1 00:00:14,639 --> 00:00:16,975 Fooze: Ball or treat? 2 00:00:19,769 --> 00:00:22,021 Come on, Bruv... choose. 3 00:00:22,105 --> 00:00:24,357 -Lydia: That's stupid. -(whining) 4 00:00:24,441 --> 00:00:27,569 -Yes, Bruv. Master of his own destiny. -(door opens) 5 00:00:27,652 --> 00:00:29,571 -He is not, though, is he? -Uh, 6 00:00:29,654 --> 00:00:32,365 -Bruv chose the ball. -Lydia: Yeah, 7 00:00:32,449 --> 00:00:35,660 from a list of two options that you gave him. 8 00:00:36,494 --> 00:00:37,912 -(baby babbling) -Hm. 9 00:00:37,996 --> 00:00:40,957 -Customer: Can I have a coffee? -No, we're closing. 10 00:00:41,040 --> 00:00:43,752 Customer: Please, just five minutes. 11 00:00:43,835 --> 00:00:45,170 Um, I should go bounce 12 00:00:45,253 --> 00:00:46,796 'cause there's this thing I've gotta do. 13 00:00:46,880 --> 00:00:49,716 -See ya tomorrow, Fooze. -Legendary. 14 00:00:50,425 --> 00:00:51,968 Come on, Bruv. 15 00:00:53,011 --> 00:00:54,220 Cute baby. 16 00:00:55,388 --> 00:00:58,349 -(Bruv barking) -No, Bruv! Bruv. 17 00:00:58,433 --> 00:01:00,977 (eerie music playing) 18 00:01:01,895 --> 00:01:02,854 Here you go. 19 00:01:04,147 --> 00:01:06,983 It's the end of the day, so whatever. 20 00:01:10,612 --> 00:01:11,738 Don't go. 21 00:01:13,865 --> 00:01:15,909 I've got to close the kitchen. 22 00:01:20,789 --> 00:01:22,999 ♪ ♪ 23 00:01:48,733 --> 00:01:50,819 (choking) 24 00:01:52,612 --> 00:01:54,697 ♪ ♪ 25 00:01:56,074 --> 00:01:58,701 (dishes clinking, shattering) 26 00:02:01,538 --> 00:02:04,415 (radio blasting rock music) 27 00:02:12,799 --> 00:02:13,967 (bell dings) 28 00:02:15,510 --> 00:02:17,345 Be with you in a sec! 29 00:02:21,432 --> 00:02:23,852 (choking) 30 00:02:23,935 --> 00:02:26,145 (sinister vocalizing) 31 00:02:26,229 --> 00:02:28,273 ♪ ♪ 32 00:02:49,502 --> 00:02:51,629 (chuckles) 33 00:02:52,630 --> 00:02:54,716 ♪ ♪ 34 00:03:04,058 --> 00:03:07,103 (truck backing up) 35 00:03:07,186 --> 00:03:08,938 -(metal crashing) -(gasps) 36 00:03:13,443 --> 00:03:15,445 (babbling) 37 00:03:16,696 --> 00:03:17,822 (door buzzes) 38 00:03:28,875 --> 00:03:30,627 (clattering) 39 00:03:42,931 --> 00:03:45,308 Why have I got 17 missed calls from you? 40 00:03:45,391 --> 00:03:48,853 -Did you get my voicemail? -No one listens to voicemail. 41 00:03:50,104 --> 00:03:51,606 What's going on? 42 00:04:00,365 --> 00:04:02,158 Why is there a baby here? 43 00:04:02,825 --> 00:04:04,077 Right?! 44 00:04:07,038 --> 00:04:08,539 I need coffee. 45 00:04:10,541 --> 00:04:12,335 Don't touch it. 46 00:04:12,418 --> 00:04:15,213 I've had the weirdest 24 hours, Reets. 47 00:04:15,296 --> 00:04:16,839 It's been a madness. 