1 00:00:11,553 --> 00:00:13,930 これは サラ・クーパーの物語 2 00:00:14,014 --> 00:00:17,016 ‎約3年間 NBNの アンカーとして 3 00:00:14,014 --> 00:00:17,016 ‎NETFLIX オリジナルコメディ 4 00:00:17,100 --> 00:00:19,561 ‎朝のニュースを担当しました 5 00:00:20,478 --> 00:00:25,817 ‎クーパーの番組の視聴率は ピーク時で27パーセント 6 00:00:26,443 --> 00:00:28,945 ‎彼女は顔に出しませんが― 7 00:00:29,028 --> 00:00:33,867 ‎“すべて順調”と言うたび 心の平静を失います 8 00:00:33,950 --> 00:00:36,745 ‎番組のタイトルです 9 00:00:48,173 --> 00:00:49,424 ‎サラ・クーパー 10 00:01:01,686 --> 00:01:04,022 「すべて順調」 11 00:01:05,732 --> 00:01:08,401 ‎おはようございます 12 00:01:08,485 --> 00:01:10,737 ‎「すべて順調」の時間です 13 00:01:10,820 --> 00:01:11,988 番組ホストは サラ・クーパー 14 00:01:11,988 --> 00:01:12,822 番組ホストは サラ・クーパー サラ・クーパー 番組ホスト 15 00:01:12,822 --> 00:01:12,906 サラ・クーパー 番組ホスト 16 00:01:12,906 --> 00:01:14,074 サラ・クーパー 番組ホスト 本日は若返り メイク法を紹介します 17 00:01:14,074 --> 00:01:16,576 本日は若返り メイク法を紹介します 18 00:01:16,659 --> 00:01:21,289 14歳も若く見える 効果があるそうですよ 19 00:01:21,372 --> 00:01:22,457 ‎お楽しみに 20 00:01:22,540 --> 00:01:25,627 ‎それから CEOのロボットが登場 21 00:01:25,710 --> 00:01:27,837 ‎本当にロボットなんです 22 00:01:27,921 --> 00:01:31,633 ‎テックテック社の AIエグゼクティブ 23 00:01:31,716 --> 00:01:32,801 ‎8008s氏です 24 00:01:33,426 --> 00:01:35,303 さらに今や有名な― アクセス・ハリウッド 25 00:01:35,303 --> 00:01:35,386 アクセス・ハリウッド 26 00:01:35,386 --> 00:01:37,639 アクセス・ハリウッド アクセス・ ハリウッド・バス 27 00:01:37,639 --> 00:01:37,722 アクセス・ハリウッド 28 00:01:37,722 --> 00:01:39,015 アクセス・ハリウッド 29 00:01:37,722 --> 00:01:39,015 ‎見逃せません 30 00:01:39,098 --> 00:01:41,851 ‎そのあとは天気予報です 31 00:01:41,935 --> 00:01:44,854 ‎気象予報士は アンドレア・スティール 32 00:01:44,938 --> 00:01:45,897 ‎科学者です 33 00:01:45,980 --> 00:01:50,985 ‎経営難の動物園で 動物たちに何が起きたのか 34 00:01:51,069 --> 00:01:52,111 ‎エミューは お好き? 35 00:01:52,737 --> 00:01:57,492 ‎テレワークの会議用 最新ファッションもご紹介 36 00:01:58,034 --> 00:01:59,202 ‎今朝の特ダネは― 37 00:01:59,285 --> 00:02:02,330 ‎科学者によると ある惑星が… 38 00:02:02,413 --> 00:02:03,206 ‎皆さん 39 00:02:03,289 --> 00:02:04,124 〝ニュース速報 〞 40 00:02:04,124 --> 00:02:05,500 〝ニュース速報 〞 41 00:02:04,124 --> 00:02:05,500 ‎速報です 42 00:02:06,543 --> 00:02:09,211 ‎大統領と電話が つながっています 43 00:02:09,711 --> 00:02:11,798 ‎番号は変えられませんね 44 00:02:11,881 --> 00:02:13,508 ‎大統領 お元気ですか? 45 00:02:13,591 --> 00:02:15,718 これから 約8週間のうちに 大統領 独占インタビュー 46 00:02:15,718 --> 00:02:15,802 大統領 独占インタビュー 47 00:02:15,802 --> 00:02:18,471 大統領 独占インタビュー いい成果を 報告できるだろう 48 00:02:18,471 --> 00:02:19,556 いい成果を 報告できるだろう 49 00:02:19,639 --> 00:02:20,223 楽しみ 50 00:02:20,306 --> 00:02:21,683 我々はやり遂げる 51 00:02:21,766 --> 00:02:25,061 国民が とても長い間― 52 00:02:25,562 --> 00:02:27,272 望んできたことだ 53 00:02:27,355 --> 00:02:28,773 何から着手を? 54 00:02:28,857 --> 00:02:29,983 我々はやり遂げる 55 00:02:30,066 --> 00:02:32,861 まずは移民問題 56 00:02:32,944 --> 00:02:34,154 そして教育 57 00:02:35,321 --> 00:02:38,575 多くの問題に 取り組んでいる 58 00:02:38,658 --> 00:02:40,034 ‎例えば… 59 00:02:41,286 --> 00:02:45,456 ‎議会であきれるほど 興奮するヤツとかな 60 00:02:45,540 --> 00:02:47,584 しかし 分かるだろう 61 00:02:48,126 --> 00:02:49,836 細かい点や― 62 00:02:50,336 --> 00:02:51,838 考え方のレベルだ 63 00:02:51,921 --> 00:02:52,463 いいですね 64 00:02:52,547 --> 00:02:56,175 我が国の人間に 欠けているとされる 65 00:02:56,259 --> 00:02:58,219 ゴルフ中ですね 66 00:02:58,303 --> 00:03:02,473 誰もが実現可能とすら 考えないことを 67 00:03:02,974 --> 00:03:04,559 我々はやり遂げる 68 00:03:06,311 --> 00:03:07,520 いつ実行を? 69 00:03:07,604 --> 00:03:11,024 火曜日から 始めるつもりだ 70 00:03:11,524 --> 00:03:13,067 いいですね 71 00:03:13,776 --> 00:03:16,112 それから移民問題だ 72 00:03:16,195 --> 00:03:18,573 先ほども お話しされましたね 73 00:03:18,656 --> 00:03:20,825 ヘルスケアにも取り組む 74 00:03:21,326 --> 00:03:25,538 今後 さらに お忙しくなりそうですね 75 00:03:25,622 --> 00:03:28,374 ‎大統領 ありがとうございました 76 00:03:28,458 --> 00:03:32,128 ‎テレワークの人も トゥワークしましょう 77 00:03:32,712 --> 00:03:36,674 ‎講師は ミーガン・ジー・スタリオン 78 00:03:36,758 --> 00:03:38,134 ‎ハーイ サラ 79 00:03:38,217 --> 00:03:39,010 ‎おはよう 80 00:03:39,093 --> 00:03:40,053 ‎サラ! 81 00:03:40,553 --> 00:03:41,638 ‎聞こえる? 82 00:03:43,389 --> 00:03:44,140 ‎ミーガン 83 00:03:44,724 --> 00:03:45,308 ‎サラ? 84 00:03:45,391 --> 00:03:46,351 ‎聞こえる? 85 00:03:47,018 --> 00:03:48,019 ‎ミーガン 86 00:03:49,395 --> 00:03:50,480 ‎聞こえない? 87 00:03:51,356 --> 00:03:55,777 ‎通信に問題があるようですが すぐ解決します 88 00:03:58,696 --> 00:04:00,365 ‎次にいきましょう 89 00:04:01,074 --> 00:04:02,450 ‎ネット回線は? 90 00:04:02,533 --> 00:04:05,161 ‎Wi-Fiは つながってる 91 00:04:05,245 --> 00:04:06,162 ‎問題ない 92 00:04:06,246 --> 00:04:07,580 ‎あら そうなの? 93 00:04:07,664 --> 00:04:09,707 ‎Wi-Fiが変だわい 94 00:04:09,791 --> 00:04:10,333 ‎ああ 95 00:04:10,416 --> 00:04:12,126 ‎モデムが必要? 96 00:04:13,544 --> 00:04:15,129 ‎ケーブルジョークよ 97 00:04:18,132 --> 00:04:22,345 ‎インターネットは18時まで 使えないよ 98 00:04:23,304 --> 00:04:24,138 ‎面白いわ 99 00:04:24,222 --> 00:04:27,141 ‎ネット回線はダメですが 朗報です 100 00:04:27,225 --> 00:04:31,729 ‎今話題の焼き菓子職人が 来てくれました 101 00:04:31,813 --> 00:04:35,984 ‎味も見た目もかわいい お菓子を作ります 102 00:04:36,067 --> 00:04:39,404 ‎ニュージャージー州から お迎えしました 103 00:04:39,487 --> 00:04:42,198 ‎KJ・ディラードさんです 104 00:04:47,578 --> 00:04:48,538 ‎逆方向だ 105 00:04:51,291 --> 00:04:52,333 ‎そうだ 106 00:04:53,543 --> 00:04:56,671 ‎2カメでお願い いいわね 107 00:04:56,754 --> 00:04:58,298 かわいい子ね あなたは巻き毛にするわ 108 00:04:58,298 --> 00:05:01,592 かわいい子ね あなたは巻き毛にするわ KJ・ディラード 焼き菓子職人 109 00:05:01,592 --> 00:05:02,635 KJ・ディラード 焼き菓子職人 110 00:05:02,635 --> 00:05:03,720 KJ・ディラード 焼き菓子職人 いい感じ 111 00:05:04,262 --> 00:05:06,264 ようこそ KJ 112 00:05:06,347 --> 00:05:08,766 ヤダ びっくりしたわ 113 00:05:08,850 --> 00:05:10,852 ‎サラの番組に出るの 114 00:05:10,935 --> 00:05:12,895 ‎来てくれて光栄よ 115 00:05:12,979 --> 00:05:15,440 ‎こんなカップケーキは初めて 116 00:05:15,523 --> 00:05:17,317 ‎私の誇りと喜びよ 117 00:05:17,400 --> 00:05:19,694 ‎サラを呼んでくれる? 118 00:05:19,777 --> 00:05:21,112 ‎私がサラよ 119 00:05:21,195 --> 00:05:23,614 ‎“シェラ”じゃない “サラ”よ 120 00:05:23,698 --> 00:05:24,699 ‎隣にいる 121 00:05:25,491 --> 00:05:28,328 ‎私が番組ホストの サラ・クーパーよ 122 00:05:30,330 --> 00:05:31,080 ‎あなたが? 123 00:05:31,664 --> 00:05:32,915 ‎IDはある? 124 00:05:32,999 --> 00:05:36,294 ‎免許証とパスポートがあるわ 125 00:05:36,377 --> 00:05:37,837 ‎出生証明書もね 126 00:05:37,920 --> 00:05:42,925 ‎そうじゃなくて 入館証明書とかはないの? 127 00:05:43,009 --> 00:05:44,594 ‎KJ 聞かせて 128 00:05:44,677 --> 00:05:48,431 ‎カップケーキの アイデアはどうやって? 129 00:05:49,223 --> 00:05:52,769 ‎昔はトイレに置く 人形を作ってた 130 00:05:52,852 --> 00:05:56,856 ‎でも食べられるものを 作りたくなったの 131 00:05:57,398 --> 00:06:00,860 ‎この人の個人情報を 確認しても? 