1 00:00:14,721 --> 00:00:16,680 Bola ou petisco? 2 00:00:19,726 --> 00:00:22,228 Vamos, Bruv. Escolhe. 3 00:00:22,312 --> 00:00:23,230 Isso é estúpido. 4 00:00:24,564 --> 00:00:27,107 É o mestre do seu próprio destino. 5 00:00:27,734 --> 00:00:29,068 Mas não é, pois não? 6 00:00:30,028 --> 00:00:31,905 O Bruv escolheu a bola. 7 00:00:31,987 --> 00:00:35,282 Sim, de uma lista de duas opções que lhe deste. 8 00:00:37,911 --> 00:00:39,704 Pode dar-me um café? 9 00:00:39,787 --> 00:00:41,914 - Não, estamos a fechar. - Por favor. 10 00:00:41,997 --> 00:00:43,040 Só cinco minutos. 11 00:00:43,875 --> 00:00:47,003 Tenho mesmo de ir porque tenho um compromisso. 12 00:00:47,086 --> 00:00:48,296 Até amanhã, Fooze. 13 00:00:48,380 --> 00:00:49,381 Espetacular. 14 00:00:50,339 --> 00:00:51,424 Vamos, Bruv. 15 00:00:53,133 --> 00:00:53,927 Bebé fofo. 16 00:00:56,638 --> 00:00:58,597 Não, Bruv! 17 00:01:01,852 --> 00:01:02,852 Aqui tem. 18 00:01:04,312 --> 00:01:06,815 É o fim do dia, portanto... tanto faz. 19 00:01:10,527 --> 00:01:11,486 Não vá. 20 00:01:13,947 --> 00:01:15,781 Tenho de fechar a cozinha. 21 00:02:15,841 --> 00:02:17,009 Dê-me um segundo! 22 00:03:43,013 --> 00:03:45,514 Porque tenho 17 chamadas não atendidas tuas? 23 00:03:45,599 --> 00:03:46,849 Ouviste o teu correio de voz? 24 00:03:46,933 --> 00:03:48,560 Ninguém ouve o correio de voz. 25 00:03:50,061 --> 00:03:51,062 O que se passa? 26 00:04:00,489 --> 00:04:01,948 O que faz aqui um bebé? 27 00:04:02,948 --> 00:04:03,824 Certo? 28 00:04:07,204 --> 00:04:08,162 Preciso de café. 29 00:04:10,874 --> 00:04:11,792 Não lhe toques. 30 00:04:12,501 --> 00:04:14,920 As últimas 24 horas foram muito estranhas, Ritz. 31 00:04:15,253 --> 00:04:16,504 Tem sido uma loucura. 32 00:04:38,025 --> 00:04:39,736 Magro ou gordo? 33 00:04:47,285 --> 00:04:48,161 Ritz? 34 00:04:51,873 --> 00:04:52,748 Ritz? 35 00:04:54,084 --> 00:04:55,460 Rita! 36 00:04:55,543 --> 00:04:58,004 - Disse-te para não lhe tocares! - O quê? 37 00:04:59,172 --> 00:05:00,465 Isto foi uma má ideia. 38 00:05:02,676 --> 00:05:04,218 Sabes que mais, Ritz? 39 00:05:04,302 --> 00:05:05,177 Eu trato disto. 40 00:05:05,511 --> 00:05:06,596 Devias ir para casa. 41 00:05:07,556 --> 00:05:09,474 Porque não o levo a passear? 42 00:05:09,557 --> 00:05:11,642 Podias tomar banho e fazer uma sesta. 43 00:05:13,353 --> 00:05:14,479 Não é boa ideia. 44 00:05:14,562 --> 00:05:16,981 Vamos divertir-nos, não vamos? 45 00:05:17,064 --> 00:05:18,191 Vamos. 46 00:05:18,274 --> 00:05:21,194 Vamos divertir-nos com a tia Rita. 47 00:05:22,112 --> 00:05:24,989 É bom praticar um pouco para quando o meu chegar. 