1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,428 --> 00:00:12,929 Vi forteller om Sarah Cooper… 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,305 EN ORIGINAL COMEDY-SPECIAL FRA NETFLIX 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,307 …som var morgennyhetsanker 6 00:00:16,391 --> 00:00:19,853 fra våren 2017 til høsten 2020. 7 00:00:20,395 --> 00:00:25,442 På sitt beste hadde Cooper HUT-rangering på 54 og en publikumsandel på 27. 8 00:00:26,025 --> 00:00:30,029 Hun ser helt fin ut her, men inni seg går hun fra vettet 9 00:00:30,113 --> 00:00:33,825 hver gang hun sier: "Alt er bra", 10 00:00:33,908 --> 00:00:36,619 som tilfeldigvis er navnet på morgenprogrammet hennes. 11 00:00:42,250 --> 00:00:44,794 ALT ER BRA 12 00:00:47,255 --> 00:00:48,673 Alt er bra 13 00:00:49,674 --> 00:00:51,301 Det er en helt ny dag 14 00:00:51,384 --> 00:00:53,344 Alt er bra 15 00:00:53,428 --> 00:00:55,180 Du må feire 16 00:00:55,263 --> 00:00:57,140 Alt er bra 17 00:00:57,223 --> 00:00:59,100 Det ordner seg 18 00:00:59,184 --> 00:01:01,686 Alt er bra 19 00:01:05,732 --> 00:01:08,485 God morgen og velkommen til Alt er bra, 20 00:01:08,568 --> 00:01:10,779 morgenprogrammet der alt er bra. 21 00:01:10,862 --> 00:01:12,197 Jeg er vert Sarah Cooper. 22 00:01:12,280 --> 00:01:13,156 VERT 23 00:01:13,239 --> 00:01:16,701 I dagens program drøfter vi aldershemmende sminke. 24 00:01:16,785 --> 00:01:18,328 Har den evnen til å fjerne 25 00:01:18,411 --> 00:01:21,331 de 14 årene du eldet de siste seks månedene? 26 00:01:21,414 --> 00:01:22,582 Det skal vi finne ut. 27 00:01:22,665 --> 00:01:25,668 Og senere: Det er en ny robotdirektør i byen, 28 00:01:25,752 --> 00:01:27,837 og denne gangen er han faktisk robot. 29 00:01:27,921 --> 00:01:33,134 Mitt eksklusive intervju med Techtech Corps nye AI-leder: 8008s. 30 00:01:33,218 --> 00:01:37,806 Deretter, en eksklusiv titt inni den nå berømte Access Hollywood-bussen. 31 00:01:37,889 --> 00:01:39,015 Ikke gå glipp av det. 32 00:01:39,098 --> 00:01:41,851 Litt senere ser vi hvordan himmelen har det 33 00:01:41,935 --> 00:01:44,854 med vår favorittmeteorolog, Andrea Steele. 34 00:01:44,938 --> 00:01:45,897 Hun er forsker. 35 00:01:45,980 --> 00:01:48,191 Og en ny dyrehage mangler penger, 36 00:01:48,274 --> 00:01:50,819 så vi glatter over det som skjer med alle dyrene. 37 00:01:50,902 --> 00:01:52,111 Håper ikke du liker emu. 38 00:01:52,695 --> 00:01:55,031 Deretter har vi de nyeste høstmotene 39 00:01:55,115 --> 00:01:57,450 du kan bruke i videosamtalen fra soverommet. 40 00:01:57,534 --> 00:01:59,119 Stor nyhet i morges. 41 00:01:59,202 --> 00:02:02,330 Forskere sier en asteroide er på vei rett mot denne… 42 00:02:02,413 --> 00:02:03,873 Siste nytt! 43 00:02:05,125 --> 00:02:06,000 SISTE NYTT 44 00:02:06,084 --> 00:02:08,962 Presidenten er på telefonen og vil si noe. 45 00:02:09,587 --> 00:02:11,673 Vi fikk visst ikke endret nummeret. 46 00:02:11,756 --> 00:02:13,508 Hvordan går det, president? 47 00:02:13,591 --> 00:02:17,262 Vi har så mange spennende ting vi skal kunngjøre de neste… 48 00:02:17,345 --> 00:02:18,513 EKSKLUSIVT INTERVJU MED PRESIDENTEN 49 00:02:18,596 --> 00:02:20,223 -…åtte ukene. -Spennende. 50 00:02:20,306 --> 00:02:21,683 Vi skal få ting gjort. 51 00:02:21,766 --> 00:02:25,061 Vi skal få ting gjort som de har ønsket å se gjort… 52 00:02:25,645 --> 00:02:27,272 …veldig lenge. 53 00:02:27,355 --> 00:02:28,773 Hva har du begynt med? 54 00:02:28,857 --> 00:02:29,983 Vi skal få ting gjort. 55 00:02:30,567 --> 00:02:34,154 Vi har… Vi skal ta opp immigrasjon og utdanning. 56 00:02:35,321 --> 00:02:39,659 Vi tar opp så mange aspekter av ting som… 57 00:02:41,244 --> 00:02:44,956 …de forkludret i Kongressen, 58 00:02:45,039 --> 00:02:46,958 men du skal få se… 59 00:02:48,126 --> 00:02:49,586 …detaljer 60 00:02:50,211 --> 00:02:52,463 -og tanker… -Ser gjerne detaljer. 61 00:02:52,547 --> 00:02:56,175 …som folk ikke trodde vi hadde her i landet. 62 00:02:56,259 --> 00:02:58,011 Det ser ut som du spiller golf. 63 00:02:58,094 --> 00:03:02,348 Ting som ingen har vurdert eller trodd var mulig. 64 00:03:02,974 --> 00:03:04,559 Vi skal få ting gjort. 65 00:03:05,935 --> 00:03:07,520 Når begynner du med det? 66 00:03:07,604 --> 00:03:11,316 Jeg tror vi begynner på tirsdag. 67 00:03:11,399 --> 00:03:12,692 Tirsdag funker. 68 00:03:13,568 --> 00:03:16,112 Så går vi inn i immigrasjon 69 00:03:16,195 --> 00:03:17,780 -og utdanning. -Akkurat. 70 00:03:17,864 --> 00:03:19,157 Du nevnte det før. 71 00:03:19,240 --> 00:03:21,242 Vi skal gå inn i helseomsorg. 72 00:03:21,326 --> 00:03:23,494 -Du skal få… -…mye spennende… 73 00:03:23,578 --> 00:03:25,538 -…begynne med de planene. 