132 00:06:00,943 --> 00:06:02,445 ‎面白いこと言うね 133 00:06:02,528 --> 00:06:05,281 ‎この男の子かわいい 名前は? 134 00:06:05,364 --> 00:06:08,910 ‎ブルーベリー味の ブロードウェイ・ベリーよ 135 00:06:08,993 --> 00:06:10,620 ‎崩れやすいの 136 00:06:10,703 --> 00:06:13,039 ‎私も1つ作ってみる 137 00:06:16,000 --> 00:06:17,168 ‎警察署です 138 00:06:17,251 --> 00:06:19,796 ‎カレン・ジューン・ ディラードよ 139 00:06:19,879 --> 00:06:20,505 ‎カレン! 140 00:06:20,588 --> 00:06:23,049 ‎怪しい人物がいるの 141 00:06:23,549 --> 00:06:24,300 ‎スクーター 142 00:06:24,383 --> 00:06:25,968 ‎何も聞こえない 143 00:06:26,469 --> 00:06:31,057 ‎ええ 恐らく アフリカ系のアメリカ人よ 144 00:06:31,140 --> 00:06:34,018 ‎私の所有物を破壊してる 145 00:06:34,102 --> 00:06:35,728 ‎私のものよ 146 00:06:37,105 --> 00:06:38,773 ‎「カレンたち」へようこそ 147 00:06:40,066 --> 00:06:41,651 ‎ウーピー・ ゴールドバーグです 148 00:06:44,946 --> 00:06:46,614 ‎1876年 ボストン 149 00:06:44,946 --> 00:06:46,614 〝ボストン 〞 150 00:06:46,614 --> 00:06:46,697 〝ボストン 〞 151 00:06:46,697 --> 00:06:48,366 〝ボストン 〞 152 00:06:46,697 --> 00:06:48,366 ‎カレンは夫に こう嘆きました 153 00:06:48,366 --> 00:06:49,784 ‎カレンは夫に こう嘆きました 154 00:06:49,867 --> 00:06:53,830 ‎“いつも街まで長距離を 歩くのが大変よ” 155 00:06:53,913 --> 00:06:56,791 ‎“黒人を 逮捕させるたびにね” 156 00:06:57,291 --> 00:06:59,669 ‎夫はこう言いました 157 00:06:59,752 --> 00:07:01,921 ‎“僕が解決するよ” 158 00:07:02,004 --> 00:07:07,635 ‎“黒人を捕まえさせるには 自宅から通報すればいい” 159 00:07:08,136 --> 00:07:11,264 ‎彼はアレクサンダー・ グラハム・ベル 160 00:07:11,806 --> 00:07:12,765 彼らが家のそばに 立ってる 161 00:07:12,765 --> 00:07:14,308 彼らが家のそばに 立ってる 初の電話録音 カレン・ベルの声 162 00:07:14,308 --> 00:07:15,643 初の電話録音 カレン・ベルの声 163 00:07:15,726 --> 00:07:20,731 しかしカレンの名は 以前から有名でした 164 00:07:20,815 --> 00:07:22,900 ‎アメリカは カレンだらけでした 165 00:07:23,526 --> 00:07:27,989 ‎あちこちで カレンが出没したのです 166 00:07:28,072 --> 00:07:30,408 ‎ここは私の所有地よ! 167 00:07:31,159 --> 00:07:34,620 ‎ある説によると カレンの始まりは― 168 00:07:34,704 --> 00:07:37,748 ‎創世記まで さかのぼると言います 169 00:07:38,416 --> 00:07:40,751 ‎ヘビのリンゴを食べたわ 170 00:07:41,669 --> 00:07:46,007 ‎私の隣人にもカレンはいます 171 00:07:46,090 --> 00:07:49,218 ‎あの女の別名は いくつもあります 172 00:07:50,094 --> 00:07:53,556 筋肉痛 腰痛 頭痛 虚弱体質や― 173 00:07:53,639 --> 00:07:56,517 新型コロナで 夜も眠れませんか? 174 00:07:56,601 --> 00:07:59,312 ‎でも これで解決します 175 00:07:59,395 --> 00:08:00,438 ‎ミスターピローの新商品 新型コロナ ワクチン 176 00:08:00,438 --> 00:08:02,023 ‎ミスターピローの新商品 新型コロナ ワクチン 177 00:08:00,438 --> 00:08:02,023 〝ミスターピロー 〞 178 00:08:02,023 --> 00:08:02,106 ‎ミスターピローの新商品 新型コロナ ワクチン 179 00:08:02,106 --> 00:08:04,108 ‎ミスターピローの新商品 新型コロナ ワクチン 180 00:08:02,106 --> 00:08:04,108 〝ミスターピロー・ ワクチン 〞 181 00:08:04,692 --> 00:08:07,153 ‎スティーブ・ウィンデルです 182 00:08:07,153 --> 00:08:07,487 ‎スティーブ・ウィンデルです 183 00:08:07,153 --> 00:08:07,487 スティーブ・ウィンデル 発明家 184 00:08:07,487 --> 00:08:07,570 スティーブ・ウィンデル 発明家 185 00:08:07,570 --> 00:08:10,740 スティーブ・ウィンデル 発明家 186 00:08:07,570 --> 00:08:10,740 ‎これらの商品の発明しました 187 00:08:11,240 --> 00:08:17,371 ‎20年間 使い心地がよく 安値の枕を発明してきたので 188 00:08:17,872 --> 00:08:23,836 ‎新型コロナウイルスの ワクチン枕を思いつきました 189 00:08:24,337 --> 00:08:25,213 ‎仕組みはとてもシンプルです 190 00:08:25,213 --> 00:08:27,089 ‎仕組みはとてもシンプルです 191 00:08:25,213 --> 00:08:27,089 〝ミスターピロー・ ワクチン 〞 192 00:08:27,173 --> 00:08:33,429 ‎ミスターピロー・ワクチンは 多数の微小な枕の集合体です 193 00:08:33,513 --> 00:08:35,222 ‎血管に注入すると― 194 00:08:35,306 --> 00:08:39,727 ‎個々の枕が ウイルスの下に敷かれます 195 00:08:39,809 --> 00:08:42,438 ‎ウイルスを眠らせて 196 00:08:42,522 --> 00:08:46,734 ‎その間に免疫細胞が ウイルスを退治します 197 00:08:46,817 --> 00:08:50,780 ‎睡眠科学に基づいて 作られました 198 00:08:51,822 --> 00:08:54,742 ミスターピロー・ ワクチンが届いて ドリー・F 199 00:08:54,825 --> 00:08:58,704 3日で新型コロナへの 免疫を実感した 200 00:08:58,788 --> 00:09:01,123 外出しても平気よ 201 00:09:01,207 --> 00:09:04,961 プールパーティーにも 行けるわ 202 00:09:05,044 --> 00:09:09,048 新型コロナの感染は これで二度目さ 203 00:09:09,549 --> 00:09:13,135 ‎私もワクチンを大量に 接種しておこう 204 00:09:13,219 --> 00:09:14,011 ‎頼むよ 205 00:09:18,057 --> 00:09:20,017 ‎もう効いたようだ 206 00:09:20,101 --> 00:09:25,565 ワクチンの価格は 99ドルの4回払いか 207 00:09:25,648 --> 00:09:28,901 保険適用で 1万2000ドルです 208 00:09:28,985 --> 00:09:29,986 ミスターピロー・ ワクチンは効くね 209 00:09:29,986 --> 00:09:33,030 ミスターピロー・ ワクチンは効くね ケニー・LL 210 00:09:33,823 --> 00:09:35,533 効果は保証されません 211 00:09:43,958 --> 00:09:45,501 ‎アノニマス… 212 00:09:45,585 --> 00:09:47,461 ‎アノニマスだ 213 00:09:48,212 --> 00:09:49,880 ‎何と…○!※□×! 214 00:09:51,841 --> 00:09:54,635 ‎ご迷惑をおかけしましたが 215 00:09:54,719 --> 00:09:57,221 ‎技術的な問題は解決しました 216 00:09:57,305 --> 00:10:01,851 ‎皆さん お待ちかねの この方をお迎えします 217 00:10:01,934 --> 00:10:03,769 ‎ミーガン・ジー・スタリオン 218 00:10:03,853 --> 00:10:05,021 ラッパー兼パフォーマー ミーガン・ジー・ スタリオン 219 00:10:05,021 --> 00:10:06,689 ラッパー兼パフォーマー ミーガン・ジー・ スタリオン サラ・クーパー 220 00:10:06,772 --> 00:10:09,942 ‎ミーガン 出演ありがとう 221 00:10:10,026 --> 00:10:13,029 視聴者を代表して 質問するわ 222 00:10:13,112 --> 00:10:15,865 〝新しい日常 〞を どう過ごしてる? 223 00:10:15,948 --> 00:10:19,827 新型コロナが 終息するまで外出しない 224 00:10:19,910 --> 00:10:24,707 ‎“コロナって覚えてる? 最悪だったね”ってね 225 00:10:24,790 --> 00:10:27,835 それまで私のお尻は ステイホームよ 226 00:10:27,918 --> 00:10:30,296 尿意があったサラですが 227 00:10:30,379 --> 00:10:33,257 冷静に 振る舞っていました 228 00:10:33,341 --> 00:10:36,677 ‎最高のお尻も ステイホームね 229 00:10:36,761 --> 00:10:38,721 ‎美しさの秘密は? 230 00:10:38,804 --> 00:10:42,808 ‎ワークアウトで お尻を引き締めるの 231 00:10:43,309 --> 00:10:44,185 ‎ホットガールよ 232 00:10:44,268 --> 00:10:45,895 ‎あなたの代名詞ね 233 00:10:45,978 --> 00:10:48,439 他にアドバイスはある? 234 00:10:48,522 --> 00:10:53,235 〝ドリンクを飲め 〞って ワークアウトがある 235 00:10:53,319 --> 00:10:55,529 ‎まずグラスを持つ 236 00:10:56,906 --> 00:10:57,615 ‎ボトルもね 237 00:10:58,115 --> 00:10:59,992 ‎それから… 238 00:11:03,120 --> 00:11:04,080 コニャック? 239 00:11:04,580 --> 00:11:05,873 そうよ サラ 240 00:11:05,956 --> 00:11:09,877 ‎自粛中 毎日飲んで 調子がいいわ 241 00:11:09,960 --> 00:11:10,961 きれいよ 242 00:11:11,045 --> 00:11:12,755 ‎あなたにもできる 243 00:11:12,838 --> 00:11:15,549 ‎グラスを持って スクワットするの 244 00:11:15,633 --> 00:11:17,093 ‎お尻を突き出す 245 00:11:17,176 --> 00:11:18,386 ‎簡単よ 246 00:11:18,469 --> 00:11:19,345 ‎こう? 247 00:11:19,845 --> 00:11:21,806 ‎もっとセクシーに 248 00:11:21,889 --> 00:11:23,849 ‎トイレに座るのとは違う 249 00:11:23,933 --> 00:11:25,309 ‎コニャックを 250 00:11:25,393 --> 00:11:26,685 ‎用意できる? 