1 00:00:14,681 --> 00:00:16,640 Mingea sau gustare? 2 00:00:19,686 --> 00:00:22,188 Haide, Bruv. Alege! 3 00:00:22,272 --> 00:00:23,190 Asta e o prostie. 4 00:00:24,524 --> 00:00:26,192 Da, e stăpânul propriului destin. 5 00:00:26,276 --> 00:00:27,610 CROOKIES - PRĂJITURI 6 00:00:27,694 --> 00:00:29,028 Totuși nu e așa, nu? 7 00:00:29,988 --> 00:00:31,865 Bruv a ales mingea. 8 00:00:31,947 --> 00:00:35,242 Da, dintr-o listă cu două opțiuni pe care i le-ai dat. 9 00:00:37,871 --> 00:00:39,664 Puteți să-mi dați o cafea? 10 00:00:39,747 --> 00:00:41,874 - Nu, închidem. - Te rog. 11 00:00:41,957 --> 00:00:43,168 Doar cinci minute. 12 00:00:43,250 --> 00:00:44,376 152 DE TIPURI 13 00:00:44,461 --> 00:00:46,963 Eu trebuie să plec, trebuie să fac ceva. 14 00:00:47,046 --> 00:00:48,256 Ne vedem mâine, Fooze. 15 00:00:48,340 --> 00:00:49,341 Legendarul! 16 00:00:50,299 --> 00:00:51,384 Haide, Bruv! 17 00:00:53,093 --> 00:00:53,887 Drăguț copil. 18 00:00:56,598 --> 00:00:58,557 Nu, Bruv! Bruv! 19 00:01:01,812 --> 00:01:02,812 Poftim! 20 00:01:04,272 --> 00:01:06,775 E sfârșitul zilei, deci, nu contează. 21 00:01:10,487 --> 00:01:11,446 Nu pleca. 22 00:01:13,907 --> 00:01:15,741 Trebuie să închid bucătăria. 23 00:01:58,743 --> 00:02:01,371 152 DE TIPURI 24 00:02:15,801 --> 00:02:16,969 Vin imediat! 25 00:03:42,973 --> 00:03:45,474 De ce am 17 apeluri pierdute de la tine? 26 00:03:45,559 --> 00:03:46,809 Mi-ai ascultat mesajul? 27 00:03:46,893 --> 00:03:48,520 Nimeni nu ascultă mesageria vocală. 28 00:03:50,021 --> 00:03:51,022 Ce se întâmplă? 29 00:04:00,449 --> 00:04:01,908 De ce e un copil aici? 30 00:04:02,908 --> 00:04:03,784 Nu? 31 00:04:07,164 --> 00:04:08,122 Am nevoie de o cafea. 32 00:04:10,834 --> 00:04:11,752 Nu-l atinge. 33 00:04:12,461 --> 00:04:14,880 Am avut cele mai ciudate 24 de ore, Ritz. 34 00:04:15,213 --> 00:04:16,464 A fost o nebunie. 35 00:04:37,985 --> 00:04:39,696 Vrei cu lapte degresat sau normal? 36 00:04:47,245 --> 00:04:48,121 Ritz? 37 00:04:51,833 --> 00:04:52,708 Ritz? 38 00:04:54,044 --> 00:04:55,420 Rita! 39 00:04:55,503 --> 00:04:57,964 - Ți-am spus să nu-l atingi! - Ce? 40 00:04:59,132 --> 00:05:00,425 Asta a fost o idee proastă. 41 00:05:02,636 --> 00:05:04,178 Știi ce, Ritz? 42 00:05:04,262 --> 00:05:05,137 Mă descurc. 43 00:05:05,471 --> 00:05:06,556 Ar trebui să te duci acasă. 44 00:05:07,516 --> 00:05:09,434 Ce-ar fi să-l scot la o plimbare? 45 00:05:09,517 --> 00:05:11,602 Poți să faci un duș, să tragi un pui de somn. 46 00:05:13,313 --> 00:05:14,439 Nu e o idee bună. 47 00:05:14,522 --> 00:05:16,941 Ne vom distra împreună, nu-i așa? 48 00:05:17,024 --> 00:05:18,151 Da. Da. 49 00:05:18,234 --> 00:05:21,154 Vom petrece ceva timp distractiv cu mătușa Rita. 50 00:05:22,072 --> 00:05:24,949 E bine să mă antrenez înainte să apară al meu. 51 00:05:27,451 --> 00:05:28,328 Ce? 52 00:05:28,994 --> 00:05:30,830 Poți avea încredere în mine cu copilul tău. 53 00:05:35,168 --> 00:05:37,086 Acesta nu este copilul meu, Rita. 54 00:05:38,547 --> 