1 00:00:13,439 --> 00:00:16,280 Hei. 2 00:00:18,199 --> 00:00:19,120 Hei. 3 00:00:23,399 --> 00:00:26,399 Er du sulten? 4 00:00:28,399 --> 00:00:29,800 Hallo. 5 00:00:44,479 --> 00:00:46,679 -Øver vi på å sove? -Ja. 6 00:00:46,759 --> 00:00:49,000 -Hvor mange blunder om dagen? -Tre. 7 00:00:51,200 --> 00:00:53,359 Ikke mye tid for deg selv? 8 00:00:56,159 --> 00:00:58,640 Noen bekymringer fra mor? 9 00:01:02,200 --> 00:01:03,119 Ingen. 10 00:01:03,200 --> 00:01:07,879 Besøkene er like mye for deg som for babyen. 11 00:01:09,159 --> 00:01:12,159 Sett ham på bordet, så tar vi en rask sjekk. 12 00:01:12,239 --> 00:01:15,400 Ta en kopp te og ta deg fem minutt. 13 00:01:15,480 --> 00:01:16,719 Ellers takk. 14 00:01:16,799 --> 00:01:20,280 -Bare en rutinesjekk. -Han liker ikke at noen tar på ham. 15 00:01:20,359 --> 00:01:23,040 -Bare meg. -Latterlig. 16 00:01:23,840 --> 00:01:25,519 Du gir ham tilknytningsproblemer. 17 00:01:26,079 --> 00:01:28,920 Du trenger helt klart en pause. Overlat ham til meg. 18 00:01:31,280 --> 00:01:35,400 Det er ikke lurt. Vær så snill. 19 00:01:44,280 --> 00:01:48,040 Jeg tror mamma er litt sliten. La oss gi henne en liten pause. 20 00:01:53,560 --> 00:01:54,480 Hei. 21 00:02:05,640 --> 00:02:08,199 Herregud! Ring etter ambulanse. 22 00:02:11,199 --> 00:02:12,199 Ring etter ambulanse. 23 00:02:14,000 --> 00:02:14,919 Hva har skjedd? 24 00:02:15,360 --> 00:02:16,879 Trekk unna. 25 00:02:17,560 --> 00:02:18,719 Er hun død? 26 00:02:36,120 --> 00:02:41,400 Jeg fant ikke Svengali-stokken eller koblingsringene. Beklager. 27 00:02:42,599 --> 00:02:43,520 Ikke tenk på det. 28 00:02:47,120 --> 00:02:48,400 Jeg har tenkt... 29 00:02:50,400 --> 00:02:51,479 ...på alt. 30 00:02:55,800 --> 00:02:59,199 Mamma fikk meg fordi hun trodde jeg kom til å gjøre alt bedre. 31 00:03:02,000 --> 00:03:04,199 Jeg tror det er derfor jeg prøver å gjøre folk til lags. 32 00:03:05,039 --> 00:03:09,080 Jeg tror vel det er jobben min, men det er mye å be noen om. 33 00:03:11,159 --> 00:03:13,800 -Spesielt et barn. -Ja. 34 00:03:18,080 --> 00:03:19,680 Jeg har vært veldig ensom. 35 00:03:19,759 --> 00:03:21,719 -Jeg også. -Det er vondt. 36 00:03:22,840 --> 00:03:25,800 Å se at du ønsker deg noe så inderlig, 37 00:03:28,759 --> 00:03:29,719 og det er ikke meg. 38 00:03:30,560 --> 00:03:34,360 Hele greia fikk frem mange av mine egne problemer. 39 00:03:34,759 --> 00:03:36,520 Men det er ikke plass til meg. 40 00:03:38,479 --> 00:03:40,919 For problemene dine er overalt. 41 00:03:51,919 --> 00:03:53,759 -Ja. -Jeg må gå. 42 00:03:55,599 --> 00:03:56,439 Vi sees, Bob. 43 00:03:59,919 --> 00:04:01,080 Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. 44 00:04:03,479 --> 00:04:05,879 -Prøv søsteren din. -Hva? 45 00:04:05,960 --> 00:04:07,680 Det er åpenbart at noe foregår, 46 00:04:07,759 --> 00:04:10,280 men du har vært for opptatt av ditt til å se det. 47 00:04:12,240 --> 00:04:13,960 Natasha trenger ikke meg. 48 00:04:15,960 --> 00:04:17,439 Åpne øynene, Bobbi. 49 00:04:34,759 --> 00:04:35,680 Hei. 50 00:04:36,720 --> 00:04:38,959 Har du sett Natasha? Er alt i orden? 51 00:04:48,879 --> 00:04:51,040 Natasha? Det er meg. 52 00:06:08,800 --> 00:06:10,160 Jeg tror Natasha har problemer. 53 00:06:14,120 --> 00:06:17,240 -Du må fortelle meg hva som skjer. -Hun har sagt det alt. 54 00:06:25,040 --> 00:06:26,040 Hva gjør han med henne? 55 00:06:28,759 --> 00:06:30,360 Hva er han? 56 00:06:32,720 --> 00:06:33,839 Han ser ut som en baby. 57 00:06:35,399 --> 00:06:37,680 Men han er laget av noe veldig gammelt. 58 00:06:39,759 --> 00:06:44,439 Han er frykten vår for å ikke bli elsket. Han er et uendelig behovssluk. 59 00:06:47,199 --> 00:06:51,439 Jeg trodde jeg gjorde ham sånn. Men det var verden. 60 00:06:54,879 --> 00:06:56,480 Men hva vet jeg? 61 00:06:57,759 --> 00:06:59,879 -Så hva gjør vi? -Hun tok et valg. 62 00:07:02,120 --> 00:07:03,199 Hun er hans nå. 63 00:07:04,120 --> 00:07:05,079 Er det alt? 64 00:07:07,240 --> 00:07:11,560 Seriøst? Vil du heller råtne her? 65 00:07:12,319 --> 00:07:13,199 Kom deg ut. 66 00:07:13,800 --> 00:07:14,720 Greit. 67 00:07:36,000 --> 00:07:38,600 Du trengte ikke å skade damen. 68 00:07:38,680 --> 00:07:40,720 Jeg skulle ikke forlate deg. 69 00:07:41,959 --> 00:07:44,000 Vi skal ikke gå ut igjen. Unnskyld. 70 00:07:48,639 --> 00:07:49,839 Unnskyld. 71 00:07:50,480 --> 00:07:52,040 Jeg skal ingen steder. 72 00:07:53,000 --> 00:07:56,240 Er du trett? Jeg er det. 73 00:07:57,079 --> 00:08:00,600 Er du trett? Vil du sove? 74 00:08:01,079 --> 00:08:03,079 Jeg tror vi begge trenger å hvile. 75 00:08:03,920 --> 00:08:04,759 Ja? 76 00:08:14,439 --> 00:08:18,839 Sov, lille venn. Mamma er glad i deg. 77 00:08:19,920 --> 00:08:22,600 Det er bare meg og deg. 78 00:08:22,680 --> 00:08:25,040 Mamma er glad i deg. 79 00:08:26,199 --> 00:08:29,600 Mamma er så glad i deg. 80 00:08:30,160 --> 00:08:31,399 Mamma er bare din. 81 00:08:55,799 --> 00:09:01,399 Tashy. Jeg har noen godsaker. Det blir en nydelig steik. 82 00:09:03,679 --> 00:09:04,919 Vi vant kastet. 83 00:09:06,600 --> 00:09:11,039 Om vi får ut Smith, kan vi slå jævlene på hjemmebane. 84 00:09:11,120 --> 00:09:12,399 Ungen sover, pappa. 85 00:09:12,480 --> 00:09:15,480 Jeg kjøpte denne på den tyrkiske delien. Damen sa at den er god. 86 00:09:17,200 --> 00:09:18,240 Du har gjort noen endringer. 87 00:09:18,960 --> 00:09:20,600 La oss lage mat. 88 00:09:23,120 --> 00:09:25,639 -Pappa, du må gå. -Hva? 89 00:09:26,200 --> 00:09:28,080 Hva snakker du om? Det er en Test-kamp. 90 00:09:28,720 --> 00:09:30,399 Hva med å banke Australia? 91 00:09:36,600 --> 00:09:39,399 Jeg er her. Jeg skal ingen steder. 92 00:09:47,399 --> 00:09:50,039 Han blir ikke lenge. 93 00:09:52,399 --> 00:09:56,799 -Hei. Få en kos. -På tide med mat, ikke sant? 94 00:09:57,960 --> 00:10:01,360 Skal vi ta oss litt middag? Det stemmer. 95 00:10:02,919 --> 00:10:06,320 Her. Hva har vi? 96 00:10:08,080 --> 00:10:10,039 Du ser sliten ut. 97 00:10:10,120 --> 00:10:13,000 -La meg mate ham. -Jeg vet hva han liker. 98 00:10:13,080 --> 00:10:17,039 -Du var sånn med Bobbi. -Hva? 99 00:10:17,120 --> 00:10:20,080 Bare du kunne gjøre det riktig. Ingen andre fikk hjelpe. 100 00:10:20,159 --> 00:10:22,759 Det var ikke akkurat mye tilbud om hjelp. 101 00:10:24,639 --> 00:10:27,039 Glem det, pappa. Jeg vil ikke snakke om det. 102 00:10:28,039 --> 00:10:30,240 Beklager. 103 00:10:32,679 --> 00:10:34,960 -Jeg visste at det ikke gikk bra. -La være. 104 00:10:35,519 --> 00:10:38,759 Men jeg visste ikke hvordan jeg skulle hjelpe deg. Jeg slet selv. 105 00:10:40,639 --> 00:10:42,320 -La meg hjelpe deg nå. -Nei, pappa. 106 00:10:46,279 --> 00:10:47,879 Hva er det som foregår? 107 00:10:51,559 --> 00:10:55,759 Jeg er her. Bobbi er her. La oss hjelpe deg. 108 00:10:58,799 --> 00:11:00,799 -Bare la ham være et øyeblikk. -Nei, pappa. 109 00:11:00,879 --> 00:11:02,840 -Du forstår ikke. -Det går bra. 110 00:11:02,919 --> 00:11:08,080 -Ikke sant? -Pappa? Pappa. Nei. Vær så snill. 111 00:11:08,759 --> 00:11:12,480 Hun trenger en liten pause. Hun har ikke hatt tid for seg selv. 112 00:11:15,360 --> 00:11:17,240 Sånn. 113 00:11:19,679 --> 00:11:22,000 Du burde la ham være litt, Tashy. 114 00:11:22,080 --> 00:11:24,320 Han må lære at du ikke kan være med ham hele tiden. 115 00:11:40,840 --> 00:11:42,360 Kom deg ut av hodet mitt. 116 00:11:43,159 --> 00:11:44,440 Vær så snill å slutte. 117 00:11:57,200 --> 00:11:59,399 -Hei. -Hei. 118 00:12:01,960 --> 00:12:04,720 Jeg tok med noen ting til barnet. 119 00:12:05,320 --> 00:12:09,360 Leiligheten min var full av babyting. Du kan like godt få det. 120 00:12:11,320 --> 00:12:14,960 -Takk, Bob. Burde nok... -Jeg ville si unnskyld. 121 00:12:16,399 --> 00:12:19,080 -For det som skjedde på Jupiter House. -Det er greit. 122 00:12:24,279 --> 00:12:27,600 Ærlig talt var jeg sjalu fordi du hadde et barn. 123 00:12:28,480 --> 00:12:33,240 Du prøvde å si hva som skjedde, og jeg hørte det ikke. 124 00:12:39,039 --> 00:12:45,279 Men jeg vil hjelpe deg nå. Jeg vet at jeg kan hjelpe med barnet. 125 00:12:46,600 --> 00:12:48,759 Du trenger ikke gjøre dette alene. 126 00:12:52,320 --> 00:12:53,840 Hva skal jeg gjøre? 127 00:12:56,840 --> 00:12:58,399 Mamma. 128 00:13:01,320 --> 00:13:07,440 Hyggelig av deg å ta med alt dette. Det er mer enn nok. 129 00:13:09,080 --> 00:13:10,039 Takk. 130 00:13:14,039 --> 00:13:15,440 Jeg har det bra. 131 00:13:16,679 --> 00:13:17,639 Jeg har det. 132 00:13:23,279 --> 00:13:24,799 -Er pappa her? -Nei. 133 00:13:27,360 --> 00:13:29,960 Det begynner å bli sent. 134 00:13:30,039 --> 00:13:33,360 Takk for at du kom. Du burde gå. 135 00:13:34,840 --> 00:13:35,679 Greit. 136 00:13:38,519 --> 00:13:39,480 Det er greit. 137 00:13:40,519 --> 00:13:43,159 -Herregud! -Unnskyld! 138 00:13:43,240 --> 00:13:45,799 -Jeg henter et håndkle. -Det går bra. 139 00:14:05,840 --> 00:14:10,639 Pappa? Vær så snill. 140 00:14:15,000 --> 00:14:17,360 -Hva skjer? -Det er meg. Det går bra. 141 00:14:19,080 --> 00:14:21,879 Bli her. Greit? 142 00:14:27,919 --> 00:14:29,440 Bobbi, har du håndkleet? 143 00:14:40,919 --> 00:14:42,720 Jeg klarer ikke å stoppe ham. Løp! 144 00:15:25,440 --> 00:15:27,679 Natasha. Han kontrollerer henne. 145 00:16:06,240 --> 00:16:11,399 På tide å sove. Lukk øynene. 146 00:16:11,480 --> 00:16:12,480 Sov godt. 147 00:16:15,679 --> 00:16:17,440 Natasha... 148 00:16:18,399 --> 00:16:22,279 -Se på meg. Det går bra. -Hva har jeg gjort? 149 00:16:22,759 --> 00:16:24,360 Ikke du! Du kan kjempe imot ham! 150 00:16:24,440 --> 00:16:26,240 -Du må gå! -Natasha... 151 00:16:26,320 --> 00:16:28,000 Lydia hadde rett. Nei. 152 00:16:28,080 --> 00:16:31,440 -Du kan ikke hjelpe meg. Ingen kan det. -Ikke vær dum. 153 00:16:34,759 --> 00:16:37,799 Du er jævlig ond. 154 00:16:38,399 --> 00:16:41,600 Du er en parasitt. Du suger folk tomme. 155 00:16:42,200 --> 00:16:45,759 Klart hun dro fra deg. Du er et monster. 156 00:16:47,240 --> 00:16:50,399 -Pappa, går det bra? -Hodet mitt. 157 00:16:50,480 --> 00:16:52,080 -Jeg har ringt sykebil. -Hva skjedde? 158 00:16:52,159 --> 00:16:53,399 Vi må gå. 159 00:17:01,559 --> 00:17:03,120 Ingen tar imot deg nå. 160 00:17:31,000 --> 00:17:31,920 Der. 161 00:17:38,960 --> 00:17:40,119 Natasha! 162 00:17:41,039 --> 00:17:41,960 Natasha! 163 00:17:43,240 --> 00:17:46,400 Gå. Det går fint med meg. 164 00:17:46,480 --> 00:17:48,119 Natasha! 165 00:17:48,680 --> 00:17:50,200 Natasha! 166 00:17:54,119 --> 00:17:55,240 Natasha! 167 00:17:55,680 --> 00:17:56,960 Natasha! 168 00:18:09,599 --> 00:18:10,920 Jeg vet at det ikke var deg. 169 00:18:12,279 --> 00:18:13,799 Jeg vet at det ikke er deg. 170 00:18:14,359 --> 00:18:16,119 Hvem er jeg da, Bob? 171 00:18:17,119 --> 00:18:18,599 Jeg vet ikke hva livet mitt handler om. 172 00:18:22,720 --> 00:18:24,000 Hvorfor er jeg her? 173 00:18:24,079 --> 00:18:26,440 Ingen vet hva livet deres handler om. 174 00:18:26,519 --> 00:18:28,359 Ingen vet hvorfor de er her. 175 00:18:29,839 --> 00:18:32,359 Da jeg trodde du aldri kom til å snakke til meg igjen, 176 00:18:33,880 --> 00:18:34,960 visste jeg ikke min arme råd. 177 00:18:37,240 --> 00:18:41,359 Jeg prøvde å finne noe som gjorde meg glad. Og ingenting kunne det. 178 00:18:42,519 --> 00:18:44,880 Du trenger ikke vite hvorfor du er her. 179 00:18:46,559 --> 00:18:47,640 Du er søsteren min. 180 00:18:50,240 --> 00:18:51,400 Og jeg er glad i deg. 181 00:18:52,599 --> 00:18:54,920 La meg passe på deg nå. 182 00:18:57,799 --> 00:19:01,400 -Jeg trodde han ville gi meg en grunn. -Barnet kan ikke gi deg det. 183 00:19:02,000 --> 00:19:03,440 Det kan ingen. 184 00:19:05,880 --> 00:19:08,000 -Kanskje. -Han er ikke svaret. 185 00:19:08,079 --> 00:19:11,400 Bare la meg hjelpe. Vi kan finne ut av det sammen. 186 00:19:12,519 --> 00:19:14,359 -Bare gi slipp. -Natasha! 187 00:19:14,440 --> 00:19:15,640 Jeg må være sikker. 188 00:19:15,720 --> 00:19:17,519 -Slutt å prøve å redde alle. -Natasha! 189 00:19:17,599 --> 00:19:19,880 -Ikke spill martyr. -Natasha, vent! 190 00:19:21,039 --> 00:19:21,960 Vent! 191 00:19:26,799 --> 00:19:28,400 Jeg vil si ha det til ham. 192 00:19:38,559 --> 00:19:40,359 Jeg håper du finner fred. 193 00:19:41,200 --> 00:19:43,559 -Nei! -Herregud! 194 00:20:40,279 --> 00:20:41,920 Natasha! 195 00:20:42,839 --> 00:20:45,759 -Natasha! -Er det over? 196 00:20:46,960 --> 00:20:48,400 Jeg tror det. 197 00:20:49,880 --> 00:20:51,440 Natasha! 198 00:20:53,519 --> 00:20:56,240 Du og jeg skal henge sammen i kveld. 199 00:20:56,319 --> 00:21:01,680 For moren din skal få seg noe Med faren din. 200 00:21:01,759 --> 00:21:03,759 Du er verdens verste tante. 201 00:21:03,839 --> 00:21:06,000 -Den verste? -Faen meg den verste. 202 00:21:06,079 --> 00:21:08,720 -Nest verste. -Den verste. 203 00:21:12,960 --> 00:21:13,799 Unnskyld. 204 00:21:16,440 --> 00:21:17,279 Det er greit. 205 00:21:20,319 --> 00:21:21,880 Du vet at jeg stiller opp for deg. 206 00:21:24,319 --> 00:21:25,359 Jeg vet det. 207 00:21:28,160 --> 00:21:33,160 Jeg er så forstoppet. Ingen sa at jeg kom til å bli så forstoppet. 208 00:21:33,240 --> 00:21:36,279 -Ja, den delen er ille. -Minn meg på hva som er bra. 209 00:21:39,680 --> 00:21:41,759 -Hvor ble den av? -Hvordan går det med Bobbi? 210 00:21:41,839 --> 00:21:42,960 -Lommene dine. -Lommene mine? 211 00:21:43,039 --> 00:21:44,039 Vi jobber med det. 212 00:21:44,119 --> 00:21:45,519 -Tror dere jeg har dem i lommene? -Ja. 213 00:21:47,519 --> 00:21:49,759 Hvem skal hjelpe meg med å spise disse? 214 00:21:53,039 --> 00:21:57,440 Det viser seg at jeg også har ting å jobbe med. Tenk det. 215 00:22:03,079 --> 00:22:06,359 Det er sprøtt at du har et menneske der inne. 216 00:22:06,440 --> 00:22:08,400 Kommer jeg til å angre bittert? 217 00:22:08,480 --> 00:22:12,000 -Noen dager. -Herregud. Du gjør meg deppa. 218 00:22:12,079 --> 00:22:14,599 Ikke hør på dem. 219 00:22:14,680 --> 00:22:17,519 Mamma tenker ikke klart fordi hun er for kåt. 220 00:22:17,599 --> 00:22:21,839 Hva sa du? Er jeg best? Du er best. 221 00:22:22,279 --> 00:22:24,720 Vent. Du er best. 222 00:22:25,319 --> 00:22:28,640 Synes du jeg er best? Nei, du er best. 223 00:22:28,720 --> 00:22:32,400 Nei. Hva sa du? Nei, jeg er best? Du er best. 224 00:22:39,759 --> 00:22:41,720 Kom igjen. 225 00:22:43,599 --> 00:22:46,960 -Greit, vi er i gang. -Av sted. 226 00:24:44,359 --> 00:24:46,240 Tekst: Heidi Rabbevåg