1 00:00:14,685 --> 00:00:16,604 Míček, nebo pamlsek? 2 00:00:19,732 --> 00:00:22,192 No tak, Bruve, vyber si! 3 00:00:22,277 --> 00:00:23,360 To je blbost. 4 00:00:24,529 --> 00:00:27,239 Jo, Bruv! Pán svého osudu. 5 00:00:27,616 --> 00:00:28,741 Tak to ale není, že? 6 00:00:29,200 --> 00:00:31,995 Bruv si vybral míček, ne? 7 00:00:32,077 --> 00:00:35,456 Jo, jednu ze dvou možností, kterou jsi mu dal. 8 00:00:38,167 --> 00:00:39,377 Můžu dostat kávu? 9 00:00:39,877 --> 00:00:41,129 Ne, zavíráme. 10 00:00:41,213 --> 00:00:43,882 Prosím. Jen pět minut. Prosím. 11 00:00:43,965 --> 00:00:46,967 Já vlastně musím jít. Musím totiž něco zařídit... 12 00:00:47,052 --> 00:00:48,386 Tak zejtra, Foozi. 13 00:00:48,470 --> 00:00:51,347 Paráda. Tak pojď, Bruve. 14 00:00:52,933 --> 00:00:53,975 Hezký škvrně. 15 00:00:56,436 --> 00:00:58,480 Ne, Bruve! Bruve! 16 00:01:01,899 --> 00:01:06,946 Tady máte. Dneska už končíme, ale nevadí. 17 00:01:10,784 --> 00:01:11,743 Nechoďte! 18 00:01:13,994 --> 00:01:15,788 Musím zavřít kuchyň. 19 00:02:15,557 --> 00:02:17,058 Vrátím se za vteřinku. 20 00:03:43,019 --> 00:03:45,522 Proč od tebe mám 17 nepřijatých hovorů? 21 00:03:45,604 --> 00:03:46,856 Slyšelas hlasovku? 22 00:03:46,939 --> 00:03:48,899 Hlasovku dneska nikdo nepoužívá. 23 00:03:50,025 --> 00:03:51,068 Co se děje? 24 00:04:00,619 --> 00:04:02,038 Proč je tady to dítě? 25 00:04:02,871 --> 00:04:04,039 Viď? 26 00:04:07,127 --> 00:04:08,420 Potřebuju kávu. 27 00:04:11,006 --> 00:04:11,964 Nesahej na něj. 28 00:04:12,548 --> 00:04:15,092 Mám za sebou mega divnej den, Reets. 29 00:04:15,176 --> 00:04:16,636 Naprosto šílenej. 30 00:04:38,074 --> 00:04:39,451 Odtučněný, či plnotučný? 31 00:04:47,208 --> 00:04:48,168 Reets? 32 00:04:51,795 --> 00:04:52,963 Reets? 33 00:04:54,090 --> 00:04:55,133 Rito! 34 00:04:55,633 --> 00:04:57,468 Říkala jsem, ať na něj nesaháš. 35 00:04:59,262 --> 00:05:00,596 Tohle byl blbej nápad. 36 00:05:02,681 --> 00:05:05,225 Víš co, Reets? Já to zvládnu. 37 00:05:05,601 --> 00:05:06,769 Měla bys jít domů. 38 00:05:07,686 --> 00:05:09,606 Co kdybych ho vzala ven? 39 00:05:09,689 --> 00:05:11,691 Můžeš se umýt a prospat. 40 00:05:13,318 --> 00:05:14,526 To není dobrý nápad. 41 00:05:14,610 --> 00:05:17,948 Moc si to spolu užijeme, že jo? Ano! 42 00:05:18,031 --> 00:05:21,241 Ano, užijeme. S tetou Ritou bude legrace. 43 00:05:22,077 --> 00:05:24,746 Natrénuju si to, než budu mít vlastní. 44 00:05:27,666 --> 00:05:28,791 Cože? 45 00:05:29,208 --> 00:05:30,919 Můžeš mi své dítě svěřit. 46 00:05:35,173 --> 00:05:36,966 To není moje dítě, Reets. 47 00:05:38,634 --> 00:05:41,221 - Dobře. - Ne, to není dobře. 