1 00:00:13,221 --> 00:00:15,390 (ecos susurrantes) 2 00:00:16,766 --> 00:00:19,936 (respiración pesada) 3 00:00:23,982 --> 00:00:26,109 (gemido gutural) 4 00:00:29,195 --> 00:00:32,115 (jadeando, gemido) 5 00:00:37,662 --> 00:00:40,123 (gemidos se intensifican) 6 00:00:42,417 --> 00:00:43,418 Ah! 7 00:00:50,216 --> 00:00:52,218 (viento soplando) 8 00:00:52,302 --> 00:00:54,429 (gemido gutural) 9 00:01:01,019 --> 00:01:02,187 Señorita! 10 00:01:02,979 --> 00:01:04,314 Escúcheme! 11 00:01:05,982 --> 00:01:08,151 No tiene que hacer esto! 12 00:01:09,152 --> 00:01:11,362 (graznido de pájaros) 13 00:01:13,531 --> 00:01:15,325 Tim: ¿Cómo te llamas, cariño? 14 00:01:16,951 --> 00:01:19,412 Baja ese bolso ahora. 15 00:01:28,588 --> 00:01:30,799 Abre tu bolso lentamente. 16 00:01:37,680 --> 00:01:39,849 (bebé llora) 17 00:01:41,184 --> 00:01:43,061 (resuena eco) 18 00:01:45,855 --> 00:01:50,235 -Muy bien, puedo ver al bebé. -Puedo ver al bebé. 19 00:01:50,318 --> 00:01:51,903 (bebé gorjea) 20 00:01:53,321 --> 00:01:55,323 Ponga las manos donde pueda verlas. 21 00:01:56,574 --> 00:01:59,994 Camine lentamente hacia mí. 22 00:02:02,747 --> 00:02:05,792 (suena música aprensiva) 23 00:02:05,875 --> 00:02:08,044 ♪ 24 00:02:11,464 --> 00:02:12,966 (bebé gorjea) 25 00:02:27,981 --> 00:02:29,399 Ay, Dios. 26 00:02:29,482 --> 00:02:30,608 (bebé ríe) 27 00:02:31,776 --> 00:02:32,902 Ay, Dios! 28 00:02:35,029 --> 00:02:37,657 ♪ 29 00:02:42,871 --> 00:02:44,289 (gruñido) 30 00:02:47,208 --> 00:02:49,377 ♪ 31 00:02:54,507 --> 00:02:56,926 EL BEBé 32 00:02:57,010 --> 00:02:58,344 (resuenan ecos) 33 00:03:00,847 --> 00:03:02,765 Coman mierda, amigas. 34 00:03:02,849 --> 00:03:05,727 -Ay, eres terrible. -(ríe) 35 00:03:05,810 --> 00:03:08,521 No odien al jugador... odien el juego. 36 00:03:08,605 --> 00:03:11,274 -Sí, pero siempre ganas. -Soy la mejor. 37 00:03:11,357 --> 00:03:12,317 Cada vez. 38 00:03:12,400 --> 00:03:13,276 -¿Mm? -No. 39 00:03:13,359 --> 00:03:15,403 -¿Mm? -No, no. Gracias. 40 00:03:15,486 --> 00:03:16,821 Mmm. 41 00:03:21,159 --> 00:03:22,535 De acuerdo, dame un poco. 42 00:03:22,994 --> 00:03:23,953 (ríen) 43 00:03:24,037 --> 00:03:25,914 Dame esto, dámelas. 44 00:03:25,997 --> 00:03:27,165 Te doy estas. 45 00:03:29,792 --> 00:03:31,419 Está bueno, ¿cierto? 46 00:03:34,547 --> 00:03:36,716 (bebé llorando) 47 00:03:39,552 --> 00:03:40,929 Lo siento. 48 00:03:42,055 --> 00:03:43,264 Vuelvo enseguida. 49 00:03:43,348 --> 00:03:45,516 (bebé llorando) 50 00:03:48,061 --> 00:03:49,520 Creí que la iba a dejar con Jamie. 51 00:03:49,604 --> 00:03:51,856 -Mags: Ay, tranquila. Aquí está mamá. -Trabaja hasta tarde. 52 00:03:52,732 --> 00:03:54,525 Vamos, está bien. 53 00:03:54,609 --> 00:03:59,989 No, no, no, Rita Skeeter. La noche de póker es sagrada. 