48 00:04:17,799 --> 00:04:19,926 (grinding coffee beans) 49 00:04:25,515 --> 00:04:28,643 (eerie music playing) 50 00:04:32,981 --> 00:04:34,649 (grinding stops) 51 00:04:37,944 --> 00:04:39,904 Skinny or full-fat? 52 00:04:47,036 --> 00:04:48,162 Reets? 53 00:04:48,246 --> 00:04:49,580 (baby babbles) 54 00:04:51,874 --> 00:04:55,253 Reets? Rita! 55 00:04:55,336 --> 00:04:58,256 -I told you not to touch it! -What-- 56 00:04:59,257 --> 00:05:00,800 This was a bad idea. 57 00:05:02,593 --> 00:05:04,137 You know what, Reets? 58 00:05:04,220 --> 00:05:07,515 I've got this. You should just go home. 59 00:05:07,598 --> 00:05:09,475 Why don't I take him out for a walk? 60 00:05:09,559 --> 00:05:11,936 You can wash, have a nap. 61 00:05:13,271 --> 00:05:14,355 That's not a good idea. 62 00:05:14,439 --> 00:05:16,941 We'll have a fun time together, won't we? 63 00:05:17,025 --> 00:05:19,193 Yes! Yes, we will. 64 00:05:19,277 --> 00:05:21,821 Spend some fun time with Auntie Rita. 65 00:05:21,904 --> 00:05:24,824 It's good to get some practice in before mine comes. 66 00:05:27,493 --> 00:05:28,870 What? 67 00:05:28,953 --> 00:05:31,122 You can trust me with your baby. 68 00:05:35,168 --> 00:05:37,170 This isn't my baby, Reet. 69 00:05:37,253 --> 00:05:41,799 -(chuckles) Okay. -No, not okay. 70 00:05:41,883 --> 00:05:43,509 It's not my baby. 71 00:05:43,593 --> 00:05:46,346 Well... it is. 72 00:05:49,348 --> 00:05:50,850 Are you all right? 73 00:05:50,933 --> 00:05:52,101 If you're struggling, 74 00:05:52,185 --> 00:05:53,936 there's no shame in admitting it. 75 00:05:54,020 --> 00:05:56,898 -We are all here for you. -Stop, stop, stop, stop. 76 00:05:56,981 --> 00:06:00,151 (slowly): This isn't my baby. 77 00:06:00,985 --> 00:06:02,445 This isn't funny, Tash. 78 00:06:02,528 --> 00:06:04,947 No, I know it's not. 79 00:06:05,031 --> 00:06:08,785 -Do you want me to call anyone? -No, because I called you. 80 00:06:08,868 --> 00:06:10,620 I just meant, like... 81 00:06:13,372 --> 00:06:15,375 Go on... 82 00:06:15,458 --> 00:06:17,877 Go on, just say it. I'm not annoyed. 83 00:06:17,960 --> 00:06:19,170 You should call your sister. 84 00:06:19,253 --> 00:06:21,547 Whew. Better out than in. 85 00:06:21,631 --> 00:06:24,467 I think Bobbi would be a good person to have around. 86 00:06:24,550 --> 00:06:26,469 Cool. I don't. 87 00:06:26,552 --> 00:06:28,846 Okay, we're going for a walk. 88 00:06:28,930 --> 00:06:30,223 You need a shower. 89 00:06:30,306 --> 00:06:32,308 No, Rita. It's not safe. 90 00:06:32,391 --> 00:06:34,310 -Give me the baby. -Every time I let myself 91 00:06:34,393 --> 00:06:36,437 -get sucked up into your drama. -Give me the baby. 92 00:06:36,521 --> 00:06:38,356 -Give me the baby. -You drag me over here in a total state, 93 00:06:38,439 --> 00:06:39,732 -and then don't want my help. -Rita, give me the baby. 94 00:06:39,816 --> 00:06:41,025 In case you haven't noticed, I've got a lot... 95 00:06:41,109 --> 00:06:42,110 -Rita, give me the baby. -...on my plate, too. 96 00:06:42,193 --> 00:06:44,028 -Rita, give me-- -You're being mental! 