1 00:00:38,115 --> 00:00:41,119 Da hun ankommer til mig, har hun fråde om munden. 2 00:00:41,203 --> 00:00:43,370 Gud, den glasur ser vidunderlig ud. 3 00:00:43,746 --> 00:00:44,956 Hvordan får du den dejlige farve? 4 00:00:45,290 --> 00:00:46,082 Tak. 5 00:00:46,625 --> 00:00:48,835 Jeg bruger melasse mere, end du tror. 6 00:00:49,293 --> 00:00:52,129 Jeg lægger altid et æble på, før jeg bager den. 7 00:00:52,214 --> 00:00:53,632 Så nu kalder de ham Pavarotti. 8 00:00:59,930 --> 00:01:02,473 Fred har fået mig til at lytte til opera. 9 00:01:03,140 --> 00:01:04,434 Han siger, det er godt for babyen. 10 00:01:05,017 --> 00:01:06,144 Virkelig? 11 00:01:06,228 --> 00:01:08,854 Babyer er som svampe, selv i livmoderen. 12 00:01:09,438 --> 00:01:13,317 Mit job er at sikre, babyen kun absorberer gode ting. 13 00:01:17,989 --> 00:01:18,865 Det er fascinerende. 14 00:01:19,573 --> 00:01:21,117 Hurtigt, giv mig din hånd. 15 00:01:26,456 --> 00:01:27,331 Der. 16 00:01:27,874 --> 00:01:28,708 Kunne du mærke det? 17 00:01:33,630 --> 00:01:34,673 Det er det. 18 00:01:41,596 --> 00:01:42,680 4-5-7-8. Hallo? 19 00:01:45,225 --> 00:01:46,268 Hallo? 20 00:01:46,351 --> 00:01:47,936 Forkert nummer. 21 00:01:48,895 --> 00:01:49,771 Sæt dig, sønnike. 22 00:01:50,271 --> 00:01:51,897 Jeg er bange for, jeg har nogle triste nyheder. 23 00:01:57,278 --> 00:01:58,612 Der er ingen grund til at trække det ud. 24 00:02:00,198 --> 00:02:01,032 Jeg er døende. 25 00:02:02,491 --> 00:02:03,367 Tarmkræft. 26 00:02:04,702 --> 00:02:07,497 Nogle af din brors bedste folk har arbejdet på det en periode. 27 00:02:09,999 --> 00:02:12,918 Jeg har et år tilbage, måske lidt mindre. 28 00:02:29,768 --> 00:02:30,978 Hallo. 29 00:02:31,062 --> 00:02:33,106 Tænk, det kun er fire timer siden, at jeg så dig. 30 00:02:33,732 --> 00:02:35,066 Jeg savner dig som en gal. 31 00:02:35,817 --> 00:02:36,693 Hej, Heather. 32 00:02:37,776 --> 00:02:39,111 Har du pakket? 33 00:02:39,195 --> 00:02:41,156 Ja, vi er lige midt i middagen. 34 00:02:42,032 --> 00:02:44,159 Jeg venter på dig på hjørnet kl. 12. 35 00:02:46,661 --> 00:02:48,038 Det ser jeg virkelig frem til. 36 00:02:48,872 --> 00:02:49,705 Jeg elsker dig. 37 00:02:51,750 --> 00:02:52,541 I lige måde. 38 00:03:02,135 --> 00:03:05,095 Det var Heather, angående kagesalget på søndag. 39 00:03:18,776 --> 00:03:19,777 Jeg elsker dig, Helen. 40 00:03:21,904 --> 00:03:22,905 Jeg elsker også dig. 41 00:04:05,740 --> 00:04:06,658 Du er frastødt af mig. 42 00:04:13,623 --> 00:04:15,625 Jeg er ikke frastødt af dig. 43 00:04:22,256 --> 00:04:23,341 Du valgte dette kvarter. 44 00:04:25,342 --> 00:04:27,136 Du valgte dette hus. Du... 45 00:04:27,928 --> 00:04:30,848 Og du valgte gardinerne, du valgte porcelænet. 46 00:04:32,433 --> 00:04:33,685 Du valgte at arbejde. 