54 00:04:00,073 --> 00:04:02,241 Estás de acuerdo. Yo sé que sí. 55 00:04:02,325 --> 00:04:03,618 Conozco esa sonrisita. 56 00:04:03,701 --> 00:04:06,120 Lo siento, no quiere dormir. 57 00:04:06,204 --> 00:04:09,165 -Dejé su maldito BunBun en casa. -Está bien. 58 00:04:10,041 --> 00:04:11,793 -Puede unirse. -¿Qué es BunBun? 59 00:04:11,876 --> 00:04:15,421 Ah, es su conejo de peluche. Es maravilloso. 60 00:04:15,505 --> 00:04:18,007 Honestamente, con él podría dormir en un aeródromo. 61 00:04:18,091 --> 00:04:19,300 Hola. 62 00:04:19,384 --> 00:04:25,139 -Ay, Tash, lo siento. ¿puedes? -Ah. Lo siento. 63 00:04:27,100 --> 00:04:28,351 ¿Todo bien? 64 00:04:28,434 --> 00:04:29,435 ¿Qué? 65 00:04:30,770 --> 00:04:36,359 -Tash no es hora de jugar, ¿sí? -Claro, lo siento. 66 00:04:36,442 --> 00:04:39,070 Esto en verdad estuvo muy sabroso. 67 00:04:39,153 --> 00:04:42,156 Mm, es estofado. La receta especial de mi papá. 68 00:04:42,240 --> 00:04:44,450 Sobró un poco, significa que no lo hice bien. 69 00:04:44,534 --> 00:04:46,661 Extraño a papi Lyle. ¿Cómo está? 70 00:04:46,744 --> 00:04:50,248 ¿Sabes qué? Está bien, en realidad. 71 00:04:50,331 --> 00:04:53,042 -Sí. -Aww. 72 00:04:53,126 --> 00:04:56,963 Oye, Tash, cuéntale a Mags del sujeto que vino el lunes. 73 00:04:57,046 --> 00:04:59,424 -Oh, sí. Mags, te va a encantar. -¿Mm? 74 00:04:59,507 --> 00:05:02,885 Bueno, estoy en el restaurante por cerrar la cocina, 75 00:05:02,969 --> 00:05:06,514 llega un sujeto con dos viudas... 76 00:05:06,597 --> 00:05:07,682 Ahí tienes. 77 00:05:09,183 --> 00:05:10,143 Lo siento, sigue. 78 00:05:10,226 --> 00:05:13,563 Sí, y estas viudas eran viejas. ¿Sí? 79 00:05:13,646 --> 00:05:17,400 -Y el sujeto era lindo. Podría haber salido con él. -(Mags olfatea) 80 00:05:22,947 --> 00:05:24,407 Mm, no hizo popó. 81 00:05:32,123 --> 00:05:35,418 Lo siento. Fue asqueroso, ¿verdad? 82 00:05:35,501 --> 00:05:39,297 Creo que ya olvidé cómo se comporta la gente normal. 83 00:05:39,380 --> 00:05:45,803 Es demasiado... ya saben. Todo el tiempo, para siempre. 84 00:05:46,721 --> 00:05:47,930 Pero es lo que es. 85 00:05:48,014 --> 00:05:50,516 -(besa) -¿Es mejor? 86 00:05:51,434 --> 00:05:52,602 ¿Qué? 87 00:05:54,103 --> 00:05:56,773 ¿Es mejor... que antes de tenerla? 88 00:05:56,856 --> 00:06:00,193 -Tash. -Tranquila, es una buena pregunta. 89 00:06:00,276 --> 00:06:01,402 Um... 90 00:06:03,112 --> 00:06:05,907 No... no sé. 91 00:06:07,992 --> 00:06:09,577 Es difícil de explicar. 92 00:06:12,997 --> 00:06:15,917 Te adoro, Mags... Tonta. 93 00:06:19,295 --> 00:06:20,421 Mm. 94 00:06:22,215 --> 00:06:23,549 ¿Vas a decirle? 95 00:06:25,301 --> 00:06:26,969 ¿Decirme qué? 96 00:06:27,053 --> 00:06:28,805 Tash, tengo noticias. 97 00:06:30,223 --> 00:06:31,474 Estoy embarazada. 98 00:06:32,141 --> 00:06:34,644 Guau, Rita. 99 00:06:34,727 --> 00:06:38,773 Es increíble. Genial! 