1 00:00:14,681 --> 00:00:16,640 Bold eller godbid? 2 00:00:19,686 --> 00:00:22,188 Kom nu, Bruv. Vælg. 3 00:00:22,272 --> 00:00:23,190 Det er dumt. 4 00:00:24,524 --> 00:00:26,985 Ja, herre over sin egen skæbne. 5 00:00:27,694 --> 00:00:29,028 Men det er han ikke, vel? 6 00:00:29,988 --> 00:00:31,865 Bruv valgte bolden. 7 00:00:31,947 --> 00:00:35,242 Ja, fra en liste med to muligheder som du gav ham. 8 00:00:37,871 --> 00:00:39,664 Kan jeg få en kaffe? 9 00:00:39,747 --> 00:00:41,874 -Nej, vi lukker. -Vær sød. 10 00:00:41,957 --> 00:00:43,000 Kun fem minutter. 11 00:00:43,877 --> 00:00:46,963 Jeg skal faktisk gå, fordi der er den ting, jeg skal nå. 12 00:00:47,046 --> 00:00:48,256 Vi ses i morgen, Fooze. 13 00:00:48,340 --> 00:00:49,341 Legendarisk. 14 00:00:50,299 --> 00:00:51,384 Kom så, Bruv. 15 00:00:53,093 --> 00:00:53,887 Sød baby. 16 00:00:56,598 --> 00:00:58,557 Nej, Bruv! Bruv! 17 00:01:01,812 --> 00:01:02,812 Værsgo. 18 00:01:04,272 --> 00:01:06,775 Det er sidst på dagen, så, det er lige meget. 19 00:01:10,487 --> 00:01:11,446 Gå ikke. 20 00:01:13,907 --> 00:01:15,741 Jeg må lukke køkkenet. 21 00:02:15,801 --> 00:02:16,969 Jeg kommer om lidt! 22 00:03:42,973 --> 00:03:45,474 Hvorfor har jeg 17 ubesvarede opkald fra dig? 23 00:03:45,559 --> 00:03:46,809 Fik du min voicemail? 24 00:03:46,893 --> 00:03:48,520 Ingen lytter til voicemail. 25 00:03:50,021 --> 00:03:51,022 Hvad foregår der? 26 00:04:00,449 --> 00:04:01,908 Hvorfor er der et barn her? 27 00:04:02,908 --> 00:04:03,784 Ikke? 28 00:04:07,164 --> 00:04:08,122 Jeg har brug for kaffe. 29 00:04:10,834 --> 00:04:11,752 Rør den ikke. 30 00:04:12,461 --> 00:04:14,880 Jeg har haft de mærkeligste 24 timer, Ritz. 31 00:04:15,213 --> 00:04:16,464 Det har været et vanvid. 32 00:04:37,985 --> 00:04:39,696 Med skummet- eller sødmælk? 33 00:04:47,245 --> 00:04:48,121 Ritz? 34 00:04:54,044 --> 00:04:55,420 Rita! 35 00:04:55,503 --> 00:04:57,964 -Jeg sagde, du ikke skulle røre ved den! -Hvad? 36 00:04:59,132 --> 00:05:00,425 Det var en dårlig idé. 37 00:05:02,636 --> 00:05:04,178 Ved du hvad, Ritz? 38 00:05:04,262 --> 00:05:05,137 Jeg har styr på det. 39 00:05:05,471 --> 00:05:06,556 Du burde bare tage hjem. 40 00:05:07,516 --> 00:05:09,434 Skal jeg ikke gå en tur med ham? 41 00:05:09,517 --> 00:05:11,602 Du kan vaske dig og tage en lur. 42 00:05:13,313 --> 00:05:14,439 Det er ikke en god idé. 43 00:05:14,522 --> 00:05:16,941 Vi får det sjovt sammen, ikke? 44 00:05:17,024 --> 00:05:18,151 Ja. Ja. 45 00:05:18,234 --> 00:05:21,154 Vi får det sjovt med tante Rita. 46 00:05:22,072 --> 00:05:24,949 Det er godt at få øvet sig, inden min kommer. 