1 00:00:24,148 --> 00:00:25,316 Pozdravljeni. Oprostite. 2 00:00:25,900 --> 00:00:28,611 Brezkofeinsko kavo, ovseno mleko, prosim. Hvala. 3 00:00:28,695 --> 00:00:29,653 Vaš dojenček je ljubek. 4 00:00:30,696 --> 00:00:31,990 Hvala. 5 00:00:36,660 --> 00:00:38,829 In tisto, prosim. 6 00:00:38,914 --> 00:00:40,206 Ja, seveda. -Hvala. 7 00:00:49,382 --> 00:00:50,299 Kje je? 8 00:00:50,883 --> 00:00:53,636 Kaj? Ne. Povej mi, kje je. 9 00:00:53,719 --> 00:00:56,264 Ali to počneš namenoma? Ker, iskreno, ne znam presoditi. 10 00:00:56,348 --> 00:00:57,390 Prosim? 11 00:00:57,473 --> 00:01:01,895 Čez 45 minut bi morala biti na odru za avdicijo iluzionistov, 12 00:01:01,977 --> 00:01:03,355 pa se ne oglasi na telefon. 13 00:01:03,437 --> 00:01:06,190 No, ravno je vzela dojenčka iz mojega stanovanja. 14 00:01:06,273 --> 00:01:07,567 Skisalo se ji je. 15 00:01:07,651 --> 00:01:08,693 Kaj pa pričakuješ? 16 00:01:09,401 --> 00:01:11,654 Pojaviš se od nikoder s starejšo prijateljico, 17 00:01:12,197 --> 00:01:15,825 ji pokažeš otroka, nato pa izgineš brez vsakršnega pojasnila. 18 00:01:15,909 --> 00:01:19,620 Zdaj pa naj bi jaz izvedla trik maščevanja pomočnice 19 00:01:19,704 --> 00:01:21,038 brez pomočnice, mater. 20 00:01:21,123 --> 00:01:22,206 Izogiba se tvoji avdiciji. 21 00:01:22,289 --> 00:01:24,291 Morda zato, ker je končno ugotovila, 22 00:01:24,375 --> 00:01:26,795 da jo le izkoriščaš da ti plačajo, ti rit v pajkicah. 23 00:01:26,878 --> 00:01:30,882 Srečno pri prepričevanju Jerryja, naj da tvojo bleščičasto češpljo na poster. 24 00:01:30,966 --> 00:01:32,633 Ja. Jebi se. -Jebi se! 25 00:01:32,716 --> 00:01:33,551 Jebi se! 26 00:01:38,557 --> 00:01:39,640 Oglasi se, Bobbi. 27 00:01:39,975 --> 00:01:41,058 Kje si? 28 00:01:41,685 --> 00:01:44,020 Kaj se greš? Takoj me pokliči nazaj! 29 00:01:55,699 --> 00:01:57,200 Šla k mami. 30 00:01:58,076 --> 00:02:02,330 Čmrlj, srček, mavrica, komet. Bobbi! 31 00:02:07,126 --> 00:02:09,463 Dobrodošel v Jupitrovi hiši. 32 00:02:09,546 --> 00:02:11,964 Zelo se bova zabavala. 33 00:02:13,424 --> 00:02:14,758 Ti pokažem moj najljubši kraj. 34 00:02:18,345 --> 00:02:20,222 Dobro vem, kaj počne Bobbi. 35 00:02:20,723 --> 00:02:23,185 Tja greva, vzameva dojenčka in odideva. 36 00:02:23,267 --> 00:02:25,103 S tisto žensko ne bom spregovorila. 37 00:02:27,063 --> 00:02:28,106 Kdaj si zadnjič videla mamo? 38 00:02:30,942 --> 00:02:33,862 Na babičinem pogrebu, red približno 15 leti. 39 00:02:35,363 --> 00:02:39,284 Hotela je, da bi izrazili hvaležnost, a sem ji povedala, da je narcisoidna. 40 00:02:39,993 --> 00:02:42,496 Živi v nori komuni. 41 00:02:43,288 --> 00:02:46,624 Vse smrdi po šamponu iz blata in kurjem dreku. 42 00:02:48,250 --> 00:02:50,336 V redu. 43 00:02:50,420 --> 00:02:51,922 Poglej gor. 44 00:02:54,048 --> 00:02:56,717 Bobbi, prisežem, ubila te bom. 45 00:02:59,303 --> 00:03:00,680 Kaj, če ji bo kaj storil? 