1 00:00:24,146 --> 00:00:25,315 Hej. Ursäkta. 2 00:00:25,898 --> 00:00:28,610 Koffeinfritt, havremjölk. Tack. 3 00:00:28,692 --> 00:00:29,653 Din bebis är väldigt söt. 4 00:00:30,695 --> 00:00:31,987 Tack. 5 00:00:36,659 --> 00:00:38,827 Och en sån, tack. 6 00:00:38,912 --> 00:00:40,204 -Visst. -Tack. 7 00:00:49,381 --> 00:00:50,297 Var är hon? 8 00:00:50,882 --> 00:00:53,635 Vad? Nej. Berätta för mig var hon är. 9 00:00:53,717 --> 00:00:56,262 Gör du det med flit? För ärligt talat vet jag inte. 10 00:00:56,346 --> 00:00:57,389 Ursäkta? 11 00:00:57,472 --> 00:01:01,893 Vi ska stå på scenen om 45 minuter för illusionist-auditionen 12 00:01:01,977 --> 00:01:03,353 och hon svarar inte. 13 00:01:03,435 --> 00:01:06,188 Hon har precis tagit ett barn från min lägenhet. 14 00:01:06,272 --> 00:01:07,566 Hon har åkt västerut. 15 00:01:07,648 --> 00:01:08,691 Vad väntar du dig? 16 00:01:09,401 --> 00:01:11,653 Du dyker upp från ingenstans med en äldre flickvän, 17 00:01:12,194 --> 00:01:15,824 dinglar en bebis framför henne och försvinner sen utan ett ord. 18 00:01:15,907 --> 00:01:19,619 Och nu ska jag på nåt sätt utföra assistentens hämndtrick, 19 00:01:19,703 --> 00:01:21,037 utan en jävla assistent. 20 00:01:21,121 --> 00:01:22,205 Hon förstör er audition. 21 00:01:22,289 --> 00:01:24,291 Kanske är det för att hon äntligen har fått reda på 22 00:01:24,374 --> 00:01:26,792 att du utnyttjar henne för att få ditt strumpbyxearsle betalt. 23 00:01:26,876 --> 00:01:30,880 Lycka till med att övertyga producenten om att sätta din kameltå på en affisch. 24 00:01:30,963 --> 00:01:32,632 -Fan ta dig! -Dra åt helvete. 25 00:01:32,716 --> 00:01:33,550 Fan ta dig! 26 00:01:38,554 --> 00:01:39,639 Svara, Bobbi. 27 00:01:39,972 --> 00:01:41,057 Var är du? 28 00:01:41,682 --> 00:01:44,018 Vad håller du på med? Ring mig nu! 29 00:01:55,696 --> 00:01:57,198 Har åkt till mamma. 30 00:01:58,073 --> 00:02:02,328 Humla, kärlek, hjärta, regnbåge, stjärnfall, Bobbi! 31 00:02:07,125 --> 00:02:09,460 Välkommen till Jupiter House! 32 00:02:09,543 --> 00:02:11,963 Vi kommer att ha det så roligt. 33 00:02:13,422 --> 00:02:14,757 Vill du se min favoritplats? 34 00:02:18,344 --> 00:02:20,222 Jag vet precis vad Bobbi håller på med. 35 00:02:20,721 --> 00:02:23,183 Vi går in, vi hämtar barnet och går. 36 00:02:23,265 --> 00:02:25,101 Jag säger inte ett ord till den kvinnan. 37 00:02:27,062 --> 00:02:28,104 När såg du mamman senast? 38 00:02:30,941 --> 00:02:33,859 På min mormors begravning, för cirka 15 år sedan. 39 00:02:35,361 --> 00:02:39,282 Hon försökte lämna en tacksamhetscirkel. Jag sa att hon är en narcissist. 40 00:02:39,990 --> 00:02:42,493 Hon bor i ett galet kollektiv. 41 00:02:43,286 --> 00:02:46,623 Hela stället luktar ler-schampo och kycklingbajs. 42 00:02:48,250 --> 00:02:50,335 Okej. 43 00:02:50,417 --> 00:02:51,920 Kan du titta upp lite? 44 00:02:54,047 --> 00:02:56,716 Jag svär, jag kommer fan att döda henne. 45 00:02:59,301 --> 00:03:00,678 Tänk om han försöker skada henne? 46 00:03:02,179 --> 00:03:04,141 Du borde ha dödat honom när du hade en chans. 