97 00:06:44,112 --> 00:06:46,531 Give me the fuckin' baby! 98 00:06:47,573 --> 00:06:50,952 I'm sorry, Reets, about all that. 99 00:06:51,035 --> 00:06:54,497 I don't know why I flipped. I think it's just, you know? 100 00:06:58,835 --> 00:07:02,672 'Cause I'm fine. Batshit, but fine. 101 00:07:02,755 --> 00:07:04,257 -Maybe, you sh-- -Sorry. 102 00:07:06,092 --> 00:07:10,012 Says... are you free on Friday 103 00:07:10,096 --> 00:07:12,348 for pizza and Jagermeister? 104 00:07:12,431 --> 00:07:14,809 Oi, get your own best mate. 105 00:07:15,768 --> 00:07:18,187 Listen, I'll call Bobbi. Promise. 106 00:07:20,106 --> 00:07:21,190 You know what? 107 00:07:21,274 --> 00:07:23,484 I'm just gonna wait with you till she comes. 108 00:07:24,569 --> 00:07:26,529 Seriously, can you just fuck off? 109 00:07:29,949 --> 00:07:31,033 Okay. 110 00:07:31,117 --> 00:07:32,493 Yeah. 111 00:07:34,829 --> 00:07:36,539 (dramatic sting) 112 00:07:40,376 --> 00:07:42,461 Are you fuckin' with me? 113 00:07:42,545 --> 00:07:43,921 (baby murmurs) 114 00:07:52,305 --> 00:07:54,390 (line ringing) 115 00:07:56,809 --> 00:07:59,395 -Mags. -Mags (on phone): Hey. 116 00:07:59,478 --> 00:08:02,356 Mags... stupid question. 117 00:08:02,440 --> 00:08:03,983 I don't have a baby, do I? 118 00:08:09,363 --> 00:08:12,617 -Mags? -Mags: I thought you were calling to apologize. 119 00:08:12,700 --> 00:08:14,202 -What? -Mags: About poker night. 120 00:08:14,285 --> 00:08:18,331 -Friday? You were an asshole? -Yes! Poker night. 121 00:08:18,414 --> 00:08:20,124 I didn't have a baby on poker night, did I? 122 00:08:20,208 --> 00:08:23,085 'Cause I don't have a baby... right? 123 00:08:27,256 --> 00:08:28,424 Mags? 124 00:08:32,011 --> 00:08:35,389 Mags: I honestly don't have time for your weirdness today. 125 00:08:37,099 --> 00:08:39,393 Look... I'm going to the park later. 126 00:08:39,477 --> 00:08:41,270 If you're puttin' him down for a nap, 127 00:08:41,354 --> 00:08:43,689 we could meet up in an hour. 128 00:08:44,649 --> 00:08:45,858 Tash? 129 00:08:47,151 --> 00:08:48,277 Natasha? 130 00:08:50,238 --> 00:08:53,574 (eerie music playing) 131 00:08:59,205 --> 00:09:00,957 I know I'm not your mum... 132 00:09:02,124 --> 00:09:04,543 and you know I'm not your mum. 133 00:09:04,627 --> 00:09:06,504 And I don't know what your game is, 134 00:09:06,587 --> 00:09:08,256 but I'm not playing it. 135 00:09:08,339 --> 00:09:11,342 You are not gettin' inside my head. 136 00:09:12,051 --> 00:09:13,803 (baby murmurs) 137 00:09:13,886 --> 00:09:16,430 ♪ Into my head ♪ 138 00:09:19,809 --> 00:09:21,102 All right. 