1 00:00:07,006 --> 00:00:10,301 ("Yes, Sir, That's My Baby" by Etta Jones playing) 2 00:00:13,346 --> 00:00:15,223 Hi. Hi. 3 00:00:15,306 --> 00:00:18,768 ♪ Yes sir, that's my baby ♪ 4 00:00:18,852 --> 00:00:21,896 -Hi. -♪ No sir, I don't mean maybe ♪ 5 00:00:21,980 --> 00:00:24,733 ♪ Yes sir, that's my baby now ♪ 6 00:00:24,816 --> 00:00:26,109 Are you hungry? 7 00:00:26,192 --> 00:00:28,570 Are you hungry? 8 00:00:28,653 --> 00:00:32,782 -♪ Yes sir, we've decided ♪ -Hello. 9 00:00:32,866 --> 00:00:35,452 ♪ No sir, we won't hide it ♪ 10 00:00:35,535 --> 00:00:39,122 ♪ Yes sir, you're invited now ♪ 11 00:00:39,205 --> 00:00:41,082 (baby giggles) 12 00:00:41,166 --> 00:00:43,793 ♪ By the way... ♪ 13 00:00:46,045 --> 00:00:48,506 -Are we sleep training? -Yes. 14 00:00:48,590 --> 00:00:50,133 How many naps a day? 15 00:00:50,216 --> 00:00:53,094 -Three. -Hm. 16 00:00:53,178 --> 00:00:56,014 Not much time for yourself, is there? 17 00:00:58,475 --> 00:01:01,895 Any concerns at all from Mum? 18 00:01:04,606 --> 00:01:06,608 -None. -You know, 19 00:01:06,691 --> 00:01:11,780 these visits are as much for you as they are for baby. 20 00:01:11,863 --> 00:01:14,741 Let's pop him on the table, do a quick check-up. 21 00:01:14,824 --> 00:01:15,742 Why don't you grab a tea, 22 00:01:15,825 --> 00:01:18,411 and take five minutes for yourself. Go on. 23 00:01:18,495 --> 00:01:19,746 Oh, I'm fine. Really. 24 00:01:19,829 --> 00:01:21,456 Just a routine checkup, dear. 25 00:01:21,539 --> 00:01:24,793 He doesn't like anyone touching him. Only me. 26 00:01:24,876 --> 00:01:26,961 Well, that's ridiculous. 27 00:01:27,045 --> 00:01:29,005 You'll give him attachment issues. 28 00:01:29,088 --> 00:01:31,216 Listen, love, you clearly need a break. 29 00:01:31,299 --> 00:01:32,842 Just leave him with me. 30 00:01:34,803 --> 00:01:37,472 I'm telling you, it's not a good idea. 31 00:01:38,598 --> 00:01:39,682 Please. 32 00:01:44,813 --> 00:01:46,314 (phone buzzing) 33 00:01:48,483 --> 00:01:50,568 Nurse: I think Mummy's a bit tired. 34 00:01:50,652 --> 00:01:53,363 Let's give her a little break for a minute, shall we? 35 00:01:53,446 --> 00:01:56,032 (baby whining) 36 00:01:56,115 --> 00:01:58,201 (phone ringing) 37 00:01:58,284 --> 00:01:59,285 Hi. 38 00:02:01,579 --> 00:02:04,707 (eerie music playing) 39 00:02:10,797 --> 00:02:13,716 Woman: Oh my god! Oh my god! Someone call an ambulance! 40 00:02:13,800 --> 00:02:15,927 (sirens wailing) 41 00:02:16,010 --> 00:02:17,637 Call an ambulance! 42 00:02:19,347 --> 00:02:20,306 Man: What's happened? 43 00:02:20,390 --> 00:02:22,600 No, don't. Keep away. Keep, keep back. 44 00:02:24,310 --> 00:02:26,396 ♪ ♪ 45 00:02:30,316 --> 00:02:32,443 (seagulls cawing) 46 00:02:42,453 --> 00:02:47,041 I, uh, I couldn't find the Svengali Deck or the linking rings. 