100 00:06:38,856 --> 00:06:42,443 Felicidades. Guau, ¿estás feliz? 101 00:06:42,527 --> 00:06:45,905 -Sí, sí. -Es grandioso, eh... 102 00:06:45,988 --> 00:06:49,784 Salud por ti. Oigan! 103 00:06:51,202 --> 00:06:52,995 Mm, ¿saben qué? 104 00:06:53,079 --> 00:06:57,458 Celebremos, dejando a Rita ganar la partida. 105 00:06:57,542 --> 00:07:00,211 -Sí! -¿Qué tienes babosa? 106 00:07:02,755 --> 00:07:03,965 Déjalo. 107 00:07:05,133 --> 00:07:07,426 -¿Qué? -Déjalo, está bien. 108 00:07:07,510 --> 00:07:09,220 Solo juega. 109 00:07:09,303 --> 00:07:11,722 (suspira) ¿Qué pasa contigo? 110 00:07:14,934 --> 00:07:16,811 Las tres apartamos esta noche 111 00:07:16,894 --> 00:07:18,896 -en nuestras ocupadas vidas. -Sí. 112 00:07:18,980 --> 00:07:21,274 Para poder pasar tiempo juntas. 113 00:07:21,357 --> 00:07:23,484 Incluye escuchar nuestras historias, 114 00:07:23,568 --> 00:07:25,278 incluso si no son tan interesantes 115 00:07:25,361 --> 00:07:28,239 como si tu hija se cagó o no. 116 00:07:29,365 --> 00:07:31,367 -(ríe) -Natasha: Lo siento. 117 00:07:31,450 --> 00:07:32,743 ¿Te parecí grosera? 118 00:07:32,827 --> 00:07:35,329 ¿Seguimos pretendiendo que nos divertimos? 119 00:07:35,413 --> 00:07:36,622 Mags: ¿Sabes qué? 120 00:07:37,373 --> 00:07:39,125 Jódete. 121 00:07:39,208 --> 00:07:41,043 ¿Quieres que te lleve? 122 00:07:41,127 --> 00:07:43,337 Eh... bajaré en un minuto. 123 00:07:53,347 --> 00:07:56,058 ¿Vas a ser una imbécil cuando tengas a tu bebé? 124 00:07:56,142 --> 00:07:59,979 -No lo prometo. -Mm. ¿Cuántas semanas? 125 00:08:00,062 --> 00:08:01,898 Tres meses. 126 00:08:01,981 --> 00:08:04,567 Aún no es tarde. 127 00:08:06,485 --> 00:08:08,613 Es un chiste. 128 00:08:08,696 --> 00:08:10,156 -Es un chiste! -No. 129 00:08:10,239 --> 00:08:12,825 Es un chiste! Carajo! 130 00:08:13,910 --> 00:08:18,623 Te quiero, y lamento que no te entusiasme. 131 00:08:23,419 --> 00:08:24,587 (cierra puerta) 132 00:08:27,298 --> 00:08:30,468 (suena música triste) 133 00:09:01,457 --> 00:09:02,917 Natasha: Sí, pensaba 134 00:09:03,000 --> 00:09:04,961 que necesito alejarme un par de días, 135 00:09:05,044 --> 00:09:06,379 y, ya sabes... 136 00:09:08,172 --> 00:09:11,133 -averiguar por qué soy infeliz. -Jinn: (al teléfono) Claro. 137 00:09:11,217 --> 00:09:13,886 ¿Entonces no vendrás a trabajar hoy? 138 00:09:13,970 --> 00:09:16,055 Cierto. 139 00:09:16,138 --> 00:09:17,974 La cocina estará bien sin mí, ¿sí? 140 00:09:18,057 --> 00:09:21,102 (se burla) Creo que sobrevivirá. 141 00:09:21,185 --> 00:09:24,063 No vayas a salar las sardinas, ¿quieres? 142 00:09:28,985 --> 00:09:30,152 Jódete. 143 00:09:32,405 --> 00:09:35,032 -Stevo! -Si, sí, ya voy. ¿Es la chef? 144 00:09:35,116 --> 00:09:37,994 No, no, no, no! No le digas a Stevo que llamé. 145 00:09:38,077 --> 00:09:40,037 Hola, chef. 146 00:09:40,121 --> 00:09:43,165 Hola, Stevo, ¿cómo va el caldo? 