48 00:05:27,491 --> 00:05:28,368 O quê? 49 00:05:29,034 --> 00:05:30,870 Podes confiar em mim para cuidar do teu bebé. 50 00:05:35,208 --> 00:05:37,126 O bebé não é meu, Rita. 51 00:05:38,587 --> 00:05:41,172 - Está bem. - Não, não está bem. 52 00:05:41,881 --> 00:05:43,382 O bebé não é meu. 53 00:05:43,716 --> 00:05:46,051 Bem... é. 54 00:05:49,347 --> 00:05:50,724 Estás bem? 55 00:05:51,183 --> 00:05:54,059 Se estás com dificuldades, não há vergonha em admiti-lo. 56 00:05:54,143 --> 00:05:56,104 - Estamos aqui para ti. - Para. Para com isso! 57 00:05:57,105 --> 00:05:59,900 O bebé não é meu. 58 00:06:01,025 --> 00:06:02,526 Não tem graça, Tash. 59 00:06:02,610 --> 00:06:04,028 Não, eu sei que não. 60 00:06:05,196 --> 00:06:06,740 Queres que ligue a alguém? 61 00:06:06,823 --> 00:06:08,909 Não, porque eu liguei para ti. 62 00:06:08,991 --> 00:06:10,327 Só quis dizer, tipo... 63 00:06:13,370 --> 00:06:14,247 Podes dizer. 64 00:06:15,581 --> 00:06:17,042 Vá, podes dizer. Não estou chateada. 65 00:06:17,917 --> 00:06:19,044 É melhor ligares à tua irmã. 66 00:06:19,586 --> 00:06:21,295 Ótimo. Melhor fora do que dentro. 67 00:06:21,378 --> 00:06:24,800 Acho que a Bobbi seria uma boa pessoa para ter por perto. 68 00:06:24,882 --> 00:06:26,509 Fixe. Eu não acho. 69 00:06:26,592 --> 00:06:27,635 Está bem. 70 00:06:27,719 --> 00:06:28,845 Nós vamos passear. 71 00:06:28,928 --> 00:06:30,304 Precisas de um banho. 72 00:06:30,388 --> 00:06:33,224 Não, Rita, não é seguro. Dá-me o bebé. 73 00:06:33,307 --> 00:06:35,560 - Sempre que me deixo levar... - Dá-me... 74 00:06:35,643 --> 00:06:38,480 - ... pelos teus dramas... - ... o bebé. Dá-me o bebé. 75 00:06:38,562 --> 00:06:40,106 - ... e não queres ajuda. - Dá-me o bebé. 76 00:06:40,190 --> 00:06:42,442 Caso não tenhas reparado, também ando ocupada. 77 00:06:42,526 --> 00:06:44,611 - Rita, dá-me... - Estás a agir como uma louca! 78 00:06:44,693 --> 00:06:46,278 Dá-me a porra do bebé! 79 00:06:47,696 --> 00:06:48,532 Desculpa, 80 00:06:49,073 --> 00:06:50,992 Ritz, por aquilo tudo. 81 00:06:51,075 --> 00:06:54,036 Não sei porque me passei. Acho que, enfim... 82 00:06:58,875 --> 00:07:00,668 Porque estou bem. 83 00:07:00,752 --> 00:07:02,587 Maluca, mas bem. 84 00:07:02,671 --> 00:07:03,796 - Talvez tu... - Desculpa. 85 00:07:06,131 --> 00:07:10,095 Ele diz: "Estás livre na sexta-feira 86 00:07:10,177 --> 00:07:12,596 para piza e Jägermeister?" 87 00:07:12,681 --> 00:07:15,100 Arranja um melhor amigo para ti. 88 00:07:15,850 --> 00:07:17,810 Ouve, vou ligar à Bobbi. Prometo. 89 00:07:20,145 --> 00:07:21,272 Sabes que mais? 90 00:07:21,356 --> 00:07:23,399 Vou esperar contigo até ela chegar. 91 00:07:24,650 --> 00:07:26,402 A sério. Podes bazar de uma vez? 92 00:07:30,365 --> 00:07:32,199 Posso. Sim. 93 00:07:40,499 --> 00:07:41,917 Estás a gozar comigo? 94 00:07:56,849 --> 00:07:59,310 - Mags. - Olá. 95 00:07:59,393 --> 00:08:02,355 Mags, tenho uma pergunta idiota. 96 00:08:02,438 --> 00:08:03,480 Não tenho um bebé, pois não? 97 00:08:09,571 --> 00:08:12,740 - Mags? - Achava que ias pedir desculpa. 98 00:08:12,823 --> 00:08:14,325 - O quê? - Pela noite de póquer. 99 00:08:14,409 --> 00:08:16,745 Na sexta-feira? Foste uma idiota? 100 00:08:16,828 --> 00:08:18,455 Sim. Na noite de póquer. 