47 00:02:47,125 --> 00:02:48,251 Sorry. 48 00:02:49,502 --> 00:02:50,587 No worries. 49 00:02:54,257 --> 00:02:56,009 I've been thinking... 50 00:02:57,510 --> 00:02:59,053 about everything. 51 00:03:03,099 --> 00:03:07,395 My mum had me because she thought I'd make things better. 52 00:03:09,480 --> 00:03:12,191 I think that's why I try to make people happy 53 00:03:12,275 --> 00:03:14,736 because on some level, I think it's my job. 54 00:03:14,819 --> 00:03:17,447 But that's a lot to put on a person. 55 00:03:18,948 --> 00:03:20,825 Especially a baby. 56 00:03:20,909 --> 00:03:22,160 Yeah. 57 00:03:26,331 --> 00:03:27,916 I've been really lonely. 58 00:03:27,999 --> 00:03:31,169 -So have I-- -It's painful... 59 00:03:31,252 --> 00:03:34,964 seeing you want something so badly... 60 00:03:37,467 --> 00:03:38,801 and it's not me. 61 00:03:38,885 --> 00:03:40,136 You know this whole thing, 62 00:03:40,219 --> 00:03:43,431 it's brought up a lot of my own stuff, you know? 63 00:03:43,514 --> 00:03:45,850 But there's no space for me. 64 00:03:47,435 --> 00:03:50,521 'Cause your shit is just, just everywhere. 65 00:04:01,449 --> 00:04:04,118 -Yeah. -I gotta go. 66 00:04:05,370 --> 00:04:06,788 See you, Bob. 67 00:04:09,874 --> 00:04:11,668 I don't know where to start. 68 00:04:13,503 --> 00:04:16,005 -Try your sister. -What? 69 00:04:16,089 --> 00:04:17,799 Something's clearly going on, 70 00:04:17,882 --> 00:04:21,469 but you've been too wrapped up in your own shit to see it. 71 00:04:22,887 --> 00:04:24,639 Natasha doesn't need me. 72 00:04:26,766 --> 00:04:28,518 Open your eyes, Bobbi. 73 00:04:33,106 --> 00:04:34,232 (car locks) 74 00:04:46,202 --> 00:04:49,330 Hey, uh... Have you seen Natasha? 75 00:04:49,414 --> 00:04:51,374 Is everything all right? 76 00:05:00,925 --> 00:05:03,553 -(knocks on door) -Natasha, it's me. 77 00:05:14,731 --> 00:05:17,859 (unsettling music playing) 78 00:05:28,411 --> 00:05:31,330 (lullaby music playing) 79 00:05:43,301 --> 00:05:45,386 ♪ ♪ 80 00:06:12,205 --> 00:06:14,040 -(knocks on window) -(gasps) 81 00:06:14,999 --> 00:06:16,334 (Mrs. Eaves groans) 82 00:06:24,217 --> 00:06:26,427 I think Natasha's in trouble. 83 00:06:29,680 --> 00:06:33,810 -I need you to tell me what's going on-- -She already told you. 84 00:06:41,192 --> 00:06:42,735 What's he doing to her? 85 00:06:45,196 --> 00:06:46,906 What is he? 86 00:06:49,075 --> 00:06:51,953 Mrs. Eaves: He looks like a baby... 87 00:06:52,036 --> 00:06:54,872 but he's made of something very old. 88 00:06:56,541 --> 00:06:59,293 He's our fear of being unloved. 