00:05:41,132 - Bine. - Nu, nu e bine. 55 00:05:41,841 --> 00:05:43,342 Nu e copilul meu. 56 00:05:43,676 --> 00:05:46,011 Ei bine... este. 57 00:05:49,307 --> 00:05:50,684 Ești bine? 58 00:05:51,143 --> 00:05:54,019 Dacă ți-e greu, nu e nicio rușine să recunoști asta. 59 00:05:54,103 --> 00:05:56,064 - Suntem cu toții aici pentru tine. - Oprește-te! 60 00:05:57,065 --> 00:05:59,860 Acesta nu este copilul meu! 61 00:06:00,985 --> 00:06:02,486 Nu este amuzant, Tash. 62 00:06:02,570 --> 00:06:03,988 Nu, știu că nu e. 63 00:06:05,156 --> 00:06:06,700 Vrei să sun pe cineva? 64 00:06:06,783 --> 00:06:08,869 Nu, pentru că te-am sunat pe tine. 65 00:06:08,951 --> 00:06:10,287 Voiam doar să spun, cum ar fi... 66 00:06:13,330 --> 00:06:14,207 Hai! 67 00:06:15,541 --> 00:06:17,002 Haide, spune-o. Nu sunt supărată. 68 00:06:17,877 --> 00:06:19,004 Ar trebui s-o suni pe sora ta. 69 00:06:19,546 --> 00:06:21,255 Mai bine afară decât înăuntru. 70 00:06:21,338 --> 00:06:24,760 Cred că Bobbi ar fi o persoană bună s-o ai în preajmă. 71 00:06:24,842 --> 00:06:26,469 Mișto. Eu nu cred! 72 00:06:26,552 --> 00:06:27,595 Bine. 73 00:06:27,679 --> 00:06:28,805 Mergem la o plimbare. 74 00:06:28,888 --> 00:06:30,264 Ai nevoie de un duș. 75 00:06:30,348 --> 00:06:33,184 Nu, Rita, nu e sigur. Dă-mi copilul. 76 00:06:33,267 --> 00:06:35,520 - De fiecare dată când mă las absorbită... - Dă-mi... 77 00:06:35,603 --> 00:06:38,440 - ... în drama ta... - ... copilul. Dă-mi copilul. 78 00:06:38,522 --> 00:06:40,066 - ... și nu vrei să te ajut. - Dă-mi copilul. 79 00:06:40,150 --> 00:06:42,402 În caz că nu ai observat și eu am multe pe cap. 80 00:06:42,486 --> 00:06:44,571 - Rita, dă-mi... - Ești nebună! 81 00:06:44,653 --> 00:06:46,238 Dă-mi nenorocitul ăla de copil! 82 00:06:47,656 --> 00:06:48,492 Îmi pare rău... 83 00:06:49,033 --> 00:06:50,952 Ritz, despre toate astea. 84 00:06:51,035 --> 00:06:53,996 Nu știu de ce am luat-o razna. Cred că e doar, știi... 85 00:06:58,835 --> 00:07:00,628 Pentru că sunt bine. 86 00:07:00,712 --> 00:07:02,547 Nebună, dar bine. 87 00:07:02,631 --> 00:07:03,756 - Poate că... - Îmi pare rău. 88 00:07:06,091 --> 00:07:10,055 Zice: "Ești liberă vineri 89 00:07:10,137 --> 00:07:12,556 "pentru pizza și Jägermeister?" 90 00:07:12,641 --> 00:07:15,060 Hei, găsește-ți și tu propria prietenă! 91 00:07:15,810 --> 00:07:17,770 Ascultă, o sun pe Bobbi. Promit! 92 00:07:20,105 --> 00:07:21,232 Știi ceva? 93 00:07:21,316 --> 00:07:23,359 O să aștept cu tine până vine. 94 00:07:24,610 --> 00:07:26,362 Serios. Vrei să te cari? 95 00:07:30,325 --> 00:07:32,159 Bine. Da. 96 00:07:40,459 --> 00:07:41,877 Îți bați joc de mine? 97 00:07:56,809 --> 00:07:59,270 - Mags. - Bună. 98 00:07:59,353 --> 00:08:02,315 Mags, întrebare stupidă... 99 00:08:02,398 --> 00:08:03,440 Nu am un copil, nu-i așa? 100 00:08:09,531 --> 00:08:12,700 - Mags? - Credeam că suni să-ți ceri scuze. 101 00:08:12,783 --> 00:08:14,285 - Ce? - Despre seara de poker? 102 00:08:14,369 --> 00:08:16,705 Vineri? Ai fost nemernică? 