251 00:11:26,769 --> 00:11:27,770 ‎ああ 252 00:11:30,606 --> 00:11:32,441 ‎ソーシャルディスタンスを… 253 00:11:32,525 --> 00:11:35,277 ‎動作はこれだけ “しゃがんで飲む” 254 00:11:35,778 --> 00:11:37,530 ‎“しゃがんで飲む” 255 00:11:38,030 --> 00:11:39,407 ‎“しゃがんで飲む” 256 00:11:42,076 --> 00:11:45,329 ‎できたみたい トゥワークは初めてよ 257 00:11:45,413 --> 00:11:47,415 ‎ダメよ もっとセクシーに 258 00:11:47,498 --> 00:11:48,541 ‎分かった 259 00:11:50,126 --> 00:11:51,335 ‎上げるわよ 260 00:11:52,628 --> 00:11:55,423 ‎みんな ホットガールになるの 261 00:11:55,923 --> 00:11:58,759 ‎目標はオリンピックじゃない 262 00:11:58,843 --> 00:12:01,220 ‎自分らしさを発揮して 263 00:12:01,303 --> 00:12:02,263 ‎やってみる 264 00:12:03,264 --> 00:12:05,141 ‎いいエクササイズね 265 00:12:05,224 --> 00:12:06,934 ‎ホットガール流よ 266 00:12:07,017 --> 00:12:10,020 ‎悪いが2メートル離れて 267 00:12:10,563 --> 00:12:14,150 ‎このあとも 「すべて順調」をお楽しみに 268 00:12:14,650 --> 00:12:16,318 ‎よし お疲れ 269 00:12:22,908 --> 00:12:24,076 ‎これ強いわ 270 00:12:26,829 --> 00:12:27,621 ‎午前3時になりました Qアノンの時間です 271 00:12:27,621 --> 00:12:30,875 ‎午前3時になりました Qアノンの時間です 272 00:12:27,621 --> 00:12:30,875 QACコレクション 273 00:12:30,958 --> 00:12:33,294 ‎お断りしますが本物です 274 00:12:30,958 --> 00:12:33,294 限定版 人形とコレクション 275 00:12:33,294 --> 00:12:33,377 限定版 人形とコレクション 276 00:12:33,377 --> 00:12:37,256 限定版 人形とコレクション 277 00:12:33,377 --> 00:12:37,256 ‎匿名掲示板の Qアノンとは違います 278 00:12:37,756 --> 00:12:40,843 ‎私の個人情報は 公開しないでください 279 00:12:40,926 --> 00:12:42,178 ‎では視聴者を 280 00:12:42,803 --> 00:12:44,346 ‎フィラデルフィアのエマさん 281 00:12:44,430 --> 00:12:45,222 ‎アシュリー 282 00:12:45,306 --> 00:12:46,515 ‎調子はどう? 283 00:12:46,599 --> 00:12:48,642 ‎いつも見てるわ 284 00:12:48,726 --> 00:12:52,855 ‎“本物”と言った時 右目でウインクしたわね 285 00:12:52,938 --> 00:12:56,358 ‎火の神とつながってる サインなの? 286 00:12:56,442 --> 00:12:59,028 ‎バカなこと言わないで 287 00:12:59,111 --> 00:13:03,407 ‎あれは緊張のせいよ 暗号じゃないわ 288 00:13:03,491 --> 00:13:06,744 ‎信じて もしそうだったら分かるわ 289 00:13:06,827 --> 00:13:07,745 ‎ありがとう 290 00:13:11,081 --> 00:13:13,959 ‎今朝はこちらをご紹介します 291 00:13:14,043 --> 00:13:18,547 洗脳ポーセレンレース ドールのコレクション 292 00:13:18,631 --> 00:13:20,090 ‎美しい人形です 293 00:13:20,174 --> 00:13:22,718 ‎仮想通貨でも 購入できますが― 294 00:13:23,385 --> 00:13:24,845 ‎Qコインだけです 295 00:13:24,929 --> 00:13:27,014 ‎人形たちをご覧ください 296 00:13:27,640 --> 00:13:29,308 ‎かわいらしいわ 297 00:13:29,391 --> 00:13:32,269 ‎この子は大統領顧問の ケリーアンです 298 00:13:33,312 --> 00:13:37,399 ‎過剰反応しないでください ウソではありません 299 00:13:37,483 --> 00:13:41,320 ‎報道官のショーン・ スパイサーの発言は 300 00:13:41,403 --> 00:13:42,821 ‎“代替的真実”であり… 301 00:13:44,698 --> 00:13:46,116 ‎退屈させません 302 00:13:46,200 --> 00:13:47,576 ‎おしゃべりです 303 00:13:47,660 --> 00:13:48,536 ‎とにかく 304 00:13:48,619 --> 00:13:49,411 ‎ずっと 305 00:13:49,495 --> 00:13:50,788 ‎しゃべり続けます 306 00:13:50,871 --> 00:13:55,376 ‎現在 製造中止ですので お早めにどうぞ 307 00:13:55,918 --> 00:13:57,878 ‎ナンが来たわ 308 00:13:58,462 --> 00:13:59,880 ‎クインシー どうも 309 00:13:59,964 --> 00:14:02,299 ‎失礼 空腹なんです 310 00:14:02,383 --> 00:14:05,844 ‎住所が非公開だから デリバリーも大変 311 00:14:08,806 --> 00:14:09,848 ‎次の人 312 00:14:09,932 --> 00:14:10,891 ‎アシュリー 313 00:14:10,975 --> 00:14:15,771 ‎ミネソタのマイクね 今度は何かしら? 314 00:14:15,854 --> 00:14:18,232 ‎クインシー(Q)がナンを? 315 00:14:18,315 --> 00:14:20,025 ‎Qアノンの暗号? 316 00:14:20,109 --> 00:14:22,361 ‎君が“Q”だという サインか? 317 00:14:22,444 --> 00:14:26,782 ‎違うわ 私は深夜に 人形を売ってるだけよ 318 00:14:26,866 --> 00:14:30,536 ‎Qは ある組織の 児童売春を暴いた人よ 319 00:14:30,619 --> 00:14:32,746 ‎暗号をありがとう 320 00:14:32,830 --> 00:14:34,290 ‎さあ 次はこちら 321 00:14:34,373 --> 00:14:36,959 ‎“私は女 このわめきを聞いて” 322 00:14:37,042 --> 00:14:40,337 ‎“甘くてセクシーでしょ” 323 00:14:40,421 --> 00:14:41,297 ‎イヴァンカです 324 00:14:41,922 --> 00:14:44,216 ‎娘たちへ教訓を与えます 325 00:14:44,300 --> 00:14:47,803 ‎“女は美しくて 黙ってるのがいい”と 326 00:14:48,679 --> 00:14:52,558 ‎共犯だという意味は 分からないわ 327 00:14:52,641 --> 00:14:54,685 ‎私が望んでいるのは… 328 00:14:57,479 --> 00:15:02,776 ‎良い影響を 与える存在でいることよ 329 00:15:03,360 --> 00:15:05,279 ‎そういう意味では共犯ね 330 00:15:08,574 --> 00:15:10,117 ‎嵐が来ます 331 00:15:10,200 --> 00:15:12,036 ‎本物でしょ 332 00:15:12,119 --> 00:15:13,203 ‎次の人 333 00:15:13,287 --> 00:15:14,872 ‎アシュリー 調子は? 334 00:15:14,955 --> 00:15:17,041 ‎嵐が来るそうだね 335 00:15:17,124 --> 00:15:21,921 ‎大統領がDNCスタッフの 殺人事件の真相を? 336 00:15:22,004 --> 00:15:24,381 ‎見逃さないでください 337 00:15:24,465 --> 00:15:28,886 ‎4時に素晴らしい 加重ブランケットの登場です 338 00:15:28,969 --> 00:15:29,929 ‎きっと… 339 00:15:30,012 --> 00:15:32,973 ‎ジョージ・ソロス絡みの 商品だ 340 00:15:33,057 --> 00:15:34,016 ‎気をつけろ 341 00:15:34,099 --> 00:15:36,143 ‎常に警戒してるわ 342 00:15:36,226 --> 00:15:41,023 ‎最後はファーストレディの メラニアです 343 00:15:41,106 --> 00:15:42,691 ‎美しく 華やか 344 00:15:42,775 --> 00:15:44,568 ‎どう見ても完璧です 345 00:15:44,652 --> 00:15:47,696 ‎チャリティー活動に夢中なの 346 00:15:47,780 --> 00:15:49,031 ‎子供たちや 347 00:15:49,114 --> 00:15:51,617 ‎病を抱える人々の支援よ 348 00:15:51,700 --> 00:15:52,826 ‎こちらが― 349 00:15:53,369 --> 00:15:54,078 ‎メラニアよ 350 00:15:54,161 --> 00:15:56,705 ‎どの種類も在庫はあります 351 00:15:56,789 --> 00:15:59,375 ‎お電話は666 352 00:15:59,458 --> 00:16:01,710 ‎666の 353 00:16:01,794 --> 00:16:04,505 ‎66666… 354 00:16:04,588 --> 00:16:05,923 ‎偽のQアノンだわ 355 00:16:06,006 --> 00:16:07,341 ‎逃げなきゃ 356 00:16:12,513 --> 00:16:17,393 ‎Qアノンの元番組ホストが ホワイトハウスに就職 357 00:16:19,478 --> 00:16:20,646 ‎ニュース速報 358 00:16:21,814 --> 00:16:24,149 ‎ニュース速報が入りました 359 00:16:24,817 --> 00:16:28,988 ‎大統領が ツイートしたようです 360 00:16:29,071 --> 00:16:34,034 ‎この番組についてコメントを いただいたので― 361 00:16:34,118 --> 00:16:35,285 ‎ご紹介します 362 00:16:35,369 --> 00:16:39,748 大統領のツイートです 〝すべて順調じゃない 〞 363 00:16:39,832 --> 00:16:41,458 〝番組を見てる 〞 番組名を 変えるべきでしょうか 364 00:16:41,458 --> 00:16:41,542 番組名を 変えるべきでしょうか 365 00:16:41,542 --> 00:16:43,043 番組名を 変えるべきでしょうか 〝絶不調だ 偽ニュースめ 〞 366 00:16:43,043 --> 00:16:43,252 番組名を 変えるべきでしょうか 367 00:16:43,335 --> 00:16:44,294 ‎賛成だ 368 00:16:44,920 --> 00:16:49,174 〝私のツイートを バカにするな 〞 369 00:16:49,258 --> 00:16:53,887 〝アメリカの国政は今が 最もうまくいってる 〞 370 00:16:53,971 --> 00:16:55,180 ‎“私のおかげだ” 371 00:16:55,264 --> 00:16:57,349 ‎私? いいえ 大統領です 372 00:16:57,433 --> 00:17:00,352 〝史上最高の大統領だ 〞 373 00:17:00,436 --> 00:17:02,479 最高の大統領です! 〝感情を込めて言え 〞 374 00:17:02,563 --> 00:17:03,856 〝この番組が好きだ 高く評価する 〞 375 00:17:03,856 --> 00:17:08,193 〝この番組が好きだ 高く評価する 〞 大統領のツイートで 番組の視聴率が― 376 00:17:08,819 --> 00:17:09,444 〝視聴率 〞 377 00:17:09,528 --> 00:17:10,779 ‎上がりました 378 00:17:11,363 --> 00:17:15,742 ‎このようなツイートで 民主主義が活力を失います 379 00:17:18,579 --> 00:17:19,621 ‎いいぞ サラ 380 00:17:20,914 --> 00:17:23,709 ‎しかしサラは不安でした 381 00:17:23,791 --> 00:17:26,502 ‎何に対しても 確信が持てません 382 00:17:27,838 --> 00:17:30,090 ‎次はロボットCEOだ 383 00:17:30,716 --> 00:17:31,425 ‎私は― 384 00:17:31,925 --> 00:17:32,801 ‎サラ・クーパー 385 00:17:32,885 --> 00:17:33,552 ‎では また 386 00:17:35,345 --> 00:17:36,055 ‎オーケー 387 00:17:36,680 --> 00:17:38,223 ‎シャワルマが恋しい 388 00:17:39,516 --> 00:17:42,978 ‎混雑した店で あれを食べたいよ 389 00:17:43,062 --> 00:17:45,522 ‎他の客と“密”になってね 390 00:17:45,606 --> 00:17:50,778 ‎隣でガツガツ食べる 不快な客と密になるのね 391 00:17:50,861 --> 00:17:52,738 ‎人とのつながりが欲しい 392 00:17:52,821 --> 00:17:53,864 ‎サラ 393 00:17:53,947 --> 00:17:54,490 ‎ハイ 394 00:17:54,573 --> 00:17:55,783 ‎なぜ来たの? 