147 00:09:43,249 --> 00:09:45,293 Ay, mierda. 148 00:09:45,376 --> 00:09:47,962 ¿Usaste los huesos para darle buen color? 149 00:09:48,045 --> 00:09:50,840 -Sí. -¿Usaste hierbas aromáticas? 150 00:09:50,923 --> 00:09:51,757 Sí. 151 00:09:51,841 --> 00:09:53,342 Eres grandioso. 152 00:09:53,426 --> 00:09:54,593 Puedes hacerlo. 153 00:09:54,677 --> 00:09:57,138 Stevo: ¿Vendrá a mi fiesta mañana, chef? 154 00:09:57,221 --> 00:09:58,556 Cerraré el restaurante. 155 00:09:58,639 --> 00:10:02,852 Los 21 serán épicos, chicos! 156 00:10:02,935 --> 00:10:05,146 (exhala) No se lo diré. 157 00:10:05,229 --> 00:10:06,981 No podré asistir, Stevo. 158 00:10:07,064 --> 00:10:08,149 ¿Qué? 159 00:10:08,232 --> 00:10:10,359 Quiero alejarme para pensar. 160 00:10:10,443 --> 00:10:12,236 Bueno, puede venir a beber algo 161 00:10:12,320 --> 00:10:13,988 y pensar. 162 00:10:14,071 --> 00:10:16,949 Te veré pronto, ¿sí? Lo prometo. 163 00:10:20,411 --> 00:10:22,288 -¿Y? -Nada. 164 00:10:25,249 --> 00:10:27,001 Rita está embarazada. 165 00:10:28,044 --> 00:10:29,837 Solo era cuestión de tiempo, ¿no? 166 00:10:29,920 --> 00:10:31,380 Cuando Max tuvo a su hija. 167 00:10:34,800 --> 00:10:36,302 Oye... 168 00:10:36,385 --> 00:10:39,096 Suerte con tu... cabeza. 169 00:10:39,180 --> 00:10:41,057 -¿Sí? -Sí. 170 00:10:41,140 --> 00:10:44,393 (suena "Heater" de Chase & Status) 171 00:10:54,362 --> 00:10:57,198 ♪ 172 00:10:57,281 --> 00:11:00,076 ♪ 173 00:11:00,159 --> 00:11:03,037 ♪ 174 00:11:03,120 --> 00:11:05,206 -Hola papá. -Padre: (al teléfono) Hola, cariño. 175 00:11:05,289 --> 00:11:06,707 Iré al supermercado mañana 176 00:11:06,791 --> 00:11:09,335 -estaré fuera el fin de semana. -Padre: Más drama. 177 00:11:09,418 --> 00:11:11,295 Natasha: Te dejé comida en el refrigerador, ¿sí? 178 00:11:11,379 --> 00:11:13,506 Padre: Ah, ¿vas a ver el cricket? 179 00:11:13,589 --> 00:11:16,384 -No, no voy a ver el cricket. -Padre: Ah, lástima. 180 00:11:16,467 --> 00:11:18,928 -Dime el marcador, ¿sí? -Padre: Sí, sí. 181 00:11:19,011 --> 00:11:20,638 Natasha: De acuerdo, si necesitas algo, llama. 182 00:11:20,721 --> 00:11:23,265 Padre: No te preocupes por mí, solo diviértete, te amo. 183 00:11:23,349 --> 00:11:25,559 Natasha: Yo también. 184 00:11:26,560 --> 00:11:28,729 (graznido de aves) 185 00:11:32,149 --> 00:11:35,736 (suena música suave) 186 00:11:37,655 --> 00:11:42,993 ¿Qué... es este chiquero? 187 00:11:43,077 --> 00:11:45,204 ♪ 188 00:11:54,422 --> 00:11:57,633 (suena música inquietante) 189 00:11:59,802 --> 00:12:00,970 Ah! 190 00:12:02,972 --> 00:12:04,098 Carajo! 191 00:12:09,395 --> 00:12:12,398 -¿Dónde está la cama? -Sofá-cama. 192 00:12:13,524 --> 00:12:15,067 ¿Esta es su casa? 193 00:12:16,277 --> 00:12:17,445 De una amiga. 