1 00:00:35,585 --> 00:00:36,962 Vůbec netušila, co se děje. 2 00:00:38,255 --> 00:00:40,715 Když ji ke mně dovedli, měla pěnu u pusy. 3 00:00:40,799 --> 00:00:43,468 - Bože. - Panečku, má nádhernou barvu. 4 00:00:43,802 --> 00:00:45,386 Jak se ti to povedlo? 5 00:00:45,469 --> 00:00:46,555 Děkuji! 6 00:00:46,638 --> 00:00:48,931 Používám melasu. Víc, než bys řekla. 7 00:00:49,349 --> 00:00:51,768 Než jde do trouby, na plotně ji zredukuju. 8 00:00:51,852 --> 00:00:53,769 A tak mu teď říkají Pavarotti! 9 00:00:59,818 --> 00:01:02,696 Fred mě nutí poslouchat operu. 10 00:01:03,195 --> 00:01:04,947 Prý je to dobré pro dítě. 11 00:01:05,031 --> 00:01:06,158 Opravdu? 12 00:01:06,240 --> 00:01:09,411 Děti jsou jako houby, dokonce už v děloze. 13 00:01:09,494 --> 00:01:13,539 Mojí prací je, aby dítě nasávalo jen dobré věci. 14 00:01:17,836 --> 00:01:18,962 To je fascinující. 15 00:01:19,629 --> 00:01:21,173 Rychle! Dej mi ruku. 16 00:01:26,470 --> 00:01:29,014 Teď. Cítila jsi to? 17 00:01:33,893 --> 00:01:35,019 Teď! 18 00:01:41,610 --> 00:01:43,110 Čtyři, pět, sedm, osm, haló? 19 00:01:45,070 --> 00:01:46,156 Haló? 20 00:01:47,199 --> 00:01:48,115 Omyl. 21 00:01:48,950 --> 00:01:52,037 Sedni si, synu. Obávám se, že mám špatné zprávy. 22 00:01:57,292 --> 00:01:58,834 Nemá cenu to natahovat. 23 00:02:00,252 --> 00:02:01,338 Umírám. 24 00:02:02,506 --> 00:02:03,756 Rakovina tlustého střeva. 25 00:02:04,674 --> 00:02:06,551 Nejlepší lidé tvého bratra 26 00:02:06,635 --> 00:02:07,803 mě už chvíli léčí. 27 00:02:10,138 --> 00:02:11,681 Zbývá mi rok. 28 00:02:12,014 --> 00:02:13,350 Možná trochu méně. 29 00:02:29,698 --> 00:02:30,866 Haló? 30 00:02:30,951 --> 00:02:33,744 Nevidím tě jen čtyři hodiny 31 00:02:33,827 --> 00:02:35,371 a už strašně mi chybíš. 32 00:02:35,829 --> 00:02:36,872 Ahoj Heather! 33 00:02:37,833 --> 00:02:38,834 Máš sbaleno? 34 00:02:39,334 --> 00:02:41,711 Ano! Zrovna večeříme. 35 00:02:41,795 --> 00:02:44,004 Počkám tě na rohu. Ve 12. 36 00:02:46,674 --> 00:02:48,218 Nemůžu se dočkat. 37 00:02:48,884 --> 00:02:49,802 Miluju tě. 38 00:02:51,595 --> 00:02:52,556 Ty taky! 39 00:03:01,314 --> 00:03:03,357 To byla Heather kvůli té 40 00:03:04,192 --> 00:03:05,193 nedělní akci. 41 00:03:18,790 --> 00:03:19,791 Miluju tě, Helen. 42 00:03:22,001 --> 00:03:22,961 Já tebe taky. 43 00:04:05,794 --> 00:04:06,922 Hnusím se ti. 44 00:04:13,720 --> 00:04:16,139 Nehnusíš se mi. 45 00:04:22,311 --> 00:04:23,730 Vybrala sis tuhle čtvrť. 46 00:04:25,439 --> 00:04:29,653 Ty sis vybrala tenhle dům, tyhle závěsy, 47 00:04:29,735 --> 00:04:30,946 porcelán, 48 00:04:32,363 --> 00:04:33,781 ty jsi chtěla pracovat, 49 00:04:36,534 --> 00:04:37,744 tenhle život. 