74 00:03:25,622 --> 00:03:28,374 Tusen takk for at du ringte oss igjen. 75 00:03:28,458 --> 00:03:32,712 Mange av oss jobber hjemmefra, men noen twerker hjemmefra. 76 00:03:32,795 --> 00:03:36,758 Her er Megan Thee Stallion for å vise oss hvordan hun gjør det. 77 00:03:36,841 --> 00:03:38,176 Hei, Sarah Cooper! 78 00:03:38,259 --> 00:03:39,761 -God morgen, Megan. -Sarah! 79 00:03:40,553 --> 00:03:41,638 Hører du meg? 80 00:03:43,556 --> 00:03:44,390 -Megan? -Sarah? 81 00:03:44,474 --> 00:03:46,476 -Megan… hører du meg? -Sarah! 82 00:03:47,101 --> 00:03:47,936 Megan? 83 00:03:51,356 --> 00:03:54,442 Vi får en liten oppdatering fra Scooter om et øyeblikk. 84 00:03:54,525 --> 00:03:55,777 Vi ordner dette. 85 00:03:58,780 --> 00:03:59,948 Vi går bare videre. 86 00:04:01,199 --> 00:04:02,450 Har du Internett? 87 00:04:02,533 --> 00:04:04,244 Virker fint her borte. 88 00:04:04,327 --> 00:04:05,161 Masse Wi-Fi. 89 00:04:05,245 --> 00:04:06,079 Masse. 90 00:04:06,162 --> 00:04:07,580 Du godeste. Internett. 91 00:04:07,664 --> 00:04:10,333 -Wi-Fi er så snålt. -Ja. 92 00:04:10,416 --> 00:04:13,461 -Trenger vi modem, Scooter? -Ja, vi trenger modem. 93 00:04:13,544 --> 00:04:14,712 Kabelspøk. 94 00:04:17,966 --> 00:04:21,052 Ja. Vi må vente mellom 10.00 og 18.00 95 00:04:21,135 --> 00:04:22,136 på at de kommer. 96 00:04:23,137 --> 00:04:23,972 Så morsomt. 97 00:04:24,055 --> 00:04:27,141 Vi har kanskje ikke Internett-tilgang, men heldigvis 98 00:04:27,225 --> 00:04:31,729 har vi en kvinne og kakene hennes som har blitt en nasjonal sensasjon. 99 00:04:31,813 --> 00:04:35,483 Ikke bare for smaken, men også for det de har på seg. 100 00:04:35,984 --> 00:04:39,362 Helt fra Wedgecot i New Jersey, velkommen til 101 00:04:39,445 --> 00:04:42,198 skaperen av kakeskoene: K.J. Dillard. 102 00:04:46,953 --> 00:04:48,329 Tror du går feil vei. 103 00:04:51,291 --> 00:04:52,208 Sånn ja. 104 00:04:53,418 --> 00:04:54,794 Greit, gå til kamera to. 105 00:04:55,545 --> 00:04:56,671 Vakkert. 106 00:04:56,754 --> 00:04:58,131 Finingen min. 107 00:04:58,214 --> 00:05:01,175 Litt krøllete hår til deg. 108 00:05:01,259 --> 00:05:02,427 KONDITOR 109 00:05:02,510 --> 00:05:03,511 Sånn ja. 110 00:05:04,262 --> 00:05:05,596 Velkommen, K.J.! 111 00:05:06,306 --> 00:05:08,599 Herregud, du skremte meg. 112 00:05:09,225 --> 00:05:10,768 Jeg skal til Sarah Cooper. 113 00:05:10,852 --> 00:05:12,937 Og vi er så glade for at du er her. 114 00:05:13,021 --> 00:05:15,481 Dette kan være de søteste kakene jeg har sett. 115 00:05:15,565 --> 00:05:16,941 De er min stolthet og glede, 116 00:05:17,025 --> 00:05:19,694 og jeg vil gjerne treffe Sarah. Takk. 117 00:05:19,777 --> 00:05:21,112 Jeg er Sarah Cooper. 118 00:05:21,195 --> 00:05:23,614 Jeg sa ikke "Sierra", vennen. Jeg sa "Sarah". 119 00:05:23,698 --> 00:05:24,699 Det er Sarah Cooper. 120 00:05:25,366 --> 00:05:27,952 Jeg er Sarah Cooper, programverten. 121 00:05:30,121 --> 00:05:31,080 Er du Sarah Cooper? 122 00:05:31,164 --> 00:05:32,915 -Jepp. -Har du noe legg? 123 00:05:32,999 --> 00:05:37,837 Førerkort, pass og fødselsattest. 124 00:05:37,920 --> 00:05:41,132 Nei, jeg må se en tillatelse som viser 125 00:05:41,215 --> 00:05:42,925 at du har lov til å være her. 126 00:05:43,009 --> 00:05:44,510 Greit, K.J., 127 00:05:44,594 --> 00:05:48,431 hva om du forteller seerne hvordan du kom på denne fantastiske ideen? 128 00:05:49,223 --> 00:05:53,186 Jeg pleide å lage dukker kalt lortiser 129 00:05:53,269 --> 00:05:54,937 som du hang på klosettet, 130 00:05:55,021 --> 00:05:57,482 men jeg ble lei fordi jeg ikke kunne spise dem. 131 00:05:57,565 --> 00:06:00,860 Burde jeg dele personopplysninger med henne? 132 00:06:00,943 --> 00:06:02,445 Det hjelper med dialogen. 133 00:06:02,528 --> 00:06:03,654 Jeg elsker denne fyren. 134 00:06:03,738 --> 00:06:05,281 Hva heter han? 135 00:06:05,364 --> 00:06:08,910 Han heter Broadway Berry fordi han har bærsmak, 136 00:06:08,993 --> 00:06:10,119 og han er veldig skjør. 137 00:06:10,203 --> 00:06:13,039 Jeg er klar for å lage en. 138 00:06:15,917 --> 00:06:17,251 Nødnummeret. Problemet? 139 00:06:17,335 --> 00:06:20,505 -Dette er Karen June Dillard. -Karen! 140 00:06:20,588 --> 00:06:23,466 Jeg er sammen med en, og har på følelsen at noe er muffens. 141 00:06:23,549 --> 00:06:25,927 -Scooter. -Hører ingenting med hansker på. 142 00:06:26,010 --> 00:06:28,096 Ja, hun er kvinne. 143 00:06:28,179 --> 00:06:31,057 Og jeg vil si minst 70 % afriko-amerikansk. 144 00:06:31,140 --> 00:06:34,018 Ja. Nå ødelegger hun eiendelene mine! 145 00:06:34,102 --> 00:06:35,728 Dette er min eiendel. 146 00:06:37,105 --> 00:06:39,107 Velkommen til "Karen". 