46 00:03:02,182 --> 00:03:04,142 Ubiti bi ga morala, ko si imela priložnost. 47 00:03:04,225 --> 00:03:05,769 Sporočilo ti hoče poslati. 48 00:03:09,064 --> 00:03:10,107 Kakšno sporočilo. 49 00:03:13,108 --> 00:03:15,528 Sranje. Vem, kje sta. 50 00:03:30,043 --> 00:03:31,293 Bobbi! 51 00:03:38,260 --> 00:03:39,218 Bobbi! 52 00:03:41,887 --> 00:03:43,014 Bobbi! 53 00:03:51,648 --> 00:03:53,692 Oprosti. Zataknilo se mi je. 54 00:03:55,068 --> 00:03:57,487 Kaj za vraga si razmišljala? 55 00:03:59,613 --> 00:04:00,489 Rekla si, da lahko pomagam. 56 00:04:02,116 --> 00:04:03,577 Zdela si se pod stresom. 57 00:04:04,535 --> 00:04:08,457 Si mislila, da je prava rešitev, če prideš sem? 58 00:04:11,293 --> 00:04:13,420 Zdelo se mi je, da bi bilo to dobro zate. 59 00:04:13,503 --> 00:04:15,464 Mama ga še ni spoznala. 60 00:04:16,464 --> 00:04:18,341 Nočem biti tukaj. 61 00:04:18,425 --> 00:04:20,301 Natasha, počasi. 62 00:04:20,844 --> 00:04:24,305 Natasha, nehaj bežati od mene. 63 00:04:25,264 --> 00:04:26,307 Skrbi me zate. 64 00:04:26,390 --> 00:04:28,392 Rada bi vedela, da si v redu. 65 00:04:29,019 --> 00:04:30,645 Si v redu? -Dobro. 66 00:04:30,728 --> 00:04:31,605 Nisi. 67 00:04:32,147 --> 00:04:33,190 Strah te je. 68 00:04:34,566 --> 00:04:37,152 Nekaj je narobe. Pogovori se z mano. 69 00:04:44,700 --> 00:04:45,702 To ni moj dojenček. 70 00:04:46,827 --> 00:04:47,704 Padel je s pečine, 71 00:04:48,622 --> 00:04:49,497 ujela sem ga, 72 00:04:50,582 --> 00:04:51,875 zdaj pa se ga ne morem znebiti. 73 00:04:53,542 --> 00:04:56,963 Nevaren je, Bob. Če ga boš poskusila vzeti, 74 00:04:58,297 --> 00:04:59,215 te bo ubil. 75 00:05:07,097 --> 00:05:08,642 Pozabila sem, kako zlobna si. 76 00:05:36,168 --> 00:05:37,587 Je s tvojo sestro vse v redu. 77 00:05:39,296 --> 00:05:40,173 Čudovito. 78 00:05:40,757 --> 00:05:43,259 Lahko je tu in se z mamo igra srečno družino. 79 00:05:43,342 --> 00:05:44,219 Pojdiva. 80 00:05:53,894 --> 00:05:54,771 Jezus. 81 00:06:01,611 --> 00:06:03,070 Hoče, da ostaneva tu. 82 00:06:04,572 --> 00:06:05,532 Zakaj? 83 00:06:44,946 --> 00:06:46,739 Nekdo bo prišel pogledat avto. 84 00:06:48,240 --> 00:06:49,201 Morda bo trajalo. 85 00:06:52,370 --> 00:06:54,580 S prijateljico lahko počakata v hiši. 86 00:06:56,665 --> 00:06:58,417 Vem, da nisi prišla obiskat mene, 87 00:06:59,503 --> 00:07:01,295 zato se bom potrudila, da se ti umaknem. 88 00:07:03,506 --> 00:07:05,300 Bobbi mi je povedala o temle. 89 00:07:10,889 --> 00:07:13,933 Ti si bila prav taka. Nikoli se nisi umirila. 90 00:07:18,313 --> 00:07:21,399 Pripravila vama bom posteljo, če bosta morala ostati. 91 00:07:26,738 --> 00:07:27,781 Je tu jezero? 92 00:07:28,740 --> 00:07:30,157 Ja. -Dobro. 93 00:07:31,200 --> 00:07:32,077 Tam bova opravili. 94 00:07:35,371 --> 00:07:36,288 Zakaj to počneš? 95 00:07:38,415 --> 00:07:40,000 Življenje ti hočem rešiti. 