47 00:04:36,478 --> 00:04:37,480 Du valgte dette liv... 48 00:04:41,401 --> 00:04:42,485 ...med mig. 49 00:04:49,743 --> 00:04:50,702 Vi burde få en baby. 50 00:04:57,042 --> 00:04:58,835 Kan du ikke sige noget, for Guds skyld? 51 00:05:02,212 --> 00:05:03,298 Min far er døende. 52 00:05:32,701 --> 00:05:35,997 -Jack... -Jeg beder dig, min elskede. 53 00:05:38,958 --> 00:05:39,834 Jeg beder dig. 54 00:05:41,920 --> 00:05:43,254 Det vil hjælpe mig med at sove. 55 00:06:55,993 --> 00:06:57,244 Du kommer for sent. 56 00:06:59,289 --> 00:07:00,497 Undskyld. 57 00:07:24,189 --> 00:07:28,235 Jack ved ikke, det her sted eksisterer. 58 00:07:29,861 --> 00:07:31,779 Jeg arvede det af min enlige tante. 59 00:07:32,947 --> 00:07:33,823 Enlige tante? 60 00:07:35,116 --> 00:07:36,243 Frøken Lizzie Eaves. 61 00:07:46,752 --> 00:07:48,379 Hun var selvfølgelig lesbisk. 62 00:07:58,139 --> 00:07:59,598 Og vi har... 63 00:08:01,684 --> 00:08:03,270 Gratis elektricitet! 64 00:08:04,396 --> 00:08:06,982 -Stjal vi den? -Ja, det gjorde vi faktisk. 65 00:08:07,065 --> 00:08:07,940 Gratis elektricitet! 66 00:08:09,859 --> 00:08:12,236 Hvordan skal jeg få dem til at sove nu? 67 00:08:14,155 --> 00:08:16,073 Kom nu. Godnat, tanter. 68 00:08:16,156 --> 00:08:17,783 Godnat. 69 00:08:19,703 --> 00:08:21,788 Gratis elektricitet! 70 00:08:25,207 --> 00:08:27,751 -Ja, godt gået. -Ja, jeg gav den lidt drøn på, skat. 71 00:08:29,003 --> 00:08:30,505 Gjorde du? 72 00:08:30,589 --> 00:08:32,965 -Så er det kun for min skyld? -Kun for dig. 73 00:08:33,049 --> 00:08:34,258 Okay. Find et værelse. 74 00:08:36,552 --> 00:08:37,928 Kom. 75 00:08:38,013 --> 00:08:39,096 Her er det. 76 00:08:40,973 --> 00:08:42,474 Jeg troede, I havde glemt os. 77 00:08:42,558 --> 00:08:43,685 Umuligt. 78 00:08:45,312 --> 00:08:46,186 I kender alle Helen. 79 00:08:47,480 --> 00:08:48,355 Hej. 80 00:08:48,856 --> 00:08:49,733 Hej. 81 00:08:52,402 --> 00:08:55,738 Som tak, fordi jeg må bo her. 82 00:09:01,327 --> 00:09:02,912 Tak, kære. Det er sødt af dig. 83 00:09:03,662 --> 00:09:05,165 Det her er ikke bare et hotel, 84 00:09:05,247 --> 00:09:07,751 hvor hun kan holde en ferie væk fra sin rige mand. 85 00:09:09,711 --> 00:09:10,586 Det er ikke en ferie. 86 00:09:12,631 --> 00:09:14,256 Hvorfor går du altid efter hvide piger, Nour? 87 00:09:14,632 --> 00:09:15,925 Undskyld mig? 88 00:09:16,009 --> 00:09:17,052 Gør det dig lykkelig? 89 00:09:17,135 --> 00:09:18,345 Kom nu, kære. 90 00:09:18,427 --> 00:09:19,678 Tænkte du på hendes mand? 91 00:09:20,555 --> 00:09:24,642 Eller måske er det fordi, du vil have alt, hvad han har. 92 00:09:24,726 --> 00:09:28,062 Et dejligt lille hus. En sød lille kone. 93 00:09:30,648 --> 00:09:32,317 Og et par kønne små børn. 94 00:09:32,817 --> 00:09:34,486 Godt at se dig, Helen. 95 00:09:34,568 --> 00:09:36,196 -Fuck dig, Lyn. -Okay, så er det nok. 96 00:09:39,114 --> 00:09:40,950 Hvis du har brug for at blive, så bliv. 97 00:09:46,830 --> 00:09:47,831 Var det sandt? 