147 00:06:40,108 --> 00:06:41,359 Jeg er Whoopi Goldberg. 148 00:06:41,442 --> 00:06:43,486 KAREN FORTALT AV WHOOPI GOLDBERG 149 00:06:44,904 --> 00:06:49,742 I 1876 klaget en Boston-Karen til mannen sin over 150 00:06:49,826 --> 00:06:53,913 hvor slitsomt det var for henne å gå helt til byen 151 00:06:53,996 --> 00:06:56,791 hver gang hun ville få en svart person arrestert. 152 00:06:57,333 --> 00:06:59,836 Han lovet å løse problemet. 153 00:06:59,919 --> 00:07:04,966 "Hustru", sa han, "jeg skal gjøre det slik at du kan pusse politiet på svarte folk 154 00:07:05,049 --> 00:07:07,844 fra vår egen stue." 155 00:07:07,927 --> 00:07:10,930 Han het Alexander Graham Bell. 156 00:07:11,931 --> 00:07:14,225 De står ved hesten min! 157 00:07:14,308 --> 00:07:15,643 FØRSTE TELEFONOPPTAK: STEMMEN TIL KAREN BELL 158 00:07:15,726 --> 00:07:20,940 Men Karen-rollen startet ikke med oppfinnelsen av telefonen. 159 00:07:21,023 --> 00:07:23,734 Den nye verden var full av Karen. 160 00:07:23,818 --> 00:07:27,989 Karen her, Karen der og Karen overalt. 161 00:07:28,072 --> 00:07:29,949 De er på eiendommen min! 162 00:07:31,200 --> 00:07:34,787 Noen hevder til og med at de kan spore roten til Karen 163 00:07:34,871 --> 00:07:37,748 helt tilbake til Moseboken. 164 00:07:38,374 --> 00:07:40,501 De spiser den slangens eple! 165 00:07:41,711 --> 00:07:45,923 Vi kommer tilbake med naboen min, som faktisk heter Karen. 166 00:07:46,007 --> 00:07:48,843 Jeg har litt å si til denne hurpa. 167 00:07:50,011 --> 00:07:53,347 Ømme muskler, ryggsmerter, hodepine og svakhet. 168 00:07:53,431 --> 00:07:56,517 Hvis du har covid-19, kan det være vanskelig å sove, 169 00:07:56,601 --> 00:07:59,270 men fra nå av er smertene over. 170 00:07:59,353 --> 00:08:02,106 Fra skaperne av MrPillow kommer et helt nytt produkt: 171 00:08:02,190 --> 00:08:04,275 MrPillows koronavirusvaksine. 172 00:08:04,859 --> 00:08:05,693 Hei. 173 00:08:05,776 --> 00:08:10,323 Jeg er Steve Windell, skaperen av MrPillow og MrPillow+. 174 00:08:10,406 --> 00:08:11,449 SKAPER AV MRPILLOW 175 00:08:11,532 --> 00:08:15,828 I 20 år har jeg viet livet til å lage faste, men luftige puter 176 00:08:15,912 --> 00:08:17,663 som ikke ruinerer deg. 177 00:08:17,747 --> 00:08:21,083 Så jeg tenkte: "Hvorfor ikke bruke magien fra MrPillow 178 00:08:21,167 --> 00:08:24,045 til å lage en vaksine for koronaviruset?" 179 00:08:24,128 --> 00:08:26,214 Så hvordan virker den? Enkelt. 180 00:08:26,297 --> 00:08:27,131 MRPILLOW-VAKSINE 181 00:08:27,215 --> 00:08:30,927 MrPillow-vaksinen er laget av tusenvis av ørsmå mikroskopiske puter 182 00:08:31,010 --> 00:08:33,429 krympet til størrelsen på det dødelige viruset. 183 00:08:33,513 --> 00:08:37,016 Når de blir sprøytet inn i blodomløpet, setter disse putene 184 00:08:37,099 --> 00:08:39,810 seg under viruset 185 00:08:39,894 --> 00:08:42,396 og dysser det i søvn. 186 00:08:42,480 --> 00:08:46,817 Viruset er nå forsvarsløst, og kroppens immunforsvar kan jobbe. 187 00:08:46,901 --> 00:08:50,821 Slik anvender vi hos MrPillow forskning i søvnforskning igjen. 188 00:08:50,905 --> 00:08:52,156 RING NÅ! DOLLY F. - BRUK RABATTKODE: SØVNIGCOVID 189 00:08:52,240 --> 00:08:54,742 Jeg fikk min vennlige MrPillow-vaksine i posten, 190 00:08:54,825 --> 00:08:58,621 og tre dager senere føler jeg meg allerede immun mot covid 191 00:08:58,704 --> 00:09:00,915 og er klar for fest og moro. 192 00:09:00,998 --> 00:09:03,084 Jeg skal til og med på bassengfest senere. 193 00:09:03,167 --> 00:09:04,835 Takk, MrPillow. 194 00:09:04,919 --> 00:09:09,215 Og jeg hadde covid i tre uker, og så fikk jeg det igjen! 195 00:09:09,298 --> 00:09:13,052 Jeg tror jeg skal ta den vaksinen nå. 196 00:09:13,135 --> 00:09:14,011 Sykepleier? 197 00:09:17,932 --> 00:09:19,767 Jeg føler meg bedre allerede. 198 00:09:19,850 --> 00:09:25,439 Bestill MrPillows koronavirusvaksine i fire små avdrag på 99 dollar, 199 00:09:25,523 --> 00:09:28,901 eller 12 000 dollar med forsikring. 200 00:09:28,985 --> 00:09:32,321 MrPillows koronavirusvaksine virker. 201 00:09:33,322 --> 00:09:35,533 MrPillows-vaksinen kan gi koronavirus. 202 00:09:44,041 --> 00:09:47,545 Amonym… veldig anomynt. 203 00:09:48,212 --> 00:09:49,922 For en… 204 00:09:51,924 --> 00:09:54,719 Takk til seerne for tålmodigheten. 205 00:09:54,802 --> 00:09:57,221 De tekniske vanskelighetene er ordnet, 206 00:09:57,305 --> 00:10:01,809 og vi er glade for å ønske velkommen henne som liker "å løfte på kløften:" 207 00:10:01,892 --> 00:10:03,352 Megan Thee Stallion. 208 00:10:03,853 --> 00:10:05,021 RAPPER/ARTIST 209 00:10:05,104 --> 00:10:06,188 Hei, Sarah Cooper! 210 00:10:06,272 --> 00:10:08,482 Fantastisk å ha deg her, Megan. 