96 00:07:40,085 --> 00:07:41,085 Ne. 97 00:07:41,168 --> 00:07:42,838 Povej mi, kaj si ti njemu. 98 00:07:43,587 --> 00:07:46,715 Povej, zakaj bi kdo 50 let živel v avtomobilu 99 00:07:46,800 --> 00:07:48,510 in jedel pokvarjene jabolčna pite. 100 00:07:49,136 --> 00:07:51,680 Ker zdaj vidim le noro starko, 101 00:07:51,763 --> 00:07:53,806 ki mi govori, naj dojenčka vržem v jezero. 102 00:07:53,890 --> 00:07:55,934 Iskreno, ni mi do tega. 103 00:08:00,230 --> 00:08:01,105 Nič? 104 00:08:01,648 --> 00:08:03,024 V redu, jebeš to. 105 00:08:03,108 --> 00:08:06,236 Kakršen načrt že imaš, ne deluje. 106 00:08:08,697 --> 00:08:10,239 Kam greš, trapasta punca? 107 00:08:14,076 --> 00:08:15,953 Ne odhajaj. Tako blizu sva. 108 00:08:16,036 --> 00:08:18,038 Če mi nočeš povedati, kaj za vraga se dogaja z njim, 109 00:08:18,372 --> 00:08:20,167 bom ugotovila sama. 110 00:08:20,250 --> 00:08:21,793 Jutri tak čas boš mrtva. 111 00:08:22,543 --> 00:08:24,463 Jaz pa bom sledila drugi trapasti punci. 112 00:08:26,673 --> 00:08:27,716 Trapasta punca! 113 00:08:41,605 --> 00:08:42,981 Kaj bi rad? Si lačen? 114 00:08:45,192 --> 00:08:47,109 Lahek pa ravno nisi. 115 00:08:48,069 --> 00:08:49,154 Kaj bi rad? 116 00:08:49,237 --> 00:08:51,114 Mi lahko malo prizaneseš? 117 00:08:58,163 --> 00:09:02,541 Našla ti bova hrano, ne bova se izpostavljala in poiskala pot ven. 118 00:09:02,625 --> 00:09:03,417 Prav? 119 00:09:07,172 --> 00:09:08,173 Živjo, mama. 120 00:09:09,048 --> 00:09:12,009 Honey pravi, da je jabolčnik za nocoj nared, če bi ga poskusila. 121 00:09:13,762 --> 00:09:15,972 Draga Bobbi. 122 00:09:21,895 --> 00:09:24,271 Tako vesela sem, da sta tu. 123 00:09:26,191 --> 00:09:27,817 In tako vesela sem, da si ti tu. 124 00:09:36,368 --> 00:09:37,451 Teta si postala. 125 00:09:38,494 --> 00:09:40,037 Jaz pa starešina. 126 00:09:42,540 --> 00:09:45,710 Kakršne koli so že okoliščine, to je blagoslov, kajne? 127 00:09:50,631 --> 00:09:52,134 Napolni si posteljo, prav. 128 00:09:54,553 --> 00:09:55,427 To je moja postelja. 129 00:09:55,762 --> 00:09:57,848 Oh, Bobbi. -Ja. 130 00:09:58,765 --> 00:10:00,350 Se vidiva pri večerji. -Ja. 131 00:10:10,151 --> 00:10:11,027 Daj no. 132 00:10:13,779 --> 00:10:14,572 Daj no. 133 00:10:17,659 --> 00:10:19,453 Joče, ker si ti utrujena. 134 00:10:20,662 --> 00:10:21,705 Naspati se moraš. 135 00:10:21,787 --> 00:10:23,038 On pa se mora izjokati. 136 00:10:25,166 --> 00:10:26,251 Živjo, 137 00:10:26,333 --> 00:10:27,461 Honey sem. 138 00:10:28,086 --> 00:10:29,587 Ti pa si gotovo Natasha. 139 00:10:30,964 --> 00:10:33,507 In to je najbrž tvoj ljubki dojenček. 140 00:10:34,133 --> 00:10:38,096 Ujela si nas sredi rahlo veličastnega kaosa. 141 00:10:38,721 --> 00:10:40,890 Kako ljubki so pri tej starosti, kajne. 142 00:10:41,641 --> 00:10:42,975 Poskušaš s kožo na kožo? 143 00:10:43,809 --> 00:10:44,685 Kaj? 144 00:10:46,145 --> 00:10:51,151 Položiš si ga sem, na prsi, dokler vajini srci nista usklajeni. 