101 00:08:18,537 --> 00:08:20,415 Não tinha um bebé na noite de póquer, pois não? 102 00:08:20,498 --> 00:08:22,708 Porque não tenho um bebé, certo? 103 00:08:27,338 --> 00:08:28,130 Mags? 104 00:08:32,301 --> 00:08:35,095 Honestamente, não tenho tempo para as tuas esquisitices hoje. 105 00:08:37,224 --> 00:08:39,559 Olha, vou ao parque mais logo. 106 00:08:39,643 --> 00:08:43,271 Se o adormeceres, podemos encontrar-nos daqui a uma hora. 107 00:08:44,648 --> 00:08:45,523 Tash? 108 00:08:47,192 --> 00:08:48,067 Natasha? 109 00:08:59,120 --> 00:09:00,539 Eu sei que não sou tua mãe. 110 00:09:02,124 --> 00:09:03,958 E tu sabes que não sou tua mãe. 111 00:09:04,709 --> 00:09:08,213 E não sei qual é o teu jogo, mas não vou jogar. 112 00:09:08,588 --> 00:09:11,048 Não me vais entrar na cabeça. 113 00:09:19,724 --> 00:09:20,851 Muito bem. 114 00:09:23,061 --> 00:09:24,687 Vamos pesquisar. 115 00:09:25,771 --> 00:09:30,402 Quantas Lydias McNish Wilcox pode haver em Bexhill? 116 00:09:34,406 --> 00:09:35,365 Boa! 117 00:09:38,242 --> 00:09:39,702 Hora de ires para casa, cabrãozinho. 118 00:09:51,381 --> 00:09:53,717 PASTELARIA LOCAL COMEMORA 50 ANOS DE SERVIÇO! 119 00:10:24,331 --> 00:10:26,583 Incrível. Um bebé. 120 00:10:27,666 --> 00:10:29,711 Os bebés são incríveis! 121 00:10:30,503 --> 00:10:32,254 Antes de desenvolverem estruturas 122 00:10:32,338 --> 00:10:33,672 para organizar conceitos, 123 00:10:33,757 --> 00:10:35,675 experimentam o mundo como dados brutos. 124 00:10:35,758 --> 00:10:37,801 Consciência na sua forma mais pura. 125 00:10:37,886 --> 00:10:42,681 Este bebé está, literalmente, a interferir com a consciência universal neste momento. 126 00:10:43,767 --> 00:10:45,142 - Já cheiraste a cabeça dele? - Já. 127 00:10:45,227 --> 00:10:47,521 É o melhor cheiro do mundo. Devias cheirá-la. 128 00:10:47,603 --> 00:10:48,521 Já cheirei. Obrigada. 129 00:10:49,731 --> 00:10:51,483 Então, Bruv. Não, meu. 130 00:10:51,817 --> 00:10:53,944 Compadre, não fazemos isso. 131 00:10:54,027 --> 00:10:55,904 Bruv, meu! 132 00:10:56,862 --> 00:10:58,990 Peço desculpa. Geralmente, ele adora bebés. 133 00:10:59,698 --> 00:11:00,700 Bruv! Para. 134 00:11:01,450 --> 00:11:03,203 Toma, Bruv. Apanha a bola, Bruv! 135 00:11:04,161 --> 00:11:07,249 Vai lá. Isso. Lindo menino. 136 00:11:07,332 --> 00:11:08,500 Sou amiga da Lydia. 137 00:11:08,582 --> 00:11:10,668 Sim, eles só nos disseram esta manhã. 138 00:11:10,752 --> 00:11:12,002 A Lydia era a nossa imperatriz. 139 00:11:12,086 --> 00:11:14,506 Que descanse no poder. Fui promovido, 140 00:11:14,588 --> 00:11:17,008 mas a verdade é que a gestão é uma seca. 141 00:11:17,091 --> 00:11:19,719 Sinto que sou parte do problema, sabes? 142 00:11:19,802 --> 00:11:23,305 Certo. Só estou à procura da família dela. 143 00:11:23,390 --> 00:11:25,140 Tenho algo dela que preciso de devolver. 144 00:11:25,225 --> 00:11:26,684 Ela não falava com a família. 