211 00:10:08,566 --> 00:10:09,942 Du er en legende. 212 00:10:10,026 --> 00:10:11,068 Jeg har et spørsmål 213 00:10:11,152 --> 00:10:13,029 seerne sikkert også lurer på. 214 00:10:13,112 --> 00:10:15,865 Hvordan takler du "den nye normalen"? 215 00:10:15,948 --> 00:10:16,824 Hør her. 216 00:10:16,907 --> 00:10:19,994 Jeg går ikke ut før koronaviruset er et minne. 217 00:10:20,077 --> 00:10:22,038 Når du kan bla i historieboka og si: 218 00:10:22,121 --> 00:10:24,707 "Husker dere koronaviruset? Det var sprøtt." 219 00:10:24,790 --> 00:10:27,835 Så frem til da, holder jeg ræva mi hjemme. 220 00:10:27,918 --> 00:10:29,920 Sarah måtte tisse, 221 00:10:30,004 --> 00:10:33,257 men visste hun måtte holde det gående. 222 00:10:33,341 --> 00:10:36,344 Jeg må si at ræva du er hjemme med, er veldig fin. 223 00:10:36,844 --> 00:10:38,721 Hvordan ser du alltid så bra ut? 224 00:10:38,804 --> 00:10:42,600 Jeg liker å trene for å holde ræva stram og god. 225 00:10:43,309 --> 00:10:44,435 Heite jentesaker. 226 00:10:44,518 --> 00:10:45,895 Ja, heite jentesaker. 227 00:10:45,978 --> 00:10:48,773 Kan du gi oss noen tips om hjemmetrening? 228 00:10:48,856 --> 00:10:52,068 Absolutt. Jeg har en flott treningsøkt jeg kaller "Drikk". 229 00:10:52,151 --> 00:10:53,235 Den er slik. 230 00:10:53,319 --> 00:10:58,032 Ta glasset og én og to og… 231 00:11:03,120 --> 00:11:04,038 Er det konjakk? 232 00:11:04,538 --> 00:11:05,873 Ja, det er det. 233 00:11:05,956 --> 00:11:09,877 Jeg har gjort dette hver dag i karantenen, og føler meg super. 234 00:11:09,960 --> 00:11:10,961 Du ser super ut. 235 00:11:11,045 --> 00:11:12,713 Takk. Du kan se slik ut også. 236 00:11:12,797 --> 00:11:15,549 Bare ta litt konjakk og legg til en knebøy. 237 00:11:15,633 --> 00:11:17,093 Kanskje et lite utfall. 238 00:11:17,176 --> 00:11:18,386 Helt enkelt, slik som… 239 00:11:18,469 --> 00:11:19,512 Slik? 240 00:11:19,595 --> 00:11:21,222 Litt mer sexy 241 00:11:21,764 --> 00:11:23,849 og litt mindre som du sitter på do. 242 00:11:23,933 --> 00:11:25,434 Noen må gi henne konjakk. 243 00:11:25,518 --> 00:11:27,645 -Scooter, kan jeg få konjakk? -Ja. 244 00:11:30,523 --> 00:11:32,441 Prøver å holde to meters avstand… 245 00:11:32,525 --> 00:11:34,985 Så du bare dipper og nipper. 246 00:11:35,778 --> 00:11:37,321 Dipp og nipp. 247 00:11:39,490 --> 00:11:41,242 Ja da. 248 00:11:41,992 --> 00:11:42,910 Jeg gjør det! 249 00:11:42,993 --> 00:11:44,537 Jeg har aldri twerket før. 250 00:11:45,121 --> 00:11:46,664 -Det skjer. -Nei, prøv sånn. 251 00:11:46,747 --> 00:11:48,124 -Litt mer sexy. -Ja vel. 252 00:11:50,000 --> 00:11:51,085 Kast på håret. 253 00:11:52,378 --> 00:11:55,047 Lev livet, jenta mi, vær deg selv og vær sexy. 254 00:11:55,923 --> 00:11:58,217 Alle kan ikke delta i twerke-OL, 255 00:11:58,300 --> 00:11:59,760 så bare vær deg selv. 256 00:11:59,844 --> 00:12:02,096 -Vær den beste Sarah Cooper du kan. -Ja vel. 257 00:12:03,055 --> 00:12:04,682 Dette er veldig bra trening. 258 00:12:05,349 --> 00:12:06,934 Ja! Heite jentegreier. 259 00:12:07,017 --> 00:12:09,937 Alicia, hvis det er greit, skal det være to meter. 260 00:12:10,020 --> 00:12:12,898 Vi er velsmurte her i Alt er bra-studioet nå. 261 00:12:12,982 --> 00:12:14,150 Straks tilbake. 262 00:12:14,233 --> 00:12:16,318 Vi er ute. Godt jobbet. 263 00:12:22,783 --> 00:12:24,076 Dette er sterke saker. 264 00:12:26,829 --> 00:12:29,623 Klokka er 03.00 her hos QAnon QAC. 265 00:12:29,707 --> 00:12:30,916 LEKER OG SAMLEOBJEKTER BEGRENSET UTVALG 266 00:12:31,000 --> 00:12:33,294 Bare til info, dette er det ekte QAnon, 267 00:12:33,377 --> 00:12:37,631 ikke det folk sa var det ekte QAnon på 4chan. 268 00:12:37,715 --> 00:12:38,841 Slutt med doxxingen. 269 00:12:38,924 --> 00:12:40,801 Jeg har måttet flytte fem ganger. 270 00:12:40,885 --> 00:12:42,428 La oss høre fra seerne. 271 00:12:42,511 --> 00:12:44,221 Emma fra Philadelphia. 272 00:12:44,305 --> 00:12:45,139 Hei, Ashley. 273 00:12:45,222 --> 00:12:46,432 Hvordan går det? 274 00:12:46,515 --> 00:12:48,517 Fast innringer som alltid lytter. 275 00:12:48,601 --> 00:12:52,730 Du blunket med høyre øye akkurat nå da du sa at dette var det ekte QAnon. 276 00:12:52,813 --> 00:12:56,317 Var det et tegn på at du har blitt kontaktet av ildguden? 277 00:12:56,400 --> 00:12:58,903 Ikke vær dum, Emma. 278 00:12:58,986 --> 00:13:01,197 Det var en nervøs trekning i øyet. 279 00:13:01,280 --> 00:13:03,282 Det var ikke kode. 280 00:13:03,365 --> 00:13:06,619 Tro meg, du vet når jeg har blitt kontaktet av ildguden. 281 00:13:06,702 --> 00:13:07,745 Takk, Ashley. 