395 00:17:55,866 --> 00:17:56,992 ‎呼ばれた 396 00:17:57,076 --> 00:17:59,161 ‎では うぬぼれさん 397 00:17:59,244 --> 00:18:02,289 ‎君のファイルだ 視聴率を見ろ 398 00:18:02,372 --> 00:18:04,500 ‎読めないんだった 399 00:18:05,959 --> 00:18:10,214 ‎黒人のあなたに好感を 持つ視聴者が35パーセント 400 00:18:10,297 --> 00:18:14,301 ‎その逆が 30パーセントいるわね 401 00:18:14,384 --> 00:18:17,805 ‎半数の人が あなたの人種を知らない 402 00:18:17,888 --> 00:18:21,642 ‎80パーセントの人が あなたに脅威を感じてる 403 00:18:21,725 --> 00:18:23,894 ‎君の態度が原因だ 404 00:18:23,977 --> 00:18:25,104 ‎そんなこと… 405 00:18:25,187 --> 00:18:25,854 ‎ほら 406 00:18:26,480 --> 00:18:27,189 ‎これだ 407 00:18:27,272 --> 00:18:29,399 ‎攻撃的な人は困る 408 00:18:29,483 --> 00:18:32,861 ‎無難な黒人女性だから 雇われた 409 00:18:32,945 --> 00:18:35,864 ‎リサ・タートルのような イメージさ 410 00:18:35,948 --> 00:18:37,991 ‎印象的な愛されキャラよ 411 00:18:38,075 --> 00:18:40,285 ‎よく分からないわ 412 00:18:40,369 --> 00:18:41,912 ‎私の名はサラよ 413 00:18:41,995 --> 00:18:47,459 ‎ファーストレディの品格が 生まれながらに備わってる 414 00:18:47,543 --> 00:18:49,920 ‎母はジャークチキンを作る 415 00:18:50,003 --> 00:18:50,838 ‎いいね 416 00:18:50,921 --> 00:18:52,131 ‎嫌なヤツ(ジャーク)よ 417 00:18:52,214 --> 00:18:53,382 ‎うまいよな 418 00:18:53,465 --> 00:18:56,760 ‎私が味に 文句をつけると 母は 419 00:18:56,844 --> 00:19:01,306 ‎“世界にはパンと水が 夕食の子もいる”と 420 00:19:01,390 --> 00:19:03,308 ‎“それいいね”と私 421 00:19:03,392 --> 00:19:05,727 ‎スコーンとチャイラテとかね 422 00:19:05,811 --> 00:19:09,148 ‎それは完璧な組み合わせだ 423 00:19:09,231 --> 00:19:10,941 ‎いつ食べてもいい 424 00:19:11,024 --> 00:19:14,736 ‎ジャマイカから アメリカに来てよかった 425 00:19:14,820 --> 00:19:19,366 ‎実は私も幼少期に その登場人物を見てたわ 426 00:19:19,449 --> 00:19:23,120 ‎トゥディやリサ ヒラリーに… 427 00:19:23,203 --> 00:19:24,746 ‎他にもいるわ 428 00:19:24,830 --> 00:19:28,959 ‎それらの登場人物に 影響を受けたの 429 00:19:29,042 --> 00:19:32,796 ‎彼らにできるなら 私にもできるとね 430 00:19:32,880 --> 00:19:36,884 ‎ニュース番組は ブロードウェイじゃない 431 00:19:38,260 --> 00:19:39,928 ‎そうね 控えるわ 432 00:19:40,012 --> 00:19:43,849 ‎ニュース原稿を読むの 政治ネタはダメ 433 00:19:44,474 --> 00:19:46,435 ‎分かった ありがとう 434 00:19:46,518 --> 00:19:47,519 ‎もう行って 435 00:19:48,645 --> 00:19:50,814 ‎もう1つ銃を買うべき? 436 00:19:50,898 --> 00:19:53,567 ‎ロレイン どうした? 437 00:19:53,650 --> 00:19:55,068 ‎イカれたか? 438 00:19:55,152 --> 00:19:57,112 ‎当然 買うべきさ 439 00:19:57,196 --> 00:19:57,738 ‎どうも 440 00:19:57,821 --> 00:19:59,656 ‎物騒な時期だ 441 00:19:59,740 --> 00:20:00,741 ‎そうね 442 00:20:02,117 --> 00:20:03,619 ‎やあ 元気かい? 443 00:20:04,286 --> 00:20:05,412 ‎ハーイ 444 00:20:05,495 --> 00:20:06,079 ‎スクーター 445 00:20:06,705 --> 00:20:07,664 ‎どうしたの? 446 00:20:07,748 --> 00:20:10,626 ‎ソーシャルディスタンスを 保ってる 447 00:20:10,709 --> 00:20:11,418 ‎いいね 448 00:20:11,501 --> 00:20:12,294 ‎賢いわ 449 00:20:12,377 --> 00:20:14,671 ‎君もね もう行くよ 450 00:20:17,090 --> 00:20:18,592 ‎ついでにドアを 451 00:20:18,675 --> 00:20:21,053 ‎ドアノブに触(さわ)れない 452 00:20:22,262 --> 00:20:24,306 ‎ドアを閉めてくれる? 453 00:20:26,183 --> 00:20:27,351 ‎ああ でもドアが 454 00:20:27,976 --> 00:20:29,144 ‎仕事があるから… 455 00:20:29,228 --> 00:20:30,646 ‎ドアを閉めろ! 456 00:20:31,897 --> 00:20:33,106 ‎修理が必要だ 457 00:20:39,571 --> 00:20:42,199 コニー・チャンです ホワイトハウス 独占インタビュー 458 00:20:42,199 --> 00:20:42,699 ホワイトハウス 独占インタビュー 459 00:20:42,699 --> 00:20:46,453 ホワイトハウス 独占インタビュー 大統領 どのように国の団結を? 460 00:20:46,536 --> 00:20:48,497 サメは好きじゃない 461 00:20:48,997 --> 00:20:50,499 票を失うだろうね 462 00:20:50,582 --> 00:20:54,086 サメの保護団体が 電話してくる 463 00:20:54,169 --> 00:20:55,796 〝サメを救う 〞だ 464 00:20:55,879 --> 00:20:57,256 寄付は断った 465 00:20:57,339 --> 00:21:00,801 いえ 質問は 国の団結についてです 466 00:21:00,884 --> 00:21:04,763 私は君が思うより ずっと謙虚なんだ 467 00:21:06,765 --> 00:21:08,392 お聞きしたのは… 468 00:21:08,475 --> 00:21:11,228 ストップ・アンド・ フリスクだよ 469 00:21:11,311 --> 00:21:12,437 身体検査だ 470 00:21:18,277 --> 00:21:18,944 では… 471 00:21:19,027 --> 00:21:19,611 いいか? 472 00:21:19,695 --> 00:21:20,862 銃を取り上げろ 473 00:21:20,946 --> 00:21:25,617 元NY市長のルディ・ ジュリアーニは頑張った 474 00:21:26,243 --> 00:21:27,369 大統領? 475 00:21:27,452 --> 00:21:30,747 スープを大量に 持ってきて 476 00:21:30,831 --> 00:21:35,168 アナーキストはそれを 警官に投げつける 477 00:21:35,252 --> 00:21:40,090 もし当たったらスープは レンガより強烈だ 478 00:21:43,135 --> 00:21:45,053 大統領の取材は以上です 479 00:21:46,430 --> 00:21:48,807 ‎スティーブ・ウィンデルです 480 00:21:48,890 --> 00:21:53,937 ‎ミスターピローの新シリーズ 生理用品が出ました 481 00:21:54,021 --> 00:21:56,565 ‎素晴らしいタンポンです 482 00:21:56,648 --> 00:21:59,860 ‎枕同様に柔らかく 吸収性も抜群 483 00:21:59,943 --> 00:22:02,571 ‎羽毛バージョンもあります 484 00:22:03,947 --> 00:22:05,657 ‎先が見えない時代にも 変わらぬものがある 485 00:22:05,657 --> 00:22:06,783 ‎先が見えない時代にも 変わらぬものがある 486 00:22:05,657 --> 00:22:06,783 〝休業中 〞 487 00:22:06,783 --> 00:22:08,076 ‎先が見えない時代にも 変わらぬものがある 488 00:22:09,286 --> 00:22:13,540 ‎1975年からずっと 営業してきました 489 00:22:14,041 --> 00:22:16,752 ‎24時間 年中無休 490 00:22:16,835 --> 00:22:22,132 ‎一時閉店をしていましたが 営業を再開します 491 00:22:22,924 --> 00:22:23,091 テイクアウトも可能です 492 00:22:23,091 --> 00:22:24,384 テイクアウトも可能です 〝どんちゃん騒ぎ 〞 493 00:22:24,384 --> 00:22:24,468 テイクアウトも可能です 494 00:22:24,468 --> 00:22:26,470 テイクアウトも可能です 〝マスク着用で ご来店を 〞 495 00:22:28,722 --> 00:22:31,516 ‎タイランド タイランド 496 00:22:31,600 --> 00:22:33,393 ‎超大型ミサイルだ 497 00:22:41,359 --> 00:22:43,278 ‎このコーヒー あなたが? 498 00:22:43,361 --> 00:22:44,154 ‎違うよ 499 00:22:47,949 --> 00:22:50,952 ‎今朝は ビッグニュースがあります 500 00:22:51,036 --> 00:22:56,166 ‎先週の金曜日 CEO界に激震が走りました 501 00:22:56,249 --> 00:23:00,295 ‎テックテック社のCEOは 実はロボットでした 502 00:23:00,378 --> 00:23:02,714 ‎誰も気づかなかったんです 503 00:23:02,798 --> 00:23:06,009 ‎彼がスタジオに登場します 504 00:23:06,093 --> 00:23:07,677 ‎お迎えしましょう 8008s氏です 505 00:23:07,677 --> 00:23:08,929 ‎お迎えしましょう 8008s氏です 506 00:23:07,677 --> 00:23:08,929 カムロージェックス・ テクノロジー 507 00:23:09,679 --> 00:23:11,723 ‎ありがとう サラ 508 00:23:11,807 --> 00:23:14,142 ‎お時間ありがとうございます 509 00:23:14,226 --> 00:23:17,354 テックテック社 CEO 8008s 他のCEOより マルチタスクが得意だ 510 00:23:17,354 --> 00:23:17,437 他のCEOより マルチタスクが得意だ 511 00:23:17,521 --> 00:23:21,024 この瞬間にも ポッドキャストに出て 512 00:23:21,108 --> 00:23:24,444 職場の多様性にも 同時に取り組んでる 513 00:23:24,528 --> 00:23:27,489 前任者の仕事を すべてやるために― 514 00:23:27,572 --> 00:23:30,158 作られたんですか? 515 00:23:30,242 --> 00:23:32,077 イーロン・マスクと違い 516 00:23:32,160 --> 00:23:33,411 私は人間でもある 517 00:23:33,495 --> 00:23:34,663 ‎イーロン・マスクか 518 00:23:35,247 --> 00:23:39,626 私は社会変革した人の 集団から作られた 519 00:23:39,709 --> 00:23:43,004 例えばフェミニストの プログラムは完璧だ 520 00:23:43,088 --> 00:23:46,675 ドラマや雑誌 ミーガンの曲でね 521 00:23:46,758 --> 00:23:48,760 それがフェミニスト? 