 Honestamente, con él podría dormir en un aeródromo. 39 00:04:18,091 --> 00:04:19,300 Hola. 40 00:04:19,384 --> 00:04:25,139 -Ay, Tash, lo siento. ¿puedes? -Ah. Lo siento. 41 00:04:27,100 --> 00:04:28,351 ¿Todo bien? 42 00:04:28,434 --> 00:04:29,435 ¿Qué? 43 00:04:30,770 --> 00:04:36,359 -Tash no es hora de jugar, ¿sí? -Claro, lo siento. 44 00:04:36,442 --> 00:04:39,070 Esto en verdad estuvo muy sabroso. 45 00:04:39,153 --> 00:04:42,156 Mm, es estofado. La receta especial de mi papá. 46 00:04:42,240 --> 00:04:44,450 Sobró un poco, significa que no lo hice bien. 47 00:04:44,534 --> 00:04:46,661 Extraño a papi Lyle. ¿Cómo está? 48 00:04:46,744 --> 00:04:50,248 ¿Sabes qué? Está bien, en realidad. 49 00:04:50,331 --> 00:04:53,042 -Sí. -Aww. 50 00:04:53,126 --> 00:04:56,963 Oye, Tash, cuéntale a Mags del sujeto que vino el lunes. 51 00:04:57,046 --> 00:04:59,424 -Oh, sí. Mags, te va a encantar. -¿Mm? 52 00:04:59,507 --> 00:05:02,885 Bueno, estoy en el restaurante por cerrar la cocina, 53 00:05:02,969 --> 00:05:06,514 llega un sujeto con dos viudas... 54 00:05:06,597 --> 00:05:07,682 Ahí tienes. 55 00:05:09,183 --> 00:05:10,143 Lo siento, sigue. 56 00:05:10,226 --> 00:05:13,563 Sí, y estas viudas eran viejas. ¿Sí? 57 00:05:13,646 --> 00:05:17,400 -Y el sujeto era lindo. Podría haber salido con él. 58 00:05:22,947 --> 00:05:24,407 Mm, no hizo popó. 59 00:05:32,123 --> 00:05:35,418 Lo siento. Fue asqueroso, ¿verdad? 60 00:05:35,501 --> 00:05:39,297 Creo que ya olvidé cómo se comporta la gente normal. 61 00:05:39,380 --> 00:05:45,803 Es demasiado... ya saben. Todo el tiempo, para siempre. 62 00:05:46,721 --> 00:05:47,930 Pero es lo que es. 63 00:05:48,014 --> 00:05:50,516 -¿Es mejor? 64 00:05:51,434 --> 00:05:52,602 ¿Qué? 65 00:05:54,103 --> 00:05:56,773 ¿Es mejor... que antes de tenerla? 66 00:05:56,856 --> 00:06:00,193 -Tash. -Tranquila, es una buena pregunta. 67 00:06:00,276 --> 00:06:01,402 Um... 68 00:06:03,112 --> 00:06:05,907 No... no sé. 69 00:06:07,992 --> 00:06:09,577 Es difícil de explicar. 70 00:06:12,997 --> 00:06:15,917 Te adoro, Mags... Tonta. 71 00:06:19,295 --> 00:06:20,421 Mm. 72 00:06:22,215 --> 00:06:23,549 ¿Vas a decirle? 73 00:06:25,301 --> 00:06:26,969 ¿Decirme qué? 74 00:06:27,053 --> 00:06:28,805 Tash, tengo noticias. 75 00:06:30,223 --> 00:06:31,474 Estoy embarazada. 76 00:06:32,141 --> 00:06:34,644 Guau, Rita. 77 00:06:34,727 --> 00:06:38,773 Es increíble. Genial! 78 00:06:38,856 --> 00:06:42,443 Felicidades. Guau, ¿estás feliz? 79 00:06:42,527 --> 00:06:45,905 -Sí, sí. -Es grandioso, eh... 80 00:06:45,988 --> 00:06:49,784 Salud por ti. Oigan! 81 00:06:51,202 --> 00:06:52,995 Mm, ¿saben qué? 82 00:06:53,079 --> 00:06:57,458 Celebremos, dejando a Rita ganar la partida. 83 00:06:57,542 --> 00:07:00,211 -Sí! -¿Qué tienes babosa? 84 00:07:02,755 --> 00:07:03,965 Déjalo. 85 00:07:05,133 --> 00:07:07,426 -¿Qué? -Déjalo, está bien. 86 00:07:07,510 --> 00:07:09,220 Solo juega. 