47 00:03:04,223 --> 00:03:05,767 Han försöker skicka dig ett budskap. 48 00:03:09,062 --> 00:03:10,105 Vilket budskap? 49 00:03:13,108 --> 00:03:15,526 Jävlar. Jag vet var de är. 50 00:03:30,040 --> 00:03:31,293 Bobbi! 51 00:03:38,258 --> 00:03:39,216 Bobbi! 52 00:03:41,887 --> 00:03:43,013 Bobbi! 53 00:03:51,646 --> 00:03:53,689 Förlåt, den hamnade i fel strupe. 54 00:03:55,065 --> 00:03:57,486 Vad fan tänkte du? 55 00:03:59,613 --> 00:04:00,489 Du sa att jag kunde hjälpa. 56 00:04:02,115 --> 00:04:03,575 Och du verkade lite stressad. 57 00:04:04,533 --> 00:04:08,454 Och du trodde att lösningen var att komma hit? 58 00:04:11,290 --> 00:04:13,418 Jag trodde att det skulle vara bra för dig. 59 00:04:13,501 --> 00:04:15,461 Och mamma har inte träffat honom än. 60 00:04:16,462 --> 00:04:18,340 Det här är det sista stället jag vill vara på. 61 00:04:18,422 --> 00:04:20,300 Natasha, lugna dig. 62 00:04:20,842 --> 00:04:24,304 Sluta fly från mig. 63 00:04:25,262 --> 00:04:26,305 Jag är orolig för dig. 64 00:04:26,389 --> 00:04:28,391 Jag vill bara veta att du är okej. 65 00:04:29,016 --> 00:04:30,643 -Mår du bra? -Jag mår bra. 66 00:04:30,726 --> 00:04:31,603 Nej, det gör du inte. 67 00:04:32,144 --> 00:04:33,187 Du är livrädd. 68 00:04:34,563 --> 00:04:37,150 Något är verkligen fel. Prata med mig. 69 00:04:44,699 --> 00:04:45,699 Han är inte min bebis. 70 00:04:46,825 --> 00:04:47,702 Han ramlade från en klippa. 71 00:04:48,620 --> 00:04:49,495 Och jag fångade honom. 72 00:04:50,579 --> 00:04:51,873 Och nu kan jag inte bli av med honom. 73 00:04:53,542 --> 00:04:56,962 Han är farlig, Bob, och om du försöker ta honom, 74 00:04:58,295 --> 00:04:59,214 kommer han att döda dig. 75 00:05:07,097 --> 00:05:08,639 Jag har glömt hur elak du är. 76 00:05:36,168 --> 00:05:37,585 Är din syster okej? 77 00:05:39,296 --> 00:05:40,171 Bara underbart. 78 00:05:40,755 --> 00:05:43,257 Hon kan stanna kvar och leka lyckliga familjen med min mamma. 79 00:05:43,341 --> 00:05:44,216 Nu åker vi. 80 00:05:53,894 --> 00:05:54,768 Jösses. 81 00:06:01,610 --> 00:06:03,068 Han försöker hålla oss kvar här. 82 00:06:04,570 --> 00:06:05,529 Varför? 83 00:06:44,945 --> 00:06:46,737 Någon kommer och tittar på bilen. 84 00:06:48,240 --> 00:06:49,198 Det kanske tar ett tag. 85 00:06:52,369 --> 00:06:54,579 Du och din vän kan vänta i huset, om ni vill. 86 00:06:56,665 --> 00:06:58,416 Jag vet att du inte kom hit för att träffa mig. 87 00:06:59,500 --> 00:07:01,294 Så jag ska göra mitt bästa för att hålla mig ur vägen. 88 00:07:03,505 --> 00:07:05,297 Bobbi berättade om den här. 89 00:07:10,886 --> 00:07:13,932 Du var precis likadan, jag kunde aldrig göra dig nöjd. 90 00:07:18,311 --> 00:07:21,397 Jag bäddar en säng till er utifall ni behöver stanna. 91 00:07:26,735 --> 00:07:27,778 Finns det en sjö här? 92 00:07:28,738 --> 00:07:30,157 -Ja. -Bra. 93 00:07:31,199 --> 00:07:32,074 Vi gör det där. 94 00:07:35,370 --> 00:07:36,288 Varför gör du så här? 95 00:07:38,414 --> 00:07:40,000 Jag försöker rädda ditt liv. 96 00:07:40,082 --> 00:07:41,083 Nej. 97 00:07:41,168 --> 00:07:42,835 Säg vem du är för honom. 