103 00:08:16,788 --> 00:08:18,415 Da. Seara de poker. 104 00:08:18,497 --> 00:08:20,375 Am venit cu un copil la seara de poker? 105 00:08:20,458 --> 00:08:22,668 Nu, pentru că nu am un copil, nu? 106 00:08:27,298 --> 00:08:28,090 Mags? 107 00:08:32,261 --> 00:08:35,055 Sincer, nu am timp azi de ciudățeniile tale. 108 00:08:37,184 --> 00:08:39,519 Uite, mă duc în parc mai încolo. 109 00:08:39,603 --> 00:08:43,231 Dacă îl bagi la somn, ne putem întâlni într-o oră. 110 00:08:44,608 --> 00:08:45,483 Tash? 111 00:08:47,152 --> 00:08:48,027 Natasha? 112 00:08:59,080 --> 00:09:00,499 Știu că nu sunt mama ta. 113 00:09:02,084 --> 00:09:03,918 Și tu știi că nu sunt mama ta. 114 00:09:04,669 --> 00:09:08,173 Nu știu care e jocul tău, dar eu nu-l joc. 115 00:09:08,548 --> 00:09:11,008 Nu o s-o iau razna. 116 00:09:19,684 --> 00:09:20,811 În regulă. 117 00:09:23,021 --> 00:09:24,647 Hai să vedem. 118 00:09:25,731 --> 00:09:30,362 Câte Lydia McNish Wilcoxes pot fi în Bexhill? 119 00:09:34,366 --> 00:09:35,325 Da! 120 00:09:38,202 --> 00:09:39,662 E timpul să mergi acasă, târfă mică. 121 00:09:51,341 --> 00:09:53,677 CAFENEAUA LOCALĂ SĂRBĂTOREȘTE 50 DE ANI DE SERVICIU! 122 00:09:55,137 --> 00:09:57,055 În capul meu 123 00:10:24,291 --> 00:10:26,543 Minunat. Un copil! 124 00:10:27,626 --> 00:10:29,671 Bebelușii sunt mișto! 125 00:10:30,463 --> 00:10:32,214 Înainte de a-și dezvolta cele necesare 126 00:10:32,298 --> 00:10:33,632 pentru organizarea conceptelor, 127 00:10:33,717 --> 00:10:35,635 ei experimentează lumea așa cum e ea. 128 00:10:35,718 --> 00:10:37,761 Conștientizarea în forma sa cea mai pură. 129 00:10:37,846 --> 00:10:42,641 Acest bebeluș este conectat la conștiința universală chiar acum. 130 00:10:43,727 --> 00:10:45,102 - I-ai mirosit capul? - Da. 131 00:10:45,187 --> 00:10:47,481 E cel mai frumos miros din lume. Ar trebui să-l miroși. 132 00:10:47,563 --> 00:10:48,481 Am făcut-o. Mulțumesc. 133 00:10:49,691 --> 00:10:51,443 Hei, Bruv. Nu, omule. 134 00:10:51,777 --> 00:10:53,904 Compadre, nu așa facem noi. 135 00:10:53,987 --> 00:10:55,864 Frate! Frate, omule! 136 00:10:56,822 --> 00:10:58,950 Îmi pare foarte rău. De obicei iubește bebelușii. 137 00:10:59,658 --> 00:11:00,660 Frate! Stai. 138 00:11:01,410 --> 00:11:03,163 Aici, Bruv. Ia mingea. Ia mingea, Bruv! 139 00:11:04,121 --> 00:11:07,209 Haide. Da. Bun băiat! 140 00:11:07,292 --> 00:11:08,460 Sunt o prietenă de-a Lydiei. 141 00:11:08,542 --> 00:11:10,628 Da, tocmai ne-au spus azi dimineață. 142 00:11:10,712 --> 00:11:11,962 Lydia era împărăteasa noastră. 143 00:11:12,046 --> 00:11:14,466 Fie ca ea să se odihnească în pace. Am fost promovat, 144 00:11:14,548 --> 00:11:16,968 dar adevărul e că e nasol să fii șef. 145 00:11:17,051 --> 00:11:19,679 Mă simt ca și cum sunt parte din problemă acum, înțelegi? 146 00:11:19,762 --> 00:11:23,265 Bine. Îi căutam familia. 147 00:11:23,350 --> 00:11:25,100 Am ceva de-al ei ce ar trebui să-i dau înapoi. 148 00:11:25,185 --> 00:11:26,644 Ea nu ținea legătura cu familia ei. 149 00:11:26,728 --> 00:11:28,521 Da, erau foarte rasiști. 