98 00:09:49,000 --> 00:09:49,876 Hvad? 99 00:09:50,418 --> 00:09:52,836 At du vil have børn? 100 00:09:53,837 --> 00:09:58,760 Ja. Jeg vil gerne have en familie. 101 00:09:58,843 --> 00:10:00,386 En dag. 102 00:10:03,347 --> 00:10:04,224 Hvorfor? 103 00:10:15,318 --> 00:10:16,236 Det ved jeg ikke. 104 00:10:31,042 --> 00:10:32,502 Jeg troede, Lyn ville være okay. 105 00:10:34,963 --> 00:10:36,548 Jeg troede ikke, det ville være så kompliceret. 106 00:10:40,468 --> 00:10:41,469 Det er familie. 107 00:10:43,430 --> 00:10:44,847 Familie er kompliceret. 108 00:10:51,854 --> 00:10:52,731 Hey. 109 00:10:53,397 --> 00:10:54,274 Er du okay? 110 00:10:55,399 --> 00:10:56,275 Ja. 111 00:11:06,369 --> 00:11:07,369 FIKTION FOR BØRN Q-T 112 00:11:07,454 --> 00:11:08,872 Godmorgen, Heather. 113 00:11:08,954 --> 00:11:10,165 Godmorgen, Helen. 114 00:11:10,247 --> 00:11:11,415 Hvordan var din weekend? 115 00:11:12,125 --> 00:11:13,585 Dejlig. Tak. 116 00:11:13,668 --> 00:11:16,171 Min lesbiske kæreste kneppede mig skeløjet. Hvordan var din? 117 00:11:16,253 --> 00:11:17,296 -Helen! -Heather! 118 00:11:18,213 --> 00:11:19,299 Har du et øjeblik? 119 00:11:19,381 --> 00:11:20,759 Selvfølgelig. 120 00:11:20,842 --> 00:11:24,303 Vi er blevet informeret om dine nye omstændigheder. 121 00:11:26,473 --> 00:11:27,766 Jeg ved ikke, hvad du mener. 122 00:11:37,983 --> 00:11:38,985 Jack sagde det, ikke? 123 00:11:43,447 --> 00:11:44,615 Jeg har brug for det her job. 124 00:11:46,367 --> 00:11:48,328 Helt ærligt, hvad havde du forventet? 125 00:11:50,080 --> 00:11:52,331 Det er et familiebibliotek, Helen. 126 00:11:53,333 --> 00:11:56,085 At forlade den stakkels mand... 127 00:12:08,014 --> 00:12:10,100 Så snart Mike fandt ud af, at jeg var sammen med Lyn, 128 00:12:10,182 --> 00:12:11,935 besluttede han, han ønskede fuld forældremyndighed. 129 00:12:15,688 --> 00:12:17,816 Han sendte en socialrådgiver forbi for at tale med børnene. 130 00:12:19,150 --> 00:12:22,362 Han var bekymret omkring deres psykoseksuelle udvikling. 131 00:12:25,240 --> 00:12:27,742 Mike er ikke min. Han er Lyns eks. 132 00:12:29,243 --> 00:12:30,119 Hvor er hun? 133 00:12:31,829 --> 00:12:32,706 I fængsel. 134 00:12:33,707 --> 00:12:34,707 Hvad gjorde hun? 135 00:12:36,209 --> 00:12:37,210 Hun forsvarede sig. 136 00:12:53,225 --> 00:12:54,226 Er du klar? 137 00:13:01,484 --> 00:13:03,445 Du stråler, skat! 138 00:13:03,987 --> 00:13:04,863 Du ser godt ud. 139 00:14:59,019 --> 00:15:00,019 Politiet! 140 00:15:01,396 --> 00:15:05,357 Politiet! 141 00:15:05,984 --> 00:15:07,527 Vi leder efter en forsvunden person. 142 00:15:07,610 --> 00:15:09,195 Ja. Vi savner alle folk herinde. 143 00:15:09,278 --> 00:15:10,863 Så du tror, du er sjov? 144 00:15:10,946 --> 00:15:12,490 Fortæl os, hvem du leder efter, 145 00:15:12,823 --> 00:15:15,117 så kan vi sige, om vi har set dem, okay? 146 00:15:15,994 --> 00:15:18,120 En kvinde forsvandt for seks uger siden. 