98 00:07:43,587 --> 00:07:46,715 Berätta varför någon tillbringar 50 år i en bil 99 00:07:46,797 --> 00:07:48,507 och äter torkade nudlar ur ett paket. 100 00:07:49,134 --> 00:07:51,678 För just nu är allt jag ser en knäpp gammal tant 101 00:07:51,760 --> 00:07:53,805 som säger åt mig att kasta en bebis i en sjö. 102 00:07:53,889 --> 00:07:55,931 Och ärligt talat förstår jag det inte. 103 00:08:00,227 --> 00:08:01,104 Ingenting? 104 00:08:01,646 --> 00:08:03,022 Fan ta det här. 105 00:08:03,105 --> 00:08:06,233 Oavsett vad din plan är så fungerar den uppenbarligen inte. 106 00:08:08,694 --> 00:08:10,238 Vart är du på väg, dumskalle? 107 00:08:14,075 --> 00:08:15,951 Gå inte iväg. Vi är så nära. 108 00:08:16,036 --> 00:08:18,037 Om du inte vill berätta vad fan som händer, 109 00:08:18,371 --> 00:08:20,164 får jag ta reda på det själv. 110 00:08:20,247 --> 00:08:21,790 Du kommer att vara död den här tiden imorgon. 111 00:08:22,542 --> 00:08:24,461 Jag får följa någon annan dum tjej. 112 00:08:26,671 --> 00:08:27,714 Dumma tjej! 113 00:08:41,602 --> 00:08:42,978 Vad vill du? Är du hungrig? 114 00:08:45,189 --> 00:08:47,108 Jäklar, vad tung du är. 115 00:08:48,067 --> 00:08:49,152 Vad vill du? 116 00:08:49,235 --> 00:08:51,112 Kanske du kan ge mig lite lugn och ro? 117 00:08:58,161 --> 00:09:02,540 Vi ger dig lite mat, ligger lågt, hittar en utväg. 118 00:09:02,624 --> 00:09:03,416 Okej? 119 00:09:07,170 --> 00:09:08,170 Hej, mamma. 120 00:09:09,046 --> 00:09:12,008 Honey säger att cidern är klar för ikväll, om du vill prova den? 121 00:09:13,759 --> 00:09:15,970 Älskade Bobbi! 122 00:09:21,893 --> 00:09:24,271 Jag är så glad att de är här. 123 00:09:26,189 --> 00:09:27,815 Och jag är så glad att du också är här. 124 00:09:36,366 --> 00:09:37,450 Du har blivit moster. 125 00:09:38,493 --> 00:09:40,036 Och jag har blivit en åldring. 126 00:09:42,538 --> 00:09:45,708 Så oavsett omständigheterna är det en välsignelse, eller hur? 127 00:09:50,629 --> 00:09:52,132 Pumpa upp din säng nu. 128 00:09:54,550 --> 00:09:55,427 Det här är min säng. 129 00:09:55,759 --> 00:09:57,845 -Åh, Bobbi. -Ja. 130 00:09:58,763 --> 00:10:00,348 -Vi ses vid middagen. -Ja. 131 00:10:10,150 --> 00:10:11,026 Kom igen. 132 00:10:13,778 --> 00:10:14,571 Kom igen. 133 00:10:17,656 --> 00:10:19,450 Han gråter för att du är trött. 134 00:10:20,660 --> 00:10:21,703 Du behöver sova. 135 00:10:21,785 --> 00:10:23,038 Han måste gråta ut det. 136 00:10:25,164 --> 00:10:26,248 Hej. 137 00:10:26,332 --> 00:10:27,459 Jag heter Honey. 138 00:10:28,083 --> 00:10:29,586 Och du måste vara Natasha. 139 00:10:30,962 --> 00:10:33,506 Och det här måste vara din underbara bebis. 140 00:10:34,132 --> 00:10:38,093 Herregud, ni kom mitt i ett härligt kaos. 141 00:10:38,719 --> 00:10:40,889 Jisses, de är underbara i den åldern, eller hur? 142 00:10:41,639 --> 00:10:42,974 Använder du hud mot hud-metoden? 