150 00:11:28,604 --> 00:11:29,856 Bine, dar partenerul ei? 151 00:11:29,939 --> 00:11:31,649 Nu, era căsătorită cu cărțile ei. 152 00:11:31,732 --> 00:11:33,317 E destul de urgent. 153 00:11:33,401 --> 00:11:36,738 Caut pe cineva, pe oricine, imediat. 154 00:11:36,821 --> 00:11:37,823 Copilul tău a făcut caca. 155 00:11:41,033 --> 00:11:42,326 Vestiarul e în spate. 156 00:11:42,409 --> 00:11:44,411 Nu pot să fac asta. N-am niciun scutec. 157 00:11:45,789 --> 00:11:46,957 Am eu unul de rezervă. 158 00:11:55,674 --> 00:11:56,466 Hei, 159 00:11:57,759 --> 00:11:59,177 care e protocolul? 160 00:12:00,302 --> 00:12:01,638 Pot să-ți schimb scutecele? 161 00:12:03,723 --> 00:12:05,391 Bine. Presupun că îmi vei zice dacă nu. 162 00:12:09,395 --> 00:12:10,479 Bine. 163 00:12:21,616 --> 00:12:22,867 Fii bun. 164 00:12:23,452 --> 00:12:24,827 Fără glume, da? 165 00:12:26,871 --> 00:12:27,955 Bine. 166 00:12:31,626 --> 00:12:32,877 Bine! 167 00:12:32,961 --> 00:12:34,420 Ești băiat! 168 00:12:35,547 --> 00:12:38,175 În regulă. Bine ai venit la genul binar. 169 00:12:42,596 --> 00:12:43,429 Oh! 170 00:13:10,164 --> 00:13:12,834 Ei bine, dacă crezi că e amuzant, fă-o singur! 171 00:13:30,310 --> 00:13:31,228 E doar un copil. 172 00:13:31,936 --> 00:13:32,853 E doar un copil. 173 00:13:33,939 --> 00:13:36,566 E doar... un copil. 174 00:13:40,402 --> 00:13:41,404 E totul în regulă? 175 00:13:46,283 --> 00:13:48,537 Copilul surorii mele. 176 00:13:48,619 --> 00:13:51,872 Trebuie schimbat, gen, de 25 de ori pe zi. 177 00:13:51,957 --> 00:13:54,251 Da, e o adevărată mașinărie de făcut caca. 178 00:13:55,918 --> 00:13:57,461 Am mai schimbat scutecele unui bebeluș. 179 00:14:00,549 --> 00:14:03,427 Știi, și nepoata mea a ieșit albă. 180 00:14:04,719 --> 00:14:07,012 Se mai întâmplă. Poftim! 181 00:14:11,267 --> 00:14:13,854 Da, tu. 182 00:14:13,937 --> 00:14:17,232 Hei, Bruv, omule. Mama lui l-a respins când era pui, 183 00:14:17,315 --> 00:14:20,235 așa că are anxietate când e singur. 184 00:14:20,318 --> 00:14:23,779 Ți-e teamă că o să te părăsesc, nu-i așa? Nu, nu voi face asta niciodată. 185 00:14:23,864 --> 00:14:25,031 Da. 186 00:14:25,114 --> 00:14:27,242 Hai. Ia mingea! 187 00:14:30,161 --> 00:14:33,289 Da. Ultima dată când am văzut-o pe Lydia a fost cam cu o lună în urmă, 188 00:14:33,373 --> 00:14:35,499 înainte ca nebunia aia să se întâmple. 189 00:14:35,584 --> 00:14:36,793 Ce nebunie? 190 00:14:36,877 --> 00:14:39,336 Un client s-a sufocat cu o prăjitură și a murit. 191 00:14:39,420 --> 00:14:41,422 Lydia a găsit-o, blocată complet. 192 00:14:41,505 --> 00:14:42,798 A încetat să mai vină la muncă. 193 00:14:42,883 --> 00:14:45,385 Nu mai răspundea la telefon, nu mai vorbea cu prietenele ei 194 00:14:45,469 --> 00:14:46,760 și apoi, ea... 195 00:14:47,887 --> 00:14:49,639 La dracu'! 196 00:14:50,974 --> 00:14:52,559 Ei bine, știi și tu. 197 00:14:57,396 --> 00:14:59,231 Încă mai ai rahat pe mâini, știi? 198 00:15:08,782 --> 00:15:09,743 Același copil. 