194 00:12:19,780 --> 00:12:21,907 (inserta moneda, disca) 195 00:12:22,867 --> 00:12:25,494 (televisión se enciende) 196 00:12:28,080 --> 00:12:29,248 No se fuma. 197 00:12:35,921 --> 00:12:37,298 Que lo disfrute. 198 00:12:39,300 --> 00:12:41,594 (narrador hablando en televisión en inglés) 199 00:12:51,979 --> 00:12:54,774 Idiota... idiota. 200 00:12:56,233 --> 00:12:57,985 Idiota. 201 00:12:58,736 --> 00:13:01,113 Idiota. 202 00:13:01,197 --> 00:13:04,992 ¿Por qué quieres ser como este montón de idiotas? 203 00:13:05,075 --> 00:13:08,579 (narrador continúa hablando en televisión) 204 00:13:09,663 --> 00:13:11,040 ¿En serio? 205 00:13:12,708 --> 00:13:16,253 No, no, no. Nadie quiere esto. 206 00:13:19,965 --> 00:13:21,383 Jódete. 207 00:13:24,929 --> 00:13:26,263 (televisión se apaga) 208 00:13:28,182 --> 00:13:30,392 (viento soplando) 209 00:13:36,565 --> 00:13:37,525 Ay! 210 00:13:38,943 --> 00:13:40,319 No te vi. 211 00:13:43,739 --> 00:13:44,782 ¿Mm? 212 00:13:54,416 --> 00:13:58,003 ¿Has sentido que estás en una fiesta y hablas otro idioma? 213 00:13:59,463 --> 00:14:01,632 (graznido de aves) 214 00:14:05,219 --> 00:14:06,262 (estruendo) 215 00:14:06,345 --> 00:14:07,930 Mierda! 216 00:14:12,184 --> 00:14:15,354 (suena música tensa) 217 00:14:29,034 --> 00:14:30,953 ♪ 218 00:14:32,162 --> 00:14:34,331 (rocas cayendo) 219 00:14:41,297 --> 00:14:43,424 (bebé gorjea) 220 00:14:46,552 --> 00:14:48,721 (bebé se queja) 221 00:14:49,722 --> 00:14:51,890 ¿Me daría un vaso de agua? 222 00:14:52,850 --> 00:14:54,435 Para los nervios, ah. 223 00:14:56,729 --> 00:14:58,230 (bebé balbucea) 224 00:15:04,278 --> 00:15:05,863 (ruido de vasos) 225 00:15:08,699 --> 00:15:11,035 (agua corriendo) 226 00:15:22,296 --> 00:15:24,590 Gracias. Oh, cuidado. 227 00:15:24,673 --> 00:15:25,841 (gruñe) 228 00:15:33,974 --> 00:15:37,144 -La adrenalina. -(cadena de inodoro) 229 00:15:41,649 --> 00:15:43,567 -(bebé se queja) -Lo siento. 230 00:15:44,568 --> 00:15:47,446 -Ah. -Es la adrenalina. 231 00:15:47,529 --> 00:15:48,906 (bebé llorando) 232 00:16:02,461 --> 00:16:04,922 ¿Y qué pasa ahora? 233 00:16:07,216 --> 00:16:09,176 ¿No saben, cierto? 234 00:16:10,135 --> 00:16:11,387 Bien. 235 00:16:11,470 --> 00:16:14,390 Pues yo, quiero irme a casa. 236 00:16:14,473 --> 00:16:15,432 ¿Sí? 237 00:16:21,021 --> 00:16:22,189 (puerta se abre) 238 00:16:22,272 --> 00:16:23,315 Natasha: Buena suerte. 239 00:16:26,110 --> 00:16:28,278 (bebé llorando) 240 00:16:29,154 --> 00:16:30,531 Tim: ¿Y qué hacemos ahora? 241 00:16:30,614 --> 00:16:34,159 Tendremos que llamar a servicios sociales. Carajo. 