89 00:06:59,377 --> 00:07:02,130 He's a bottomless pit of need. 90 00:07:03,923 --> 00:07:07,218 I believed I made him that way... 91 00:07:07,301 --> 00:07:09,345 but the world did. 92 00:07:12,431 --> 00:07:15,226 But what do I know? 93 00:07:15,309 --> 00:07:18,146 -So, what do we do? -She made her choice. 94 00:07:19,814 --> 00:07:21,899 She is his now. 95 00:07:21,983 --> 00:07:23,943 -That's it? -Hm. 96 00:07:25,278 --> 00:07:27,446 Are you serious? 97 00:07:27,530 --> 00:07:30,449 You'd rather just stay here and, and rot? 98 00:07:30,533 --> 00:07:32,869 -Get out. -Fine. 99 00:07:36,205 --> 00:07:37,623 (car door closes) 100 00:07:46,716 --> 00:07:48,176 (door unlocking) 101 00:07:51,262 --> 00:07:54,390 (unsettling music playing) 102 00:07:55,308 --> 00:07:58,144 Didn't need to hurt that lady. 103 00:07:58,227 --> 00:08:00,354 I wasn't going to leave you. 104 00:08:01,439 --> 00:08:03,649 We won't go out again. I'm sorry. 105 00:08:04,942 --> 00:08:07,028 (baby whining) 106 00:08:08,154 --> 00:08:12,200 I'm sorry... I'm not going anywhere. 107 00:08:12,950 --> 00:08:14,452 You tired? 108 00:08:15,203 --> 00:08:16,495 I'm tired. 109 00:08:17,288 --> 00:08:18,539 You tired? 110 00:08:18,623 --> 00:08:21,209 You want to go to sleep, yeah? 111 00:08:21,292 --> 00:08:24,170 I think we both need a little rest. 112 00:08:24,253 --> 00:08:25,546 Yeah? 113 00:08:25,630 --> 00:08:27,340 (shushing) 114 00:08:31,385 --> 00:08:33,512 (breathing heavily) 115 00:08:35,348 --> 00:08:38,100 Go to sleep, my darling. 116 00:08:38,184 --> 00:08:40,937 Mummy loves you. 117 00:08:41,020 --> 00:08:43,731 It's only me and you, okay? 118 00:08:43,814 --> 00:08:46,776 Mummy loves, Mummy loves you. 119 00:08:47,568 --> 00:08:49,528 Mummy loves you so much. 120 00:08:49,612 --> 00:08:51,113 So, so much. 121 00:08:51,864 --> 00:08:53,074 Mummy's all yours. 122 00:08:53,157 --> 00:08:55,284 (breathing heavily) 123 00:08:55,993 --> 00:08:58,120 ♪ ♪ 124 00:09:15,596 --> 00:09:17,098 (knocking on door) 125 00:09:18,557 --> 00:09:19,809 Tashy! 126 00:09:19,892 --> 00:09:22,019 (laughs) Got some goodies! 127 00:09:22,103 --> 00:09:24,355 One lovely roast comin' up! 128 00:09:24,438 --> 00:09:26,565 -(laughs) -(turns on radio) 129 00:09:26,649 --> 00:09:29,610 We won the toss! (laughs) 130 00:09:29,694 --> 00:09:30,945 If we can get Smith out, 131 00:09:31,028 --> 00:09:34,323 we might beat the bastards on their home turf. 132 00:09:34,407 --> 00:09:35,491 -(turns off radio) -Baby's asleep, Dad. 133 00:09:35,574 --> 00:09:37,118 I got this from the Turkish deli. 134 00:09:37,201 --> 00:09:39,245 The lady said it's very good. 135 00:09:40,705 --> 00:09:42,456 You made some changes. 136 00:09:42,540 --> 00:09:45,418 -Right, let's get cooking! -(baby crying) 137 00:09:46,961 --> 00:09:48,754 Dad, you need to leave. 138 00:09:48,838 --> 00:09:49,964 What?! 139 00:09:50,047 --> 00:09:52,675 What you talkin' about? It's the test match. 