199 00:15:10,494 --> 00:15:11,368 Tare! 200 00:15:18,752 --> 00:15:21,963 - Nu era copilul Lydiei! - Îmi pare rău? 201 00:15:23,799 --> 00:15:25,884 De ce nu mi-ai spus că femeia avea un copil? 202 00:15:25,966 --> 00:15:27,886 Nu știu. Am uitat. 203 00:15:33,682 --> 00:15:35,310 Ce faci? 204 00:15:35,393 --> 00:15:36,311 Ce zici de copil? 205 00:15:37,646 --> 00:15:39,647 E același copil de pe camerele de supraveghere? 206 00:15:50,117 --> 00:15:52,326 Haide, Fooze. Vreau să-ți amintești. 207 00:15:52,409 --> 00:15:53,994 Îmi pare rău. Nu te pot ajuta. 208 00:15:54,579 --> 00:15:55,872 Ba da, poți. 209 00:15:56,330 --> 00:15:59,501 Ascultă, femeia aia mi-a dat copilul ei, bine? 210 00:16:00,668 --> 00:16:02,962 - Cred că da. - Cum adică așa crezi? 211 00:16:03,379 --> 00:16:06,425 Tocmai l-am văzut pe filmare. E același copil, frate. 212 00:16:17,519 --> 00:16:18,727 Iartă-mă, regină. 213 00:16:18,812 --> 00:16:21,355 - Mă cheamă meseria. - Nu, stai. 214 00:16:21,440 --> 00:16:23,108 Bruv! 215 00:16:23,607 --> 00:16:24,775 Bruv! 216 00:16:25,651 --> 00:16:27,028 Frate? 217 00:16:27,611 --> 00:16:29,196 Hei, unde e vechea mea felie? 218 00:16:29,739 --> 00:16:30,824 Bruv! 219 00:16:35,035 --> 00:16:35,828 Bruv! 220 00:16:38,330 --> 00:16:39,206 La dracu'! 221 00:16:41,126 --> 00:16:42,544 Bruv! 222 00:16:44,462 --> 00:16:45,422 Bruv! 223 00:16:54,054 --> 00:16:54,931 Bruv! 224 00:16:57,349 --> 00:16:59,560 - Rahat, omule. - Îmi pare rău. 225 00:16:59,644 --> 00:17:02,898 - Bruv... - Tocmai a fugit... 226 00:17:02,981 --> 00:17:04,858 Super nașpa! 227 00:17:07,694 --> 00:17:09,737 Nu poți ucide un câine. 228 00:17:14,700 --> 00:17:16,411 Cu câți oameni ai făcut asta? 229 00:18:39,994 --> 00:18:41,371 Păstrează-ți mințile. 230 00:18:41,453 --> 00:18:42,456 E doar un copil. 231 00:20:04,746 --> 00:20:06,205 Fără prostii. Vorbesc serios. 232 00:20:08,082 --> 00:20:11,253 Te hrănesc doar ca să taci. Să nu-ți vină vreo idee. 233 00:20:16,715 --> 00:20:17,801 Ce zici? 234 00:20:17,884 --> 00:20:19,177 Ar trebui să mai adaug niște usturoi? 235 00:20:20,762 --> 00:20:22,055 Nu, ai dreptate. 236 00:20:26,184 --> 00:20:28,686 O, ce șir de ghinioane... 237 00:21:38,005 --> 00:21:39,716 Mama. 238 00:21:39,799 --> 00:21:41,301 Mama... 239 00:21:41,383 --> 00:21:43,677 Mama. Mama. 240 00:21:43,761 --> 00:21:45,472 Mama. 241 00:22:30,141 --> 00:22:31,101 Alo? 242 00:22:34,688 --> 00:22:35,939 Tu ești, Natasha? 243 00:22:40,110 --> 00:22:41,110 Natasha? 244 00:24:09,533 --> 00:24:10,950 Ce dracu' fac? 245 00:25:33,365 --> 00:25:34,868 E în regulă. 246 00:25:34,950 --> 00:25:36,661 Hai să ne întoarcem la mașină. 247 00:25:37,120 --> 00:25:39,539 Nu trebuia să te părăsesc. Îmi pare rău. 248 00:25:39,622 --> 00:25:41,957 E în regulă. E în regulă. 249 00:25:42,834 --> 00:25:45,462 Rahat. 250 00:25:51,259 --> 00:25:52,885 Rahat! 251 00:25:55,596 --> 00:25:56,889 Cred că trebuie să vorbim. 252 00:27:15,009 --> 00:27:17,012 Subtitrarea: Sadacliev Lucian