145 00:10:51,609 --> 00:10:55,864 Telesna vez med mamo in otrokom je nekaj izjemnega. 146 00:10:55,947 --> 00:10:57,282 Pa ja. 147 00:10:57,364 --> 00:11:00,285 Boš ostala za solsticij? -Žal ne. 148 00:11:00,367 --> 00:11:01,494 Moraš. 149 00:11:02,996 --> 00:11:07,292 Honey! -Bobbi, pokaži čarobni trik. 150 00:11:07,374 --> 00:11:11,588 Če boste zelo prijazni, bo Bobbi morda pokazala trik. 151 00:11:11,670 --> 00:11:14,466 Potem pa vsi pomagat pri kresu. 152 00:11:14,548 --> 00:11:15,716 V redu. 153 00:11:16,718 --> 00:11:18,678 Kaj imam tu? 154 00:11:18,762 --> 00:11:20,679 Čokoladne kovance. 155 00:11:20,764 --> 00:11:24,017 Vsi se morate močno zbrati, 156 00:11:24,101 --> 00:11:26,478 da bi ti kovanci šli v tisto skledo. 157 00:11:26,978 --> 00:11:28,271 Prav. -Prav. 158 00:11:28,604 --> 00:11:30,731 Tri, dve, ena. 159 00:11:34,528 --> 00:11:36,113 Kam so šli? 160 00:11:37,531 --> 00:11:38,865 Kaže, da ni delovalo. 161 00:11:40,659 --> 00:11:43,369 Razen če... Poglejte v žepe. 162 00:11:44,579 --> 00:11:46,205 Čokoladni kovanci. -Čokoladni kovanci. 163 00:11:51,043 --> 00:11:52,878 V redu, vsi, 164 00:11:52,963 --> 00:11:54,339 čokolado v omarico za posladke. 165 00:11:56,550 --> 00:11:57,884 Bobbi jim je dala kovance. 166 00:11:58,342 --> 00:12:01,638 Zaradi rafiniranega sladkorja nam zobje počrnijo in izpadejo. 167 00:12:01,720 --> 00:12:03,180 V redu je, Tash. 168 00:12:03,264 --> 00:12:04,558 Zakaj ti nimaš dojenčka? 169 00:12:06,392 --> 00:12:07,726 Je to zato, ker si lezbijka? 170 00:12:11,105 --> 00:12:13,691 Otroke spodbujamo, naj bodo radovedni in odprti 171 00:12:14,151 --> 00:12:16,735 in odgovarjamo v duhu skrajne iskrenosti. 172 00:12:19,321 --> 00:12:24,034 No, s partnerko sva se odločili, 173 00:12:24,118 --> 00:12:28,289 da biološki otrok ne bi bil... 174 00:12:29,206 --> 00:12:31,834 Ker nosečnost... 175 00:12:31,918 --> 00:12:34,462 Od rafiniranega sladkorja vam ne bodo počrneli zobje. 176 00:12:34,545 --> 00:12:37,465 Kot otrok, sem kar naprej jedla sladkarija. Lepe zobe imam. 177 00:12:39,550 --> 00:12:43,889 Čas, da gremo h kresu. -Ampak jaz hočem čokoladni kovanec! 178 00:12:44,264 --> 00:12:48,809 Jacob, v Jupitrovi hiši, 179 00:12:48,893 --> 00:12:53,105 glasov ne dvigujemo v jezi... 180 00:12:53,189 --> 00:12:58,027 Dvigujemo jih le v veselju. -Le v veselju. 181 00:12:58,862 --> 00:13:01,782 Zdaj pa pojdi pomagat drugim. Pojdi. 182 00:13:03,115 --> 00:13:05,285 Nič več čokoladnih kovancev, Bobbi. 183 00:13:12,042 --> 00:13:13,585 Ne moreš si pomagati, kajne? 184 00:13:17,506 --> 00:13:19,508 Ta nori kraj. 185 00:13:22,052 --> 00:13:24,470 Natasha, mi daš cigareto. 186 00:13:25,930 --> 00:13:26,890 Kaj? 187 00:13:27,890 --> 00:13:29,226 Pokazala ti bom Barbarino delavnico. 188 00:13:30,226 --> 00:13:32,186 Tja gre, ko ima vsega domov. 189 00:13:44,366 --> 00:13:46,492 Nihče ne sme sem noter. 