147 00:15:18,205 --> 00:15:20,748 Vi har en rapport om, at hun er blevet set i området. 148 00:15:20,832 --> 00:15:24,543 Hendes navn er Helen McGregor. I start-30'erne med langt, brunt hår. 149 00:15:24,627 --> 00:15:28,589 Hendes mand siger, hun har noget, der tilhører ham. 150 00:15:28,672 --> 00:15:30,300 Nej. Ingen her passer på den beskrivelse. 151 00:15:30,382 --> 00:15:32,010 Det får vi at se. 152 00:15:33,636 --> 00:15:34,596 Kom. 153 00:15:36,889 --> 00:15:38,849 Værsgo. Skrid! 154 00:15:39,809 --> 00:15:41,269 Forsvind! 155 00:15:42,479 --> 00:15:43,812 Ellers pisser vi på jer! 156 00:16:09,297 --> 00:16:11,091 Jeg er gravid. 157 00:16:15,469 --> 00:16:16,804 Hvor længe har du vidst det? 158 00:16:19,890 --> 00:16:20,892 Et stykke tid. 159 00:16:22,102 --> 00:16:24,145 Jeg troede ikke, du gik i seng med ham. 160 00:16:32,569 --> 00:16:33,655 Så... 161 00:16:34,113 --> 00:16:35,240 ...vi kunne tage til Liverpool. 162 00:16:36,740 --> 00:16:37,783 Holde lav profil lidt. 163 00:16:39,244 --> 00:16:41,036 Michelle vil have et værelse til os. 164 00:16:45,708 --> 00:16:46,585 Og barnet. 165 00:17:03,726 --> 00:17:05,644 Godmorgen. Highgate Kvindeklinik. 166 00:17:07,814 --> 00:17:09,107 Helen McGregor. 167 00:17:09,189 --> 00:17:10,858 Bliver du og overnatter? 168 00:17:12,985 --> 00:17:14,028 Jeg henter dig i morgen tidlig. 169 00:17:14,988 --> 00:17:15,946 Okay. 170 00:17:39,428 --> 00:17:42,599 Blodtrykket er lidt højt, men ikke alarmerende. 171 00:17:43,724 --> 00:17:46,310 Det er hendes mentale tilstand, du bør bekymre dig om. 172 00:17:46,937 --> 00:17:49,314 Gudskelov, du kontaktede hospitalerne. 173 00:17:49,397 --> 00:17:51,775 Det er godt, Mark. Gode mennesker. 174 00:17:51,857 --> 00:17:54,319 Gudskelov, vi fandt hende i tide. 175 00:17:56,112 --> 00:17:57,489 Jeg vil have min familie igen. 176 00:17:58,531 --> 00:18:02,160 Det vigtigste er, at hun forbliver rolig. 177 00:18:02,242 --> 00:18:05,997 Hvis hun bliver stresset, kan det påvirke barnet. 178 00:18:08,458 --> 00:18:11,294 Jeg tænker konstant på, hvad hun blev udsat for. 179 00:18:12,337 --> 00:18:13,963 De vil ikke kunne finde hende her. 180 00:18:16,258 --> 00:18:19,510 Du kan blive hos os, indtil du finder et nyt sted. 181 00:18:19,594 --> 00:18:20,761 Hun vågner. 182 00:18:21,221 --> 00:18:22,180 Helen. 183 00:18:24,223 --> 00:18:25,559 Du er i sikkerhed nu, skat. 184 00:18:27,185 --> 00:18:28,478 Og det er barnet også. 185 00:18:30,855 --> 00:18:32,065 Det hele skal nok gå. 186 00:18:35,859 --> 00:18:36,944 Jeg har været så bekymret. 187 00:18:39,280 --> 00:18:40,156 Toilet. 188 00:18:42,408 --> 00:18:43,742 Ja. Toilet. 189 00:18:45,662 --> 00:18:46,829 Værsgo. 