140 00:09:52,758 --> 00:09:54,927 What about whoopin' Australia? 141 00:09:58,723 --> 00:10:00,766 Natasha: Did he wake you up? It's okay. 142 00:10:00,850 --> 00:10:03,894 I'm right here. I'm not goin' anywhere. 143 00:10:03,978 --> 00:10:06,063 (baby crying) 144 00:10:07,940 --> 00:10:10,234 ♪ ♪ 145 00:10:11,610 --> 00:10:15,281 Shh, please don't do anything. He won't be here long. 146 00:10:17,283 --> 00:10:20,453 Hey... let me have a cuddle. 147 00:10:20,536 --> 00:10:22,288 It's food time, isn't it? 148 00:10:23,205 --> 00:10:25,416 We'll get some dinner. 149 00:10:25,499 --> 00:10:27,084 That's right. 150 00:10:28,210 --> 00:10:29,503 Here. 151 00:10:30,796 --> 00:10:32,131 What've we got? 152 00:10:33,758 --> 00:10:37,219 Hey, you look tired. Let me feed him. 153 00:10:37,303 --> 00:10:38,888 I know how he likes it. 154 00:10:38,971 --> 00:10:42,266 Lyle: You were exactly the same with Bobbi. 155 00:10:42,350 --> 00:10:44,727 -What? -Only you could do it right. 156 00:10:44,810 --> 00:10:45,811 No one else was allowed to help-- 157 00:10:45,895 --> 00:10:47,563 It's not like there was loads of help 158 00:10:47,646 --> 00:10:49,357 on offer, was there? 159 00:10:49,440 --> 00:10:50,858 Lyle: Oh? 160 00:10:50,941 --> 00:10:53,611 Forget it, Dad. I do-- I don't wanna talk about it. 161 00:10:54,612 --> 00:10:57,281 Lyle: Listen... I'm sorry. 162 00:10:59,241 --> 00:11:01,869 -I knew you weren't okay. -Dad. 163 00:11:01,952 --> 00:11:03,621 But I didn't know how to help you. 164 00:11:03,704 --> 00:11:06,040 I w-- I was strugglin' myself. 165 00:11:07,750 --> 00:11:09,794 -Let me help you now. -Dad, no. Dad. 166 00:11:13,589 --> 00:11:15,549 What's goin' on, baby? 167 00:11:15,633 --> 00:11:19,178 (tense music playing) 168 00:11:19,261 --> 00:11:21,764 I'm here. Bobbi's here. 169 00:11:21,847 --> 00:11:23,974 Let us help you. 170 00:11:25,101 --> 00:11:26,560 (babbles) 171 00:11:26,644 --> 00:11:28,187 -Just leave him for a second. -No, Dad, 172 00:11:28,270 --> 00:11:31,607 -y-you don't understand. -He's fine. Aren't you? 173 00:11:31,690 --> 00:11:33,401 Dad... Dad! 174 00:11:33,484 --> 00:11:36,529 -Yes, you are. -Dad, no, please. 175 00:11:36,612 --> 00:11:38,406 -(baby crying) -Let's give Mum a break. 176 00:11:38,489 --> 00:11:40,908 She has to have some time for herself. 177 00:11:43,953 --> 00:11:45,913 There we go. 178 00:11:45,996 --> 00:11:48,249 ♪ ♪ 179 00:11:48,332 --> 00:11:50,626 Right, Tashy. We should leave him alone for a bit. 180 00:11:50,709 --> 00:11:53,671 He needs to learn that you can't be with him all the time. 181 00:11:54,713 --> 00:11:55,798 (gasps) 182 00:12:06,976 --> 00:12:09,103 (breathing heavily) 183 00:12:10,646 --> 00:12:13,732 Please get out of my head. Please stop. 184 00:12:14,859 --> 00:12:16,610 (knocking on door) 185 00:12:27,580 --> 00:12:30,124 -Hi. -Hi. 186 00:12:32,418 --> 00:12:35,671 I bought some things... for the baby. 187 00:12:35,754 --> 00:12:38,716 My flat was full of baby stuff. 