190 00:14:02,842 --> 00:14:04,052 Lahko zdaj dobim cigareto? 191 00:14:14,520 --> 00:14:18,775 Prav. Ne kadi pred nikomer, dokler ne znaš vdihovati brez kašlja. 192 00:14:19,276 --> 00:14:20,151 V redu? 193 00:14:21,403 --> 00:14:23,572 Vedno uporabi ta dva prsta. 194 00:14:23,654 --> 00:14:26,115 Nikoli teh dveh, če nočeš biti videti kot kreten. 195 00:14:27,324 --> 00:14:30,578 Če te kdo prosi za cigareto, vedno reci ja. 196 00:14:31,203 --> 00:14:32,246 Razen če je tvoja zadnja, 197 00:14:32,581 --> 00:14:34,248 Potem reci, da jo bosta delila. 198 00:14:35,374 --> 00:14:36,417 Delila? 199 00:14:38,211 --> 00:14:39,087 Pozabi. 200 00:14:56,855 --> 00:14:57,731 Pozdravljena. 201 00:14:59,733 --> 00:15:00,734 Kaj hočeš? 202 00:15:04,946 --> 00:15:07,198 Dojenčka moraš znova uspavati. 203 00:15:07,823 --> 00:15:09,493 Edina si, ki to lahko stori. 204 00:15:11,243 --> 00:15:13,078 Klasična Nataša, ne? 205 00:15:14,039 --> 00:15:15,582 Kot bi poskušal ljubiti klovna. 206 00:15:16,291 --> 00:15:17,167 Ja. 207 00:15:18,877 --> 00:15:20,377 Kdo pravzaprav si? 208 00:15:22,881 --> 00:15:24,841 Vem, da nisi učiteljica joge. 209 00:15:26,676 --> 00:15:27,886 Pomagam ji z dojenčkom. 210 00:15:34,809 --> 00:15:38,604 Če hoče mojo pomoč, ji povej, da lahko sama prosi zanjo. 211 00:16:05,840 --> 00:16:07,092 Kaj se je zgodilo s tabo. 212 00:16:23,900 --> 00:16:28,028 V sobi je škatla tvojih otroških oblačil. Namenila sem jih Bobbi, 213 00:16:29,029 --> 00:16:30,574 a bodo verjetno tebi bolj prav prišla. 214 00:16:32,992 --> 00:16:35,370 Biti ljubeča babica ti ne sede. 215 00:16:35,452 --> 00:16:37,788 Tebi pa ne biti zadržana mama. 216 00:16:40,541 --> 00:16:42,961 Ničesar ti ni treba dokazovati. 217 00:16:43,962 --> 00:16:45,463 Sploh ne meni. 218 00:16:49,176 --> 00:16:50,510 Je vredno tega? 219 00:16:50,968 --> 00:16:54,264 Da živiš na polju in delaš glinene človečke? 220 00:16:54,346 --> 00:16:55,974 Ti mi povej. 221 00:16:56,056 --> 00:16:58,310 Je dojenček zapolnil luknjo v tvoji duši? 222 00:17:05,108 --> 00:17:07,319 Zakaj si prišla sem, Natasha? 223 00:17:20,457 --> 00:17:22,333 Te so za en drek, mimogrede. 224 00:17:29,006 --> 00:17:30,966 Nikar ne začenjaj. 225 00:17:41,311 --> 00:17:43,604 Kaj bi rad? 226 00:17:43,688 --> 00:17:44,939 Kaj bi rad? 227 00:17:57,035 --> 00:17:58,954 Kaj bi rad? 228 00:18:02,999 --> 00:18:05,710 Kaj bi rad? Kaj bi rad? 229 00:18:10,382 --> 00:18:12,258 Kaj bi rad, vraga? 230 00:18:12,341 --> 00:18:13,676 Kaj bi rad? Povej mi, 231 00:18:13,760 --> 00:18:15,053 kaj bi rad. 232 00:18:15,386 --> 00:18:16,847 Kaj bi rad? 233 00:18:21,351 --> 00:18:23,727 Pojdi spat. Daj. 234 00:18:24,938 --> 00:18:27,357 Ne dovoli mi spati. 235 00:18:29,483 --> 00:18:30,526 Naj joka. 236 00:18:40,953 --> 00:18:43,457 Ko boš pripravljena, pridi na pojedino. 