47 00:05:27,451 --> 00:05:28,328 Hvad? 48 00:05:28,994 --> 00:05:30,830 Du kan trygt overlade mig din baby. 49 00:05:35,168 --> 00:05:37,086 Det er ikke min baby, Rita. 50 00:05:38,547 --> 00:05:41,132 -Okay. -Nej, ikke okay. 51 00:05:41,841 --> 00:05:43,342 Det er ikke mit barn. 52 00:05:43,676 --> 00:05:46,011 Men... det er det. 53 00:05:49,307 --> 00:05:50,684 Er du okay? 54 00:05:51,143 --> 00:05:54,019 Hvis du har det svært, er der ingen skam i at indrømme det. 55 00:05:54,103 --> 00:05:56,064 -Vi er her alle for dig. -Stop! 56 00:05:57,065 --> 00:05:59,860 Det er ikke mit barn! 57 00:06:00,985 --> 00:06:02,486 Det er ikke sjovt, Tash. 58 00:06:02,570 --> 00:06:03,988 Nej, det ved jeg, det ikke er. 59 00:06:05,156 --> 00:06:06,700 Vil du have mig til at ringe til nogen? 60 00:06:06,783 --> 00:06:08,869 Nej, for jeg ringede til dig. 61 00:06:08,951 --> 00:06:10,287 Jeg mente bare at... 62 00:06:13,330 --> 00:06:14,207 Fortsæt. 63 00:06:15,541 --> 00:06:17,002 Fortsæt, bare sig det. Jeg er ikke irriteret. 64 00:06:17,877 --> 00:06:19,004 Du burde ringe til din søster. 65 00:06:19,546 --> 00:06:21,255 Pyha. Hellere ude end inde. 66 00:06:21,338 --> 00:06:24,760 Jeg tror, at Bobbi ville være en god person at have omkring sig. 67 00:06:24,842 --> 00:06:26,469 Fedt. Det gør jeg ikke. 68 00:06:26,552 --> 00:06:27,595 Okay. 69 00:06:27,679 --> 00:06:28,805 Vi går en tur. 70 00:06:28,888 --> 00:06:30,264 Du har brug for et bad. 71 00:06:30,348 --> 00:06:33,184 Nej, Rita, det er ikke sikkert. Giv mig babyen. 72 00:06:33,267 --> 00:06:35,520 -Hver gang bliver jeg suget... -Giv mig... 73 00:06:35,603 --> 00:06:38,440 -...ind i dit drama... -...babyen. Giv mig babyen. 74 00:06:38,522 --> 00:06:40,066 -...du vil ikke hjælpes. -Giv mig babyen. 75 00:06:40,150 --> 00:06:42,402 Hvis du ikke har bemærket det, har jeg også meget om ørerne. 76 00:06:42,486 --> 00:06:44,571 -Rita, giv mig... -Du er skør! 77 00:06:44,653 --> 00:06:46,238 Giv mig den skide baby! 78 00:06:47,656 --> 00:06:48,492 Undskyld... 79 00:06:49,033 --> 00:06:50,952 ...Ritz, for alt det. 80 00:06:51,035 --> 00:06:53,996 Jeg ved ikke, hvorfor jeg flippede. Jeg tror bare... du ved... 81 00:06:58,835 --> 00:07:00,628 For jeg har det fint. 82 00:07:00,712 --> 00:07:02,547 Rablende, men fint. 83 00:07:02,631 --> 00:07:03,756 -Måske du... -Undskyld. 84 00:07:06,091 --> 00:07:10,055 Han siger: "Er du fri på fredag 85 00:07:10,137 --> 00:07:12,556 "til pizza og Jägermeister?" 86 00:07:12,641 --> 00:07:15,060 Hey, få din egen bedste ven. 87 00:07:15,810 --> 00:07:17,770 Hør, jeg ringer til Bobbi. Jeg lover. 88 00:07:20,105 --> 00:07:21,232 Ved du hvad? 89 00:07:21,316 --> 00:07:23,359 Jeg vil bare vente med dig, indtil hun kommer. 90 00:07:24,610 --> 00:07:26,362 Helt seriøst. Kan du ikke bare skride? 91 00:07:30,325 --> 00:07:32,159 Okay. Ja. 92 00:07:40,459 --> 00:07:41,877 Tager du pis på mig? 93 00:07:56,809 --> 00:07:59,270 -Mags. -Hej. 94 00:07:59,353 --> 00:08:02,315 Mags, dumt spørgsmål... 95 00:08:02,398 --> 00:08:03,440 Jeg har ikke et barn, vel? 96 00:08:09,531 --> 00:08:12,700 -Mags? -Jeg troede, du ringede for at undskylde. 97 00:08:12,783 --> 00:08:14,285 -Hvad? -For pokeraftenen? 