139 00:09:23,229 --> 00:09:25,356 Let's have a look then. 140 00:09:25,439 --> 00:09:30,736 How many Lydia McNaish-Wilcoxes can there be in Bexhill? 141 00:09:34,407 --> 00:09:35,700 Yes! 142 00:09:38,035 --> 00:09:39,787 Home time, you little cunt. 143 00:09:39,870 --> 00:09:41,664 (engine starts) 144 00:09:41,747 --> 00:09:43,666 ♪ ♪ 145 00:09:43,749 --> 00:09:45,918 (tires screeching) 146 00:09:47,086 --> 00:09:49,505 (percussive music playing) 147 00:09:49,588 --> 00:09:51,674 ♪ ♪ 148 00:10:16,324 --> 00:10:19,452 (eerie music playing) 149 00:10:21,662 --> 00:10:26,834 -(door opens) -(gasps) Awesome baby. 150 00:10:27,668 --> 00:10:29,712 Babies are sick. 151 00:10:29,795 --> 00:10:32,089 -I'm-- -Before they've developed frameworks 152 00:10:32,173 --> 00:10:33,507 for organizing concepts, 153 00:10:33,591 --> 00:10:35,718 they experience the world as raw data. 154 00:10:35,801 --> 00:10:37,636 Awareness in its purest form. 155 00:10:37,720 --> 00:10:39,972 -I'm-- -This baby is literally jammin' 156 00:10:40,056 --> 00:10:43,392 with universal consciousness right now. 157 00:10:43,476 --> 00:10:45,019 -Have you smelled his head? -Yeah. 158 00:10:45,102 --> 00:10:46,395 It is the best smell in the world. 159 00:10:46,479 --> 00:10:48,481 -You should smell it. -I have, thanks. 160 00:10:48,564 --> 00:10:51,567 -(Bruv barking) -Hey, Bruv. No, man. 161 00:10:51,650 --> 00:10:53,235 Compadre, that is not how we do. 162 00:10:53,319 --> 00:10:54,779 -(Bruv growling) -Bruv. 163 00:10:54,862 --> 00:10:56,614 Bruv, man. 164 00:10:56,697 --> 00:10:59,075 I'm really sorry. He usually loves babies. 165 00:10:59,158 --> 00:11:00,826 Bruv, come here. 166 00:11:00,910 --> 00:11:02,578 Here, Bruv. Get the ball. 167 00:11:02,661 --> 00:11:04,080 Get the ball, Bruv. 168 00:11:04,163 --> 00:11:07,124 Go on... Yeah, good boy. 169 00:11:07,208 --> 00:11:08,334 I'm a friend of Lydia's. 170 00:11:08,417 --> 00:11:10,586 Yeah, they just told us this morning. 171 00:11:10,669 --> 00:11:13,339 Lydia was a empress. May she rest in power. 172 00:11:13,422 --> 00:11:16,759 I got promoted, but the truth is, management sucks. 173 00:11:16,842 --> 00:11:19,595 I just feel like I'm kinda part of the problem now, you know? 174 00:11:19,678 --> 00:11:23,099 Okay. Just, like, looking for... her family. 175 00:11:23,182 --> 00:11:24,934 I've got something of hers that I need to return. 176 00:11:25,017 --> 00:11:26,769 She didn't really speak to her family. 177 00:11:26,852 --> 00:11:28,437 -(door opens) -Yeah, they were really bad racists. 178 00:11:28,521 --> 00:11:29,814 Natasha: Okay, what about a partner? 179 00:11:29,897 --> 00:11:31,524 Nah, she was married to her books. 180 00:11:31,607 --> 00:11:34,068 This is actually urgent. I'm looking for someone. 