50 00:04:41,539 --> 00:04:42,499 Se mnou. 51 00:04:49,798 --> 00:04:50,798 Měli bychom mít dítě. 52 00:04:57,097 --> 00:04:59,224 Nemůžeš proboha něco říct! 53 00:05:02,142 --> 00:05:03,435 Můj otec umírá. 54 00:05:32,424 --> 00:05:33,467 Jacku. 55 00:05:33,549 --> 00:05:36,218 Prosím tě lásko. 56 00:05:38,597 --> 00:05:39,639 Prosím. 57 00:05:41,975 --> 00:05:43,184 Pomůže mi to usnout. 58 00:06:55,923 --> 00:06:56,883 Jdeš pozdě. 59 00:06:59,385 --> 00:07:00,344 Promiň. 60 00:07:24,119 --> 00:07:26,287 Jack neví, že tohle místo existuje. 61 00:07:29,874 --> 00:07:32,084 Zdědila jsem ho po neprovdané tetě. 62 00:07:32,877 --> 00:07:33,836 Neprovdané tetě? 63 00:07:35,005 --> 00:07:36,423 Slečně Lizzie Eavesové. 64 00:07:46,891 --> 00:07:48,517 Náruživé lesbě, samozřejmě. 65 00:07:58,069 --> 00:07:59,571 A máme... 66 00:07:59,946 --> 00:08:03,699 - Hele! Elektřina zdarma! - Elektřina! 67 00:08:04,283 --> 00:08:05,410 Ukradli jsme ji? 68 00:08:09,331 --> 00:08:12,166 Glodean! Jak je mám teď uspat? 69 00:08:14,585 --> 00:08:17,672 No tak, dobrou tety. Tak pojď, zlato. 70 00:08:17,756 --> 00:08:19,465 Díky. Dobrou noc. 71 00:08:19,548 --> 00:08:22,302 Elektřina zdarma! 72 00:08:23,511 --> 00:08:26,180 Jo, to je ono. 73 00:08:26,264 --> 00:08:27,724 Dala jsem tomu říz. 74 00:08:28,892 --> 00:08:30,601 Opravdu? 75 00:08:30,684 --> 00:08:31,770 To je jen pro mě? 76 00:08:31,852 --> 00:08:32,895 Jen pro tebe. 77 00:08:32,979 --> 00:08:34,063 Najměte si pokoj. 78 00:08:38,151 --> 00:08:39,110 Tady to je. 79 00:08:40,862 --> 00:08:42,613 Tak jsi na nás nezapomněla. 80 00:08:42,697 --> 00:08:43,781 To nejde. 81 00:08:45,367 --> 00:08:46,409 Helen znáte. 82 00:08:47,493 --> 00:08:48,453 Ahoj. 83 00:08:48,829 --> 00:08:49,787 Ahoj. 84 00:08:52,415 --> 00:08:56,211 To je poděkování za to, že mě tu necháte. 85 00:09:01,257 --> 00:09:02,967 Děkuju, to je od tebe moc milé. 86 00:09:03,927 --> 00:09:05,345 Tohle není hotel, 87 00:09:05,427 --> 00:09:07,888 aby si odpočinula od prachatého manžílka. 88 00:09:09,723 --> 00:09:10,809 Nejdu si odpočinout. 89 00:09:12,519 --> 00:09:14,562 Proč si vybíráš jen bílé holky? 90 00:09:14,646 --> 00:09:15,772 Prosím? 91 00:09:15,855 --> 00:09:17,022 Dělá ti to dobře? 92 00:09:17,107 --> 00:09:18,400 Ale no tak. 93 00:09:18,482 --> 00:09:19,985 Myslet na jejího manžílka? 94 00:09:20,818 --> 00:09:21,903 Nebo možná 95 00:09:22,653 --> 00:09:24,613 je to proto, že chceš, co má on? 96 00:09:25,114 --> 00:09:28,160 Hezký domek. Pěknou ženušku. 97 00:09:30,870 --> 00:09:33,163 A párek hezkých dětiček. 98 00:09:33,248 --> 00:09:34,541 Těšilo mě, Helen. 99 00:09:34,623 --> 00:09:36,376 - Jdi k čertu, Lin! - To stačí! 100 00:09:39,254 --> 00:09:41,005 Pokud potřebuješ zůstat, zůstaň. 101 00:09:46,803 --> 00:09:48,013 Byla to pravda? 