242 00:16:40,708 --> 00:16:42,876 (enciende motor de auto) 243 00:16:51,260 --> 00:16:53,929 (auto acelera) 244 00:16:54,012 --> 00:16:58,016 -(auto choca) -(rocas cayendo) 245 00:16:58,100 --> 00:17:00,269 (suena alarma de auto) 246 00:17:08,152 --> 00:17:11,363 (suena música inquietante) 247 00:17:14,283 --> 00:17:16,368 (jadeo) 248 00:17:23,125 --> 00:17:26,128 Mierda, no! 249 00:17:27,629 --> 00:17:28,756 Ah! 250 00:17:30,215 --> 00:17:32,384 (ecos susurrantes) 251 00:17:36,722 --> 00:17:39,475 (suena música distorsionada) 252 00:17:39,558 --> 00:17:40,893 (ríe) 253 00:17:44,605 --> 00:17:50,152 Ni loca me hubiera quedado con tres cuerpos y un horrible bebé. 254 00:17:50,235 --> 00:17:53,989 Pues claro que el maldito bebé está conmigo. Mierda! 255 00:17:54,072 --> 00:17:55,866 No soy un monstruo! 256 00:17:58,202 --> 00:18:01,622 Pues no sé por qué es horrible. 257 00:18:01,705 --> 00:18:03,749 Tiene una vibra horrible. 258 00:18:05,542 --> 00:18:07,878 ¿Dónde queda la estación más cercana? 259 00:18:10,923 --> 00:18:12,549 Llegaré en una hora. 260 00:18:14,301 --> 00:18:16,386 (suena música de percusión) 261 00:18:16,470 --> 00:18:18,597 ♪ 262 00:18:26,230 --> 00:18:28,023 -(bocina de auto) -(grito ahogado) 263 00:18:31,235 --> 00:18:32,778 (bebé ríe) 264 00:18:36,907 --> 00:18:38,283 (exhala) 265 00:18:41,286 --> 00:18:43,455 (tarareando) 266 00:18:49,044 --> 00:18:50,212 CRUCIGRAMA 267 00:18:51,880 --> 00:18:52,840 Mm. 268 00:19:05,227 --> 00:19:07,396 (tarareando) 269 00:19:11,817 --> 00:19:13,986 (auto se aproxima) 270 00:19:14,736 --> 00:19:16,363 (neumáticos chirrían) 271 00:19:26,123 --> 00:19:30,085 Tengo que hacer pipí, ¿sí? Volveré en un minuto. 272 00:19:32,421 --> 00:19:34,590 (llorando) 273 00:19:43,265 --> 00:19:45,392 (deja de llorar) 274 00:19:52,065 --> 00:19:53,525 ¿Puedo usar su baño? 275 00:19:53,609 --> 00:19:55,777 Sí, hermosa. Por allá. 276 00:20:00,490 --> 00:20:02,034 ¿Puedo dejarlo con usted? 277 00:20:02,117 --> 00:20:04,453 Sí, por supuesto. 278 00:20:09,124 --> 00:20:10,208 Hola! 279 00:20:11,043 --> 00:20:13,128 Un placer conocerte. 280 00:20:14,254 --> 00:20:15,923 Es complicado. 281 00:20:16,006 --> 00:20:17,466 ¿Es el primero? 282 00:20:18,258 --> 00:20:21,261 Sí, falta lo mejor. 283 00:20:21,887 --> 00:20:24,181 ¿Sabes? Sí... 284 00:20:24,264 --> 00:20:27,601 Espera a que su personalidad empiece a surgir. 285 00:20:27,684 --> 00:20:30,896 Oh. Es como enamorarse. 286 00:20:32,022 --> 00:20:34,191 Tienes cinco minutos para ti sola. 287 00:20:34,274 --> 00:20:35,442 Ve. 288 00:20:35,525 --> 00:20:38,278 Estaremos bien, ¿cierto? Sí. 289 00:20:38,362 --> 00:20:41,031 Ah... Oh... (pedorreta) 290 00:20:41,114 --> 00:20:43,116 (orinando) 291 00:20:43,200 --> 00:20:46,078 ♪ 292 00:20:51,917 --> 00:20:54,211 Empleado: ¿Ves cómo brilla? 293 00:20:54,753 --> 00:20:56,004 ¿Sí? 294 00:20:56,088 --> 00:20:57,047 Mira. 295 00:20:58,799 --> 00:21:04,179 Uh-wu-wu-wu-wu. 296 00:21:04,262 --> 00:21:06,848 Mira. (ríe) Uh-wu-wu-wu-wu. 297 00:21:06,932 --> 00:21:09,601 -(ríe) Sí, ya sé. -(bebé balbucea) 298 00:21:09,685 --> 00:21:12,187 Sí, ya sé. 299 00:21:12,270 --> 00:21:14,439 (charla continúa) 300 00:21:17,359 --> 00:21:20,737 (suena música pícara) 301 00:21:39,047 --> 00:21:41,174 ♪ 302 00:21:59,067 --> 00:22:02,195 (inaudible) 303 00:22:02,279 --> 00:22:04,489 (encendido de auto fallando) 304 00:22:07,200 --> 00:22:09,411 (encendido de auto fallando) 305 00:22:09,995 --> 00:22:11,496 Puta madre. 