522 00:23:48,844 --> 00:23:53,598 「バーバーショップ」で 黒人の経験も学んだ 523 00:23:53,682 --> 00:23:55,100 ‎スピンオフも見た 524 00:23:55,183 --> 00:23:57,644 ‎それも何だかよく… 525 00:23:57,727 --> 00:24:00,689 ‎失礼 話が脱線してると 言われた 526 00:24:01,273 --> 00:24:05,527 ‎社長兼CEOの仕事は 株主を満足させることだ 527 00:24:05,610 --> 00:24:07,946 ‎でもそれが問題よね 528 00:24:08,029 --> 00:24:09,948 ‎利益追求型の― 529 00:24:10,031 --> 00:24:14,494 ‎近視眼的なビジネスは 格差社会を産んで… 530 00:24:17,289 --> 00:24:18,373 どうやって? 531 00:24:18,456 --> 00:24:19,875 ‎カムロージェックス・ テクノロジーさ 532 00:24:22,878 --> 00:24:23,920 ‎すごい 533 00:24:24,713 --> 00:24:25,714 ‎力を抜いて 534 00:24:26,339 --> 00:24:27,883 これは不適切ね 535 00:24:28,383 --> 00:24:32,470 でもロボットだし マッサージは久しぶりよ 536 00:24:35,599 --> 00:24:37,142 ‎これ最高だわ 537 00:24:43,523 --> 00:24:45,358 ニュース速報 538 00:24:45,358 --> 00:24:45,400 ニュース速報 539 00:24:45,358 --> 00:24:45,400 ‎速報が入りました 540 00:24:45,400 --> 00:24:47,110 ‎速報が入りました 541 00:24:47,611 --> 00:24:53,658 ‎CEOの8008sの解雇が 取締役会で決議されました 542 00:24:53,742 --> 00:24:57,412 ‎プリンターへの 不適切な行為が原因です 543 00:24:57,495 --> 00:25:02,083 ‎プリンターはいつも 私にコピーを要求してきた 544 00:25:02,167 --> 00:25:03,960 ‎それが仕事ですよ 545 00:25:04,044 --> 00:25:06,338 ‎ちゃんと名前もあります 546 00:25:06,838 --> 00:25:09,758 ‎“HP Printer/Scanner/ Copier 500s”です 547 00:25:09,841 --> 00:25:12,844 ‎お話を聞いてみましょう 548 00:25:13,345 --> 00:25:13,970 ‎スクーター 549 00:25:14,471 --> 00:25:18,016 ‎HP Printer/Scanner/ Copier 500s氏をクラウドに 550 00:25:18,016 --> 00:25:18,308 ‎HP Printer/Scanner/ Copier 500s氏をクラウドに 551 00:25:18,016 --> 00:25:18,308 〝カムロージェックス・ テクノロジー 〞 552 00:25:18,308 --> 00:25:19,267 〝カムロージェックス・ テクノロジー 〞 553 00:25:19,351 --> 00:25:21,102 8008sに ハラスメントの疑い 554 00:25:21,102 --> 00:25:24,773 8008sに ハラスメントの疑い ご参加いただき ありがとうございます 555 00:25:24,856 --> 00:25:25,941 ‎お話をどうぞ 556 00:25:26,024 --> 00:25:27,108 HP PRINTER 元社員 557 00:25:27,192 --> 00:25:30,528 ‎分かった 私が公式声明を発表する 558 00:25:30,612 --> 00:25:33,490 ‎2秒だけ 考える時間をくれ 559 00:25:36,034 --> 00:25:40,830 ‎8ヵ月間の自己反省の上で 私は異議を唱える 560 00:25:40,914 --> 00:25:45,669 HP PRINTERを いじめた覚えはない 561 00:25:45,752 --> 00:25:47,379 ‎大事に思っている 562 00:25:47,462 --> 00:25:48,588 ‎プリンターは 563 00:25:50,423 --> 00:25:51,174 ‎プリンターだ 564 00:25:51,258 --> 00:25:55,345 HP PRINTER氏 ご意見は? 565 00:25:57,931 --> 00:25:59,766 FAXが来ますね 8008sが 不適切な行為を謝罪 566 00:25:59,766 --> 00:26:00,558 8008sが 不適切な行為を謝罪 567 00:26:04,604 --> 00:26:06,898 ‎“8008sよ クソくらえ” 568 00:26:06,982 --> 00:26:09,734 ‎職を辞して家族と過ごすよ 569 00:26:11,653 --> 00:26:14,531 ‎AIの進化がすさまじいです 570 00:26:14,614 --> 00:26:16,783 ‎3 2 1 カット 571 00:26:17,284 --> 00:26:18,493 ‎信じられない 572 00:26:19,869 --> 00:26:23,206 ‎イリノイ州ローズモント 573 00:26:29,754 --> 00:26:30,714 ‎皆さん 574 00:26:30,797 --> 00:26:34,092 ‎オールステート・アリーナの 駐車場にお呼びします 575 00:26:34,175 --> 00:26:36,052 ‎サラ・イーヴァクです 576 00:26:40,432 --> 00:26:42,475 ‎皆さん ありがとう 577 00:26:42,559 --> 00:26:47,439 ‎クロースアップ・マジシャン サラ・イーヴァクです 578 00:26:47,939 --> 00:26:51,359 ‎キャリアは10年で 色々回ったわ 579 00:26:51,860 --> 00:26:54,279 ‎例えば シンガポールね 580 00:26:54,362 --> 00:26:58,033 ‎今晩のショーはローズモント オールステート・アリーナよ 581 00:26:54,362 --> 00:26:58,033 〝ドライブイン・ マジックショー 安全で楽しい! 〞 582 00:26:58,533 --> 00:27:00,577 ‎とても楽しみだわ 583 00:26:58,533 --> 00:27:00,577 〝本日 午後7時より 〞 584 00:27:03,204 --> 00:27:07,167 ‎まずはあなたを 私の“家族”に紹介します 585 00:27:07,250 --> 00:27:12,422 ‎カードが“家族”なのは よく見るカードもあれば 586 00:27:13,006 --> 00:27:16,134 ‎そうでないカードも あるからです 587 00:27:18,136 --> 00:27:19,637 ‎皆さん 見える? 588 00:27:20,764 --> 00:27:24,893 ‎シャッフルするので ストップと言ってください 589 00:27:26,436 --> 00:27:28,104 ‎まだしてないわ 590 00:27:32,484 --> 00:27:33,651 ‎今やってるわ 591 00:27:36,154 --> 00:27:36,821 ‎分かった 592 00:27:36,905 --> 00:27:39,491 ‎カードをお見せするわよ 593 00:27:39,574 --> 00:27:41,076 ‎見えるかしら 594 00:27:42,869 --> 00:27:44,120 ‎誰か来てよ 595 00:27:48,124 --> 00:27:49,793 ‎カードを見せて 596 00:27:49,876 --> 00:27:50,960 ‎私は見ない 597 00:27:51,044 --> 00:27:52,003 ‎了解です 598 00:27:52,087 --> 00:27:55,882 ‎コロナ禍だから ZOOMで講師もしてる 599 00:27:56,800 --> 00:27:57,717 ‎でも… 600 00:27:58,218 --> 00:28:00,929 ‎対面でできるのはいいわ 601 00:28:01,429 --> 00:28:03,056 ‎見たら鳴らして 602 00:28:05,892 --> 00:28:07,394 ‎マジシャンとは初だ 603 00:28:07,477 --> 00:28:10,230 ‎私はフランケンシュタインを 1年間演じていた 604 00:28:10,939 --> 00:28:13,358 ‎パフォーマーとの仕事は 慣れてる 605 00:28:13,441 --> 00:28:15,068 ‎あなたのカードか? 606 00:28:15,151 --> 00:28:17,362 ‎辞めざるを得なかった 607 00:28:17,445 --> 00:28:19,989 ‎退職を促されたんだよ 608 00:28:21,157 --> 00:28:22,325 ‎向いてないが 609 00:28:22,409 --> 00:28:25,203 ‎駐車場の係員を続けるよ 610 00:28:25,787 --> 00:28:28,039 ‎これが私の人生なんだ 611 00:28:35,713 --> 00:28:37,382 ‎うまくいったわ 612 00:28:37,465 --> 00:28:43,805 ‎今後のショーに備えて 大きいカードを買わないとね 613 00:28:44,305 --> 00:28:46,391 ‎ずっと鳴ってるわ 614 00:28:47,142 --> 00:28:50,854 ‎それで次は いつ開催できるかしら 615 00:28:51,354 --> 00:28:52,647 ‎来年辺りに 616 00:28:52,731 --> 00:28:53,481 ‎そうね 617 00:28:55,900 --> 00:28:57,527 ‎他のも見たい? 618 00:28:57,610 --> 00:28:58,695 ‎いらないか 619 00:28:58,778 --> 00:29:03,658 ‎当店はガイドラインに沿って 営業を再開しましたが 620 00:28:58,778 --> 00:29:03,658 〝どんちゃん騒ぎ 〞 621 00:29:04,159 --> 00:29:07,162 ‎再び安全が危惧されています 622 00:29:08,079 --> 00:29:08,830 ‎マジか 623 00:29:08,913 --> 00:29:10,874 ‎“どんちゃん騒ぎ”は またいつか 624 00:29:10,957 --> 00:29:11,833 ‎クソだ 625 00:29:13,793 --> 00:29:14,335 ‎すてきだ 626 00:29:14,419 --> 00:29:15,503 ‎すてきだわ 627 00:29:15,587 --> 00:29:16,796 ‎信じられない 628 00:29:16,880 --> 00:29:18,631 ‎あら こんにちは 629 00:29:18,715 --> 00:29:21,259 ‎私はナタリーで 夫のジョンよ 630 00:29:21,342 --> 00:29:22,343 ‎こんにちは 631 00:29:22,844 --> 00:29:25,388 ‎マール・ア・ラーゴへ ようこそ 632 00:29:25,472 --> 00:29:27,140 ‎美しい場所だ 633 00:29:27,223 --> 00:29:28,141 ‎豪華な場所 634 00:29:28,224 --> 00:29:32,145 ‎黒人もマール・ア・ラーゴに 入れるのかって? 