188 00:12:38,799 --> 00:12:43,846 -You might as well have it. -Wow... Thanks, Bob. 189 00:12:43,929 --> 00:12:47,433 -Should probably get-- -I wanted to say sorry... 190 00:12:47,516 --> 00:12:49,477 about what happened at Jupiter House. 191 00:12:49,560 --> 00:12:50,853 It's okay. 192 00:12:55,566 --> 00:12:59,528 To be honest, I was jealous... about you having a baby. 193 00:12:59,612 --> 00:13:03,032 You tried to tell me what was going on with you... 194 00:13:03,949 --> 00:13:05,493 and I couldn't hear it. 195 00:13:06,869 --> 00:13:08,996 (unsettling music playing) 196 00:13:11,207 --> 00:13:13,417 But I want to help you now. 197 00:13:13,501 --> 00:13:16,086 I know I can help you... 198 00:13:16,170 --> 00:13:18,839 with... the baby. 199 00:13:18,923 --> 00:13:21,342 You don't have to do this by yourself. 200 00:13:25,137 --> 00:13:27,056 What do you need me to do? 201 00:13:27,139 --> 00:13:29,767 ♪ ♪ 202 00:13:29,850 --> 00:13:31,185 Baby: Ma-- Mama. 203 00:13:34,271 --> 00:13:37,691 So nice of you to bring all of this stuff. 204 00:13:37,775 --> 00:13:41,195 Honestly. It's more than enough. 205 00:13:42,613 --> 00:13:43,906 Thanks. 206 00:13:47,618 --> 00:13:48,953 I'm fine. 207 00:13:50,538 --> 00:13:51,830 I am. 208 00:13:55,793 --> 00:13:57,378 ♪ ♪ 209 00:13:57,461 --> 00:13:59,421 -Is Dad here? -No. 210 00:14:01,632 --> 00:14:04,385 Natasha: Well, anyway, it's gettin' late. 211 00:14:04,468 --> 00:14:06,804 Thanks for coming over. 212 00:14:06,887 --> 00:14:08,222 You should go. 213 00:14:09,431 --> 00:14:10,641 Okay. 214 00:14:12,977 --> 00:14:14,103 It's okay. 215 00:14:14,186 --> 00:14:15,145 (glass shatters) 216 00:14:15,229 --> 00:14:18,232 -Jesus! -Bobbi: Oh god! Sorry, uh. 217 00:14:18,315 --> 00:14:20,234 I'll get a towel. 218 00:14:20,317 --> 00:14:22,236 -It's okay. -(baby crying) 219 00:14:24,738 --> 00:14:26,865 (Natasha shushing baby) 220 00:14:30,661 --> 00:14:32,746 ♪ ♪ 221 00:14:41,797 --> 00:14:42,715 Dad? 222 00:14:43,507 --> 00:14:44,925 Dad? 223 00:14:45,009 --> 00:14:47,094 Dad? Please. 224 00:14:48,220 --> 00:14:50,931 -(gasps) -Shh! 225 00:14:51,015 --> 00:14:54,226 -What's happening? -It's me. It's okay. 226 00:14:55,311 --> 00:14:57,396 Stay here. 227 00:15:01,525 --> 00:15:03,611 ♪ ♪ 228 00:15:04,695 --> 00:15:06,864 Bobbi, have you got the towel? 