306 00:22:11,580 --> 00:22:14,458 -(ruidos fuertes) -(empleado gruñe) 307 00:22:15,751 --> 00:22:18,962 (suena música siniestra) 308 00:22:24,009 --> 00:22:26,136 ♪ 309 00:22:29,806 --> 00:22:30,807 (bebé gorjea) 310 00:22:44,571 --> 00:22:47,783 (suena "Baianá" de Barbatuques) 311 00:22:48,825 --> 00:22:54,039 ♪ 312 00:22:59,377 --> 00:23:04,716 ♪ 313 00:23:07,886 --> 00:23:11,014 ♪ 314 00:23:14,226 --> 00:23:16,394 (bebé lloriqueando) 315 00:23:22,317 --> 00:23:23,443 ¿Hola? 316 00:23:38,500 --> 00:23:40,752 (bebé llora) 317 00:23:46,758 --> 00:23:47,968 (pitido) Está aquí. 318 00:23:48,051 --> 00:23:50,595 Oh, no. Vine a entregarlo. 319 00:23:50,679 --> 00:23:51,638 Gracias. 320 00:23:53,223 --> 00:23:55,142 Oficial Wren, lleve al bebé con el médico 321 00:23:55,225 --> 00:23:59,521 y llame a servicios sociales enseguida, por favor. 322 00:23:59,604 --> 00:24:02,440 Oficial Wren: Sargento, identificamos a la mujer de la chaqueta amarilla. 323 00:24:02,524 --> 00:24:03,775 Sargento Nielsen: Ah, ¿sí? 324 00:24:03,859 --> 00:24:05,819 Oficial Wren: Lydia McNaish-Wilcox. 325 00:24:05,902 --> 00:24:09,739 Sargento Nielsen: Lydia McNaish-Wilcox. Bastante largo. 326 00:24:09,823 --> 00:24:11,825 Ve si localizas a sus familiares 327 00:24:11,908 --> 00:24:15,912 y avísame cuando llegue el video de seguridad del estacionamiento. 328 00:24:22,961 --> 00:24:25,797 (abre y cierra cajón) 329 00:24:25,881 --> 00:24:27,757 (apoya carpeta) 330 00:24:30,927 --> 00:24:32,220 ¿Esto es café? 331 00:24:32,637 --> 00:24:33,889 Sí. 332 00:24:33,972 --> 00:24:35,348 ¿Tiene azúcar? 333 00:24:36,808 --> 00:24:38,977 Quisiera ver su declaración. 334 00:24:40,478 --> 00:24:41,897 La tercera es la vencida. 335 00:24:41,980 --> 00:24:44,024 Solo quiero asegurarme de entender bien. 336 00:24:44,107 --> 00:24:46,735 "La mujer cayó desde el acantilado... 337 00:24:46,818 --> 00:24:50,030 seguida del bebé unos diez segundos después, 338 00:24:50,113 --> 00:24:52,532 al cual atrapé así". 339 00:24:55,827 --> 00:24:57,245 ¿Eso es correcto? 340 00:24:59,080 --> 00:25:01,708 "Nunca había visto un bebé en mi vida. 341 00:25:01,791 --> 00:25:03,460 -Tras escuchar...". -"A ese". 342 00:25:03,543 --> 00:25:05,587 -¿Disculpe? -Nunca había visto a ese bebé. 343 00:25:05,670 --> 00:25:07,923 He visto "un" bebé antes. 344 00:25:11,843 --> 00:25:13,178 "Tras escuchar el choque, 345 00:25:13,261 --> 00:25:15,972 fui afuera y encontré a los dos oficiales 346 00:25:16,056 --> 00:25:17,432 muertos en el auto. 347 00:25:17,515 --> 00:25:19,976 Aplastados por una roca". 