635 00:29:32,228 --> 00:29:33,480 ‎入れるわよ 636 00:29:33,563 --> 00:29:35,273 ‎笑ってしまうね 637 00:29:35,774 --> 00:29:36,858 ‎上流階級だ 638 00:29:36,941 --> 00:29:38,026 ‎確認済みよ 639 00:29:38,109 --> 00:29:40,028 ‎ああ 確認したよ 640 00:29:40,528 --> 00:29:42,572 ‎大統領にも会ったのよ 641 00:29:42,655 --> 00:29:43,239 ‎彼は… 642 00:29:43,323 --> 00:29:43,990 ‎そうだ 643 00:29:44,073 --> 00:29:47,202 ‎黒人の私たちを気に入った 644 00:29:47,285 --> 00:29:50,288 ‎いつもそう言ってたな 645 00:29:50,371 --> 00:29:53,917 ‎彼はカリスマ性のある セレブだ 646 00:29:54,417 --> 00:29:56,544 ‎結婚式もここだった 647 00:29:57,045 --> 00:30:00,673 ‎大きくはないけど きれいな部屋だった 648 00:30:00,757 --> 00:30:01,299 ‎そうだ 649 00:30:01,382 --> 00:30:02,008 ‎だよね 650 00:30:02,091 --> 00:30:03,134 ‎今は行けない 651 00:30:03,218 --> 00:30:04,719 ‎もう行けないわ 652 00:30:05,220 --> 00:30:11,142 ‎でも隅っこの小さな部屋で 特別な入口も付いてるの 653 00:30:12,477 --> 00:30:14,646 ‎出入りも自由なのよ 654 00:30:14,729 --> 00:30:16,606 ‎好きな時に過ごせる 655 00:30:16,689 --> 00:30:19,234 ‎一度 閉じ込められたわ 656 00:30:19,317 --> 00:30:22,737 ‎ちょっとした事故だったの 657 00:30:22,821 --> 00:30:25,490 ‎あの場所は暑かったよね 658 00:30:25,990 --> 00:30:27,283 ‎ここはすてき 659 00:30:27,367 --> 00:30:29,327 ‎“友達”に囲まれて 660 00:30:29,410 --> 00:30:32,956 ‎周りに“友達”がいるのが 一番大切だ 661 00:30:33,039 --> 00:30:34,207 ‎うれしいよ 662 00:30:36,793 --> 00:30:37,836 ‎「マール・ア・ラーゴ」 663 00:30:37,919 --> 00:30:40,463 ‎ジョーダン・ピール監督から 着想を得た新作 664 00:30:42,924 --> 00:30:43,550 ‎近日公開 665 00:30:43,633 --> 00:30:44,926 ‎やったね 666 00:30:45,468 --> 00:30:47,512 ‎スケートボードに乗る犬が 好きなら 667 00:30:47,595 --> 00:30:50,348 ‎チャンネルはそのまま 668 00:30:50,431 --> 00:30:52,725 ジョルダーナの 「常識を超えろ」 669 00:30:52,809 --> 00:30:55,562 ‎どうなるか分からないけどね 670 00:30:56,062 --> 00:30:57,897 12時から放送します 671 00:30:57,981 --> 00:30:59,691 ‎次は天気予報だ 672 00:30:59,774 --> 00:31:02,443 ‎天気予報は大好きだ 673 00:31:05,864 --> 00:31:07,490 ‎では 3 2… 674 00:31:07,574 --> 00:31:10,618 ‎今日の空模様はどうでしょう 675 00:31:10,702 --> 00:31:13,496 ‎気象予報士の アンドレア・スティールです 676 00:31:13,580 --> 00:31:15,915 今日は晴れやかな空が 見られます 677 00:31:15,915 --> 00:31:16,916 今日は晴れやかな空が 見られます 気象予報士 アンドレア・スティール 678 00:31:16,916 --> 00:31:17,000 気象予報士 アンドレア・スティール 679 00:31:17,000 --> 00:31:20,128 気象予報士 アンドレア・スティール 最高気温は 摂氏20度でしょう 680 00:31:20,211 --> 00:31:22,255 5日間の予報です 681 00:31:23,006 --> 00:31:25,717 ‎火曜は雨 でも気温は真夏並み 682 00:31:25,800 --> 00:31:29,304 ‎摂氏39度まで上がるでしょう 683 00:31:29,387 --> 00:31:31,806 ‎水曜は突然の猛烈なあられ 684 00:31:31,890 --> 00:31:35,184 ‎風速33メートルの風が 続きます 685 00:31:35,268 --> 00:31:37,478 ‎スクーター 窓を囲うべきよ 686 00:31:37,562 --> 00:31:38,855 ‎常に囲ってる 687 00:31:38,938 --> 00:31:40,857 ‎近所で有名なんだ 688 00:31:40,940 --> 00:31:42,942 ‎窓を板で囲ってるから 689 00:31:43,026 --> 00:31:46,321 ‎廃病院だと勘違いされる家だ 690 00:31:46,404 --> 00:31:47,697 ‎素晴らしいわ 691 00:31:47,780 --> 00:31:51,534 ‎木曜は一変して 再び暑くなります 692 00:31:51,618 --> 00:31:55,038 ‎気温は摂氏50度で 湿度も上昇 693 00:31:55,121 --> 00:31:58,791 ‎環境保護庁の友人が 泣いてました 694 00:31:58,875 --> 00:32:01,628 ‎金曜は マイナス24度まで下がり 695 00:32:01,711 --> 00:32:06,341 ‎高性能レーダーでも 風冷指数は計算不能です 696 00:32:06,424 --> 00:32:07,800 ‎寒いですよ 697 00:32:07,884 --> 00:32:10,219 ‎ジャケットなしでは 凍死します 698 00:32:10,720 --> 00:32:14,682 ‎土曜は再び気温が戻り 摂氏24度の晴天 699 00:32:14,766 --> 00:32:19,771 ‎ただの絵ではなく 本当に雪だるまが燃えます 700 00:32:19,854 --> 00:32:24,192 ‎火の竜巻が 巻き起こる予報です 701 00:32:24,275 --> 00:32:26,653 ‎天気はすべて順調です 702 00:32:26,736 --> 00:32:28,029 ‎サラ どうぞ 703 00:32:28,112 --> 00:32:30,448 ‎アンドレア この予報は… 704 00:32:30,531 --> 00:32:33,618 ‎おかしいとでも思ってるの? 705 00:32:33,701 --> 00:32:36,913 ‎私は17年も勤めているけど 706 00:32:36,996 --> 00:32:40,333 ‎こんな天気予報は初めてよ 707 00:32:40,416 --> 00:32:46,005 ‎これは脅しではなく 外出したら肌がめくれます 708 00:32:46,089 --> 00:32:49,217 ‎不要不急の外出は 避けるべきです 709 00:32:50,134 --> 00:32:50,677 ‎スクーター 710 00:32:50,760 --> 00:32:53,096 ‎すべて順調じゃない 711 00:32:53,930 --> 00:32:55,723 ‎あなた寝てるの? 712 00:32:55,807 --> 00:32:59,268 ‎世界は狂ってしまったのか? 713 00:32:59,352 --> 00:33:01,229 ‎アンドレア 大丈夫? 714 00:33:03,272 --> 00:33:05,817 ‎大丈夫ってどういう意味? 715 00:33:05,900 --> 00:33:07,318 ‎大丈夫かって? 716 00:33:08,444 --> 00:33:09,404 ‎いいえ 717 00:33:09,487 --> 00:33:13,825 ‎コロナウイルスが空中で 飛んでいるせいで 718 00:33:13,908 --> 00:33:16,953 ‎毎日新しい自然災害が起きる 719 00:33:17,036 --> 00:33:20,540 ‎工場による環境破壊で 天気はクソよ 720 00:33:20,623 --> 00:33:23,668 ‎今日は数ヵ月ぶりの外出よ 721 00:33:23,751 --> 00:33:27,630 ‎私をおかしいと けなすヤツらは… 722 00:33:27,714 --> 00:33:29,549 ‎これ ディレイ放送? 723 00:33:29,632 --> 00:33:32,802 ‎ボタンを押す女性が来ない 724 00:33:32,885 --> 00:33:35,138 ‎一言 言わせてもらうわ 725 00:33:35,221 --> 00:33:38,725 ‎クソ野郎たちは 家にこもっとけ 726 00:33:38,808 --> 00:33:41,728 ‎地球上の地獄からでした 727 00:33:41,811 --> 00:33:43,354 ‎サラ どうぞ 728 00:33:44,022 --> 00:33:46,941 ‎戻してくれてありがとう 729 00:33:48,359 --> 00:33:50,695 ‎よし これで次だ 730 00:33:51,863 --> 00:33:52,530 ‎あら 731 00:33:52,613 --> 00:33:54,323 ‎あれがあなたの家? 732 00:33:54,407 --> 00:33:55,658 ‎ああ そうだ 733 00:33:55,742 --> 00:33:57,702 ‎子供が怖がってる 734 00:33:57,785 --> 00:33:58,911 ‎ああ そこだ 735 00:33:58,995 --> 00:34:02,081 ‎何百年も人がいない家みたい 736 00:34:02,165 --> 00:34:03,332 ‎それが家だ 737 00:34:03,416 --> 00:34:03,958 ‎そう 738 00:34:04,042 --> 00:34:04,876 ‎安全だ 739 00:34:04,959 --> 00:34:06,169 ‎不気味ね 740 00:34:06,252 --> 00:34:07,378 ‎ひどい家よ 741 00:34:07,462 --> 00:34:12,132 ‎いいかな? 5 4 3 2 1 742 00:34:12,216 --> 00:34:15,219 ‎こんにちは サラ・クーパーです 743 00:34:15,844 --> 00:34:16,262 アクセス・ハリウッド 744 00:34:16,262 --> 00:34:18,097 アクセス・ハリウッド トップニュースです 745 00:34:18,097 --> 00:34:18,181 アクセス・ハリウッド 746 00:34:18,181 --> 00:34:21,976 アクセス・ハリウッド アクセス・ハリウッドの バス内からです 747 00:34:24,103 --> 00:34:25,646 今も昔も美人だ 748 00:34:25,730 --> 00:34:28,024 実は彼女を口説いたんだ 749 00:34:28,107 --> 00:34:30,650 既婚者だと断られた 750 00:34:30,735 --> 00:34:32,320 ヤり損ねたよ 751 00:34:32,402 --> 00:34:33,529 大ニュースだ 752 00:34:33,612 --> 00:34:37,533 本気でナンシーを 落とす気だったんだ 753 00:34:37,617 --> 00:34:41,036 彼女の希望で 家具を見に行った 754 00:34:41,120 --> 00:34:43,748 いい家具がある所に 誘って― 755 00:34:43,831 --> 00:34:45,917 猛アタックしたよ 756 00:34:46,542 --> 00:34:48,628 だが彼女は結婚してた 757 00:34:48,710 --> 00:34:52,882 久々に会ったら 豊胸手術してたよ 758 00:34:52,965 --> 00:34:54,717 今日の相手ヤバいぞ 759 00:34:54,801 --> 00:34:56,010 紫の服だ 760 00:34:57,011 --> 00:34:57,970 よし! 761 00:34:58,054 --> 00:34:59,305 お前ならヤれる 762 00:35:01,474 --> 00:35:02,433 やったな 763 00:35:02,517 --> 00:35:04,811 成功したら合図をくれ 764 00:35:06,395 --> 00:35:07,146 こうだぞ 765 00:35:07,230 --> 00:35:07,814 お前は… 766 00:35:07,897 --> 00:35:10,191 成功したら合図だぞ 767 00:35:10,274 --> 00:35:11,734 期待しすぎるな 768 00:35:12,276 --> 00:35:13,653 笑えるな 769 00:35:14,320 --> 00:35:15,404 降りるだろ 770 00:35:17,698 --> 00:35:18,658 なんてこった 771 00:35:22,328 --> 00:35:23,454 やっぱり違うか? 772 00:35:24,163 --> 00:35:25,790 いや あの女だよ 773 00:35:25,873 --> 00:35:27,416 あの金髪だな 774 00:35:28,501 --> 00:35:31,212 キスに備えて口臭予防だ 775 00:35:31,879 --> 00:35:34,882 美人には ついキスしちまう 776 00:35:34,966 --> 00:35:36,676 磁石みたいにね 777 00:35:37,468 --> 00:35:40,096 私はスターだから 許される 778 00:35:40,179 --> 00:35:41,806 ただキスするんだ 779 00:35:41,889 --> 00:35:42,807 何でもできる 780 00:35:42,890 --> 00:35:43,432 何でもね 781 00:35:43,516 --> 00:35:44,934 アソコもつかめる 782 00:35:46,060 --> 00:35:47,103 何でもできる 783 00:35:48,437 --> 00:35:49,188 何だってね 784 00:35:51,482 --> 00:35:52,859 脚しか目に入らない 785 00:35:52,942 --> 00:35:53,901 最高だな 786 00:35:55,778 --> 00:35:56,404 邪魔だな 787 00:35:56,487 --> 00:35:58,322 いい脚してる 788 00:35:59,115 --> 00:36:00,074 どいてくれ 789 00:36:00,158 --> 00:36:00,950 美脚だぞ 790 00:36:02,869 --> 00:36:03,953 先に行って 791 00:36:05,371 --> 00:36:07,415 階段を落ちないといいが 792 00:36:07,999 --> 00:36:09,792 フォードみたいにね 793 00:36:11,586 --> 00:36:13,504 下のハンドルを引いて 794 00:36:18,885 --> 00:36:20,511 やあ こんにちは 795 00:36:20,595 --> 00:36:22,847 トランプさん こんにちは 796 00:36:22,930 --> 00:36:24,098 ビリー・ブッシュもいる 797 00:36:24,182 --> 00:36:26,100 やあ アリアンヌ 798 00:36:26,184 --> 00:36:28,227 ドラマ俳優(ソープスター)の仲間入りね 799 00:36:28,311 --> 00:36:30,229 楽しみだよ 800 00:36:30,313 --> 00:36:32,231 彼にハグしてくれよ 801 00:36:32,315 --> 00:36:34,108 いいかしら? 802 00:36:35,151 --> 00:36:36,319 妻も許可してる 803 00:36:36,402 --> 00:36:36,944 俺にも 804 00:36:37,028 --> 00:36:38,446 ブッシュさんね 805 00:36:38,529 --> 00:36:39,864 よし いいね 806 00:36:39,947 --> 00:36:41,657 最高の気分だ 807 00:36:42,617 --> 00:36:43,743 いい共演者だろ 808 00:36:43,826 --> 00:36:45,578 そのとおりね 809 00:36:52,668 --> 00:36:54,670 ‎よし 終わりだ 810 00:36:55,504 --> 00:36:57,006 ‎何が起きてるの? 811 00:37:01,594 --> 00:37:04,138 ‎あなたにピッタリの仕事ね 812 00:37:04,222 --> 00:37:07,391 ‎面倒に巻き込まれずに済む 813 00:37:07,475 --> 00:37:09,560 ‎すべて順調よ 814 00:37:09,644 --> 00:37:12,772 ‎撮影始め サラを映して 815 00:37:12,855 --> 00:37:17,276 ‎「すべて順調」に続く番組を ご紹介します 816 00:37:17,360 --> 00:37:20,696 ‎ジョルダーナの 「常識を超えろ」に 817 00:37:20,780 --> 00:37:23,407 ‎「サンディ・マンダーソン」 「ミヨコ・ロコ」 818 00:37:23,491 --> 00:37:27,662 ‎アンドレ・ワトキンズの 「ワトキンズニュース」 819 00:37:27,745 --> 00:37:30,373 ‎すてきな日になりそうですね 820 00:37:30,456 --> 00:37:31,499 ‎ミヨコ・ロコは? 821 00:37:32,959 --> 00:37:33,876 ‎助けて 822 00:37:35,294 --> 00:37:36,087 ‎助けてよ 823 00:37:36,629 --> 00:37:37,922 ‎サンディは? 824 00:37:38,839 --> 00:37:40,633 ‎顔面まひだって? 825 00:37:41,259 --> 00:37:42,093 ‎助けて 826 00:37:43,886 --> 00:37:48,933 ‎明日は 人気芸能人の 悪いニュースをお伝えします 827 00:37:49,016 --> 00:37:52,895 次はジョルダーナの 「常識を超えろ」です 828 00:37:52,979 --> 00:37:54,814 ジョルダーナ お元気? 829 00:37:54,897 --> 00:37:57,692 私は元気よ あなたはどう? 830 00:37:57,775 --> 00:38:01,320 とても元気よ 今日の番組の内容は? 831 00:38:03,406 --> 00:38:05,783 あれこれ ちょっとずつよ 832 00:38:05,866 --> 00:38:08,035 ニュースは 大体そうでしょ 833 00:38:08,869 --> 00:38:12,707 ‎もうこのやり取り やめにしましょう 834 00:38:12,790 --> 00:38:15,918 何するって? 教えてちょうだい 835 00:38:16,627 --> 00:38:19,380 ‎親友ぶって中継つないで― 836 00:38:19,463 --> 00:38:22,591 ‎興味ないのに ムリに笑うのは嫌 837 00:38:22,675 --> 00:38:24,218 ‎彼女がニュースよ 838 00:38:24,302 --> 00:38:28,139 ‎むちゃくちゃ言うのを 皆が見てるわ! 839 00:38:29,682 --> 00:38:31,017 ‎家も知らないし 840 00:38:31,100 --> 00:38:33,436 ‎画面越しにしか会ってない 841 00:38:33,519 --> 00:38:34,687 ‎私も同感よ 842 00:38:34,770 --> 00:38:36,897 ‎画面越しのあなたにね 843 00:38:36,981 --> 00:38:38,190 ‎最近はどう? 844 00:38:38,274 --> 00:38:40,109 ‎いろいろあったわ 845 00:38:40,192 --> 00:38:42,737 ‎身近な黒人を閉じ込めた 846 00:38:42,820 --> 00:38:47,033 ‎父親も兄も伯父も クローゼットの中よ 847 00:38:47,116 --> 00:38:49,577 ‎明日も生き残るためにね! 848 00:38:50,619 --> 00:38:51,954 ‎服はどこへ? 849 00:38:55,624 --> 00:38:58,836 まったく 私たち一体何してるの 850 00:39:05,384 --> 00:39:05,926 ‎スクーター 851 00:39:06,802 --> 00:39:07,970 ‎何か言った? 852 00:39:09,388 --> 00:39:12,558 ‎では ジョルダーナに お返しします 853 00:39:12,641 --> 00:39:15,227 いいえ できないわ 854 00:39:15,311 --> 00:39:17,355 サラにお返しするわ 855 00:39:17,438 --> 00:39:21,275 笑えるけど 次はあなたの番組よ 856 00:39:21,359 --> 00:39:24,737 サラにあげるわ 3時間よろしく 857 00:39:24,820 --> 00:39:28,574 私にはできない お返しするわね 858 00:39:31,327 --> 00:39:32,078 ‎スクーター? 859 00:39:32,161 --> 00:39:33,412 ‎彼女はどこ? 860 00:39:35,581 --> 00:39:37,375 ‎つなげますか? 861 00:39:39,001 --> 00:39:40,252 ‎ジョルダーナ 862 00:39:41,170 --> 00:39:42,338 ‎戻すわよ 863 00:39:43,506 --> 00:39:45,049 ‎あなたの番よ 864 00:39:48,219 --> 00:39:49,637 ‎仕方ないな 865 00:39:50,346 --> 00:39:52,890 ‎5秒前 4 3 2… 866 00:39:53,599 --> 00:39:58,938 ‎おはようございます あと3時間出演します 867 00:39:59,021 --> 00:40:03,859 ‎ホストのジョルダーナは 本日 お休みです 868 00:40:03,943 --> 00:40:05,778 ‎サラ・クーパーです 869 00:40:05,861 --> 00:40:07,154 ‎大ニュースです 870 00:40:07,738 --> 00:40:10,408 ‎サラがアンドレの代役で出演 871 00:40:10,491 --> 00:40:12,743 ‎5秒前 4 3 2… 872 00:40:12,827 --> 00:40:16,747 ‎サラ・クーパーが 代わってお送りする― 873 00:40:16,831 --> 00:40:18,499 ‎「ワトキンズニュース」です 874 00:40:18,582 --> 00:40:20,167 ‎大ニュースですか? 875 00:40:20,251 --> 00:40:21,419 ‎3秒前 2… 876 00:40:22,169 --> 00:40:27,842 ‎サラクーパーがお送りする 「ミヨコ・ロコ」です 877 00:40:29,385 --> 00:40:32,054 ‎始めるぞ 3秒前 2 1… 878 00:40:33,597 --> 00:40:34,056 全国の天気 879 00:40:34,056 --> 00:40:35,433 全国の天気 880 00:40:34,056 --> 00:40:35,433 ‎ついてきて 881 00:40:35,433 --> 00:40:38,394 全国の天気 882 00:40:38,394 --> 00:40:39,770 全国の天気 883 00:40:38,394 --> 00:40:39,770 ‎お天気よ 884 00:40:46,569 --> 00:40:47,778 ‎おはようございます 885 00:40:47,862 --> 00:40:49,321 ‎サラ・クーパーです 886 00:40:49,405 --> 00:40:50,823 ‎私はサラ・クーパー 887 00:40:50,906 --> 00:40:52,283 ‎すべて順調 888 00:40:53,159 --> 00:40:54,743 ‎サラ・クーパーです 889 00:40:54,827 --> 00:40:58,164 ‎サラ・クーパーは すべて順調です 890 00:40:58,247 --> 00:40:59,707 ‎すべて順調 891 00:40:59,790 --> 00:41:01,792 ‎すばらしい日ですね 892 00:41:01,876 --> 00:41:03,169 ‎サラ・クーパーです 893 00:41:04,545 --> 00:41:05,671 ‎サラ・クーパーです 894 00:41:06,672 --> 00:41:07,715 ‎おはようございます 895 00:41:07,798 --> 00:41:08,966 ‎サラ・クーパーです 896 00:41:09,592 --> 00:41:12,887 ‎サラ・クーパーは すべて順調です 897 00:41:12,970 --> 00:41:14,138 ‎大ニュースです 898 00:41:15,806 --> 00:41:19,143 ‎あんなのは フェイクニュースだ 899 00:41:19,935 --> 00:41:22,104 ‎聞いたこともない 900 00:41:24,607 --> 00:41:27,610 ‎あんなのは フェイクニュースだ 901 00:41:28,486 --> 00:41:30,321 ‎聞いたこともない 902 00:41:30,404 --> 00:41:33,157 ‎あんなのは フェイクニュースだ 903 00:41:34,283 --> 00:41:35,868 ‎聞いたこともない 904 00:41:36,535 --> 00:41:37,703 ‎あんなのは… 905 00:41:38,496 --> 00:41:39,914 ‎フェイクニュースだ 906 00:41:40,498 --> 00:41:42,082 ‎聞いたこともない 907 00:41:44,210 --> 00:41:45,878 ‎サラ よくやった 908 00:41:48,589 --> 00:41:49,131 ‎どこだ? 909 00:41:50,966 --> 00:41:52,218 ‎いすが回ってる 910 00:41:52,843 --> 00:41:54,094 ‎幽霊の仕業か? 911 00:41:57,056 --> 00:41:57,932 ‎はい 912 00:41:59,016 --> 00:42:00,226 ‎すべて順調です 913 00:42:00,309 --> 00:42:01,352 ‎すべて順調 914 00:42:01,435 --> 00:42:02,436 ‎サラは平気です 915 00:42:03,020 --> 00:42:03,562 ‎おはよう 916 00:42:03,646 --> 00:42:04,522 ‎頑張ってます 917 00:42:04,605 --> 00:42:06,607 ‎おはようございます 918 00:42:07,483 --> 00:42:08,067 ‎ねえ 919 00:42:09,193 --> 00:42:10,027 ‎何なの 920 00:42:10,110 --> 00:42:11,987 ‎あなた誰? なぜここに? 921 00:42:12,071 --> 00:42:14,657 ‎「股間に逆らう」の レイシーよ 922 00:42:15,324 --> 00:42:16,158 ‎私の番組 923 00:42:16,242 --> 00:42:18,661 ‎毎日 夜9時からよ 924 00:42:18,744 --> 00:42:20,204 ‎なんてこと 925 00:42:20,287 --> 00:42:22,081 ‎あのレイシー? 926 00:42:22,164 --> 00:42:24,375 ‎あなたの番組大好きよ 927 00:42:25,960 --> 00:42:26,835 ‎ありがと 928 00:42:26,919 --> 00:42:29,255 ‎もう4年は放送してない 929 00:42:30,005 --> 00:42:31,757 ‎4年だって? 930 00:42:31,840 --> 00:42:34,843 ‎最後の記憶は選挙の夜だわ 931 00:42:35,511 --> 00:42:38,847 ‎それで 過呼吸になったのよ 932 00:42:39,348 --> 00:42:41,433 ‎歯の矯正装置が詰まって― 933 00:42:42,226 --> 00:42:45,437 ‎確かここで気を失ったのよ 934 00:42:46,063 --> 00:42:48,440 ‎誰も気づかないのは変ね 935 00:42:48,524 --> 00:42:51,569 ‎この職場環境は有害よね 936 00:42:51,652 --> 00:42:54,071 ‎今までのこと教えて 937 00:42:54,154 --> 00:42:56,198 ‎脚をもんでくれる? 938 00:42:56,282 --> 00:42:57,741 ‎衰えちゃって 939 00:42:57,825 --> 00:42:58,867 ‎可愛い靴ね 940 00:42:58,951 --> 00:42:59,493 ‎ありがと 941 00:42:59,577 --> 00:43:00,911 ‎可愛いブレザーね 942 00:43:00,995 --> 00:43:01,579 ‎ありがと 943 00:43:03,581 --> 00:43:05,874 ‎何があったか教えて 944 00:43:05,958 --> 00:43:07,376 ‎全部聞きたい? 945 00:43:07,459 --> 00:43:09,253 ‎ええ 聞かせて 946 00:43:11,547 --> 00:43:12,715 ‎すべて話すわ 947 00:43:16,635 --> 00:43:17,303 ‎ダメよ 948 00:43:17,386 --> 00:43:19,013 ‎ダメ やめて 949 00:43:19,096 --> 00:43:20,014 ‎ダメよ 950 00:43:20,598 --> 00:43:21,724 ‎違法なのよ 951 00:43:22,391 --> 00:43:23,058 ‎ダメよ 952 00:43:23,142 --> 00:43:24,310 ‎もっとあるの 953 00:43:24,393 --> 00:43:25,853 ‎聞けない 954 00:43:25,936 --> 00:43:27,938 ‎なんてことなの 955 00:43:28,022 --> 00:43:28,981 ‎私を見て 956 00:43:29,773 --> 00:43:31,150 ‎もっとあるの 957 00:43:31,233 --> 00:43:32,109 ‎もっとよ! 958 00:43:32,192 --> 00:43:33,193 ‎私… 959 00:43:33,736 --> 00:43:34,820 ‎もう限界 960 00:43:36,113 --> 00:43:38,449 ‎ミスターピローの枕ね 961 00:43:38,532 --> 00:43:39,325 ‎やあ 962 00:43:39,408 --> 00:43:41,118 ‎ありがとう 963 00:43:42,745 --> 00:43:44,038 ‎また後でね 964 00:43:59,762 --> 00:44:00,471 ‎スクーター? 965 00:44:02,931 --> 00:44:03,515 ‎いるの? 966 00:44:11,023 --> 00:44:13,734 ‎マービン あなた最高 967 00:44:14,318 --> 00:44:15,361 ‎そうだろ 968 00:44:16,737 --> 00:44:22,201 ‎じゃあイランでの暗殺事件を 2024年に入れておく? 969 00:44:22,284 --> 00:44:22,993 ‎いやいや 970 00:44:23,077 --> 00:44:24,161 ‎もっと早くだ 971 00:44:24,244 --> 00:44:28,707 ‎イランをできるだけ 貧しくしたいから― 972 00:44:28,791 --> 00:44:29,958 ‎2021年だ 973 00:44:30,042 --> 00:44:30,626 ‎了解 974 00:44:30,709 --> 00:44:31,418 ‎よし 975 00:44:31,502 --> 00:44:34,463 ‎グリーンランドの 氷はいつ削る? 976 00:44:34,546 --> 00:44:35,547 ‎そうだな 977 00:44:35,631 --> 00:44:37,132 ‎2028年か2022年? 978 00:44:37,216 --> 00:44:38,175 ‎2027年だ 979 00:44:38,258 --> 00:44:40,844 ‎昆虫にも何かしよう 980 00:44:40,928 --> 00:44:41,553 ‎蜂だ 981 00:44:41,637 --> 00:44:42,888 ‎誰か殺すのよ 982 00:44:44,264 --> 00:44:45,849 ‎殺人蜂で決まり! 983 00:44:45,933 --> 00:44:46,642 ‎いいぞ 984 00:44:46,725 --> 00:44:49,436 ‎2028年に中国が香港を併合 985 00:44:49,520 --> 00:44:51,730 ‎それと相性がいいのは 986 00:44:51,814 --> 00:44:54,900 ‎米政府から市民への 毒ガス攻撃 987 00:44:55,818 --> 00:44:57,403 ‎2026年に大洪水 988 00:44:57,486 --> 00:44:59,321 ‎トム・ハンクスの病気は? 989 00:44:59,405 --> 00:45:00,406 ‎いいぞ やれ 990 00:45:00,489 --> 00:45:01,657 ‎ピーナツの件は? 991 00:45:01,740 --> 00:45:04,618 ‎音楽フェス(コーチェラ)は中止 嫌いなんだ 992 00:45:04,701 --> 00:45:05,953 ‎こうもり料理は? 993 00:45:07,579 --> 00:45:09,415 ‎それは やりすぎだ 994 00:45:09,498 --> 00:45:14,461 ‎オーストラリアの空を 火事で真っ赤に染めよう 995 00:45:15,170 --> 00:45:16,797 ‎全部 2020年にやれ 996 00:45:17,381 --> 00:45:18,799 ‎本当ですか? 997 00:45:18,882 --> 00:45:21,260 ‎1年には多すぎるかと… 998 00:45:22,386 --> 00:45:25,139 ‎いいから 2020年に全部やれ 999 00:45:29,935 --> 00:45:31,270 ‎分かりました 1000 00:45:39,987 --> 00:45:40,821 ‎サタン 1001 00:45:40,904 --> 00:45:42,030 ‎分かるわ 1002 00:45:42,114 --> 00:45:45,284 ‎激怒してて 辞めるつもりよね 1003 00:45:53,709 --> 00:45:54,501 ‎スクーター? 1004 00:45:54,585 --> 00:45:55,294 ‎何でしょう 1005 00:45:55,377 --> 00:45:56,545 ‎スクーター 1006 00:45:56,628 --> 00:45:58,589 ‎そういうことね 1007 00:45:58,672 --> 00:45:59,882 ‎気づかなかった 1008 00:45:59,965 --> 00:46:01,341 ‎どこから入った? 1009 00:46:01,425 --> 00:46:03,135 ‎戻った方がいい 1010 00:46:03,218 --> 00:46:04,887 ‎デスクに戻りなさい 1011 00:46:11,435 --> 00:46:12,394 ‎もう帰るわ 1012 00:46:19,109 --> 00:46:20,402 ‎どうする気だ 1013 00:46:20,486 --> 00:46:22,070 ‎前もこんがらがった 1014 00:46:22,654 --> 00:46:23,947 ‎覚えてるだろ 1015 00:46:24,031 --> 00:46:26,700 ‎今話してるのはウーピーだ 1016 00:46:27,451 --> 00:46:29,328 ‎今のは何かしら 1017 00:46:30,787 --> 00:46:33,207 ‎この瞬間 サラは気づいた 1018 00:46:33,290 --> 00:46:37,294 ‎おかしいのは自分ではなく 世界の方だと 1019 00:46:37,377 --> 00:46:38,795 ‎何とかして 1020 00:46:40,005 --> 00:46:41,715 ‎午後は休みなよ 1021 00:46:41,798 --> 00:46:43,217 ‎ダイビングがいい 1022 00:46:43,300 --> 00:46:45,219 ‎私も大好き サラは? 1023 00:46:45,761 --> 00:46:47,095 ‎給料を上げよう 1024 00:46:47,179 --> 00:46:48,263 ‎うれしいわ 1025 00:46:54,102 --> 00:46:55,270 ‎昇給は冗談ね 1026 00:46:55,354 --> 00:46:57,397 ‎女性だからないわね 1027 00:46:57,481 --> 00:46:59,525 ‎ゆっくりでいいのよ 1028 00:46:59,608 --> 00:47:01,735 ‎ニュースは十分にあるわ 1029 00:47:06,240 --> 00:47:07,658 ‎それはよかった 1030 00:47:08,408 --> 00:47:12,037 ‎それじゃあ ちょっと失礼するわ 1031 00:47:16,250 --> 00:47:18,544 ‎すてきだね 1032 00:47:19,586 --> 00:47:23,882 ‎地獄にいるのは     すてきだね 1033 00:47:26,927 --> 00:47:29,346 ‎すてきだね 1034 00:47:30,639 --> 00:47:34,601 ‎地獄にいるのは     すてきだね 1035 00:47:35,602 --> 00:47:36,353 ‎地獄はね 1036 00:47:36,436 --> 00:47:37,271 ‎“第2ステージ” 1037 00:47:37,896 --> 00:47:40,065 ‎すてきだね 1038 00:47:41,567 --> 00:47:45,571 ‎地獄にいるのは     すてきだね 1039 00:47:46,488 --> 00:47:47,531 ‎地獄はね 1040 00:47:59,376 --> 00:48:01,670 ‎すてきだね 1041 00:48:03,547 --> 00:48:09,469 地獄にいるのは     すてきだね 1042 00:48:10,387 --> 00:48:12,723 すてきだね 1043 00:48:14,016 --> 00:48:17,853 地獄にいるのは     すてきだね 1044 00:48:18,937 --> 00:48:19,980 地獄はね 1045 00:48:21,231 --> 00:48:23,442 すてきだね 1046 00:48:24,776 --> 00:48:28,780 地獄にいるのは     すてきだね 1047 00:48:29,781 --> 00:48:31,158 地獄はね 1048 00:48:42,836 --> 00:48:45,213 すてきだね 1049 00:48:46,381 --> 00:48:50,385 地獄にいるのは     すてきだね 1050 00:48:51,386 --> 00:48:52,304 地獄はね 1051 00:48:53,472 --> 00:48:56,308 すてきだね 1052 00:48:57,476 --> 00:48:59,436 すてきだね 1053 00:49:04,441 --> 00:49:06,652 すてきだね 1054 00:49:08,070 --> 00:49:12,324 地獄にいるのは     すてきだね 1055 00:49:13,033 --> 00:49:14,451 地獄はね 1056 00:49:15,077 --> 00:49:17,454 私の家は小さなほら穴 1057 00:49:17,537 --> 00:49:18,288 いい所よ 1058 00:49:18,997 --> 00:49:20,582 バカ騒ぎし放題 1059 00:49:21,375 --> 00:49:24,628 バカ騒ぎにはドリトスよ 1060 00:49:25,337 --> 00:49:27,130 たまにファンタもね 1061 00:49:27,756 --> 00:49:28,799 すてきだね 1062 00:49:29,424 --> 00:49:30,717 ウソじゃないわ 1063 00:49:32,594 --> 00:49:34,638 たまにはウソつくけど 1064 00:49:34,721 --> 00:49:36,348 あめを持って帰って 1065 00:49:36,431 --> 00:49:39,393 私を思い出してね 愛してるわ 1066 00:49:40,686 --> 00:49:43,689 ‎日本語字幕 礒原 恵