48 00:05:41,971 --> 00:05:43,306 Není to moje dítě. 49 00:05:43,806 --> 00:05:46,392 No, vlastně je. 50 00:05:49,312 --> 00:05:50,771 Jsi v pořádku? 51 00:05:51,230 --> 00:05:54,149 Jestli je toho na tebe moc, nemusíš se stydět. 52 00:05:54,233 --> 00:05:56,694 - Všichni ti pomůžeme... - Dost! 53 00:05:57,195 --> 00:06:00,155 Tohle není moje dítě. 54 00:06:01,073 --> 00:06:02,491 Není to vtipné, Tash. 55 00:06:02,574 --> 00:06:03,993 Ne. Já vím, že ne. 56 00:06:05,119 --> 00:06:06,787 Mám někomu zavolat? 57 00:06:06,870 --> 00:06:08,872 Ne, proto jsem volala tobě. 58 00:06:08,956 --> 00:06:10,457 Ne, myslela jsem jako... 59 00:06:13,336 --> 00:06:17,089 Do toho. Jen to řekni. Mě to nenaštve. 60 00:06:18,007 --> 00:06:19,593 Měla bys zavolat sestře. 61 00:06:19,676 --> 00:06:21,428 Fuj a je to venku! 62 00:06:21,511 --> 00:06:24,180 Myslím, že Bobbi by ti mohla pomoct. 63 00:06:24,930 --> 00:06:26,641 Pecka. Já ne. 64 00:06:26,725 --> 00:06:30,269 Dobře. Půjdu s ním ven. Ty se osprchuj! 65 00:06:30,353 --> 00:06:33,314 Ne, Rito. Není to bezpečné. Dej mi to dítě. 66 00:06:33,397 --> 00:06:34,815 Vždycky naletím na... 67 00:06:34,898 --> 00:06:36,735 - Dej mi ho! - ...tvou hysterii. 68 00:06:36,818 --> 00:06:38,861 - Dej mi ho! - Táhneš se sem... 69 00:06:38,945 --> 00:06:39,988 - Hej! - ...nadarmo! 70 00:06:40,071 --> 00:06:41,114 - Rito! - Kdybys... 71 00:06:41,196 --> 00:06:42,365 - Dej mi ho! - Stačí... 72 00:06:42,448 --> 00:06:44,408 - Rito, dej mi... - Jsi blázen! 73 00:06:44,492 --> 00:06:46,160 Dej sem kurva to děcko! 74 00:06:47,786 --> 00:06:50,498 Omlouvám se, Reets, za tamto. 75 00:06:51,165 --> 00:06:54,544 Nevím, proč jsem vyjela. Myslím, že prostě... Však víš. 76 00:06:58,923 --> 00:07:02,761 Jsem v pohodě. Šílená, ale v pohodě. 77 00:07:02,843 --> 00:07:04,094 - Možná... - Pardon. 78 00:07:06,264 --> 00:07:12,478 Říká: "Nedala by sis v pátek pizzu a Jägermeistery? 79 00:07:12,561 --> 00:07:14,521 Hele, najdi si vlastní kámoše. 80 00:07:15,940 --> 00:07:18,068 Hele, zavolám Bobbi. Slibuju. 81 00:07:20,110 --> 00:07:23,364 Víš co? Počkám tady, dokud nepřijede. 82 00:07:24,699 --> 00:07:26,450 Můžeš prostě vypadnout? 83 00:07:30,412 --> 00:07:32,164 Dobře. Jo. 84 00:07:40,423 --> 00:07:41,800 Děláš si ze mě prdel? 85 00:07:56,689 --> 00:07:57,941 Mags! 86 00:07:58,024 --> 00:07:59,024 Čau. 87 00:07:59,442 --> 00:08:03,779 Mags, hloupá otázka. Já přece nemám dítě, že ne? 88 00:08:09,326 --> 00:08:10,453 Mags? 89 00:08:10,537 --> 00:08:12,830 Myslela jsem, že se chceš omluvit. 90 00:08:12,913 --> 00:08:14,499 - Za co? - Za ten poker? 91 00:08:14,581 --> 00:08:16,793 V pátek? Chovala ses jako kráva? 