102 00:09:48,971 --> 00:09:49,931 Co? 103 00:09:50,681 --> 00:09:52,017 Že chceš děti? 104 00:09:53,977 --> 00:09:56,563 No... Jo, 105 00:09:57,397 --> 00:10:00,065 chci rodinu. Jednou. 106 00:10:03,277 --> 00:10:04,236 Proč? 107 00:10:15,414 --> 00:10:16,374 Nevím. 108 00:10:31,097 --> 00:10:32,557 Já čekala, že to bude dobrý. 109 00:10:34,768 --> 00:10:36,936 Nenapadlo mě, že to bude tak složité. 110 00:10:40,524 --> 00:10:41,482 Je to rodina. 111 00:10:43,485 --> 00:10:44,902 Rodiny jsou složité. 112 00:10:51,993 --> 00:10:54,245 Jsi v pohodě? 113 00:10:55,412 --> 00:10:56,372 Jo. 114 00:11:06,882 --> 00:11:08,592 "Dobré ráno, Heather! 115 00:11:09,177 --> 00:11:12,055 Dobré ráno, Helen. Jaký byl víkend? 116 00:11:12,137 --> 00:11:13,556 Velmi pěkný, děkuji. 117 00:11:13,640 --> 00:11:16,351 Moje přítelkyně mě ošukala do bezvědomí. Co ty?" 118 00:11:16,433 --> 00:11:17,476 - Helen? - Heather! 119 00:11:18,227 --> 00:11:19,520 Můžu na chvilku? 120 00:11:19,604 --> 00:11:20,563 Jistě. 121 00:11:20,980 --> 00:11:24,568 Byli jsme upozorněni na změny, které se udály. 122 00:11:26,569 --> 00:11:27,821 Nevím, co tím myslíš. 123 00:11:37,955 --> 00:11:39,373 Jack ti to řekl, že ano? 124 00:11:43,502 --> 00:11:45,046 Já tu práci fakt potřebuju. 125 00:11:46,339 --> 00:11:49,092 Upřímně, co jsi čekala? 126 00:11:50,135 --> 00:11:53,053 Toto je rodinná knihovna, Helen. 127 00:11:53,638 --> 00:11:55,681 Opustit toho chudáka... 128 00:12:08,069 --> 00:12:09,821 Když můj zjistil, že jsem s Lin, 129 00:12:10,237 --> 00:12:12,157 rozhodl se, že chce výhradní péči. 130 00:12:15,576 --> 00:12:18,204 Minulý týden poslal sociálku, ať promluví s dětmi. 131 00:12:19,206 --> 00:12:22,709 Že se obává o jejich "psychosexuální vývoj". 132 00:12:25,252 --> 00:12:28,130 Mikey není můj, je bejvalky Lin. 133 00:12:29,256 --> 00:12:30,216 Kde je? 134 00:12:31,843 --> 00:12:32,801 Ve vězení. 135 00:12:33,678 --> 00:12:34,637 Co udělala? 136 00:12:36,180 --> 00:12:37,265 Bránila se. 137 00:12:52,906 --> 00:12:54,115 Připravené? 138 00:12:56,909 --> 00:12:58,869 Gwan Nour! 139 00:13:00,914 --> 00:13:02,623 Jen záříš, zlato. 140 00:13:03,666 --> 00:13:04,750 Sluší ti to. 141 00:14:51,149 --> 00:14:52,107 Helen. 142 00:14:58,781 --> 00:15:00,158 Policie! 143 00:15:01,116 --> 00:15:02,284 Policie! 144 00:15:02,619 --> 00:15:04,079 Policie! 145 00:15:04,162 --> 00:15:05,622 Policie! 146 00:15:05,955 --> 00:15:07,665 Hledáme pohřešovanou osobu. 147 00:15:07,748 --> 00:15:09,333 Pohřešují nás tu všechny! 148 00:15:09,417 --> 00:15:11,127 Myslíš si, že jsi vtipná, co? 149 00:15:11,211 --> 00:15:12,878 Proč neřeknete, koho hledáte, 150 00:15:12,962 --> 00:15:14,797 a my řekneme, jestli ji známe. 151 00:15:15,881 --> 00:15:18,092 Před šesti týdny se ztratila žena. 152 00:15:18,175 --> 00:15:20,386 Dostali jsme hlášení, že ji tu viděli. 