282 00:13:11,081 --> 00:13:13,918 Vi er i dag stolte av å presentere 283 00:13:14,001 --> 00:13:18,464 vår samling av Indoktrinerings-porselensdukker. 284 00:13:18,547 --> 00:13:22,843 Det er vakre dukker, og ja, vi tar imot kryptovaluta, 285 00:13:22,927 --> 00:13:24,845 men bare Qcoin. 286 00:13:24,929 --> 00:13:27,389 La oss ta en titt på dukkene. 287 00:13:27,473 --> 00:13:29,266 Så bedårende. 288 00:13:29,350 --> 00:13:33,020 Det er presidentens talerør, Kellyanne. 289 00:13:33,103 --> 00:13:35,314 Ikke vær så dramatisk, Chuck. 290 00:13:35,397 --> 00:13:37,233 Du sier det er usant, 291 00:13:37,316 --> 00:13:40,694 og de gir Sean Spicer, pressesekretæren vår, ga… 292 00:13:41,362 --> 00:13:43,405 …alternative fakta, men poenget er… 293 00:13:44,573 --> 00:13:46,075 Aldri et kjedelig øyeblikk. 294 00:13:46,158 --> 00:13:50,788 Denne bare snakker og snakker. 295 00:13:50,871 --> 00:13:55,000 Bestill snart, da den nylig gikk ut av produksjon. 296 00:13:56,877 --> 00:13:57,753 Naan-en min! 297 00:13:58,337 --> 00:13:59,463 Takk, Quincy. 298 00:13:59,964 --> 00:14:00,839 Beklager. 299 00:14:00,923 --> 00:14:04,134 Jeg er så sulten, og det er vanskelig å finne god indisk mat 300 00:14:04,218 --> 00:14:05,844 på dette skjulestedet. 301 00:14:08,806 --> 00:14:09,848 Neste innringer. 302 00:14:09,932 --> 00:14:10,808 Hei, Ashley. 303 00:14:10,891 --> 00:14:15,646 Mike fra Minnesota, står til igjen? 304 00:14:15,729 --> 00:14:18,107 Fikk du nettopp naan fra Quincy? 305 00:14:18,190 --> 00:14:19,942 Er det kode for QAnon? 306 00:14:20,025 --> 00:14:22,278 QAnon, et tegn på at du er Q? 307 00:14:22,361 --> 00:14:26,782 Jeg er ikke Q, jeg selger bare porselensdukker midt på natten. 308 00:14:26,866 --> 00:14:30,411 Q er i Washington og avslører et nettverk av sexovergripere. 309 00:14:30,494 --> 00:14:32,746 Bra du sender meg meldinger på TV. 310 00:14:32,830 --> 00:14:36,917 Den neste er "Jeg er kvinne, hør meg brøle, 311 00:14:37,001 --> 00:14:41,589 men veldig svakt, så jeg fremdeles høres sexy ut": Ivanka. 312 00:14:41,672 --> 00:14:47,887 Denne dukken lærer døtrene våre at det er best å bli sett, men ikke hørt. 313 00:14:48,637 --> 00:14:54,184 Hvis medskyldig betyr å ønske å… 314 00:14:57,479 --> 00:15:02,526 Er å jobbe for noe godt og være en god innflytelse, 315 00:15:03,277 --> 00:15:05,279 så er jeg medskyldig. 316 00:15:08,574 --> 00:15:10,117 Stormen kommer. 317 00:15:10,200 --> 00:15:12,036 Jeg sa dette var det ekte QAnon. 318 00:15:12,119 --> 00:15:13,245 Neste innringer! 319 00:15:13,329 --> 00:15:15,039 Ashley, hva skjer? 320 00:15:15,122 --> 00:15:16,874 Sier du at vi kan forvente en storm 321 00:15:16,957 --> 00:15:18,918 og at presidenten massehenretter 322 00:15:19,001 --> 00:15:21,921 Washington-folk som drepte en DNC-medarbeider? 323 00:15:22,004 --> 00:15:24,298 Jeg ville bedt deg holde øynene åpne, 324 00:15:24,381 --> 00:15:28,802 og klokka 04.00 presenterer vi en fenomenal vektdyne 325 00:15:28,886 --> 00:15:29,929 som du kommer til å… 326 00:15:30,012 --> 00:15:32,973 Vektdyner er et medieverktøy oppfunnet av George Soros. 327 00:15:33,057 --> 00:15:34,016 Pass opp. 328 00:15:34,099 --> 00:15:36,143 Det gjør jeg alltid. Jeg må. 329 00:15:36,226 --> 00:15:41,023 Til slutt har vi førstedame Melania. 330 00:15:41,106 --> 00:15:44,568 Slående vakker, så hva mer trenger du egentlig? 331 00:15:44,652 --> 00:15:47,696 Jeg er involvert i veldedighet nå, mange veldedigheter 332 00:15:47,780 --> 00:15:51,617 for barn og mange forskjellige sykdommer. 333 00:15:51,700 --> 00:15:54,078 Hei… Melania. 334 00:15:54,161 --> 00:16:01,001 Alle disse dukkene er tilgjengelige nå ved å ringe 666-666-6666… 335 00:16:04,505 --> 00:16:05,923 Dette er ikke det ekte QAnon. 336 00:16:06,006 --> 00:16:07,341 Forsvinn nå! 337 00:16:12,221 --> 00:16:17,393 Den tidligere QAnon-verten starter i ny jobb i Det hvite hus denne uken. 338 00:16:18,978 --> 00:16:20,646 SISTE NYTT 339 00:16:21,897 --> 00:16:24,149 Vi får inn siste nytt. 340 00:16:24,733 --> 00:16:28,904 Det viser seg at presidenten live-tvitrer dette programmet nå, 341 00:16:28,988 --> 00:16:30,739 og vi merker et økt seertall 342 00:16:30,823 --> 00:16:33,033 når vi viser hva han sier om oss i sanntid, 343 00:16:33,117 --> 00:16:35,285 så det skal vi gjøre. 344 00:16:35,369 --> 00:16:37,746 Presidenten sier at alt ikke er bra. 345 00:16:37,830 --> 00:16:39,665 Jeg ser på Alt er bra, og alt er ikke bra. 346 00:16:39,748 --> 00:16:40,624 Veldig UBRA. Falske nyheter! 347 00:16:40,708 --> 00:16:43,252 Vi bør kanskje bytte navn på programmet. 