92 00:08:16,875 --> 00:08:20,462 Ano, poker. Na pokeru jsem dítě neměla, že ne? 93 00:08:20,547 --> 00:08:22,089 Protože já nemám dítě. 94 00:08:22,173 --> 00:08:23,132 Že jo? 95 00:08:27,137 --> 00:08:28,179 Mags? 96 00:08:32,141 --> 00:08:35,228 Dneska na ty tvoje krávoviny opravdu nemám čas. 97 00:08:37,105 --> 00:08:39,524 Hele, za chvíli jdu do parku. 98 00:08:39,607 --> 00:08:41,317 Když ho dáš spát, 99 00:08:41,401 --> 00:08:45,196 tak se za hodinu můžeme sejít. Tash? 100 00:08:47,157 --> 00:08:48,199 Natasho? 101 00:08:59,210 --> 00:09:00,754 Vím, že nejsem tvoje máma, 102 00:09:02,129 --> 00:09:04,465 a i ty víš, že nejsem tvoje máma. 103 00:09:04,549 --> 00:09:07,928 Nevím, co tu hraješ za hry, ale já to hrát nebudu. 104 00:09:08,428 --> 00:09:11,096 Mně se do hlavy nedostaneš. 105 00:09:19,648 --> 00:09:24,486 Fajn. Tak se podíváme. 106 00:09:25,611 --> 00:09:27,780 Kolik Lydií McNaish Wilcoxových 107 00:09:27,864 --> 00:09:30,658 může v Bexhillu být? 108 00:09:34,453 --> 00:09:35,705 Ano! 109 00:09:38,123 --> 00:09:39,751 Valíš domů ty malá mrdko. 110 00:10:23,043 --> 00:10:26,631 Hustý mimino. 111 00:10:27,674 --> 00:10:30,259 Mimina jsou super. 112 00:10:30,342 --> 00:10:32,177 - Já... - Než si vytvoří rámce 113 00:10:32,262 --> 00:10:33,637 pro zvládání konceptů, 114 00:10:33,721 --> 00:10:35,973 tak svět vidí jako čistá data. 115 00:10:36,057 --> 00:10:37,808 Vědomí v nejčistší podobě. 116 00:10:37,891 --> 00:10:39,768 - Já... - To dítě doslova srší 117 00:10:39,852 --> 00:10:42,771 univerzálním vědomím. 118 00:10:43,897 --> 00:10:45,107 - A jak voní? - Jo. 119 00:10:45,190 --> 00:10:46,610 Úplně božsky. 120 00:10:46,693 --> 00:10:48,570 - Přivoňte si. - Stalo se, díky. 121 00:10:49,738 --> 00:10:51,698 Hej, Bruve, ne, kámo. 122 00:10:51,781 --> 00:10:53,783 Compadre, tohle se nedělá. 123 00:10:53,867 --> 00:10:55,952 Bruve? Bruve, kámo! 124 00:10:56,870 --> 00:10:59,538 Omlouvám se. Obvykle mimina zbožňuje. 125 00:10:59,623 --> 00:11:02,125 Bruve! Kámo! Hele, Bruve, 126 00:11:02,208 --> 00:11:05,211 aport. Aport, Bruve! No běž! 127 00:11:05,294 --> 00:11:07,214 Jo, hodnej. 128 00:11:07,297 --> 00:11:08,547 Znám se s Lydií. 129 00:11:08,632 --> 00:11:10,382 Jo, dnes ráno nám to řekli. 130 00:11:10,758 --> 00:11:13,510 Lydia byla královna. Ať odpočívá ve vší síle. 131 00:11:13,595 --> 00:11:17,098 Sice mě povýšili, ale dělat vedoucího je na prd. 132 00:11:17,181 --> 00:11:19,809 Teď jsem totiž spoluviník, víte? 133 00:11:19,892 --> 00:11:23,437 Dobře. Já jen hledám její rodinu. 134 00:11:23,520 --> 00:11:25,148 Něco jí musím vrátit. 135 00:11:25,230 --> 00:11:26,858 S rodinou se nebavila. 