153 00:15:20,470 --> 00:15:24,223 Jmenuje se Helen McGregorová, kolem 30 let, dlouhé hnědé vlasy, 154 00:15:24,306 --> 00:15:26,977 manžel říká, že má něco, co mu patří. 155 00:15:28,394 --> 00:15:30,522 Tady tomu popisu nikdo neodpovídá. 156 00:15:30,604 --> 00:15:32,315 To se uvidí! 157 00:15:35,235 --> 00:15:36,068 Do prdele! 158 00:15:36,986 --> 00:15:38,738 No tak! Táhněte! 159 00:15:39,614 --> 00:15:41,491 Zmizte odtud! 160 00:15:42,283 --> 00:15:43,868 Máte na sobě chcanky! 161 00:16:09,393 --> 00:16:10,352 Jsem těhotná. 162 00:16:15,441 --> 00:16:16,776 A jak dlouho to víš? 163 00:16:19,862 --> 00:16:20,822 Chvíli. 164 00:16:22,032 --> 00:16:23,866 Myslela jsem, že s ním nespíš. 165 00:16:32,750 --> 00:16:35,545 Mohly bychom odjet do Liverpoolu, 166 00:16:36,670 --> 00:16:38,048 tam se na chvíli schovat. 167 00:16:39,298 --> 00:16:41,176 Rochelle pro nás bude mít pokoj. 168 00:16:45,679 --> 00:16:46,722 A pro dítě. 169 00:17:03,614 --> 00:17:05,491 Zdravím, ženská klinika Highgate. 170 00:17:07,826 --> 00:17:08,994 Helen McGregorová? 171 00:17:09,079 --> 00:17:10,455 Zůstaneš přes noc? 172 00:17:12,873 --> 00:17:14,167 Ráno tě vyzvednu. 173 00:17:14,251 --> 00:17:16,001 - Vydržte, prosím. - Dobře. 174 00:17:39,108 --> 00:17:42,946 Tlak je trochu vysoký, ale není to důvod k obavám. 175 00:17:43,404 --> 00:17:46,074 O co se musíme obávat, je její psychický stav. 176 00:17:46,532 --> 00:17:49,244 Díky bohu, že jsi upozornil nemocnice. 177 00:17:49,327 --> 00:17:52,079 Je to skvělá síť. Dobří lidé. 178 00:17:52,164 --> 00:17:53,748 Díky bohu. Našli jsme ji. 179 00:17:55,958 --> 00:17:57,543 Chci jen zpět svou rodinu. 180 00:17:57,919 --> 00:18:01,964 Nejdůležitější je, aby zůstala v klidu. 181 00:18:02,048 --> 00:18:06,219 Jestli se bude rozrušovat, stres by mohl být špatný pro dítě. 182 00:18:08,096 --> 00:18:10,764 Nemůžu přestat myslet na to, čemu byla vystavena. 183 00:18:12,099 --> 00:18:13,976 Tady ji nebudou hledat. 184 00:18:16,020 --> 00:18:19,483 Zůstaneš u nás, dokud si nenajdeš nové bydlení. 185 00:18:19,566 --> 00:18:21,943 Probouzí se. Helen! 186 00:18:24,196 --> 00:18:25,696 Už jsi v bezpečí, miláčku. 187 00:18:26,739 --> 00:18:28,532 A dítě taky. 188 00:18:30,494 --> 00:18:32,078 Všechno bude v pořádku. 189 00:18:35,581 --> 00:18:36,916 Měl jsem takový strach. 190 00:18:39,168 --> 00:18:40,128 Záchod. 191 00:18:42,338 --> 00:18:44,965 Jistě, záchod. 192 00:18:45,342 --> 00:18:46,759 Hned tam jdeme. 193 00:18:48,011 --> 00:18:50,514 Hezky pomalu a teď se zvedneme. 194 00:19:27,216 --> 00:19:29,218 Helen? Jsi v pořádku? 195 00:19:30,637 --> 00:19:31,595 Jsem v pořádku! 196 00:19:41,940 --> 00:19:43,441 Ne! 197 00:19:44,859 --> 00:19:45,901 Je to v pořádku. 