348 00:16:43,335 --> 00:16:44,461 Jeg er åpen for det. 349 00:16:44,545 --> 00:16:45,754 "Nå viser de tweeten min. 350 00:16:45,838 --> 00:16:48,507 Slutt å vise tweeten min. Den er min." 351 00:16:49,008 --> 00:16:52,302 Presidenten synes nå "at landet er helt bra, 352 00:16:52,386 --> 00:16:53,887 det beste det har vært." 353 00:16:53,971 --> 00:16:55,180 Takket være meg." 354 00:16:55,264 --> 00:16:57,349 Hvem, meg? "Nei, meg, presidenten. 355 00:16:57,433 --> 00:16:59,268 Verdens beste president." 356 00:17:00,436 --> 00:17:01,270 Beste president! 357 00:17:01,353 --> 00:17:02,438 Verdens beste president (og si det med entuziasme) 358 00:17:02,521 --> 00:17:03,731 Jeg liker programmet Alt er bra. STORE SEERTALL!!! 359 00:17:03,814 --> 00:17:08,193 Og presidenten liker nå programmet igjen, og seertallene har… 360 00:17:08,277 --> 00:17:09,445 SEERTALL 361 00:17:09,528 --> 00:17:11,030 …steget! Flott. 362 00:17:11,113 --> 00:17:15,325 Flere av disse tweetene, mens de fortsetter å suge livet ut av demokratiet. 363 00:17:16,952 --> 00:17:17,995 Det ordner seg 364 00:17:18,078 --> 00:17:20,080 -Flott innslag, Sarah. -Takk! 365 00:17:20,873 --> 00:17:23,584 Sarah var usikker på om innslaget gikk bra. 366 00:17:23,667 --> 00:17:26,503 Hun var ikke sikker på noe lenger. 367 00:17:27,838 --> 00:17:30,007 Vi er klar for robotdirektøren. 368 00:17:30,507 --> 00:17:31,550 Jeg er Sarah Cooper. 369 00:17:31,633 --> 00:17:32,801 Jeg er Sarah Cooper. 370 00:17:32,885 --> 00:17:34,053 Vi er straks tilbake. 371 00:17:35,345 --> 00:17:36,430 Vi er ute. 372 00:17:36,513 --> 00:17:38,223 Vet du hva jeg savner? 373 00:17:38,307 --> 00:17:39,224 Shawarma. 374 00:17:39,308 --> 00:17:42,853 Jeg savner å spise shawarma i en stappfull restaurant 375 00:17:42,936 --> 00:17:45,522 nær andre gjester. 376 00:17:45,606 --> 00:17:47,900 Ja. Folk som sitter en halvmeter unna 377 00:17:47,983 --> 00:17:50,778 og stapper mat i de motbydelige munnene sine. 378 00:17:50,861 --> 00:17:52,988 Jeg savner den menneskelige kontakten. 379 00:17:53,072 --> 00:17:54,448 -Sarah. -Hei. 380 00:17:54,531 --> 00:17:56,992 -Hvorfor ville du møte oss? -Dere ba meg komme. 381 00:17:57,076 --> 00:17:58,994 Greit, smarten. 382 00:17:59,078 --> 00:18:02,289 Vi tar en titt på mappen din og ser på seertallene. 383 00:18:02,372 --> 00:18:03,957 Glemte at jeg ikke kan lese. 384 00:18:05,876 --> 00:18:06,710 Greit. 385 00:18:06,794 --> 00:18:10,714 Ser ut som 35 % av seerne liker at du er svart, 386 00:18:10,798 --> 00:18:13,801 tretti prosent liker ikke at du er svart, 387 00:18:13,884 --> 00:18:16,512 femti prosent vet ikke at du er svart, 388 00:18:16,595 --> 00:18:21,642 men heldigvis føler 80 % seg ekstremt truet av deg. 389 00:18:21,725 --> 00:18:23,894 Det er holdningen din. 390 00:18:23,977 --> 00:18:26,021 -Jeg har ingen holdning. -Der er den. 391 00:18:26,105 --> 00:18:27,106 Der er den. 392 00:18:27,189 --> 00:18:29,399 Sjefen hyret deg ikke for å være aggressiv. 393 00:18:29,483 --> 00:18:34,822 Han hyret deg for å være en ikke-truende svart kvinne som Tootie og Lisa Turtle 394 00:18:34,905 --> 00:18:35,864 og hun andre. 395 00:18:35,948 --> 00:18:37,991 Elskelig, men forglemmelig. 396 00:18:38,075 --> 00:18:40,285 Jeg tror det kan være litt forvirrende, 397 00:18:40,369 --> 00:18:43,497 for jeg heter Sarah, og da foreldrene mine ga meg navnet, 398 00:18:43,580 --> 00:18:47,376 flyttet en hvit kvinne inn i meg og hevet personlighetsstatusen. 399 00:18:47,459 --> 00:18:48,335 Skjønner? 400 00:18:48,418 --> 00:18:49,920 Mamma laget marinert kylling. 401 00:18:50,003 --> 00:18:51,797 -Elsker kylling. -Han er en selv. 402 00:18:51,880 --> 00:18:53,340 -Elsker kylling. -Elsker den. 403 00:18:53,423 --> 00:18:56,051 Jeg sa: "Den er for krydret." 404 00:18:56,135 --> 00:18:59,012 Og hun sa: "Det er barn i verden 405 00:18:59,096 --> 00:19:01,306 som bare får brød og vann til middag." 406 00:19:01,390 --> 00:19:03,892 Og jeg sa: "Det høres faktisk godt ut." 407 00:19:03,976 --> 00:19:05,727 En scone og en chai latte. 408 00:19:05,811 --> 00:19:09,106 Ja, scone og chai-te latte er perfekt. 409 00:19:09,189 --> 00:19:10,566 Når som helst. 410 00:19:11,608 --> 00:19:14,069 Det hadde vært flott, for jeg ble født på Jamaica, 411 00:19:14,153 --> 00:19:15,904 men flyttet hit da jeg var tre. 412 00:19:15,988 --> 00:19:16,864 Jeg visste det. 413 00:19:16,947 --> 00:19:19,366 Jeg så faktisk på disse rollefigurene. 414 00:19:19,449 --> 00:19:23,620 Tootie og Lisa og Hilary og… 415 00:19:24,830 --> 00:19:25,747 Og hun andre. 416 00:19:25,831 --> 00:19:29,376 De inspirerte meg. 417 00:19:29,459 --> 00:19:32,880 Jeg følte at de kjempet så jeg kunne synge. 418 00:19:32,963 --> 00:19:36,884 Men du kan ikke synge, derfor er du på frokost-TV, ikke på Broadway. 