145 00:11:26,768 --> 00:11:28,561 São uns grandes racistas. 146 00:11:28,644 --> 00:11:29,896 Certo, e o parceiro dela? 147 00:11:29,979 --> 00:11:31,689 Não, ela era casada com os livros. 148 00:11:31,772 --> 00:11:33,357 É mesmo urgente. 149 00:11:33,441 --> 00:11:36,778 Estou à procura alguém, qualquer pessoa, imediatamente. 150 00:11:36,861 --> 00:11:37,863 O teu bebé fez cocó. 151 00:11:41,073 --> 00:11:42,366 O fraldário fica nos fundos. 152 00:11:42,449 --> 00:11:44,451 Bem, não posso fazê-lo. Nem sequer tenho fraldas. 153 00:11:45,829 --> 00:11:46,997 Tenho uma sobressalente. 154 00:11:55,714 --> 00:11:56,506 Ouve... 155 00:11:57,799 --> 00:11:59,217 Qual é o protocolo aqui? 156 00:12:00,342 --> 00:12:01,678 Posso mudar-te a fralda? 157 00:12:03,763 --> 00:12:05,431 Está bem. Suponho que me vais avisar. 158 00:12:09,435 --> 00:12:10,519 Certo. 159 00:12:21,656 --> 00:12:22,907 Porta-te bem. 160 00:12:23,492 --> 00:12:24,867 Sem gracinhas, está bem? 161 00:12:26,911 --> 00:12:27,995 Está bem. 162 00:12:31,666 --> 00:12:32,917 Certo! 163 00:12:33,001 --> 00:12:34,460 És um menino! 164 00:12:35,587 --> 00:12:38,215 Muito bem. Bem-vindo ao binarismo de género. 165 00:13:10,204 --> 00:13:12,874 Se achas tão engraçado, faz tu! 166 00:13:30,350 --> 00:13:31,268 É só um bebé. 167 00:13:31,976 --> 00:13:32,893 É só um bebé. 168 00:13:33,979 --> 00:13:36,606 É só... um bebé. 169 00:13:40,442 --> 00:13:41,444 Está tudo bem? 170 00:13:46,323 --> 00:13:48,577 A bebé da minha irmã. 171 00:13:48,659 --> 00:13:51,912 Tenho de lhe trocar a fralda umas 25 vezes por dia. 172 00:13:51,997 --> 00:13:54,291 É uma verdadeira máquina de fazer cocó. 173 00:13:55,958 --> 00:13:57,501 Já troquei fraldas antes. 174 00:14:00,589 --> 00:14:03,467 Sabes, a minha sobrinha também saiu muito branca. 175 00:14:04,759 --> 00:14:07,052 Acontece. Aqui tens. 176 00:14:11,307 --> 00:14:13,894 Bebé fofo. 177 00:14:13,977 --> 00:14:17,272 Bruv, meu. A mãe dele rejeitou-o em filhote, 178 00:14:17,355 --> 00:14:20,275 então, sofre de problemas de ansiedade e abandono. 179 00:14:20,358 --> 00:14:23,819 Tens medo que eu te deixe, não é? Não, nunca vou fazer isso. 180 00:14:23,904 --> 00:14:25,071 Toma. 181 00:14:25,154 --> 00:14:27,282 Vai. Apanha a bola. 182 00:14:30,201 --> 00:14:33,329 A última vez que vi a Lydia foi há um mês, 183 00:14:33,413 --> 00:14:35,539 antes daquela loucura toda acontecer. 184 00:14:35,624 --> 00:14:36,833 Que loucura toda? 185 00:14:36,917 --> 00:14:39,376 Uma cliente morreu engasgada com uma bolacha. 186 00:14:39,460 --> 00:14:41,462 A Lydia encontrou-a, totalmente apagada. 187 00:14:41,545 --> 00:14:42,838 Deixou de vir trabalhar. 188 00:14:42,923 --> 00:14:45,425 Deixou de atender as nossas chamadas, cortou com todos os amigos 189 00:14:45,509 --> 00:14:46,800 e, quando nos demos conta, ela... 190 00:14:47,927 --> 00:14:49,679 Porra! 191 00:14:51,014 --> 00:14:52,599 Bem, já sabes. 