237 00:18:52,090 --> 00:18:53,842 Zakaj si me pripeljal sem? 238 00:19:14,696 --> 00:19:18,200 Kot veste, je poletni solsticij 239 00:19:18,658 --> 00:19:20,202 moja najljubša noč v letu. 240 00:19:20,285 --> 00:19:21,328 Ja! 241 00:19:21,828 --> 00:19:28,751 Praznujemo temno maternico iz katere smo prišli in v katero se vrnemo. 242 00:19:36,467 --> 00:19:42,264 Na noč solsticija, slavimo luč v nas, 243 00:19:42,849 --> 00:19:45,727 da jasno vidimo, kaj se od nas zahteva. 244 00:19:47,436 --> 00:19:52,609 Da smo drug za drugega najboljši, kar smo lahko. 245 00:19:52,691 --> 00:19:54,152 Ja! -Ja! 246 00:19:54,235 --> 00:19:55,528 Tokratni solsticij 247 00:19:57,280 --> 00:19:58,240 je nekaj posebnega. 248 00:20:00,158 --> 00:20:06,081 Obe moji hčerki imam pod isto streho. 249 00:20:07,289 --> 00:20:09,000 In še vnuka. 250 00:20:13,922 --> 00:20:16,842 Zato letošnji solsticij posvetimo 251 00:20:19,136 --> 00:20:20,010 materam 252 00:20:21,303 --> 00:20:23,348 in otrokom, ki jih naredijo matere. 253 00:20:23,430 --> 00:20:26,643 Mamam in otrokom, ki jih naredijo matere. 254 00:20:28,812 --> 00:20:35,068 Mamin otrok preklinja preglasno in prepogosto, 255 00:20:35,151 --> 00:20:41,157 Mamin otrok se smeje preglasno in predolgo. 256 00:20:41,241 --> 00:20:47,204 In tuli v luno, pa spi v jarkih 257 00:20:47,289 --> 00:20:53,044 in štorasto poje to pesem na glas. 258 00:20:53,711 --> 00:20:58,467 Sem materina divja hči, 259 00:20:58,550 --> 00:21:02,679 tista, ki teka bosonoga in preklinja ostro kamenje. 260 00:21:03,262 --> 00:21:07,224 Sem materina divja hči... 261 00:22:09,745 --> 00:22:12,541 V redu je. Vse je v redu. 262 00:24:22,879 --> 00:24:24,714 Ubiti naju poskušaš. 263 00:24:29,760 --> 00:24:31,637 Nisem vedela, da bo škodovalo tebi. 264 00:24:31,721 --> 00:24:32,722 Lažnivka. 265 00:24:33,430 --> 00:24:35,975 Sploh ne veš, zakaj to počenjaš, kajne? 266 00:24:36,809 --> 00:24:37,893 Kajne? 267 00:24:41,356 --> 00:24:42,691 Helen... 268 00:24:42,773 --> 00:24:44,526 Kdo za vraga je Helen? 269 00:24:47,112 --> 00:24:48,989 Mi ne boš povedala? 270 00:24:50,072 --> 00:24:50,948 Opravila sem! 271 00:25:01,918 --> 00:25:03,754 Bi rad, da izve? 272 00:25:12,011 --> 00:25:14,096 Odhajam iz te norišnice. Pri tej priči. 273 00:25:44,335 --> 00:25:45,336 Natasha Williams. 274 00:25:47,839 --> 00:25:49,633 Lydia McNaish-Wilcox 275 00:25:51,383 --> 00:25:52,676 Yolanda Rey. 276 00:25:54,512 --> 00:25:56,389 Tanya Anne Curtis. 277 00:25:57,724 --> 00:25:59,559 Ines Moreno. 278 00:26:00,352 --> 00:26:01,686 Alia Waseed. 279 00:26:05,065 --> 00:26:08,359 Rekla sem ti, da se mi ne približuj, 280 00:26:08,443 --> 00:26:10,237 ti nora krava! 281 00:26:10,320 --> 00:26:11,737 Rosie Stone. 282 00:26:11,822 --> 00:26:14,157 Še en korak bliže, pa prisežem pri bogu... 283 00:26:14,241 --> 00:26:15,534 Pokazati ti hoče. 284 00:27:40,576 --> 00:27:43,204 Helen! Helen! 285 00:27:44,414 --> 00:27:45,373 Helen! 286 00:27:48,502 --> 00:27:49,502 Helen!