87 00:07:09,303 --> 00:07:11,722 ¿Qué pasa contigo? 88 00:07:14,934 --> 00:07:16,811 Las tres apartamos esta noche 89 00:07:16,894 --> 00:07:18,896 -en nuestras ocupadas vidas. -Sí. 90 00:07:18,980 --> 00:07:21,274 Para poder pasar tiempo juntas. 91 00:07:21,357 --> 00:07:23,484 Incluye escuchar nuestras historias, 92 00:07:23,568 --> 00:07:25,278 incluso si no son tan interesantes 93 00:07:25,361 --> 00:07:28,239 como si tu hija se cagó o no. 94 00:07:29,365 --> 00:07:31,367 -Lo siento. 95 00:07:31,450 --> 00:07:32,743 ¿Te parecí grosera? 96 00:07:32,827 --> 00:07:35,329 ¿Seguimos pretendiendo que nos divertimos? 97 00:07:35,413 --> 00:07:36,622 ¿Sabes qué? 98 00:07:37,373 --> 00:07:39,125 Jódete. 99 00:07:39,208 --> 00:07:41,043 ¿Quieres que te lleve? 100 00:07:41,127 --> 00:07:43,337 Eh... bajaré en un minuto. 101 00:07:53,347 --> 00:07:56,058 ¿Vas a ser una imbécil cuando tengas a tu bebé? 102 00:07:56,142 --> 00:07:59,979 -No lo prometo. -Mm. ¿Cuántas semanas? 103 00:08:00,062 --> 00:08:01,898 Tres meses. 104 00:08:01,981 --> 00:08:04,567 Aún no es tarde. 105 00:08:06,485 --> 00:08:08,613 Es un chiste. 106 00:08:08,696 --> 00:08:10,156 -Es un chiste! -No. 107 00:08:10,239 --> 00:08:12,825 Es un chiste! Carajo! 108 00:08:13,910 --> 00:08:18,623 Te quiero, y lamento que no te entusiasme. 109 00:09:01,457 --> 00:09:02,917 Sí, pensaba 110 00:09:03,000 --> 00:09:04,961 que necesito alejarme un par de días, 111 00:09:05,044 --> 00:09:06,379 y, ya sabes... 112 00:09:08,172 --> 00:09:11,133 -averiguar por qué soy infeliz. -Claro. 113 00:09:11,217 --> 00:09:13,886 ¿Entonces no vendrás a trabajar hoy? 114 00:09:13,970 --> 00:09:16,055 Cierto. 115 00:09:16,138 --> 00:09:17,974 La cocina estará bien sin mí, ¿sí? 116 00:09:18,057 --> 00:09:21,102 Creo que sobrevivirá. 117 00:09:21,185 --> 00:09:24,063 No vayas a salar las sardinas, ¿quieres? 118 00:09:28,985 --> 00:09:30,152 Jódete. 119 00:09:32,405 --> 00:09:35,032 -Stevo! -Si, sí, ya voy. ¿Es la chef? 120 00:09:35,116 --> 00:09:37,994 No, no, no, no! No le digas a Stevo que llamé. 121 00:09:38,077 --> 00:09:40,037 Hola, chef. 122 00:09:40,121 --> 00:09:43,165 Hola, Stevo, ¿cómo va el caldo? 123 00:09:43,249 --> 00:09:45,293 Ay, mierda. 124 00:09:45,376 --> 00:09:47,962 ¿Usaste los huesos para darle buen color? 125 00:09:48,045 --> 00:09:50,840 -Sí. -¿Usaste hierbas aromáticas? 126 00:09:50,923 --> 00:09:51,757 Sí. 127 00:09:51,841 --> 00:09:53,342 Eres grandioso. 128 00:09:53,426 --> 00:09:54,593 Puedes hacerlo. 129 00:09:54,677 --> 00:09:57,138 ¿Vendrá a mi fiesta mañana, chef? 130 00:09:57,221 --> 00:09:58,556 Cerraré el restaurante. 131 00:09:58,639 --> 00:10:02,852 Los 21 serán épicos, chicos! 132 00:10:02,935 --> 00:10:05,146 No se lo diré. 133 00:10:05,229 --> 00:10:06,981 No podré asistir, Stevo. 134 00:10:07,064 --> 00:10:08,149 ¿Qué? 135 00:10:08,232 --> 00:10:10,359 Quiero alejarme para pensar. 