192 00:14:57,436 --> 00:14:59,271 Ainda tens merda nas mãos. 193 00:15:08,822 --> 00:15:09,783 É o mesmo bebé. 194 00:15:10,534 --> 00:15:11,408 Que loucura. 195 00:15:18,792 --> 00:15:22,003 - O bebé não era da Lydia. - Desculpa? 196 00:15:23,839 --> 00:15:25,924 Porque não me disseste que a mulher tinha um bebé? 197 00:15:26,006 --> 00:15:27,926 Não sei. Esqueci-me. 198 00:15:33,722 --> 00:15:35,350 Que tal? 199 00:15:35,433 --> 00:15:36,351 E aquele bebé? 200 00:15:37,686 --> 00:15:39,687 É o mesmo bebé da videovigilância? 201 00:15:50,157 --> 00:15:52,366 Vamos, Fooze. Preciso que te lembres. 202 00:15:52,449 --> 00:15:54,034 Desculpa. Não posso ajudar-te. 203 00:15:54,619 --> 00:15:55,912 Podes, sim. 204 00:15:56,370 --> 00:15:59,541 Ouve, aquela mulher deu-me o bebé dela, certo? 205 00:16:00,708 --> 00:16:03,002 - Acho que sim. - Como assim, achas? 206 00:16:03,419 --> 00:16:06,465 Acabei de ver o vídeo. É o mesmo bebé, meu. 207 00:16:17,559 --> 00:16:18,767 Perdoa-me, rainha. 208 00:16:18,852 --> 00:16:21,395 - O trabalho chama. - Não, espera. 209 00:16:21,480 --> 00:16:23,148 Bruv. 210 00:16:25,691 --> 00:16:27,068 Bruv? 211 00:16:27,651 --> 00:16:29,236 Onde está o meu cão? 212 00:16:29,779 --> 00:16:30,864 Bruv? 213 00:16:35,075 --> 00:16:35,868 Bruv! 214 00:16:38,370 --> 00:16:39,246 Porra! 215 00:16:41,166 --> 00:16:42,584 Bruv! 216 00:16:44,502 --> 00:16:45,462 Bruv! 217 00:16:54,094 --> 00:16:54,971 Bruv. 218 00:16:57,389 --> 00:16:59,600 - Merda, meu. - Desculpe. 219 00:16:59,684 --> 00:17:02,938 - Bruv... - Ele apareceu do nada. 220 00:17:03,021 --> 00:17:04,898 Que grande merda! 221 00:17:07,734 --> 00:17:09,777 Não podes simplesmente matar um cão. 222 00:17:14,740 --> 00:17:16,451 A quantas pessoas já fizeste isto? 223 00:18:40,034 --> 00:18:41,411 Mantém a cabeça no sítio. 224 00:18:41,493 --> 00:18:42,496 É só um bebé. 225 00:20:04,786 --> 00:20:06,245 Sem tretas. A sério. 226 00:20:08,122 --> 00:20:11,293 Só te estou a alimentar para te calar. Não fiques com ideias. 227 00:20:16,755 --> 00:20:17,841 O que achas? 228 00:20:17,924 --> 00:20:19,217 Devia pôr mais alho? 229 00:20:20,802 --> 00:20:22,095 Não, tens razão. 230 00:21:38,045 --> 00:21:39,756 Mãe. 231 00:21:39,839 --> 00:21:41,341 Mãe... 232 00:21:41,423 --> 00:21:43,717 Mãe. 233 00:21:43,801 --> 00:21:45,512 Mãe. 234 00:22:30,181 --> 00:22:31,141 Estou? 235 00:22:34,728 --> 00:22:35,979 És tu, Natasha? 236 00:22:40,150 --> 00:22:41,150 Natasha? 237 00:24:09,573 --> 00:24:10,990 Que porra estou eu a fazer? 238 00:25:33,405 --> 00:25:34,908 Está tudo bem. 239 00:25:34,990 --> 00:25:36,701 Vamos voltar para o carro. 240 00:25:37,160 --> 00:25:39,579 Não te devia ter deixado. Desculpa. 241 00:25:39,662 --> 00:25:41,997 Estamos bem. 242 00:25:42,874 --> 00:25:45,502 Merda! 243 00:25:51,299 --> 00:25:52,925 Merda! 244 00:25:55,636 --> 00:25:56,929 Acho que temos de falar. 245 00:27:15,049 --> 00:27:17,052 Legendas: Carolina Belo Matias