181 00:11:34,151 --> 00:11:36,695 Anyone... Like, immediately. 182 00:11:36,779 --> 00:11:38,114 Your baby pooped. 183 00:11:38,739 --> 00:11:40,282 (sniffs) 184 00:11:40,366 --> 00:11:42,201 The changing room's at the back. 185 00:11:42,284 --> 00:11:44,745 Well, I can't do it. I haven't even got a nappy. 186 00:11:45,788 --> 00:11:47,456 I've got a spare one. 187 00:11:52,253 --> 00:11:55,005 (baby whines) 188 00:11:55,673 --> 00:11:56,841 Hey. 189 00:11:57,883 --> 00:11:59,510 What's the protocol here? 190 00:12:00,344 --> 00:12:01,971 Can I change your nappy? 191 00:12:03,681 --> 00:12:05,891 Okay, I suppose you'll let me know. 192 00:12:09,228 --> 00:12:10,146 Okay. 193 00:12:10,229 --> 00:12:12,440 (baby fussing) 194 00:12:21,657 --> 00:12:22,992 We good? 195 00:12:23,075 --> 00:12:25,202 No funny business, yeah? 196 00:12:26,996 --> 00:12:28,247 'Kay. 197 00:12:30,708 --> 00:12:32,501 (sniffs) Okay. 198 00:12:32,585 --> 00:12:35,379 You're a boy. 199 00:12:35,463 --> 00:12:38,507 All right, welcome to the gender binary. 200 00:12:39,508 --> 00:12:40,509 Uhh! 201 00:12:40,593 --> 00:12:43,512 Ah, ah. Oh, oh. 202 00:12:43,596 --> 00:12:47,349 -Ah, ah, ah. -(guttural breathing) 203 00:12:47,433 --> 00:12:50,352 Ah, ah... Oh. 204 00:12:50,436 --> 00:12:53,898 (Natasha groaning) 205 00:13:06,243 --> 00:13:08,245 (baby laughs) 206 00:13:09,663 --> 00:13:13,125 Well, if you think it's so funny, do it yourself! 207 00:13:19,298 --> 00:13:21,383 (baby babbling) 208 00:13:30,392 --> 00:13:33,437 He's just a baby. He's just a baby. 209 00:13:34,188 --> 00:13:36,106 He's just a baby. 210 00:13:37,608 --> 00:13:40,194 (knocks on door) 211 00:13:40,277 --> 00:13:42,071 Fooze: Is everything okay? 212 00:13:46,158 --> 00:13:48,494 My sister's baby... 213 00:13:48,577 --> 00:13:51,789 she needs changing, like, 25 times a day. 214 00:13:51,872 --> 00:13:55,668 Yeah! She's a real poop machine. 215 00:13:55,751 --> 00:14:00,339 -I've changed a baby's nappy before. -(Bruv whimpering) 216 00:14:00,422 --> 00:14:04,134 You know, my niece came out really white as well. 217 00:14:04,843 --> 00:14:06,262 Happens. 218 00:14:06,345 --> 00:14:07,680 Here you go. 219 00:14:11,183 --> 00:14:13,936 -Yeah, yeah. -(Bruv whimpering) 220 00:14:14,019 --> 00:14:14,812 Hey, Bruv, man. 221 00:14:14,895 --> 00:14:17,064 His mother rejected him as a pup, 222 00:14:17,147 --> 00:14:20,150 so he gets mad separation anxiety issues. 223 00:14:20,234 --> 00:14:22,069 You're afraid I'm gonna leave you, aren't you? 224 00:14:22,152 --> 00:14:24,071 Yeah, Bruv, I'd never do that. 225 00:14:24,154 --> 00:14:26,490 Here... ball. Get the ball. 226 00:14:30,035 --> 00:14:33,205 Yeah, last time I saw Lydia was, like, a month ago 227 00:14:33,289 --> 00:14:35,416 before that crazy shit went down. 228 00:14:35,499 --> 00:14:36,584 What crazy shit? 229 00:14:36,667 --> 00:14:39,253 Fooze: A customer choked to death on a cookie. 