98 00:08:14,369 --> 00:08:16,705 Fredag? Du var et røvhul? 99 00:08:16,788 --> 00:08:18,415 Ja. Pokeraften. 100 00:08:18,497 --> 00:08:20,375 Jeg havde ikke et barn på pokeraftenen, vel? 101 00:08:20,458 --> 00:08:22,668 For jeg ikke har et barn, vel? 102 00:08:27,298 --> 00:08:28,090 Mags? 103 00:08:32,261 --> 00:08:35,055 Jeg har ærligt talt ikke tid til dine særheder i dag. 104 00:08:37,184 --> 00:08:39,519 Jeg skal i parken senere. 105 00:08:39,603 --> 00:08:43,231 Hvis du lægger ham til at sove, kunne vi mødes om en time. 106 00:08:44,608 --> 00:08:45,483 Tash? 107 00:08:47,152 --> 00:08:48,027 Natasha? 108 00:08:59,080 --> 00:09:00,499 Jeg ved, jeg ikke er din mor. 109 00:09:02,084 --> 00:09:03,918 Og du ved, jeg ikke er din mor. 110 00:09:04,669 --> 00:09:08,173 Og jeg ved ikke, hvad du prøver på, men jeg går ikke med til det. 111 00:09:08,548 --> 00:09:11,008 Du kommer ikke ind i mit hoved. 112 00:09:19,684 --> 00:09:20,811 Okay. 113 00:09:23,021 --> 00:09:24,647 Lad os tage et kig så. 114 00:09:25,731 --> 00:09:30,362 Hvor mange Lydia McNish Wilcoxes kan der være i Bexhill? 115 00:09:34,366 --> 00:09:35,325 Ja! 116 00:09:38,202 --> 00:09:39,662 Hjemmetid, din lille lort. 117 00:09:51,341 --> 00:09:53,677 LOKAL CAFE FEJRER 50 ÅRS TJENESTE! 118 00:10:24,291 --> 00:10:26,543 Fantastisk. Baby. 119 00:10:27,626 --> 00:10:29,671 Babyer er seje! 120 00:10:30,463 --> 00:10:32,214 Før de har udviklet rammer 121 00:10:32,298 --> 00:10:33,632 til organisering af begreber, 122 00:10:33,717 --> 00:10:35,635 oplever de verden som rå data. 123 00:10:35,718 --> 00:10:37,761 Bevidsthed i sin reneste form. 124 00:10:37,846 --> 00:10:42,641 Denne baby er bogstaveligt talt i fuld gang med universel bevidsthed nu. 125 00:10:43,727 --> 00:10:45,102 -Har du lugtet hans hoved? -Ja. 126 00:10:45,187 --> 00:10:47,481 Det er den bedste lugt i verden. Du burde lugte det. 127 00:10:47,563 --> 00:10:48,481 Det har jeg. Tak. 128 00:10:49,691 --> 00:10:51,443 Hej, Bruv. Nej, mand. 129 00:10:51,777 --> 00:10:53,904 Compadre, det er ikke sådan, vi gør. 130 00:10:53,987 --> 00:10:55,864 Bruv! Bruv, mand! 131 00:10:56,822 --> 00:10:58,950 Jeg er virkelig ked af det. Han elsker normalt babyer. 132 00:10:59,658 --> 00:11:00,660 Bruv! Stop det. 133 00:11:01,410 --> 00:11:03,163 Her, Bruv. Hent bolden. Hent bolden, Bruv! 134 00:11:04,121 --> 00:11:07,209 Sådan. Ja. God dreng. 135 00:11:07,292 --> 00:11:08,460 Jeg er en af Lydias venner. 136 00:11:08,542 --> 00:11:10,628 Ja, de har lige fortalt os det i morges. 137 00:11:10,712 --> 00:11:11,962 Lydia var vores kejserinde. 138 00:11:12,046 --> 00:11:14,466 Må hun hvile i magt. Jeg er blevet forfremmet, 139 00:11:14,548 --> 00:11:16,968 men sandheden er, at ledelsen stinker. 140 00:11:17,051 --> 00:11:19,679 Jeg føler bare, at jeg er en del af problemet nu. 141 00:11:19,762 --> 00:11:23,265 Okay. Jeg leder bare efter hendes familie. 142 00:11:23,350 --> 00:11:25,100 Jeg har noget, som jeg skal aflevere tilbage. 