136 00:10:10,443 --> 00:10:12,236 Bueno, puede venir a beber algo 137 00:10:12,320 --> 00:10:13,988 y pensar. 138 00:10:14,071 --> 00:10:16,949 Te veré pronto, ¿sí? Lo prometo. 139 00:10:20,411 --> 00:10:22,288 -¿Y? -Nada. 140 00:10:25,249 --> 00:10:27,001 Rita está embarazada. 141 00:10:28,044 --> 00:10:29,837 Solo era cuestión de tiempo, ¿no? 142 00:10:29,920 --> 00:10:31,380 Cuando Max tuvo a su hija. 143 00:10:34,800 --> 00:10:36,302 Oye... 144 00:10:36,385 --> 00:10:39,096 Suerte con tu... cabeza. 145 00:10:39,180 --> 00:10:41,057 -¿Sí? -Sí. 146 00:11:03,120 --> 00:11:05,206 -Hola papá. Hola, cariño. 147 00:11:05,289 --> 00:11:06,707 Iré al supermercado mañana 148 00:11:06,791 --> 00:11:09,335 -estaré fuera el fin de semana. -Más drama. 149 00:11:09,418 --> 00:11:11,295 Te dejé comida en el refrigerador, ¿sí? 150 00:11:11,379 --> 00:11:13,506 Ah, ¿vas a ver el cricket? 151 00:11:13,589 --> 00:11:16,384 -No, no voy a ver el cricket. -Ah, lástima. 152 00:11:16,467 --> 00:11:18,928 -Dime el marcador, ¿sí? -Sí, sí. 153 00:11:19,011 --> 00:11:20,638 De acuerdo, si necesitas algo, llama. 154 00:11:20,721 --> 00:11:23,265 No te preocupes por mí, solo diviértete, te amo. 155 00:11:23,349 --> 00:11:25,559 Yo también. 156 00:11:37,655 --> 00:11:42,993 ¿Qué... es este chiquero? 157 00:11:59,802 --> 00:12:00,970 Ah! 158 00:12:02,972 --> 00:12:04,098 Carajo! 159 00:12:09,395 --> 00:12:12,398 -¿Dónde está la cama? -Sofá-cama. 160 00:12:13,524 --> 00:12:15,067 ¿Esta es su casa? 161 00:12:16,277 --> 00:12:17,445 De una amiga. 162 00:12:28,080 --> 00:12:29,248 No se fuma. 163 00:12:35,921 --> 00:12:37,298 Que lo disfrute. 164 00:12:51,979 --> 00:12:54,774 Idiota... idiota. 165 00:12:56,233 --> 00:12:57,985 Idiota. 166 00:12:58,736 --> 00:13:01,113 Idiota. 167 00:13:01,197 --> 00:13:04,992 ¿Por qué quieres ser como este montón de idiotas? 168 00:13:09,663 --> 00:13:11,040 ¿En serio? 169 00:13:12,708 --> 00:13:16,253 No, no, no. Nadie quiere esto. 170 00:13:19,965 --> 00:13:21,383 Jódete. 171 00:13:36,565 --> 00:13:37,525 Ay! 172 00:13:38,943 --> 00:13:40,319 No te vi. 173 00:13:43,739 --> 00:13:44,782 ¿Mm? 174 00:13:54,416 --> 00:13:58,003 ¿Has sentido que estás en una fiesta y hablas otro idioma? 175 00:14:06,345 --> 00:14:07,930 Mierda! 176 00:14:49,722 --> 00:14:51,890 ¿Me daría un vaso de agua? 177 00:14:52,850 --> 00:14:54,435 Para los nervios, ah. 178 00:15:22,296 --> 00:15:24,590 Gracias. Oh, cuidado. 179 00:15:33,974 --> 00:15:37,144 -La adrenalina. 180 00:15:41,649 --> 00:15:43,567 -Lo siento. 181 00:15:44,568 --> 00:15:47,446 -Ah. -Es la adrenalina. 182 00:16:02,461 --> 00:16:04,922 ¿Y qué pasa ahora? 183 00:16:07,216 --> 00:16:09,176 ¿No saben, cierto? 184 00:16:10,135 --> 00:16:11,387 Bien. 185 00:16:11,470 --> 00:16:14,390 Pues yo, quiero irme a casa. 186 00:16:14,473 --> 00:16:15,432 ¿Sí? 187 00:16:22,272 --> 00:16:23,315 Buena suerte. 