190 00:18:48,331 --> 00:18:50,249 Stille og roligt. Op med dig. 191 00:19:26,952 --> 00:19:29,206 Helen? Er du okay? 192 00:19:30,498 --> 00:19:31,541 Jeg har det fint. 193 00:19:42,010 --> 00:19:43,427 Nej, nej! 194 00:19:43,511 --> 00:19:45,220 Nej! 195 00:19:45,889 --> 00:19:46,973 -Okay. -Du er okay. 196 00:19:47,056 --> 00:19:48,682 Nej! Nej. 197 00:19:50,310 --> 00:19:51,353 Kom nu. 198 00:19:52,604 --> 00:19:53,854 Nej! 199 00:19:55,606 --> 00:19:56,482 Her er vi. 200 00:20:02,572 --> 00:20:04,699 -Ja. -Okay. Det er okay. 201 00:20:06,159 --> 00:20:08,160 -Okay. Rolig nu. -Nej! 202 00:20:09,412 --> 00:20:10,705 Sådan. 203 00:20:37,856 --> 00:20:39,191 Det bliver måske lidt koldt. 204 00:20:49,202 --> 00:20:50,996 Hjælp! 205 00:20:54,958 --> 00:20:56,417 Hjælp! 206 00:21:05,886 --> 00:21:07,094 Godt gået, skat. 207 00:21:08,679 --> 00:21:10,056 Du gør det fremragende. 208 00:21:13,350 --> 00:21:14,811 -Hold dig i ro. -Vi er her. 209 00:21:16,855 --> 00:21:18,063 Bliv hos os. 210 00:21:19,482 --> 00:21:20,858 Du er så modig. 211 00:21:48,970 --> 00:21:50,513 Ét sidst skub! 212 00:21:56,101 --> 00:21:57,353 En dreng! 213 00:21:58,729 --> 00:22:00,022 Min dreng! 214 00:22:02,399 --> 00:22:03,568 Godmorgen, mor. 215 00:22:06,779 --> 00:22:08,156 Vi er glade for at se dig. 216 00:22:12,493 --> 00:22:13,869 Vil du sige godmorgen? 217 00:22:18,749 --> 00:22:19,792 Skat. 218 00:22:24,339 --> 00:22:25,506 Sådan. 219 00:22:26,174 --> 00:22:27,300 Rolig nu. 220 00:22:31,388 --> 00:22:32,430 Min dreng. 221 00:22:34,266 --> 00:22:36,101 Min flotte lille dreng. 222 00:22:49,530 --> 00:22:51,073 Hvor er hun? 223 00:22:51,156 --> 00:22:52,075 Hvor er hun? 224 00:22:52,993 --> 00:22:53,868 Sig mig det! 225 00:22:55,871 --> 00:22:56,955 Hun er syg. 226 00:22:58,999 --> 00:23:00,125 Du gjorde hende syg. 227 00:23:01,292 --> 00:23:03,335 Og vi bragte hende hjem, så hun kunne få det bedre 228 00:23:04,004 --> 00:23:05,170 og føde barnet. 229 00:23:08,925 --> 00:23:10,092 Du er ond. 230 00:23:10,426 --> 00:23:12,095 Du er fucking ond. 231 00:23:12,177 --> 00:23:15,432 Fanden tage dig og din far. 232 00:23:16,016 --> 00:23:17,350 Fanden tage hele din slægt. 233 00:23:17,433 --> 00:23:20,478 Må du aldrig kende en dags lykke, 234 00:23:20,561 --> 00:23:23,897 og må dine børn vokse op uden kærlighed eller hjem. 235 00:23:23,981 --> 00:23:28,861 Og må du dø, som en hund, kvalt i din egen skam! 236 00:23:32,741 --> 00:23:34,242 Vi ved, hvor du bor. 237 00:23:37,621 --> 00:23:39,247 Vi ved, du har børn derinde. 238 00:23:41,874 --> 00:23:43,877 Jeg ville være meget forsigtig, hvis jeg var dig. 239 00:23:57,724 --> 00:23:59,350 Hej. Det er okay. 240 00:24:08,610 --> 00:24:10,027 Lad os prøve at amme i dag. 241 00:24:13,781 --> 00:24:15,700 Du er fuld af mælk. Du må være øm. 242 00:24:17,744 --> 00:24:19,954 Det vil lette trykket, hvis du ammer. 243 00:24:23,123 --> 00:24:24,625 Min lille elsker det. 244 00:24:26,586 --> 00:24:27,462 Kom nu. 245 00:24:28,337 --> 00:24:29,506 Det kan hjælpe med dit humør. 246 00:24:42,393 --> 00:24:44,104 Du er i det mindste nødt til at holde ham. 247 00:24:55,406 --> 00:24:56,699 Sådan. 