143 00:10:43,807 --> 00:10:44,684 Vad? 144 00:10:46,143 --> 00:10:51,148 Man lägger dem på bröstet tills ens hjärtslag är synkroniserade. 145 00:10:51,608 --> 00:10:55,862 Den kroppsliga kopplingen mellan mamman och hennes barn är extraordinär. 146 00:10:55,945 --> 00:10:57,279 Visst. 147 00:10:57,363 --> 00:11:00,283 -Stannar du till sommarsolståndet inatt? -Dessvärre inte. 148 00:11:00,366 --> 00:11:01,493 Det måste du göra. 149 00:11:02,993 --> 00:11:07,289 -Honey! -Bobbi, visa ett magitrick! 150 00:11:07,374 --> 00:11:11,585 Om vi är väldigt snälla mot Bobbi kanske hon visar ett magitrick. 151 00:11:11,670 --> 00:11:14,463 Sen hjälper alla till med brasan. 152 00:11:14,548 --> 00:11:15,715 Okej. 153 00:11:16,716 --> 00:11:18,677 Vad har jag här? 154 00:11:18,759 --> 00:11:20,679 Chokladpengar! 155 00:11:20,762 --> 00:11:24,015 Nu ska ni alla koncentrera er hårt 156 00:11:24,098 --> 00:11:26,475 på att få pengarna i den där skålen. 157 00:11:26,976 --> 00:11:28,269 -Okej. -Okej? 158 00:11:28,603 --> 00:11:30,729 Tre, två, ett. 159 00:11:34,525 --> 00:11:36,110 Vart tog de vägen? 160 00:11:37,528 --> 00:11:38,864 Jag antar att det inte fungerade. 161 00:11:40,656 --> 00:11:43,367 Om inte... Kolla era fickor. 162 00:11:44,577 --> 00:11:46,204 -Chokladpengar! -Chokladpengar! 163 00:11:51,042 --> 00:11:52,877 Okej, allihop. 164 00:11:52,961 --> 00:11:54,336 Chokladen ska till godisskåpet. 165 00:11:56,547 --> 00:11:57,882 Bobbi gav dem precis chokladmynten. 166 00:11:58,341 --> 00:12:01,635 Raffinerat socker gör att tänderna blir svarta och ramlar ut. 167 00:12:01,720 --> 00:12:03,179 Det är okej, Tash. 168 00:12:03,263 --> 00:12:04,556 Varför har du ingen bebis? 169 00:12:06,391 --> 00:12:07,726 Är det för att du är lesbisk? 170 00:12:11,104 --> 00:12:13,690 Vi uppmuntrar barnen att vara nyfikna och öppna, 171 00:12:14,148 --> 00:12:16,734 och vi svarar i en anda av radikal ärlighet. 172 00:12:19,321 --> 00:12:24,033 Min partner och jag beslöt 173 00:12:24,117 --> 00:12:28,288 att ett biologiskt barn inte var... 174 00:12:29,206 --> 00:12:31,833 Eftersom graviditeten... 175 00:12:31,917 --> 00:12:34,460 Raffinerat socker gör inte att tänderna blir svarta. 176 00:12:34,544 --> 00:12:37,463 Jag åt jämt godis när jag var liten. Jag har fina tänder. 177 00:12:39,548 --> 00:12:43,886 -Dags att gå ner till brasan. -Men jag vill ha min chokladpeng! 178 00:12:44,261 --> 00:12:48,807 Jacob, på Jupiter House 179 00:12:48,892 --> 00:12:53,103 höjer vi inte våra rösten i ilska... 180 00:12:53,188 --> 00:12:58,026 -Vi höjer bara rösten av glädje. -Bara i glädje. 181 00:12:58,859 --> 00:13:01,780 Gå nu och hjälp de andra, kom igen. 182 00:13:03,114 --> 00:13:05,283 Inga fler chokladpengar, Bobbi. 183 00:13:12,039 --> 00:13:13,582 Du kan inte låta bli, eller hur? 184 00:13:17,503 --> 00:13:19,506 Det här jävla stället. 185 00:13:22,049 --> 00:13:24,469 Natasha, kan jag få en cigarett? 186 00:13:25,929 --> 00:13:26,887 Vad? 187 00:13:27,889 --> 00:13:29,223 Jag kan visa dig Barbaras verkstad. 188 00:13:30,225 --> 00:13:32,185 Det är dit hon går när hon får sammanbrott. 