188 00:16:29,154 --> 00:16:30,531 ¿Y qué hacemos ahora? 189 00:16:30,614 --> 00:16:34,159 Tendremos que llamar a servicios sociales. Carajo. 190 00:17:23,125 --> 00:17:26,128 Mierda, no! 191 00:17:27,629 --> 00:17:28,756 Ah! 192 00:17:44,605 --> 00:17:50,152 Ni loca me hubiera quedado con tres cuerpos y un horrible bebé. 193 00:17:50,235 --> 00:17:53,989 Pues claro que el maldito bebé está conmigo. Mierda! 194 00:17:54,072 --> 00:17:55,866 No soy un monstruo! 195 00:17:58,202 --> 00:18:01,622 Pues no sé por qué es horrible. 196 00:18:01,705 --> 00:18:03,749 Tiene una vibra horrible. 197 00:18:05,542 --> 00:18:07,878 ¿Dónde queda la estación más cercana? 198 00:18:10,923 --> 00:18:12,549 Llegaré en una hora. 199 00:18:49,044 --> 00:18:50,212 CRUCIGRAMA 200 00:18:51,880 --> 00:18:52,840 Mm. 201 00:19:26,123 --> 00:19:30,085 Tengo que hacer pipí, ¿sí? Volveré en un minuto. 202 00:19:52,065 --> 00:19:53,525 ¿Puedo usar su baño? 203 00:19:53,609 --> 00:19:55,777 Sí, hermosa. Por allá. 204 00:20:00,490 --> 00:20:02,034 ¿Puedo dejarlo con usted? 205 00:20:02,117 --> 00:20:04,453 Sí, por supuesto. 206 00:20:09,124 --> 00:20:10,208 Hola! 207 00:20:11,043 --> 00:20:13,128 Un placer conocerte. 208 00:20:14,254 --> 00:20:15,923 Es complicado. 209 00:20:16,006 --> 00:20:17,466 ¿Es el primero? 210 00:20:18,258 --> 00:20:21,261 Sí, falta lo mejor. 211 00:20:21,887 --> 00:20:24,181 ¿Sabes? Sí... 212 00:20:24,264 --> 00:20:27,601 Espera a que su personalidad empiece a surgir. 213 00:20:27,684 --> 00:20:30,896 Oh. Es como enamorarse. 214 00:20:32,022 --> 00:20:34,191 Tienes cinco minutos para ti sola. 215 00:20:34,274 --> 00:20:35,442 Ve. 216 00:20:35,525 --> 00:20:38,278 Estaremos bien, ¿cierto? Sí. 217 00:20:38,362 --> 00:20:41,031 Ah... Oh... 218 00:20:51,917 --> 00:20:54,211 ¿Ves cómo brilla? 219 00:20:54,753 --> 00:20:56,004 ¿Sí? 220 00:20:56,088 --> 00:20:57,047 Mira. 221 00:20:58,799 --> 00:21:04,179 Uh-wu-wu-wu-wu. 222 00:21:04,262 --> 00:21:06,848 Mira. Uh-wu-wu-wu-wu. 223 00:21:06,932 --> 00:21:09,601 -Sí, ya sé. 224 00:21:09,685 --> 00:21:12,187 Sí, ya sé. 225 00:22:09,995 --> 00:22:11,496 Puta madre. 226 00:23:22,317 --> 00:23:23,443 ¿Hola? 227 00:23:46,758 --> 00:23:47,968 Está aquí. 228 00:23:48,051 --> 00:23:50,595 Oh, no. Vine a entregarlo. 229 00:23:50,679 --> 00:23:51,638 Gracias. 230 00:23:53,223 --> 00:23:55,142 Oficial Wren, lleve al bebé con el médico 231 00:23:55,225 --> 00:23:59,521 y llame a servicios sociales enseguida, por favor. 232 00:23:59,604 --> 00:24:02,440 Oficial Sargento, identificamos a la mujer de la chaqueta amarilla. 233 00:24:02,524 --> 00:24:03,775 Sargento Ah, ¿sí? 234 00:24:03,859 --> 00:24:05,819 Oficial Lydia McNaish-Wilcox. 235 00:24:05,902 --> 00:24:09,739 Sargento Lydia McNaish-Wilcox. Bastante largo. 