143 00:11:25,185 --> 00:11:26,644 Hun talte ikke rigtig med sin familie. 144 00:11:26,728 --> 00:11:28,521 Ja, de var virkelig racistiske. 145 00:11:28,604 --> 00:11:29,856 Okay, hvad med hendes partner? 146 00:11:29,939 --> 00:11:31,649 Nej, hun var gift med sine bøger. 147 00:11:31,732 --> 00:11:33,317 Det haster faktisk. 148 00:11:33,401 --> 00:11:36,738 Jeg leder efter nogen, hvem som helst, med det samme. 149 00:11:36,821 --> 00:11:37,823 Din baby har skidt. 150 00:11:41,033 --> 00:11:42,326 Skifterummet er ude bagved. 151 00:11:42,409 --> 00:11:44,411 Jeg kan ikke gøre det. Jeg har ikke engang en ble. 152 00:11:45,789 --> 00:11:46,957 Jeg har en ekstra. 153 00:11:55,674 --> 00:11:56,466 Hey, 154 00:11:57,759 --> 00:11:59,177 hvad er protokollen her? 155 00:12:00,302 --> 00:12:01,638 Må jeg skifte din ble? 156 00:12:03,723 --> 00:12:05,391 Okay. Jeg formoder, du vil fortælle mig, hvis ikke. 157 00:12:09,395 --> 00:12:10,479 Okay. 158 00:12:21,616 --> 00:12:22,867 Vær sød. 159 00:12:23,452 --> 00:12:24,827 Ingen narrestreger, okay? 160 00:12:31,626 --> 00:12:32,877 Okay! 161 00:12:32,961 --> 00:12:34,420 Du er en dreng! 162 00:12:35,547 --> 00:12:38,175 Okay. Velkommen til binær kønsforståelse. 163 00:12:42,596 --> 00:12:43,429 Åh. 164 00:13:10,164 --> 00:13:12,834 Hvis du synes, det er så sjovt, så gør det selv! 165 00:13:30,310 --> 00:13:31,228 Det er bare en baby. 166 00:13:33,939 --> 00:13:36,566 Det er bare... en baby. 167 00:13:40,402 --> 00:13:41,404 Er alting okay? 168 00:13:46,283 --> 00:13:48,537 Min søsters baby. 169 00:13:48,619 --> 00:13:51,872 Hun skal skiftes 25 gange om dagen. 170 00:13:51,957 --> 00:13:54,251 Ja, hun er en rigtig afføringsmaskine. 171 00:13:55,918 --> 00:13:57,461 Jeg har skiftet en babys ble før. 172 00:14:00,549 --> 00:14:03,427 Min niece blev også født meget hvid. 173 00:14:04,719 --> 00:14:07,012 Det sker. Værsgo. 174 00:14:11,267 --> 00:14:13,854 Ja, dig. 175 00:14:13,937 --> 00:14:17,232 Hey, Bruv, mand. Hans mor afviste ham som hvalp, 176 00:14:17,315 --> 00:14:20,235 så han har problemer med separationsangst. 177 00:14:20,318 --> 00:14:23,779 Du er bange for, at jeg forlader dig, er du ikke? Nej, det vil jeg aldrig gøre. 178 00:14:23,864 --> 00:14:25,031 Ja. 179 00:14:25,114 --> 00:14:27,242 Værsgo. Hent bolden. 180 00:14:30,161 --> 00:14:33,289 Sidste gang, jeg så Lydia, var for en måned siden, 181 00:14:33,373 --> 00:14:35,499 før alt det skøre lort skete. 182 00:14:35,584 --> 00:14:36,793 Hvilket skørt lort? 183 00:14:36,877 --> 00:14:39,336 En kunde blev kvalt ihjel af en småkage. 184 00:14:39,420 --> 00:14:41,422 Lydia fandt hende, og hun var totalt ude af den. 185 00:14:41,505 --> 00:14:42,798 Hun kom ikke på arbejde længere. 186 00:14:42,883 --> 00:14:45,385 Stoppede med at besvare vores opkald, afskar alle sine venner, 187 00:14:45,469 --> 00:14:46,760 og før vi vidste af det, var hun... 188 00:14:47,887 --> 00:14:49,639 Lort! 189 00:14:50,974 --> 00:14:52,559 Tja, du ved. 190 00:14:57,396 --> 00:14:59,231 Du har stadig lort på dine hænder. 