248 00:24:58,118 --> 00:24:59,827 Det er ikke så slemt. 249 00:25:09,087 --> 00:25:10,254 Få ham væk fra mig. 250 00:25:15,927 --> 00:25:17,595 Få ham væk fra mig! 251 00:25:23,184 --> 00:25:24,351 Du er et monster. 252 00:25:41,285 --> 00:25:42,870 Vi tager til fars begravelse nu. 253 00:25:45,373 --> 00:25:47,125 Judy bliver hos dig og barnet. 254 00:25:49,753 --> 00:25:50,837 Det vil kun vare en time. 255 00:25:54,799 --> 00:25:55,800 Jeg er sulten. 256 00:25:59,053 --> 00:26:00,054 Er du sulten? 257 00:26:02,139 --> 00:26:03,724 Judy, hent noget morgenmad. 258 00:26:07,270 --> 00:26:10,230 Jeg er ked af det med din far, Jack. 259 00:26:12,484 --> 00:26:13,692 Han var en god mand. 260 00:26:17,989 --> 00:26:18,906 Tak. 261 00:26:35,339 --> 00:26:36,548 Vi tales ved, når jeg er tilbage. 262 00:26:38,009 --> 00:26:39,052 Okay. 263 00:26:44,224 --> 00:26:45,559 Hun lader til at være i bedring. 264 00:26:45,642 --> 00:26:47,936 Forsøg at holde hende ved godt mod. 265 00:27:00,448 --> 00:27:01,283 Judy. 266 00:27:06,121 --> 00:27:07,830 Det er min søsters fødselsdag i dag. 267 00:27:09,164 --> 00:27:10,165 Jeg vil gerne ringe til hende. 268 00:27:11,877 --> 00:27:13,919 Jeg har ikke talt med hende så længe. 269 00:27:16,422 --> 00:27:17,298 Jeg beder dig. 270 00:27:40,780 --> 00:27:41,865 Nul, ét... 271 00:27:46,828 --> 00:27:48,245 ...ni, fire, seks... 272 00:27:54,043 --> 00:27:56,254 ...nul, ét, ni, fire. 273 00:28:07,348 --> 00:28:08,225 Hej, søster. 274 00:28:08,767 --> 00:28:09,642 Det er mig. 275 00:28:10,893 --> 00:28:12,646 Undskyld, jeg ville ringe tidligere, 276 00:28:12,978 --> 00:28:14,355 men jeg har ikke haft det godt. 277 00:28:15,815 --> 00:28:17,609 Tillykke med fødselsdagen forresten. 278 00:28:18,693 --> 00:28:19,568 Hvor er du? 279 00:28:21,111 --> 00:28:23,739 Jeg regner med, at du besøger tante Lizzies hytte over weekenden. 280 00:28:25,324 --> 00:28:26,409 Skal jeg møde dig der? 281 00:28:27,159 --> 00:28:28,369 Hav det vidunderligt. 282 00:28:30,287 --> 00:28:32,081 Jeg vil være der i ånden. 283 00:28:35,627 --> 00:28:36,502 Jeg elsker dig. 284 00:29:09,411 --> 00:29:10,911 Helen, jeg kommer og henter dig. 285 00:30:09,888 --> 00:30:11,473 Jeg glemte mindetalen. 286 00:30:13,974 --> 00:30:15,017 Skat? 287 00:30:59,144 --> 00:31:00,313 Det er ikke mit barn. 288 00:31:13,076 --> 00:31:14,327 Hvad gjorde de ved dig? 289 00:31:15,202 --> 00:31:17,706 Sig mig, hvad han gjorde. 290 00:31:17,789 --> 00:31:19,957 Se på mig. Jeg dræber ham. 291 00:31:20,041 --> 00:31:21,041 Okay? 292 00:31:23,420 --> 00:31:24,796 Jeg dræber ham. 293 00:31:25,421 --> 00:31:26,590 Jeg dræber ham. 294 00:31:29,383 --> 00:31:30,593 Han er død. 295 00:31:36,348 --> 00:31:37,641 Hvor er barnet? 296 00:32:06,713 --> 00:32:07,839 Mama. 297 00:32:51,215 --> 00:32:53,885 Helen! Helen! 298 00:32:55,178 --> 00:32:56,428 Helen! 299 00:32:58,348 --> 00:32:59,723 Helen, jeg beder!