419 00:19:38,260 --> 00:19:39,845 Greit, jeg skal roe ned. 420 00:19:39,928 --> 00:19:41,305 Ja. Hold deg til nyhetene. 421 00:19:41,388 --> 00:19:43,682 Ikke bland inn politikk. 422 00:19:44,349 --> 00:19:45,434 Skjønner. 423 00:19:45,517 --> 00:19:46,351 Takk. 424 00:19:46,435 --> 00:19:47,352 Best du går. 425 00:19:48,020 --> 00:19:49,188 -Ja. -Marv, synes du 426 00:19:49,271 --> 00:19:50,731 jeg skal kjøpe et våpen til? 427 00:19:50,814 --> 00:19:53,609 Hva snakker du om, Lorraine? 428 00:19:53,692 --> 00:19:55,068 Er du gal? 429 00:19:55,152 --> 00:19:57,696 -Selvsagt må du kjøpe et til. -Takk. 430 00:19:57,779 --> 00:20:00,741 -Vi lever i farlige tider. -Du har rett. 431 00:20:01,950 --> 00:20:03,410 Hei, folkens. Står til? 432 00:20:04,077 --> 00:20:06,663 -Hei! Scooter. -Hei, Scooter. 433 00:20:06,747 --> 00:20:07,664 Hva skjer her? 434 00:20:07,748 --> 00:20:10,626 To meters avstand, for sikkerhets skyld. 435 00:20:10,709 --> 00:20:12,294 -Smart. -Han er så smart. 436 00:20:12,377 --> 00:20:13,754 Greit. Tilbake til jobben. 437 00:20:13,837 --> 00:20:15,297 -Sees senere. -Takk. 438 00:20:17,007 --> 00:20:18,592 Kan du lukke døra på vei ut? 439 00:20:18,675 --> 00:20:20,802 Ja da. Jeg kan ikke ta i håndtaket. 440 00:20:22,262 --> 00:20:24,306 Kan du bare lukke døra for meg? 441 00:20:26,058 --> 00:20:27,726 Det er ikke meg, det er døra. 442 00:20:27,809 --> 00:20:29,144 Gå og gjør noe arbeid. 443 00:20:29,228 --> 00:20:30,646 -Hvis du kan… -Lukk døra! 444 00:20:31,730 --> 00:20:33,148 Dette må ordnes. 445 00:20:39,321 --> 00:20:41,573 Dette er Connie Chung med presidenten. 446 00:20:41,657 --> 00:20:42,532 EKSKLUSIVT INTERVJU FRA DET HVITE HUS 447 00:20:42,616 --> 00:20:46,453 President, hva er planen din for å forene landet? 448 00:20:46,536 --> 00:20:48,121 Jeg er ingen fan av hai heller. 449 00:20:48,872 --> 00:20:50,666 Mister kanskje noen stemmer. 450 00:20:50,749 --> 00:20:54,253 Folk ringer meg: "Vi har et fond for å redde haien, 451 00:20:54,336 --> 00:20:57,256 det heter 'Redd haien.'" Jeg sier: "Nei takk." 452 00:20:57,339 --> 00:21:00,801 Jeg spurte om forening av landet. 453 00:21:00,884 --> 00:21:02,261 Jeg er faktisk ydmyk. 454 00:21:02,344 --> 00:21:04,763 Mye mer ydmyk enn du forstår. 455 00:21:06,890 --> 00:21:10,185 -Jeg spurte deg om… -Unnskyld meg. Stopp og ransak. 456 00:21:10,769 --> 00:21:12,437 Greit? Stopp og ransak. 457 00:21:18,318 --> 00:21:19,611 -Greit… -Unnskyld meg. 458 00:21:19,695 --> 00:21:20,862 Du tar vekk skytevåpen. 459 00:21:20,946 --> 00:21:23,699 Rudy Giuliani gjorde det i New York. 460 00:21:23,782 --> 00:21:25,617 Han startet det, og det funket fint. 461 00:21:26,201 --> 00:21:27,369 -Unnskyld? -Unnskyld meg. 462 00:21:27,452 --> 00:21:30,747 Og folk kommer med store poser med suppe, 463 00:21:30,831 --> 00:21:33,250 og legger dem på bakken, og anarkistene tar dem 464 00:21:33,333 --> 00:21:37,421 og begynner å kaste dem på politiet. Store suppeposer. 465 00:21:37,504 --> 00:21:40,090 Om de treffer, er det verre enn murstein. 466 00:21:43,135 --> 00:21:45,053 Det var intervjuet med presidenten. 467 00:21:46,305 --> 00:21:48,724 Hei, jeg er Steve Windell, 468 00:21:48,807 --> 00:21:53,812 og du kommer til å elske mine nye feminine hygieneprodukter fra MrPillow. 469 00:21:53,895 --> 00:21:56,565 Fordi vaginaen din fortjener en tampong 470 00:21:56,648 --> 00:21:59,818 like myk og absorberende som en av putene mine. 471 00:21:59,901 --> 00:22:02,237 Prøv dunversjonen vår også! 472 00:22:03,864 --> 00:22:05,574 I disse usikre tidene 473 00:22:06,325 --> 00:22:08,076 vender vi oss til velkjente fjes. 474 00:22:09,244 --> 00:22:13,457 Og siden 1975 har vi vært der for deg… 475 00:22:13,540 --> 00:22:16,752 Hele døgnet, hver dag. 476 00:22:16,835 --> 00:22:22,132 Vi måtte stenge en stund, men visste det ikke ville vare lenge. 477 00:22:22,841 --> 00:22:24,801 Orgier. Vi er tilbake! 478 00:22:24,885 --> 00:22:26,470 Nå med fortaushenting. 479 00:22:28,764 --> 00:22:30,932 Thighland! 480 00:22:31,600 --> 00:22:33,060 Super-duper-missilet. 481 00:22:41,902 --> 00:22:44,154 -Laget du denne kaffen, Scooter? -Nei. 482 00:22:47,532 --> 00:22:50,952 Velkommen tilbake til Alt er bra. Stor nyhet i morges. 483 00:22:51,036 --> 00:22:52,662 Som vi tidligere nevnte, 484 00:22:52,746 --> 00:22:56,124 skjedde en stor omskifting i direktørverdenen forrige fredag, 485 00:22:56,208 --> 00:22:59,795 da vi fant ut at direktøren for Techtech Corp faktisk er en robot. 486 00:23:00,378 --> 00:23:02,714 Underlig nok merket ingen det på månedsvis. 