191 00:15:08,782 --> 00:15:09,743 Samme baby. 192 00:15:10,494 --> 00:15:11,368 Vildt. 193 00:15:18,752 --> 00:15:21,963 -Det var ikke Lydias barn. -Undskyld? 194 00:15:23,799 --> 00:15:25,884 Hvorfor fortalte du mig ikke, at kvinden havde et barn? 195 00:15:25,966 --> 00:15:27,886 Jeg ved det ikke. Jeg glemte det. 196 00:15:33,682 --> 00:15:35,310 Hvad så? 197 00:15:35,393 --> 00:15:36,311 Hvad med den baby? 198 00:15:37,646 --> 00:15:39,647 Er det den samme baby fra overvågningen? 199 00:15:50,117 --> 00:15:52,326 Kom nu, Fooze. Jeg har brug for, at du husker det. 200 00:15:52,409 --> 00:15:53,994 Undskyld. Jeg kan ikke hjælpe dig. 201 00:15:54,579 --> 00:15:55,872 Jo, det kan du. 202 00:15:56,330 --> 00:15:59,501 Den kvinde gav mig sin baby, ikke? 203 00:16:00,668 --> 00:16:02,962 -Det tror jeg. -Hvad mener du med, at du tror det? 204 00:16:03,379 --> 00:16:06,425 Jeg så det lige på videoen. Det er den samme baby, brormand. 205 00:16:17,519 --> 00:16:18,727 Tilgiv mig, dronning. 206 00:16:18,812 --> 00:16:21,355 -Arbejdet kalder. -Nej, vent. 207 00:16:21,440 --> 00:16:23,108 Bruv. 208 00:16:25,651 --> 00:16:27,028 Bruv? 209 00:16:27,611 --> 00:16:29,196 Hvor er min gamle ven? 210 00:16:29,739 --> 00:16:30,824 Bruv? 211 00:16:35,035 --> 00:16:35,828 Bruv! 212 00:16:38,330 --> 00:16:39,206 Lort! 213 00:16:41,126 --> 00:16:42,544 Bruv! 214 00:16:57,349 --> 00:16:59,560 -Åh, lort, mand. -Jeg er ked af det. 215 00:16:59,644 --> 00:17:02,898 -Bruv... -Han løb bare ud... 216 00:17:02,981 --> 00:17:04,858 Utroligt forskruet. 217 00:17:07,694 --> 00:17:09,737 Du kan ikke bare dræbe en hund. 218 00:17:14,700 --> 00:17:16,411 Hvor mange mennesker har du gjort det imod? 219 00:18:39,994 --> 00:18:41,371 Hold hovedet koldt. 220 00:18:41,453 --> 00:18:42,456 Det er bare et barn. 221 00:20:04,746 --> 00:20:06,205 Ikke noget pis. Jeg mener det. 222 00:20:08,082 --> 00:20:11,253 Jeg fodrer dig kun, så du tier stille. Få ingen idéer. 223 00:20:16,715 --> 00:20:17,801 Hvad synes du? 224 00:20:17,884 --> 00:20:19,177 Skal jeg tilføje mere hvidløg? 225 00:20:20,762 --> 00:20:22,055 Nej, du har ret. 226 00:21:38,005 --> 00:21:39,507 Mor. 227 00:22:30,141 --> 00:22:31,101 Hallo? 228 00:22:34,688 --> 00:22:35,939 Er det dig, Natasha? 229 00:22:40,110 --> 00:22:41,110 Natasha? 230 00:24:09,533 --> 00:24:10,950 Hvad fanden laver jeg? 231 00:25:33,365 --> 00:25:34,868 Det er okay. 232 00:25:34,950 --> 00:25:36,661 Lad os gå tilbage til bilen. 233 00:25:37,120 --> 00:25:39,539 Jeg skulle ikke have forladt dig. Jeg er ked af det. 234 00:25:39,622 --> 00:25:41,957 Vi er okay. 235 00:25:42,834 --> 00:25:45,462 Lort. 236 00:25:55,596 --> 00:25:56,889 Jeg tror, vi er nødt til at snakke. 237 00:27:15,009 --> 00:27:17,012 Tekster af: Julie Skov Kristensen