198 00:19:45,985 --> 00:19:47,194 - Tak dobře. - To nic. 199 00:19:52,199 --> 00:19:54,703 - Ne! - Všechno je v pořádku. 200 00:19:55,077 --> 00:19:56,161 A je to. 201 00:19:57,747 --> 00:19:58,747 Ne! 202 00:20:01,209 --> 00:20:03,253 Ne! 203 00:20:03,336 --> 00:20:04,962 - Všechno je v pořádku. - Jo. 204 00:20:05,922 --> 00:20:06,882 - Dobře. - Ne! 205 00:20:07,424 --> 00:20:10,260 Tak, dobře. A je to. 206 00:20:37,746 --> 00:20:39,456 Promiň, trochu to zastudí. 207 00:20:48,797 --> 00:20:50,675 Pomoc! 208 00:20:55,180 --> 00:20:56,431 Pomoc! 209 00:21:05,315 --> 00:21:07,566 Výborně, miláčku. 210 00:21:08,108 --> 00:21:09,736 Vedeš si skvěle! 211 00:21:10,570 --> 00:21:12,823 Pokračuj, už to skoro je! 212 00:21:48,650 --> 00:21:50,152 Hezky zatlač! 213 00:21:56,116 --> 00:21:57,074 Chlapec! 214 00:21:58,576 --> 00:21:59,618 Můj chlapeček! 215 00:22:02,288 --> 00:22:03,330 Dobré ráno, mami. 216 00:22:06,877 --> 00:22:08,294 Rádi tě vidíme. 217 00:22:12,257 --> 00:22:13,925 Chceš pozdravit? 218 00:22:18,470 --> 00:22:19,430 Miláčku? 219 00:22:23,018 --> 00:22:25,145 Posaď se tady, tati. 220 00:22:25,562 --> 00:22:27,021 Pomalu, tati. 221 00:22:31,275 --> 00:22:32,444 Můj chlapec! 222 00:22:33,819 --> 00:22:36,155 Můj nádherný chlapeček! 223 00:22:49,418 --> 00:22:52,338 Kde je? 224 00:22:53,088 --> 00:22:54,090 Mluv! 225 00:22:55,842 --> 00:22:56,885 Je nemocná. 226 00:22:59,053 --> 00:23:00,263 Je nemocná kvůli vám. 227 00:23:01,472 --> 00:23:05,185 A my ji přivedli domů, aby se uzdravila a porodila. 228 00:23:08,939 --> 00:23:09,940 Hajzle! 229 00:23:10,356 --> 00:23:13,734 Zasraný hajzle! 230 00:23:14,152 --> 00:23:17,489 Proklínám tvého otce a celý tvůj rod. 231 00:23:17,571 --> 00:23:20,282 Nechť nepoznáš jediný den štěstí. 232 00:23:20,367 --> 00:23:24,037 Nechť tvé děti nepoznají lásku ani domov. 233 00:23:24,119 --> 00:23:28,832 Nechť zhebneš jako pes a zardousíš se vlastní hanbou. 234 00:23:32,962 --> 00:23:34,214 Víme, kde bydlíte. 235 00:23:37,675 --> 00:23:39,386 Víme, že tam máte děti. 236 00:23:41,930 --> 00:23:43,889 Být tebou, dával bych si pozor. 237 00:23:55,901 --> 00:23:57,904 Ahoj! 238 00:23:57,987 --> 00:24:00,740 Nic se neděje. 239 00:24:00,824 --> 00:24:02,700 Dobře. Jdeme na to. 240 00:24:08,497 --> 00:24:10,208 Dnes zkusíme kojit. 241 00:24:13,795 --> 00:24:16,005 Jsi plná mléka, musí tě to bolet. 242 00:24:17,798 --> 00:24:20,051 Uleví se ti, když nakojíš. 243 00:24:23,095 --> 00:24:24,930 Můj malý to zbožňuje. 244 00:24:26,516 --> 00:24:27,474 No tak. 245 00:24:28,185 --> 00:24:29,478 Zvedne ti to náladu. 246 00:24:42,615 --> 00:24:44,366 Musíš ho aspoň pochovat. 247 00:24:55,504 --> 00:24:56,588 A je to. 248 00:24:58,255 --> 00:24:59,883 Není to tak zlé. 249 00:25:09,225 --> 00:25:10,267 Dej ho pryč. 250 00:25:16,149 --> 00:25:17,316 Dej ho pryč! 251 00:25:23,030 --> 00:25:24,281 Jsi monstrum! 