229 00:15:13,621 --> 00:15:16,123 (music intensifies) 230 00:15:18,417 --> 00:15:20,461 I can't stop him. Run! 231 00:15:22,129 --> 00:15:24,256 (Bobbi yelling) 232 00:15:45,235 --> 00:15:46,987 (baby giggles) 233 00:15:53,160 --> 00:15:54,912 (Bobbi grunts) 234 00:15:59,833 --> 00:16:01,627 (gasping for air) 235 00:16:03,420 --> 00:16:04,713 (gasps, breathes heavily) 236 00:16:04,797 --> 00:16:06,882 Natasha. He's controlling her. 237 00:16:06,965 --> 00:16:08,676 (baby crying) 238 00:16:11,595 --> 00:16:14,723 (tense music playing) 239 00:16:31,949 --> 00:16:34,034 (water running) 240 00:16:41,250 --> 00:16:44,795 -(crying) -Shh! Shh. 241 00:16:44,878 --> 00:16:47,089 -(pulls string) -(Bunbun plays music) 242 00:16:47,172 --> 00:16:49,466 Bunbun: Time to sleep. 243 00:16:49,550 --> 00:16:51,510 Close your eyes. 244 00:16:52,845 --> 00:16:54,430 Mrs. Eaves: Sleep time. 245 00:16:55,139 --> 00:16:56,807 Ah! 246 00:16:56,890 --> 00:16:58,976 Natasha! Natasha! 247 00:16:59,059 --> 00:17:01,520 -(gasps) I'm a monster! -Look at me! 248 00:17:01,603 --> 00:17:02,896 -It's okay. -Oh my god! 249 00:17:02,980 --> 00:17:05,065 -He's a monster! Not you! -Oh my god! 250 00:17:05,149 --> 00:17:06,900 -You can fight him! -You need to leave us. 251 00:17:06,984 --> 00:17:08,318 -Natasha. -Lydia was right. 252 00:17:08,402 --> 00:17:10,195 -Oh, no, no, no, no, no! -Natasha. 253 00:17:10,279 --> 00:17:12,156 You can't help me! No one can help! 254 00:17:12,239 --> 00:17:13,991 Don't be a moron! 255 00:17:15,117 --> 00:17:16,827 (tires screeching) 256 00:17:16,910 --> 00:17:20,706 You're evil! You're fucking evil! 257 00:17:20,789 --> 00:17:24,626 You're a parasite! You suck people dry. 258 00:17:24,710 --> 00:17:28,297 Of course, she left you! You're a monster! 259 00:17:28,380 --> 00:17:29,882 (giggles) 260 00:17:29,965 --> 00:17:33,177 -Dad, Dad! You all right? -(Lyle mumbles) 261 00:17:33,260 --> 00:17:35,137 -I'll find you an ambulance. -Lyle: What happened? 262 00:17:35,220 --> 00:17:36,889 We need to go. 263 00:17:39,433 --> 00:17:42,561 (intense music playing) 264 00:17:43,395 --> 00:17:44,813 (breathing heavily) 265 00:17:44,897 --> 00:17:46,815 Natasha: No one's gonna catch you this time. 266 00:17:46,899 --> 00:17:48,859 (Natasha crying) 267 00:17:50,903 --> 00:17:52,654 (tires screeching) 268 00:17:53,739 --> 00:17:56,408 ♪ ♪ 269 00:17:56,492 --> 00:17:58,452 (eerie breathing) 270 00:17:58,535 --> 00:18:00,704 (baby crying) 271 00:18:04,208 --> 00:18:05,334 (gasps) 272 00:18:09,087 --> 00:18:11,215 (wind blowing) 273 00:18:12,257 --> 00:18:14,343 ♪ ♪ 274 00:18:15,636 --> 00:18:17,846 -There! -(tires screeching) 275 00:18:23,811 --> 00:18:25,771 (yells): Natasha! 276 00:18:25,854 --> 00:18:28,315 -Natasha! -(winces) 277 00:18:28,398 --> 00:18:31,527 You go. Go on. Go on. I'm fine. 278 00:18:31,610 --> 00:18:32,694 Natasha! 279 00:18:34,029 --> 00:18:35,322 Natasha! 280 00:18:36,740 --> 00:18:38,826 ♪ ♪ 281 00:18:39,868 --> 00:18:41,495 Natasha! 