189 00:13:44,363 --> 00:13:46,491 Ingen får gå in här. 190 00:14:02,840 --> 00:14:04,049 Kan jag få en cigarett nu? 191 00:14:14,519 --> 00:14:18,772 Rök inte framför någon förrän du kan andas in utan att hosta. 192 00:14:19,273 --> 00:14:20,150 Okej? 193 00:14:21,401 --> 00:14:23,569 Använd alltid de här fingrarna. 194 00:14:23,653 --> 00:14:26,114 Aldrig de här, om du inte vill se ut som en tönt. 195 00:14:27,324 --> 00:14:30,577 Och om någon ber dig om en cigarett, säg alltid ja. 196 00:14:31,203 --> 00:14:32,245 Om det inte är din sista. 197 00:14:32,578 --> 00:14:34,246 I så fall säger du att du tvåar den. 198 00:14:35,373 --> 00:14:36,416 Vad är "tvåar den"? 199 00:14:38,210 --> 00:14:39,084 Glöm det. 200 00:14:56,853 --> 00:14:57,728 Hallå. 201 00:14:59,731 --> 00:15:00,731 Vad vill du? 202 00:15:04,945 --> 00:15:07,197 Hon vill att du lägger bebisen igen. 203 00:15:07,823 --> 00:15:09,491 Du är den enda som kan göra det. 204 00:15:11,243 --> 00:15:13,077 Det är typiskt Natasha, eller hur? 205 00:15:14,036 --> 00:15:15,579 Det är som att försöka älska en mussla. 206 00:15:16,289 --> 00:15:17,164 Absolut. 207 00:15:18,875 --> 00:15:20,376 Vem är du egentligen? 208 00:15:22,878 --> 00:15:24,839 Jag vet att du inte är hennes yogalärare. 209 00:15:26,674 --> 00:15:27,884 Jag hjälper henne med bebisen. 210 00:15:34,808 --> 00:15:38,603 Om hon vill ha min hjälp, kan hon be om den själv. 211 00:16:05,839 --> 00:16:07,089 Vad hände med dig? 212 00:16:23,898 --> 00:16:28,027 Det finns en låda med dina gamla bebiskläder, jag tog fram dem åt Bobbi. 213 00:16:29,029 --> 00:16:30,572 De är nog till större nytta för dig. 214 00:16:32,990 --> 00:16:35,367 Det passar inte dig att vara kärleksfull mormor. 215 00:16:35,451 --> 00:16:37,787 Att vara motvillig mor passar inte dig. 216 00:16:40,539 --> 00:16:42,959 Du har inget att bevisa. 217 00:16:43,959 --> 00:16:45,462 Allra minst för mig. 218 00:16:49,173 --> 00:16:50,509 Är det värt det? 219 00:16:50,966 --> 00:16:54,261 Att bo på en åker och göra små lerfigurer? 220 00:16:54,346 --> 00:16:55,971 Säg det du. 221 00:16:56,055 --> 00:16:58,307 Har ett barn fixat hålet i din själ? 222 00:17:05,106 --> 00:17:07,317 Varför kom du hit, Natasha? 223 00:17:20,454 --> 00:17:22,332 De här är usla, förresten. 224 00:17:29,005 --> 00:17:30,966 Börja inte nu. 225 00:17:41,308 --> 00:17:43,603 Vad vill du? 226 00:17:43,687 --> 00:17:44,937 Vad vill du? 227 00:18:02,997 --> 00:18:05,709 Vad vill du? 228 00:18:10,380 --> 00:18:12,257 Vad fan vill du? 229 00:18:12,339 --> 00:18:13,674 Vad vill du? Säg bara 230 00:18:13,758 --> 00:18:15,051 vad du vill! 231 00:18:15,385 --> 00:18:16,844 Vad vill du? 232 00:18:21,349 --> 00:18:23,727 Sov lite. Kom igen. 233 00:18:24,936 --> 00:18:27,355 Han låter mig inte sova. 234 00:18:29,483 --> 00:18:30,525 Låt honom gråta. 