136 00:11:26,941 --> 00:11:28,609 Jo, samí rasisti. 137 00:11:28,693 --> 00:11:29,986 Dobře, co partner? 138 00:11:30,069 --> 00:11:31,737 Ne. Měla svoje knihy. 139 00:11:31,821 --> 00:11:35,115 Tohle je docela naléhavé. Hledám někoho, kohokoliv, 140 00:11:35,617 --> 00:11:36,743 ale spěchá to. 141 00:11:36,825 --> 00:11:37,911 Pokadilo se vám. 142 00:11:40,914 --> 00:11:42,539 Vzadu je přebalovák. 143 00:11:42,624 --> 00:11:44,792 To ale nejde, nemám ani plínu. 144 00:11:45,794 --> 00:11:46,962 Mám jednu navíc. 145 00:11:55,761 --> 00:11:59,223 Dobře. Tak jak to chodí? 146 00:12:00,392 --> 00:12:01,725 Můžu ti vyměnit plínu? 147 00:12:03,728 --> 00:12:05,521 Dobře. Tak to asi dáš najevo. 148 00:12:09,234 --> 00:12:10,192 Dobře. 149 00:12:21,705 --> 00:12:22,664 Buď hodnej. 150 00:12:23,415 --> 00:12:25,000 Žádný vylomeniny, jo? 151 00:12:27,042 --> 00:12:28,043 Dobře. 152 00:12:31,714 --> 00:12:34,425 Dobře, takže chlapec. 153 00:12:35,677 --> 00:12:38,095 Fajn, vítej v binárním světě. 154 00:12:39,513 --> 00:12:43,434 Fuj! Ale! 155 00:13:10,294 --> 00:13:12,797 Když se tak bavíš, tak si to udělej sám. 156 00:13:30,230 --> 00:13:35,945 Je to jen děcko. 157 00:13:40,407 --> 00:13:41,660 Všechno v pořádku? 158 00:13:46,246 --> 00:13:51,670 Sestra má mimino. Musí ho přebalovat tak pětadvacetkrát za den. 159 00:13:52,045 --> 00:13:54,381 Jo, je to úplnej hovňostroj. 160 00:13:56,048 --> 00:13:57,841 Já umím vyměnit plenu. 161 00:14:00,637 --> 00:14:03,431 Víte, moje neteř je taky celkem bílá. 162 00:14:04,599 --> 00:14:05,557 To se stává. 163 00:14:06,350 --> 00:14:07,310 Tady máte. 164 00:14:11,356 --> 00:14:13,275 Jo. 165 00:14:13,942 --> 00:14:15,235 Co, Bruve? 166 00:14:15,317 --> 00:14:17,278 Máma ho nechala jako štěně, 167 00:14:17,362 --> 00:14:20,323 takže má strach z opuštění. 168 00:14:20,406 --> 00:14:22,158 Ty se bojíš, že tě opustím. 169 00:14:22,241 --> 00:14:24,159 Ale to bych ti nikdy neudělal. 170 00:14:24,244 --> 00:14:26,412 Na, Bruve, aport. 171 00:14:30,250 --> 00:14:33,460 Jo, Lydii jsem naposled viděl asi před měsícem. 172 00:14:33,544 --> 00:14:35,589 Než se všechno posralo. 173 00:14:35,671 --> 00:14:36,882 Jak posralo? 174 00:14:36,964 --> 00:14:39,425 Zákaznice se udusila sušenkou. 175 00:14:39,509 --> 00:14:41,635 Našla ji Lydie a sebralo ji to. 176 00:14:41,720 --> 00:14:42,928 Nechodila do práce. 177 00:14:43,013 --> 00:14:44,263 Nezvedala telefon. 178 00:14:44,347 --> 00:14:47,099 Odstřihla kamarády a než jsme se nadáli, tak... 179 00:14:48,518 --> 00:14:49,977 Kurva! 180 00:14:51,061 --> 00:14:52,647 No, však víte. 181 00:14:57,401 --> 00:14:59,195 Pořád máte pokaděnou ruku. 182 00:15:08,288 --> 00:15:09,873 Páni! Stejný dupačky. 