236 00:24:09,823 --> 00:24:11,825 Ve si localizas a sus familiares 237 00:24:11,908 --> 00:24:15,912 y avísame cuando llegue el video de seguridad del estacionamiento. 238 00:24:30,927 --> 00:24:32,220 ¿Esto es café? 239 00:24:32,637 --> 00:24:33,889 Sí. 240 00:24:33,972 --> 00:24:35,348 ¿Tiene azúcar? 241 00:24:36,808 --> 00:24:38,977 Quisiera ver su declaración. 242 00:24:40,478 --> 00:24:41,897 La tercera es la vencida. 243 00:24:41,980 --> 00:24:44,024 Solo quiero asegurarme de entender bien. 244 00:24:44,107 --> 00:24:46,735 "La mujer cayó desde el acantilado... 245 00:24:46,818 --> 00:24:50,030 seguida del bebé unos diez segundos después, 246 00:24:50,113 --> 00:24:52,532 al cual atrapé así". 247 00:24:55,827 --> 00:24:57,245 ¿Eso es correcto? 248 00:24:59,080 --> 00:25:01,708 "Nunca había visto un bebé en mi vida. 249 00:25:01,791 --> 00:25:03,460 -Tras escuchar...". -"A ese". 250 00:25:03,543 --> 00:25:05,587 -¿Disculpe? -Nunca había visto a ese bebé. 251 00:25:05,670 --> 00:25:07,923 He visto "un" bebé antes. 252 00:25:11,843 --> 00:25:13,178 "Tras escuchar el choque, 253 00:25:13,261 --> 00:25:15,972 fui afuera y encontré a los dos oficiales 254 00:25:16,056 --> 00:25:17,432 muertos en el auto. 255 00:25:17,515 --> 00:25:19,976 Aplastados por una roca". 256 00:25:23,021 --> 00:25:28,235 "Poco después, vi a un hombre morir aplastado por un gran estante". 257 00:25:32,656 --> 00:25:36,326 Dos oficiales de policía murieron, Natasha. 258 00:25:36,409 --> 00:25:39,788 ¿Y cree que los asesiné con una roca que los aplastó? 259 00:25:39,871 --> 00:25:42,832 Creo que hay algo que no está diciéndome. 260 00:25:45,335 --> 00:25:48,588 Creo que ha vivido algo terrible. 261 00:25:48,672 --> 00:25:52,384 Cuatro muertos... Es demasiado. 262 00:25:54,761 --> 00:25:56,680 ¿Qué cree que sucede? 263 00:26:02,519 --> 00:26:04,521 Quiero que pase aquí la noche. 264 00:26:04,604 --> 00:26:07,065 -Es broma, ¿cierto? -Ahora solo seguimos la evidencia. 265 00:26:07,148 --> 00:26:10,026 -¿Bajo qué cargo está tratando de arrestarme? -La detendremos 266 00:26:10,110 --> 00:26:13,613 -bajo la sección 136. Por su seguridad... -¿Cree que estoy demente? 267 00:26:13,697 --> 00:26:15,699 -y la de los demás. -Solo intentaba hacer lo correcto. 268 00:26:27,919 --> 00:26:31,381 -El bebé no para de llorar. -No es mi problema. 269 00:27:04,539 --> 00:27:06,875 Lo siento, amigo. No lo creo. 270 00:27:12,714 --> 00:27:14,299 Ay, mierda. 271 00:27:39,282 --> 00:27:44,537 Bien, esto es increíblemente raro. 272 00:27:46,623 --> 00:27:48,792 Oye, tranquilo. 273 00:27:52,670 --> 00:27:53,630 Ah! 274 00:28:02,389 --> 00:28:04,891 Sargento Su historia concuerda. 275 00:28:04,974 --> 00:28:06,351 Puede irse. 276 00:28:19,531 --> 00:28:21,783 Sargento Espere un segundo. 277 00:28:21,866 --> 00:28:24,077 ¿No se le ha olvidado algo? 278 00:28:25,245 --> 00:28:28,415 -No es mío. -¿Y qué se supone que haga? 279 00:28:28,498 --> 00:28:30,041 Pues piense en algo.