230 00:14:39,336 --> 00:14:41,463 Lydia found her. Totally bleaked her out. 231 00:14:41,547 --> 00:14:42,798 She stopped coming to work, 232 00:14:42,881 --> 00:14:44,300 stopped answering her calls, 233 00:14:44,383 --> 00:14:45,634 cut off all her friends. 234 00:14:45,718 --> 00:14:47,845 Next thing you know, she-- 235 00:14:48,637 --> 00:14:49,722 Fuck! 236 00:14:51,015 --> 00:14:52,766 Well... you know. 237 00:14:57,521 --> 00:14:59,523 You still got shit on your hands, you know? 238 00:15:00,524 --> 00:15:03,777 (eerie music playing) 239 00:15:08,157 --> 00:15:10,367 Whoa, same babygrow. 240 00:15:10,451 --> 00:15:11,452 Wild. 241 00:15:18,709 --> 00:15:21,962 -It wasn't Lydia's baby. -Sorry? 242 00:15:23,756 --> 00:15:25,924 Why didn't you tell me that the woman had a baby? 243 00:15:26,008 --> 00:15:27,968 I don't know... I forgot. 244 00:15:31,680 --> 00:15:33,557 Whoa. 245 00:15:33,641 --> 00:15:37,436 -'Sup. -What 'bout that baby? 246 00:15:37,519 --> 00:15:39,938 Is that the same baby from the CCTV? 247 00:15:42,816 --> 00:15:45,861 ♪ ♪ 248 00:15:49,990 --> 00:15:52,117 Come on, Fooze. I need you to remember. 249 00:15:52,201 --> 00:15:53,952 Fooze: I'm sorry. Can't help you. 250 00:15:54,036 --> 00:15:56,205 -(Bruv growling) -Natasha: Yeah, you can. 251 00:15:56,288 --> 00:16:00,167 Listen... that woman came in with a baby, right? 252 00:16:00,250 --> 00:16:01,835 Fooze: Think so. 253 00:16:01,919 --> 00:16:03,212 Natasha: What do you mean you think so? 254 00:16:03,295 --> 00:16:04,880 -We just watched it on the video. -(barking) 255 00:16:04,963 --> 00:16:06,423 It was wearing the same babygrow. 256 00:16:14,306 --> 00:16:16,058 -(honking) -(tires screeching) 257 00:16:17,601 --> 00:16:20,396 Forgive me, queen. Grindstone calls. 258 00:16:20,479 --> 00:16:22,231 -Natasha: No, wait-- -Bruv? 259 00:16:23,482 --> 00:16:24,566 Bruv?! 260 00:16:25,859 --> 00:16:27,486 Bruv? 261 00:16:27,569 --> 00:16:29,238 Yo, where's my homeslice? 262 00:16:29,321 --> 00:16:31,115 -(cars honking) -Bruv? 263 00:16:31,615 --> 00:16:32,533 Bruv! 264 00:16:33,409 --> 00:16:34,868 (honking) 265 00:16:34,952 --> 00:16:37,329 -Bruv! -(tires screeching) 266 00:16:38,122 --> 00:16:39,331 Fooze: Fuck! 267 00:16:41,166 --> 00:16:42,668 Bruv! 268 00:16:42,751 --> 00:16:44,878 ♪ ♪ 269 00:16:44,962 --> 00:16:46,255 Bruv! 270 00:16:54,221 --> 00:16:55,305 Bruv. 271 00:16:58,517 --> 00:17:00,185 Truck Driver: I'm sorry. 