183 00:15:10,373 --> 00:15:11,333 Hustý. 184 00:15:18,672 --> 00:15:20,758 To nebylo Lydiino dítě. 185 00:15:21,175 --> 00:15:22,176 Pardon? 186 00:15:23,510 --> 00:15:25,889 Proč jste mi neřekl, že měla dítě? 187 00:15:25,971 --> 00:15:27,849 Nevím. Zapomněl jsem. 188 00:15:31,478 --> 00:15:32,437 Hele! 189 00:15:33,646 --> 00:15:34,606 O co jde? 190 00:15:35,523 --> 00:15:36,691 Co to dítě? 191 00:15:37,734 --> 00:15:39,986 Je to to samé děcko jako na záznamu? 192 00:15:50,121 --> 00:15:52,164 No tak, Foozi, vzpomeň si. 193 00:15:52,249 --> 00:15:53,999 Pardon, v tom vám nepomůžu. 194 00:15:54,667 --> 00:15:59,506 Ale jo. Hele, říkal jste, že ta žena přišla s dítětem, ne? 195 00:16:00,756 --> 00:16:01,924 Asi jo. 196 00:16:02,008 --> 00:16:03,301 Jak asi? 197 00:16:03,384 --> 00:16:04,761 Bylo na videu. 198 00:16:04,844 --> 00:16:06,680 Má stejné dupačky. 199 00:16:17,314 --> 00:16:20,442 Promiň, kotě, rachota volá. 200 00:16:20,527 --> 00:16:21,610 Ne, moment... 201 00:16:21,695 --> 00:16:22,653 Bruve? 202 00:16:23,320 --> 00:16:24,573 Bruve? 203 00:16:25,699 --> 00:16:26,699 Bruve? 204 00:16:27,659 --> 00:16:29,201 Kde je můj tulák? 205 00:16:29,911 --> 00:16:30,912 Bruve! 206 00:16:31,412 --> 00:16:32,497 Bruve! 207 00:16:34,665 --> 00:16:35,958 Ne! 208 00:16:38,419 --> 00:16:39,378 Kurva! 209 00:16:41,046 --> 00:16:42,048 Bruve! 210 00:16:44,634 --> 00:16:45,593 Bruve! 211 00:16:53,894 --> 00:16:55,061 Bruve! 212 00:16:57,313 --> 00:16:58,772 Do prdele! 213 00:16:58,857 --> 00:17:01,525 Omlouvám se. Vběhl mi tam. 214 00:17:02,693 --> 00:17:04,946 To ses posral! 215 00:17:07,656 --> 00:17:09,325 Nemůžeš prostě zabít psa. 216 00:17:14,581 --> 00:17:16,708 Kolika lidem jsi tohle už udělal? 217 00:18:40,124 --> 00:18:42,544 Uklidni se. Je to jen mimino. 218 00:20:04,626 --> 00:20:06,085 Žádný blbosti. Nežertuju, 219 00:20:07,920 --> 00:20:09,923 Krmím tě, jen abys neřval. 220 00:20:10,005 --> 00:20:11,257 Nemysli si bůh ví co. 221 00:20:16,930 --> 00:20:19,224 Co ty na to? Chce to víc česneku? 222 00:20:20,600 --> 00:20:22,143 Ne, máš recht. 223 00:21:37,885 --> 00:21:40,388 Mama. Máma. 224 00:21:40,763 --> 00:21:41,972 Mama. 225 00:21:43,767 --> 00:21:45,184 Mama. 226 00:22:30,063 --> 00:22:31,106 Haló? 227 00:22:34,776 --> 00:22:36,111 To jsi ty, Natasho? 228 00:22:40,197 --> 00:22:41,240 Natasho? 229 00:24:09,870 --> 00:24:11,413 Co to kurva dělám? 230 00:25:30,785 --> 00:25:36,541 Pst! Nic se neděje. Jdeme zpátky do auta. 231 00:25:37,042 --> 00:25:41,879 Neměla jsem tě tu nechat. Promiň. Už je to dobrý. 232 00:25:55,684 --> 00:25:57,062 Asi si musíme promluvit.