252 00:25:41,341 --> 00:25:43,009 Jdeme teď na tátův pohřeb. 253 00:25:45,345 --> 00:25:47,180 Judy tu s tebou a malým zůstane. 254 00:25:49,724 --> 00:25:50,767 Za hodinu jsme zpět. 255 00:25:54,854 --> 00:25:55,813 Mám hlad. 256 00:25:59,024 --> 00:25:59,984 Máš hlad? 257 00:26:02,195 --> 00:26:03,822 Judy! Přineseš něco k snídani? 258 00:26:07,242 --> 00:26:10,287 To s tvým otcem je mi líto, Jacku. 259 00:26:12,622 --> 00:26:13,665 Byl to dobrý muž. 260 00:26:17,627 --> 00:26:18,586 Děkuji. 261 00:26:35,353 --> 00:26:36,729 Promluvme si, až přijdu. 262 00:26:38,022 --> 00:26:38,982 Dobře. 263 00:26:44,154 --> 00:26:45,739 Zdá se, že jí je lépe. 264 00:26:45,822 --> 00:26:48,408 Jen se ji pokus udržet v dobré náladě. 265 00:27:00,544 --> 00:27:01,337 Judy? 266 00:27:05,634 --> 00:27:07,969 Dnes má moje sestra narozeniny. 267 00:27:09,136 --> 00:27:10,429 Ráda bych jí zavolala. 268 00:27:11,848 --> 00:27:14,016 Tak dlouho jsem s ní nemluvila. 269 00:27:16,478 --> 00:27:17,436 Prosím. 270 00:27:40,752 --> 00:27:41,919 Nula, jedna... 271 00:27:46,882 --> 00:27:48,552 devět, čtyři, šest... 272 00:27:54,057 --> 00:27:56,393 nula, jedna, devět, čtyři. 273 00:28:07,362 --> 00:28:09,656 Ahoj, sestřičko. To jsem já. 274 00:28:10,782 --> 00:28:14,661 Promiň. Chtěla jsem zavolat dřív, ale nebylo mi dobře. 275 00:28:15,662 --> 00:28:17,831 Všechno nejlepší, mimochodem! 276 00:28:18,706 --> 00:28:19,666 Kde jsi? 277 00:28:20,959 --> 00:28:24,004 O víkendu určitě pojedeš na chatu tety Lizzie. 278 00:28:25,338 --> 00:28:26,673 Uvidíme se tam? 279 00:28:27,174 --> 00:28:28,508 Náramně si to užij. 280 00:28:30,260 --> 00:28:32,387 Budu tam. V duchu! 281 00:28:35,681 --> 00:28:36,640 Miluju tě. 282 00:29:09,466 --> 00:29:11,218 Helen, jedu pro tebe... 283 00:30:09,483 --> 00:30:11,360 Zapomněl jsem si řeč... 284 00:30:14,114 --> 00:30:15,031 Miláčku! 285 00:30:50,317 --> 00:30:52,735 Tolik jsi mi chyběla. 286 00:30:59,033 --> 00:31:00,618 Není to moje dítě. 287 00:31:09,960 --> 00:31:11,295 Podívej se na mě. 288 00:31:13,130 --> 00:31:14,257 Co ti udělal? 289 00:31:15,132 --> 00:31:16,258 Řekni mi to! 290 00:31:16,343 --> 00:31:17,594 Řekni, co udělal. 291 00:31:17,677 --> 00:31:20,971 Podívej se na mě, já ho zabiju. 292 00:31:23,224 --> 00:31:24,308 Zabiju ho. 293 00:31:25,392 --> 00:31:26,435 Zabiju. 294 00:31:29,356 --> 00:31:30,398 Je mrtvý. 295 00:31:36,404 --> 00:31:37,739 Kde je dítě? 296 00:32:03,473 --> 00:32:04,516 Máma. 297 00:32:06,143 --> 00:32:07,601 Máma. 298 00:32:51,395 --> 00:32:52,354 Helen! 299 00:32:52,897 --> 00:32:54,023 Helen! 300 00:32:55,232 --> 00:32:56,485 Helen! 301 00:32:58,444 --> 00:32:59,653 Helen, prosím!