272 00:17:00,269 --> 00:17:01,770 He just-- He just ran out! 273 00:17:02,980 --> 00:17:05,107 Super fucked up! 274 00:17:07,651 --> 00:17:09,278 You can't just kill a dog. 275 00:17:09,361 --> 00:17:10,696 (baby giggles) 276 00:17:14,700 --> 00:17:16,744 How many people have you done this to? 277 00:17:22,791 --> 00:17:24,960 (discordant music playing) 278 00:18:11,924 --> 00:18:13,967 (dramatic sting) 279 00:18:17,304 --> 00:18:19,389 ♪ ♪ 280 00:18:39,827 --> 00:18:42,704 Keep your head straight... It's just a baby. 281 00:18:44,581 --> 00:18:46,708 (baby crying) 282 00:18:58,345 --> 00:19:00,305 (crying continues) 283 00:19:17,030 --> 00:19:18,866 (crying continues) 284 00:19:37,217 --> 00:19:40,429 (turns music on) 285 00:19:40,512 --> 00:19:43,724 ("Bye Bye Blackbird" by Etta Jones playing) 286 00:19:46,685 --> 00:19:50,188 ♪ Gonna pack up all my care and woe ♪ 287 00:19:51,106 --> 00:19:54,693 ♪ Here I go, singing low ♪ 288 00:19:54,776 --> 00:20:01,074 ♪ Bye bye blackbird ♪ 289 00:20:02,492 --> 00:20:04,494 ♪ Where somebody waits ♪ 290 00:20:04,578 --> 00:20:06,246 No bullshit. I mean it. 291 00:20:07,956 --> 00:20:09,875 I'm only feeding you to keep you quiet. 292 00:20:09,958 --> 00:20:11,501 Don't get any ideas. 293 00:20:11,585 --> 00:20:16,757 ♪ Bye bye blackbird ♪ 294 00:20:16,840 --> 00:20:19,468 What'd ya think? Should have more garlic? 295 00:20:20,802 --> 00:20:22,346 Nah, you're right. 296 00:20:26,141 --> 00:20:28,977 ♪ Oh, what hard-luck stories ♪ 297 00:20:31,313 --> 00:20:32,356 (sniffs) 298 00:20:33,732 --> 00:20:35,067 (door buzzes) 299 00:21:08,600 --> 00:21:11,478 (eerie music playing) 300 00:21:38,130 --> 00:21:42,259 Mama. Mama. 301 00:21:43,719 --> 00:21:45,220 Mama... 302 00:21:50,183 --> 00:21:52,310 (tires screeching) 303 00:22:19,212 --> 00:22:20,756 (line ringing) 304 00:22:30,182 --> 00:22:31,725 Bobbi (on phone): Hello? 305 00:22:34,686 --> 00:22:36,438 Is that you, Natasha? 306 00:22:40,150 --> 00:22:41,443 Natasha? 307 00:22:45,489 --> 00:22:47,032 (call ends) 308 00:22:56,333 --> 00:22:58,502 (wind blowing) 309 00:23:07,302 --> 00:23:09,387 ♪ ♪ 310 00:23:50,804 --> 00:23:52,931 (baby crying) 311 00:24:01,022 --> 00:24:03,775 (heavy breathing) 312 00:24:09,573 --> 00:24:11,324 Fuck am I doing? 313 00:24:16,413 --> 00:24:18,415 (dramatic music playing) 314 00:24:18,498 --> 00:24:20,584 ♪ ♪ 315 00:24:44,733 --> 00:24:46,818 ♪ ♪ 316 00:24:47,819 --> 00:24:50,280 (crying) 317 00:24:51,656 --> 00:24:53,116 (music ends) 318 00:24:53,200 --> 00:24:54,910 (crying) 319 00:25:08,340 --> 00:25:09,883 (baby crying) 320 00:25:19,809 --> 00:25:21,311 ♪ ♪ 321 00:25:30,695 --> 00:25:35,075 (shushing) It's okay. 322 00:25:35,158 --> 00:25:38,245 Let's go back to the car. Shouldn't have left you. 323 00:25:38,328 --> 00:25:42,457 -I'm sorry. We're good, we're good. -(crying) 324 00:25:55,553 --> 00:25:57,389 Mrs. Eaves: I think we need to talk. 325 00:26:00,600 --> 00:26:02,686 ♪ ♪ 326 00:26:41,433 --> 00:26:43,518 ♪ ♪