282 00:18:41,578 --> 00:18:42,871 Natasha! 283 00:18:55,884 --> 00:18:57,636 I know that wasn't you. 284 00:18:58,637 --> 00:19:00,722 I know that's not who you are. 285 00:19:00,806 --> 00:19:03,517 Natasha: Who am I then, Bob? 286 00:19:03,600 --> 00:19:05,936 I don't know what my life's about. 287 00:19:09,481 --> 00:19:10,691 What am I here for? 288 00:19:10,774 --> 00:19:13,318 Bobbi: No one knows what their life's about. 289 00:19:13,402 --> 00:19:16,697 No one knows what they're here for. 290 00:19:16,780 --> 00:19:19,533 When I thought you'd never speak to me again, I-- 291 00:19:21,076 --> 00:19:22,828 I didn't know what to do. 292 00:19:24,580 --> 00:19:27,374 I-I tried to find something to make me happy 293 00:19:27,457 --> 00:19:30,085 a-and nothing could. 294 00:19:30,168 --> 00:19:33,422 You don't need to know what you're here for. 295 00:19:34,298 --> 00:19:36,049 You're my sister. 296 00:19:38,343 --> 00:19:40,679 And I love you. 297 00:19:40,762 --> 00:19:43,557 Let me look after you this time. 298 00:19:46,268 --> 00:19:48,061 Natasha: I thought it'd give me a reason. 299 00:19:48,145 --> 00:19:50,564 Bobbi: The baby can't give you that. 300 00:19:50,647 --> 00:19:51,982 No one can. 301 00:19:54,610 --> 00:19:56,570 -Natasha: Maybe. -He's not the answer. 302 00:19:56,653 --> 00:19:58,322 Oh, please, just let me help you. 303 00:19:58,405 --> 00:20:01,158 We can figure this out together. 304 00:20:01,241 --> 00:20:03,452 -Oh, just let him go! -Mrs. Eaves: Natasha! 305 00:20:03,535 --> 00:20:04,953 -I have to be sure. -Bobbi: Stop, 306 00:20:05,037 --> 00:20:06,455 -stop tryna save everyone. -Mrs. Eaves: Natasha! 307 00:20:06,538 --> 00:20:09,249 -Bobbi: Don't be a martyr. -Mrs. Eaves: Natasha, wait! 308 00:20:10,459 --> 00:20:11,710 Wait! 309 00:20:16,381 --> 00:20:18,425 I want to say goodbye to him. 310 00:20:28,727 --> 00:20:31,480 I hope you find some peace. 311 00:20:31,563 --> 00:20:34,107 -No! -Oh my god, oh my god! 312 00:20:35,609 --> 00:20:38,737 (tense music playing) 313 00:21:00,717 --> 00:21:03,845 (light music playing) 314 00:21:31,248 --> 00:21:33,125 (panting) 315 00:21:33,208 --> 00:21:35,002 Bobbi (yells): Natasha! 316 00:21:35,877 --> 00:21:37,546 Natasha! 317 00:21:37,629 --> 00:21:38,964 Natasha: Is it over? 318 00:21:40,048 --> 00:21:41,633 Mrs. Eaves: I think so. 319 00:21:43,010 --> 00:21:44,094 Bobbi (yells): Natasha! 320 00:21:44,177 --> 00:21:46,680 ("Pata Pata" by Miriam Makeba playing) 321 00:21:46,763 --> 00:21:49,516 Me and you are hangin' out tonight 322 00:21:49,599 --> 00:21:54,730 because your mum's gonna get laid by your dad. 323 00:21:54,813 --> 00:21:57,315 You are the worst aunty ever. 324 00:21:57,399 --> 00:21:59,860 -The worst? -Mags: The fucking worst. 