348 00:25:23,021 --> 00:25:28,235 "Poco después, vi a un hombre morir aplastado por un gran estante". 349 00:25:32,656 --> 00:25:36,326 Dos oficiales de policía murieron, Natasha. 350 00:25:36,409 --> 00:25:39,788 ¿Y cree que los asesiné con una roca que los aplastó? 351 00:25:39,871 --> 00:25:42,832 Creo que hay algo que no está diciéndome. 352 00:25:45,335 --> 00:25:48,588 Creo que ha vivido algo terrible. 353 00:25:48,672 --> 00:25:52,384 Cuatro muertos... Es demasiado. 354 00:25:52,467 --> 00:25:53,510 (Sargento Nielsen suspira) 355 00:25:54,761 --> 00:25:56,680 ¿Qué cree que sucede? 356 00:26:02,519 --> 00:26:04,521 Quiero que pase aquí la noche. 357 00:26:04,604 --> 00:26:07,065 -Es broma, ¿cierto? -Ahora solo seguimos la evidencia. 358 00:26:07,148 --> 00:26:10,026 -¿Bajo qué cargo está tratando de arrestarme? -La detendremos 359 00:26:10,110 --> 00:26:13,613 -bajo la sección 136. Por su seguridad... -¿Cree que estoy demente? 360 00:26:13,697 --> 00:26:15,699 -y la de los demás. -Solo intentaba hacer lo correcto. 361 00:26:16,366 --> 00:26:18,118 (puerta se abre) 362 00:26:18,201 --> 00:26:20,370 (bebé llorando) 363 00:26:27,919 --> 00:26:31,381 -El bebé no para de llorar. -No es mi problema. 364 00:26:31,464 --> 00:26:32,674 (suspira) 365 00:26:38,430 --> 00:26:39,639 (traba puerta) 366 00:26:42,851 --> 00:26:43,810 (ríe) 367 00:27:04,539 --> 00:27:06,875 Lo siento, amigo. No lo creo. 368 00:27:12,714 --> 00:27:14,299 Ay, mierda. 369 00:27:27,771 --> 00:27:29,314 (bebé gorgotea) 370 00:27:39,282 --> 00:27:44,537 Bien, esto es increíblemente raro. 371 00:27:46,623 --> 00:27:48,792 Oye, tranquilo. 372 00:27:50,627 --> 00:27:51,586 (Natasha se queja) 373 00:27:51,669 --> 00:27:52,587 (riendo) 374 00:27:52,670 --> 00:27:53,630 Ah! 375 00:27:55,507 --> 00:27:57,300 (puerta se abre) 376 00:28:02,389 --> 00:28:04,891 Sargento Nielsen: Su historia concuerda. 377 00:28:04,974 --> 00:28:06,351 Puede irse. 378 00:28:09,604 --> 00:28:11,731 (suena teléfono) 379 00:28:19,531 --> 00:28:21,783 Sargento Nielsen: Espere un segundo. 380 00:28:21,866 --> 00:28:24,077 ¿No se le ha olvidado algo? 381 00:28:25,245 --> 00:28:28,415 -No es mío. -¿Y qué se supone que haga? 382 00:28:28,498 --> 00:28:30,041 Pues piense en algo. 383 00:28:33,503 --> 00:28:36,172 (suena "He Called Me Baby" de Candi Staton) 384 00:28:36,256 --> 00:28:38,383 ♪ 385 00:28:44,222 --> 00:28:49,310 ♪ 386 00:28:50,395 --> 00:28:53,064 ♪ 387 00:28:55,191 --> 00:28:59,070 ♪ 388 00:29:01,030 --> 00:29:03,783 ♪ 389 00:29:06,161 --> 00:29:10,665 ♪ 390 00:29:11,875 --> 00:29:14,419 ♪ 391 00:29:17,672 --> 00:29:19,007 (zumbido de la puerta) 392 00:29:28,725 --> 00:29:30,351 (bebé arrulla) 393 00:29:30,435 --> 00:29:33,605 (suena música siniestra) 394 00:29:45,909 --> 00:29:48,036 ♪ 395 00:30:26,866 --> 00:30:28,993 ♪