235 00:18:40,952 --> 00:18:43,455 Kom ner till måltiden när du är klar. 236 00:18:52,088 --> 00:18:53,839 Varför tog du hit mig? 237 00:19:14,693 --> 00:19:18,198 Som ni alla vet är midsommarafton 238 00:19:18,657 --> 00:19:20,200 min favoritkväll på hela året. 239 00:19:20,283 --> 00:19:21,326 Ja! 240 00:19:21,827 --> 00:19:28,749 En hyllning till den mörka livmodern som vi kommer ur och återvänder till. 241 00:19:36,466 --> 00:19:42,263 Men på midsommarnatten känner vi igen ljuset inom oss, 242 00:19:42,847 --> 00:19:45,724 så att vi tydligt kan se vad som efterfrågas av oss. 243 00:19:47,435 --> 00:19:52,607 Så att vi kan vara de bästa vi kan vara för varandra. 244 00:19:52,690 --> 00:19:54,151 -Ja! -Ja! 245 00:19:54,233 --> 00:19:55,526 Årets midsommar... 246 00:19:57,279 --> 00:19:58,237 ...är speciell. 247 00:20:00,157 --> 00:20:06,079 För jag har båda mina döttrar under samma tak. 248 00:20:07,288 --> 00:20:08,999 Och ett barnbarn! 249 00:20:13,920 --> 00:20:16,840 Så låt oss tillägna årets midsommar... 250 00:20:19,134 --> 00:20:20,010 ...till mammor, 251 00:20:21,303 --> 00:20:23,346 och barnen som gör dem till mammor. 252 00:20:23,429 --> 00:20:26,640 Till mammor och barn. 253 00:20:28,810 --> 00:20:35,066 Min mammas barn förbannar För högt och för ofta 254 00:20:35,149 --> 00:20:41,155 Min mammas barn skrattar För högt och för länge 255 00:20:41,238 --> 00:20:47,203 Och ylar på månen Och sover i diken 256 00:20:47,287 --> 00:20:53,043 Och höjer klumpigt rösten I den här sången 257 00:20:53,709 --> 00:20:58,464 Jag är min mammas vilda dotter 258 00:20:58,548 --> 00:21:02,677 Den som springer barfota Förbannar vassa stenar 259 00:21:03,261 --> 00:21:07,223 Jag är min mammas vilda dotter... 260 00:22:09,744 --> 00:22:12,539 Det är ingen fara. Du är trygg. 261 00:24:22,878 --> 00:24:24,713 Du försöker döda oss! 262 00:24:29,758 --> 00:24:31,635 Jag visste inte att den skulle skada dig. 263 00:24:31,720 --> 00:24:32,720 Lögnare. 264 00:24:33,429 --> 00:24:35,974 Du vet inte ens varför du gör det här längre, eller hur? 265 00:24:36,807 --> 00:24:37,892 Gör du? 266 00:24:41,354 --> 00:24:42,689 Helen... 267 00:24:42,772 --> 00:24:44,524 Vem fan är Helen? 268 00:24:47,110 --> 00:24:48,987 Du kommer inte att berätta. 269 00:24:50,071 --> 00:24:50,946 Jag är färdig! 270 00:25:01,916 --> 00:25:03,751 Vill du att hon ska få veta? 271 00:25:12,009 --> 00:25:14,094 Jag lämnar det här galna huset, just nu! 272 00:25:44,333 --> 00:25:45,335 Natasha Williams. 273 00:25:47,838 --> 00:25:49,630 Lydia McNaish-Wilcox. 274 00:25:51,382 --> 00:25:52,675 Yolanda Rey. 275 00:25:54,510 --> 00:25:56,387 Tanya Anne Curtis. 276 00:25:57,721 --> 00:25:59,558 Ines Moreno. 277 00:26:00,350 --> 00:26:01,685 Alia Waseed. 278 00:26:05,063 --> 00:26:08,357 Jag sa att du skulle hålla dig undan, 279 00:26:08,441 --> 00:26:10,234 din galna jävla subba! 280 00:26:10,318 --> 00:26:11,735 Rosie Stone. 281 00:26:11,820 --> 00:26:14,156 Ta ett steg närmare och jag svär vid Gud... 282 00:26:14,239 --> 00:26:15,532 Han vill visa dig. 283 00:27:40,574 --> 00:27:43,202 Helen! 284 00:27:44,412 --> 00:27:45,371 Helen! 285 00:27:48,499 --> 00:27:49,500 Helen! 286 00:29:19,549 --> 00:29:21,550 Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis