1 00:00:13,439 --> 00:00:16,280 Zdravo. 2 00:00:18,199 --> 00:00:19,120 Zdravo. 3 00:00:23,399 --> 00:00:26,399 Jesi li gladan? 4 00:00:28,399 --> 00:00:29,800 Ćao. 5 00:00:44,479 --> 00:00:46,679 Da li treniramo spavanje? -Da. 6 00:00:46,759 --> 00:00:49,000 Koliko dremki dnevno? -Tri. 7 00:00:51,200 --> 00:00:53,359 Nemate mnogo vremena za sebe, zar ne? 8 00:00:56,159 --> 00:00:58,640 Da li mama ima nekih nedoumica? 9 00:01:02,200 --> 00:01:03,119 Ne. 10 00:01:03,200 --> 00:01:07,879 Znate, ove posete su zbog vas koliko i zbog bebe. 11 00:01:09,159 --> 00:01:12,159 Hajde da ga stavimo na sto da ga malo pogledamo. 12 00:01:12,239 --> 00:01:15,400 Zašto ne biste popili čaj i ugrabili pet minuta za sebe? Hajde. 13 00:01:15,480 --> 00:01:16,719 U redu je, zaista. 14 00:01:16,799 --> 00:01:20,280 Samo rutinski pregled, draga. -Ne voli da ga iko dira. 15 00:01:20,359 --> 00:01:23,040 Osim mene. -To je smešno. 16 00:01:23,840 --> 00:01:25,519 Previše će se vezati za vas. 17 00:01:26,079 --> 00:01:28,920 Slušaj, dušo, očigledno ti je potrebna pauza. Ostavi ga sa mnom. 18 00:01:31,280 --> 00:01:35,400 Kažem vam, to nije dobra ideja. Molim vas. 19 00:01:44,280 --> 00:01:48,040 Mislim da je mama pomalo umorna. Da je malo oslobodimo od tebe. 20 00:01:53,560 --> 00:01:54,480 Zdravo. 21 00:02:05,640 --> 00:02:08,199 O, bože! Neka neko pozove hitnu pomoć. 22 00:02:11,199 --> 00:02:12,199 Pozovite hitnu pomoć. 23 00:02:14,000 --> 00:02:14,919 Šta se desilo? 24 00:02:15,360 --> 00:02:16,879 Odmaknite se. Nazad. 25 00:02:17,560 --> 00:02:18,719 Da li je mrtva? 26 00:02:36,120 --> 00:02:41,400 Nisam mogla da nađem karte i magične prstenove. Izvini. 27 00:02:42,599 --> 00:02:43,520 Ne brini. 28 00:02:47,120 --> 00:02:48,400 Razmišljala sam... 29 00:02:50,400 --> 00:02:51,479 O svemu. 30 00:02:55,800 --> 00:02:59,199 Moja mama me je rodila jer je mislila da će sa mnom biti sve bolje. 31 00:03:02,000 --> 00:03:04,199 Mislim da je to razlog zašto pokušavam da usrećim ljude. 32 00:03:05,039 --> 00:03:09,080 Verovatno negde mislim da je to moj posao, ali to je previše obaveza za jednu osobu. 33 00:03:11,159 --> 00:03:13,800 Pogotovo kada je beba. -Da. 34 00:03:18,080 --> 00:03:19,680 Bila sam zaista usamljena. 35 00:03:19,759 --> 00:03:21,719 I ja sam. -Bolno je. 36 00:03:22,840 --> 00:03:25,800 Videti da nešto toliko želiš, 37 00:03:28,759 --> 00:03:29,719 a to nisam ja. 38 00:03:30,560 --> 00:03:34,360 Znaš, u svemu ovome je isplivalo mnogo i mojih problema. 39 00:03:34,759 --> 00:03:36,520 Ali tu nema mesta za mene. 40 00:03:38,479 --> 00:03:40,919 Jer su tvoji problemi posvuda. 41 00:03:51,919 --> 00:03:53,759 Da. -Moram da idem. 42 00:03:55,599 --> 00:03:56,439 Vidimo se, Bob. 43 00:03:59,919 --> 00:04:01,080 Ne znam odakle da počnem. 44 00:04:03,479 --> 00:04:05,879 Pokušaj sa svojom sestrom. -Molim? 45 00:04:05,960 --> 00:04:07,680 Nešto se očigledno dešava, 46 00:04:07,759 --> 00:04:10,280 ali si imala previše svojih sranja da bi to videla. 47 00:04:12,240 --> 00:04:13,960 Nataši nisam potrebna. 48 00:04:15,960 --> 00:04:17,439 Otvori oči, Bobi. 49 00:04:34,759 --> 00:04:35,680 Hej. 50 00:04:36,720 --> 00:04:38,959 Jesi li videla Natašu? Je li sve u redu? 51 00:04:48,879 --> 00:04:51,040 Nataša? Ja sam. 52 00:06:08,800 --> 00:06:10,160 Mislim da je Nataša u nevolji. 53 00:06:14,120 --> 00:06:17,240 Moraš da mi kažeš šta se dešava. -Ona ti je već rekla. 54 00:06:25,040 --> 00:06:26,040 Šta joj on radi? 55 00:06:28,759 --> 00:06:30,360 Šta je on? 56 00:06:32,720 --> 00:06:33,839 Izgleda kao beba. 57 00:06:35,399 --> 00:06:37,680 Ali je stvoren od nečega veoma starog. 58 00:06:39,759 --> 00:06:44,439 On je naš strah da ne budemo voljeni. On je nepresušan izvor potrebe. 59 00:06:47,199 --> 00:06:51,439 Verovala sam da sam ga ja napravila takvim. Ali to je uradio svet. 60 00:06:54,879 --> 00:06:56,480 Ali šta ja znam? 61 00:06:57,759 --> 00:06:59,879 Šta ćemo da radimo? -Ona je odabrala. 62 00:07:02,120 --> 00:07:03,199 Sada je njegova. 63 00:07:04,120 --> 00:07:05,079 I to je to? 64 00:07:07,240 --> 00:07:11,560 Ozbiljna si? Radije ćeš ostati ovde i trunuti? 65 00:07:12,319 --> 00:07:13,199 Izlazi. 66 00:07:13,800 --> 00:07:14,720 U redu. 67 00:07:36,000 --> 00:07:38,600 Nisi morao da povrediš tu gospođu. 68 00:07:38,680 --> 00:07:40,720 Nisam htela da te ostavim. 69 00:07:41,959 --> 00:07:44,000 Nećemo više izlaziti. Žao mi je. 70 00:07:48,639 --> 00:07:49,839 Žao mi je. 71 00:07:50,480 --> 00:07:52,040 Ne idem ja nigde. 72 00:07:53,000 --> 00:07:56,240 Da li si umoran? Ja sam umorna. 73 00:07:57,079 --> 00:08:00,600 Da li si umoran? Da li želiš da spavaš? 74 00:08:01,079 --> 00:08:03,079 Mislim da nam je oboma potreban odmor. 75 00:08:03,920 --> 00:08:04,759 Da? 76 00:08:14,439 --> 00:08:18,839 Spavaj, dragi. Mama te voli. 77 00:08:19,920 --> 00:08:22,600 Tu smo samo ti i ja, u redu? 78 00:08:22,680 --> 00:08:25,040 Mama te voli. 79 00:08:26,199 --> 00:08:29,600 Mama te jako voli. Jako, jako. 80 00:08:30,160 --> 00:08:31,399 Mama je samo tvoja. 81 00:08:55,799 --> 00:09:01,399 Taši. Imam neke fine stvari. Stiže predivno pečenje. 82 00:09:03,679 --> 00:09:04,919 Osvojili smo bacanje. 83 00:09:06,600 --> 00:09:11,039 Kada bismo izbacili Smita, mogli bismo da pobedimo gadove na njihovom terenu. 84 00:09:11,120 --> 00:09:12,399 Beba spava, tata. 85 00:09:12,480 --> 00:09:15,480 Ovo sam kupio u turskoj delikatesnoj radnji. Prodavačica kaže da je jako dobro. 86 00:09:17,200 --> 00:09:18,240 Napravila si neke izmene. 87 00:09:18,960 --> 00:09:20,600 U redu, hajde da kuvamo. 88 00:09:23,120 --> 00:09:25,639 Tata, moraš da ideš. -Molim? 89 00:09:26,200 --> 00:09:28,080 O čemu to pričaš? Utakmica je. 90 00:09:28,720 --> 00:09:30,399 Šta je sa razbijanjem Australije? 91 00:09:36,600 --> 00:09:39,399 Ovde sam. Ne idem nigde. 92 00:09:47,399 --> 00:09:50,039 On neće biti dugo ovde. 93 00:09:52,399 --> 00:09:56,799 Daj da se malo pomazimo. -Vreme je za jelo, zar ne? 94 00:09:57,960 --> 00:10:01,360 Hoćemo li večerati? Tako je. 95 00:10:02,919 --> 00:10:06,320 Evo ga. Šta imamo? 96 00:10:08,080 --> 00:10:10,039 Izgledaš umorno. 97 00:10:10,120 --> 00:10:13,000 Daj da ga ja hranim. -Znam kako on voli. 98 00:10:13,080 --> 00:10:17,039 Bila si ista sa Bobi. -Molim? 99 00:10:17,120 --> 00:10:20,080 Jedino si ti znala kako treba. Nikome nije bilo dozvoljeno da pomaže. 100 00:10:20,159 --> 00:10:22,759 Nije da su se baš otimali da pomognu, zar ne? 101 00:10:24,639 --> 00:10:27,039 Zaboravi, tata, ne želim da pričam o tome. 102 00:10:28,039 --> 00:10:30,240 Slušaj. Žao mi je. 103 00:10:32,679 --> 00:10:34,960 Znao sam da nisi dobro. -Nemoj. 104 00:10:35,519 --> 00:10:38,759 Ali nisam znao kako da ti pomognem. I sam sam se borio. 105 00:10:40,639 --> 00:10:42,320 Daj da ti pomognem sada. -Ne, tata. 106 00:10:46,279 --> 00:10:47,879 Šta se dešava, dušo? 107 00:10:51,559 --> 00:10:55,759 Ja sam tu, Bobi je tu. Pusti nas da ti pomognemo. 108 00:10:58,799 --> 00:11:00,799 Ostavi ga na momenat. -Ne, tata. 109 00:11:00,879 --> 00:11:02,840 Ne razumeš. -Biće u redu. 110 00:11:02,919 --> 00:11:08,080 Zar ne? -Tata? Tata. Nemoj, molim te. 111 00:11:08,759 --> 00:11:12,480 Treba joj mali predah. Nije imala vremena za sebe. 112 00:11:15,360 --> 00:11:17,240 Tako. 113 00:11:19,679 --> 00:11:22,000 Taši, treba da ga ostavljaš malo samog. 114 00:11:22,080 --> 00:11:24,320 Mora da nauči da ne možeš stalno da budeš sa njim. 115 00:11:40,840 --> 00:11:42,360 Molim te izađi iz moje glave. 116 00:11:43,159 --> 00:11:44,440 Prestani, molim te. 117 00:11:57,200 --> 00:11:59,399 Ćao. -Ćao. 118 00:12:01,960 --> 00:12:04,720 Donela sam neke stvari za Bebu. 119 00:12:05,320 --> 00:12:09,360 Moj stan je bio pun stvari za bebe. Mogu i tebi da ih dam. 120 00:12:11,320 --> 00:12:14,960 Hvala, Bob. Trebalo bi... -Želela sam da se izvinim. 121 00:12:16,399 --> 00:12:19,080 Za ono što se desilo u kući Jupiter. -U redu je. 122 00:12:24,279 --> 00:12:27,600 Iskreno, bila sam ljubomorna što imaš bebu. 123 00:12:28,480 --> 00:12:33,240 Pokušala si da mi kažeš šta ti se dešava, a ja te nisam slušala. 124 00:12:39,039 --> 00:12:45,279 Ali želim da ti pomognem sada. Znam da mogu da ti pomognem sa Bebom. 125 00:12:46,600 --> 00:12:48,759 Ne moraš ovo sama da radiš. 126 00:12:52,320 --> 00:12:53,840 Šta želiš da uradim? 127 00:12:56,840 --> 00:12:58,399 Mama. 128 00:13:01,320 --> 00:13:07,440 Lepo od tebe što si donela sve ovo. Iskreno, to je i više nego dovoljno. 129 00:13:09,080 --> 00:13:10,039 Hvala ti. 130 00:13:14,039 --> 00:13:15,440 Ja sam dobro. 131 00:13:16,679 --> 00:13:17,639 Jesam. 132 00:13:23,279 --> 00:13:24,799 Je li tata ovde? -Nije. 133 00:13:27,360 --> 00:13:29,960 Pa, u svakom slučaju, postaje kasno. 134 00:13:30,039 --> 00:13:33,360 Hvala što si svratila. Trebalo bi da ideš. 135 00:13:34,840 --> 00:13:35,679 U redu. 136 00:13:38,519 --> 00:13:39,480 U redu je. 137 00:13:40,519 --> 00:13:43,159 Isuse! -Izvini! 138 00:13:43,240 --> 00:13:45,799 Doneću krpu. -U redu je. 139 00:14:05,840 --> 00:14:10,639 Tata? Tata? Molim te. 140 00:14:15,000 --> 00:14:17,360 Šta se desilo? -Ja sam. U redu je. 141 00:14:19,080 --> 00:14:21,879 Ostani ovde. U redu? 142 00:14:27,919 --> 00:14:29,440 Bobi, jesi li donela krpu? 143 00:14:40,919 --> 00:14:42,720 Ne mogu da ga zaustavim. Beži! 144 00:15:25,440 --> 00:15:27,679 Nataša. On je kontroliše. 145 00:16:06,240 --> 00:16:11,399 Vreme je za spavanje. Zatvori oči. 146 00:16:11,480 --> 00:16:12,480 Čvrsto spavaj. 147 00:16:15,679 --> 00:16:17,440 Nataša! Nataša... 148 00:16:18,399 --> 00:16:22,279 Pogledaj me. U redu je. -Šta sam uradila? 149 00:16:22,759 --> 00:16:24,360 Nisi ti! Možeš da mu se odupreš! 150 00:16:24,440 --> 00:16:26,240 Moraš da odeš! -Nataša... 151 00:16:26,320 --> 00:16:28,000 Lidija je bila u pravu. Ne, ne, ne. 152 00:16:28,080 --> 00:16:31,440 Ne možeš mi pomoći. Niko ne može. -Ne budi blesava. 153 00:16:34,759 --> 00:16:37,799 Ti si zlo. Ti si jebeno zlo. 154 00:16:38,399 --> 00:16:41,600 Ti si parazit. Sisaš ljudima krv do kraja. 155 00:16:42,200 --> 00:16:45,759 Naravno da te je napustila. Ti si čudovište. 156 00:16:47,240 --> 00:16:50,399 Tata, tata. Jesi li dobro? -Moja glava. 157 00:16:50,480 --> 00:16:52,080 Pozvala sam hitnu. -Šta se desilo? 158 00:16:52,159 --> 00:16:53,399 Moramo da idemo. 159 00:17:01,559 --> 00:17:03,120 Ovog puta te niko neće uhvatiti. 160 00:17:31,000 --> 00:17:31,920 Tamo. 161 00:17:38,960 --> 00:17:40,119 Nataša! 162 00:17:41,039 --> 00:17:41,960 Nataša! 163 00:17:43,240 --> 00:17:46,400 Ti idi. Idi. Dobro sam. 164 00:17:46,480 --> 00:17:48,119 Nataša! 165 00:17:48,680 --> 00:17:50,200 Nataša! 166 00:17:54,119 --> 00:17:55,240 Nataša! 167 00:17:55,680 --> 00:17:56,960 Nataša! 168 00:18:09,599 --> 00:18:10,920 Znam sam da to nisi bila ti. 169 00:18:12,279 --> 00:18:13,799 Znam da to nisi ti. 170 00:18:14,359 --> 00:18:16,119 Ko sam onda ja, Bob? 171 00:18:17,119 --> 00:18:18,599 Ne znam šta je sa mojim životom. 172 00:18:22,720 --> 00:18:24,000 Zbog čega sam ja ovde? 173 00:18:24,079 --> 00:18:26,440 Niko ne zna šta je sa njihovim životom. 174 00:18:26,519 --> 00:18:28,359 Niko ne zna zbog čega su tu. 175 00:18:29,839 --> 00:18:32,359 Kada sam mislila da više nikada nećeš pričati sa mnom, 176 00:18:33,880 --> 00:18:34,960 nisam znala šta da radim. 177 00:18:37,240 --> 00:18:41,359 Pokušala sam da pronađem nešto da me usreći. I ništa nije moglo. 178 00:18:42,519 --> 00:18:44,880 Ne moraš da znaš zbog čega si ovde. 179 00:18:46,559 --> 00:18:47,640 Ti si moja sestra. 180 00:18:50,240 --> 00:18:51,400 I volim te. 181 00:18:52,599 --> 00:18:54,920 Pusti da ja brinem o tebi ovaj put. 182 00:18:57,799 --> 00:19:01,400 Mislila sam da će mi on dati svrhu. -Beba ne može to da ti da. 183 00:19:02,000 --> 00:19:03,440 Niko ne može. 184 00:19:05,880 --> 00:19:08,000 Možda. -On nije odgovor. 185 00:19:08,079 --> 00:19:11,400 Molim te, pusti me da ti pomognem. Možemo ovo zajedno da rešimo. 186 00:19:12,519 --> 00:19:14,359 Samo ga pusti. -Nataša! 187 00:19:14,440 --> 00:19:15,640 Moram da budem sigurna. 188 00:19:15,720 --> 00:19:17,519 Prestani da pokušavaš sve da spasiš. -Nataša! 189 00:19:17,599 --> 00:19:19,880 Ne budi mučenica. -Nataša, čekaj! 190 00:19:21,039 --> 00:19:21,960 Čekaj! 191 00:19:26,799 --> 00:19:28,400 Želim da se oprostim od njega. 192 00:19:38,559 --> 00:19:40,359 Nadam se da ćeš pronaći mir. 193 00:19:41,200 --> 00:19:43,559 Ne! -O, bože! 194 00:20:40,279 --> 00:20:41,920 Nataša! 195 00:20:42,839 --> 00:20:45,759 Nataša! -Je li gotovo? 196 00:20:46,960 --> 00:20:48,400 Mislim da jeste. 197 00:20:49,880 --> 00:20:51,440 Nataša! 198 00:20:53,519 --> 00:20:56,240 Ja i ti se družimo večeras. 199 00:20:56,319 --> 00:21:01,680 Jer će tata da povali mamu. 200 00:21:01,759 --> 00:21:03,759 Ti si najgora tetka ikada. 201 00:21:03,839 --> 00:21:06,000 Najgora? -Jebeno najgora. 202 00:21:06,079 --> 00:21:08,720 Druga najgora. -Najgora. 203 00:21:12,960 --> 00:21:13,799 Izvini. 204 00:21:16,440 --> 00:21:17,279 U redu je. 205 00:21:20,319 --> 00:21:21,880 Znaš da sam tu za tebe. 206 00:21:24,319 --> 00:21:25,359 Znam. 207 00:21:28,160 --> 00:21:33,160 Tako sam začepljena. Niko mi nije rekao da ću imati zatvor. 208 00:21:33,240 --> 00:21:36,279 Da, to je loš deo. -Podseti me koji je dobar. 209 00:21:39,680 --> 00:21:41,759 Gde je nestalo? -Kako stoje stvari sa Bobi? 210 00:21:41,839 --> 00:21:42,960 U tvojim džepovima. -Džepovima? 211 00:21:43,039 --> 00:21:44,039 Radimo na tome. 212 00:21:44,119 --> 00:21:45,519 Mislite da mi je u džepovima? -Da. 213 00:21:47,519 --> 00:21:49,759 Ko će mi pomoći da sve ovo pojedem? 214 00:21:53,039 --> 00:21:57,440 Izgleda da i ja imam da radim na nečemu. Ko bi rekao. 215 00:22:03,079 --> 00:22:06,359 Ludo je što imaš osobu tu unutra. 216 00:22:06,440 --> 00:22:08,400 Da li ću gadno da zažalim zbog toga? 217 00:22:08,480 --> 00:22:12,000 Nekim danima, da. -Isuse. Nervirate me. 218 00:22:12,079 --> 00:22:14,599 Hej, ne slušaj ih. 219 00:22:14,680 --> 00:22:17,519 Mama ne razmišlja kako treba jer je previše napaljena. 220 00:22:17,599 --> 00:22:21,839 Šta kažeš? Ja sam najbolja? Ti si najbolja. 221 00:22:22,279 --> 00:22:24,720 Čekaj. Ti si najbolja. 222 00:22:25,319 --> 00:22:28,640 Misliš da sam ja najbolja? Ne, ti si najbolja. 223 00:22:28,720 --> 00:22:32,400 Ne. Šta kažeš? Ja sam najbolja? Ti si najbolja. 224 00:22:39,759 --> 00:22:41,720 Hajde. 225 00:22:43,599 --> 00:22:46,960 U redu, tvoj red. -Kreći napred. 226 00:24:44,359 --> 00:24:46,240 Prevod titlova: Miljana Petković