325 00:21:59,943 --> 00:22:01,319 Natasha: Second worst. 326 00:22:01,403 --> 00:22:03,238 The worst. 327 00:22:07,117 --> 00:22:08,535 Sorry. 328 00:22:10,746 --> 00:22:12,205 It's okay. 329 00:22:14,624 --> 00:22:17,002 And I'm gonna turn up for you. 330 00:22:18,920 --> 00:22:20,255 Yeah, I know. 331 00:22:22,883 --> 00:22:25,385 I am so constipated. 332 00:22:25,469 --> 00:22:28,263 No one told me I'd be this constipated. 333 00:22:28,346 --> 00:22:29,598 Yeah, that part is bad. 334 00:22:29,681 --> 00:22:31,683 Remind me what the good part is? 335 00:22:31,767 --> 00:22:32,934 Oh. 336 00:22:33,018 --> 00:22:35,896 ♪ ♪ 337 00:22:35,979 --> 00:22:37,939 Mags: How's things with Bobbi? 338 00:22:38,023 --> 00:22:40,067 -Natasha: We're workin' on it. -You think it's in my pockets? 339 00:22:40,150 --> 00:22:42,986 -Kids: Yeah! -Wow! (gasps) 340 00:22:43,070 --> 00:22:45,572 Who's gonna help me eat all of these? 341 00:22:45,655 --> 00:22:48,575 (kids chattering) 342 00:22:48,658 --> 00:22:52,037 Natasha: Turns out I've got some stuff to work on, too. 343 00:22:52,120 --> 00:22:53,455 Who knew? 344 00:22:54,664 --> 00:22:57,250 ♪ ♪ 345 00:22:58,919 --> 00:23:00,587 It's proper mad. 346 00:23:00,670 --> 00:23:02,756 You got a human in there. 347 00:23:02,839 --> 00:23:04,800 Am I gonna massively regret it? 348 00:23:04,883 --> 00:23:06,802 -Some days, yeah. -Natasha: Jesus. 349 00:23:06,885 --> 00:23:08,637 You're all bumming me out. 350 00:23:08,720 --> 00:23:11,223 Hey... don't listen to them. 351 00:23:11,306 --> 00:23:14,309 Mum's not thinkin' straight 'cause she's too horny. 352 00:23:14,392 --> 00:23:16,269 -(laughs) -What's that? I'm the best? 353 00:23:16,353 --> 00:23:19,272 -Nuh-uh! You're the best! -(Raffi giggles) 354 00:23:19,356 --> 00:23:22,067 Wait, uhh, you're the best. 355 00:23:22,150 --> 00:23:23,735 Wait, you think I'm the best? 356 00:23:23,819 --> 00:23:26,113 No, you're the best. 357 00:23:26,196 --> 00:23:28,281 ♪ ♪ 358 00:23:31,201 --> 00:23:35,288 ♪ Woo, every Friday and Saturday night ♪ 359 00:23:35,372 --> 00:23:37,415 ♪ It's "Pata Pata" time ♪ 360 00:23:37,499 --> 00:23:39,459 Glodean: Come on. 361 00:23:39,543 --> 00:23:41,795 ♪ The dance keeps going ♪ 362 00:23:43,213 --> 00:23:47,175 -Movin' forward! -I'm too old. 363 00:23:47,259 --> 00:23:51,138 ♪ Aya sat wuguga sat-wo-ho-o ♪ 364 00:23:51,221 --> 00:23:55,058 ♪ Saguquga sathi bega nantsi Pata Pata ♪ 365 00:23:55,142 --> 00:23:59,146 ♪ Saguquga sathi bega nantsi Pata Pata ♪ 366 00:23:59,229 --> 00:24:03,024 ♪ Saguquga sathi bega nantsi Pata Pata ♪ 367 00:24:03,108 --> 00:24:07,988 ♪ Hiyo mama hiyo ma nantsi Pata Pata ♪ 368 00:24:28,258 --> 00:24:29,593 (babbling) 369 00:24:32,262 --> 00:24:35,265 (percussive music playing) 370 00:24:35,348 --> 00:24:37,434 ♪ ♪