487 00:23:02,798 --> 00:23:06,009 Direkte i studio via Camrojex-teknologi, 488 00:23:06,093 --> 00:23:07,886 velkommen til 8008s. 489 00:23:07,969 --> 00:23:08,929 CAMROJEX-TEKNOLOGI 490 00:23:09,763 --> 00:23:11,306 Takk, Sarah. Fint å være her. 491 00:23:11,389 --> 00:23:14,142 Takk for at du tok tid i din travle dag. 492 00:23:14,226 --> 00:23:16,853 Jeg kan multitaske bedre enn menneskekolleger. 493 00:23:16,937 --> 00:23:17,813 DIREKTØR 494 00:23:17,896 --> 00:23:21,108 Akkurat nå snakker jeg med deg, er på Joe Rogans podkast 495 00:23:21,191 --> 00:23:24,444 og innleder et mangfoldsprosjekt på jobb, samtidig. 496 00:23:24,528 --> 00:23:27,656 Så jeg antar du er programmert til 497 00:23:27,739 --> 00:23:30,158 å bare gjøre alt dine forgjengere gjorde? 498 00:23:30,242 --> 00:23:33,411 I motsetning til Elon Musk, har jeg en menneskelig side. 499 00:23:33,495 --> 00:23:34,371 Elon Musk. 500 00:23:35,247 --> 00:23:39,543 Jeg ble laget av noen flotte folk som tar sosiale endringer på alvor. 501 00:23:39,626 --> 00:23:40,460 For eksempel 502 00:23:40,544 --> 00:23:43,296 er jeg programmert med feministisk innhold 503 00:23:43,380 --> 00:23:44,881 som Sex og singelliv, 504 00:23:44,965 --> 00:23:46,633 Cosmo og "Hot Girl Summer". 505 00:23:46,716 --> 00:23:48,760 Usikker på om det er feministisk. 506 00:23:48,844 --> 00:23:51,346 Jeg har også lært om svart historie i USA 507 00:23:51,429 --> 00:23:55,100 ved å se alle Barbershop-filmene og Beauty Shop-spinoffen. 508 00:23:55,183 --> 00:23:57,644 Jeg vet ikke om det heller… 509 00:23:57,727 --> 00:24:00,397 Beklager. Jeg får høre at jeg har sporet av. 510 00:24:01,273 --> 00:24:05,527 Som direktør er min viktigste jobb å gjøre aksjonærene fornøyde. 511 00:24:05,610 --> 00:24:07,946 Har ikke det vært problemet? 512 00:24:08,029 --> 00:24:11,992 Store konsern som kun fokuserer på penger, gjør kortsiktige trekk 513 00:24:12,075 --> 00:24:14,494 som skaper større ulikheter i landet… 514 00:24:17,164 --> 00:24:18,373 Hvordan gjør du det? 515 00:24:18,456 --> 00:24:19,958 Camrojex-teknologi. 516 00:24:20,041 --> 00:24:22,043 CAMROJEX-TEKNOLOGI 517 00:24:24,629 --> 00:24:25,505 Bare slapp av. 518 00:24:26,256 --> 00:24:29,634 Dette er så upassende. Men du er teknisk sett en robot, 519 00:24:29,718 --> 00:24:32,470 og jeg har ikke blitt massert på lenge. 520 00:24:35,640 --> 00:24:37,142 Det kjennes fantastisk. 521 00:24:43,523 --> 00:24:45,192 SISTE NYTT 522 00:24:45,275 --> 00:24:47,527 Vent, vi får inn siste nytt. 523 00:24:47,611 --> 00:24:53,491 Det rapporteres at robotdirektør 8008s er sparket av styret 524 00:24:53,575 --> 00:24:57,412 etter uønskede tilnærmelser mot en kontorskriver. 525 00:24:57,495 --> 00:24:59,539 Skriveren visste nøyaktig hva den gjorde. 526 00:24:59,623 --> 00:25:02,083 Den ba meg alltid ta kopi. 527 00:25:02,167 --> 00:25:03,752 Fordi det er jobben dens. 528 00:25:03,835 --> 00:25:06,546 Og det er ikke bare en skriver, den har et navn. 529 00:25:06,630 --> 00:25:09,674 HP skriver/skanner/kopimaskin 500s, 530 00:25:09,758 --> 00:25:12,510 og vi vil alle høre dens side av saken. 531 00:25:13,303 --> 00:25:16,640 Scooter, kan vi få HP skriver/skanner/kopimaskin 500s 532 00:25:16,723 --> 00:25:17,933 på sky-systemet? 533 00:25:18,016 --> 00:25:19,267 CAMROJEX-TEKNOLOGI 534 00:25:19,351 --> 00:25:20,977 SISTE NYTT TRAKASSERINGSANKLAGER MOT 8008S 535 00:25:21,061 --> 00:25:24,773 Takk for at du er med oss, HP skriver/skanner/kopimaskin 500s. 536 00:25:24,856 --> 00:25:25,941 Si hva som skjedde. 537 00:25:26,024 --> 00:25:27,108 HP 500S TIDLIGERE ANSATT AV 8008S 538 00:25:27,192 --> 00:25:30,320 Vent. Jeg har en pressemelding. 539 00:25:30,403 --> 00:25:33,114 Bare gi meg to sekunder til å tenke. 540 00:25:35,909 --> 00:25:37,869 Etter åtte måneder med sjelegransking, 541 00:25:37,953 --> 00:25:40,830 vil jeg svare på de grusomme anklagene mot meg. 542 00:25:40,914 --> 00:25:45,669 Jeg har aldri misbrukt eller forgrepet meg på en skriver/skanner/kopimaskin. 543 00:25:45,752 --> 00:25:47,254 Jeg verdsetter skrivere. 544 00:25:47,337 --> 00:25:51,174 Skriveren min… er en skriver. 545 00:25:51,258 --> 00:25:55,345 HP skriver/skanner/kopimaskin 500s, er det noe du vil si? 546 00:25:57,931 --> 00:25:59,349 Høres ut som vi får en faks. 547 00:25:59,432 --> 00:26:00,558 SISTE NYTT 8008S BEKLAGER ATFERD 548 00:26:04,437 --> 00:26:06,898 "Dra til helvete, 8008s." 549 00:26:06,982 --> 00:26:09,651 Jeg trekker meg nå for å tilbringe tid med familien. 550 00:26:12,654 --> 00:26:14,531 KI har kommet så langt. 551 00:26:14,614 --> 00:26:16,366 Tre, to, én. Vi er ute. 552 00:26:17,075 --> 00:26:18,285 Utrolig at han er robot. 553 00:26:29,671 --> 00:26:30,714 Mine damer og herrer, 554 00:26:30,797 --> 00:26:36,052 gi en stor parkeringsplass-applaus til Sarah Evak. 555 00:26:40,140 --> 00:26:42,267 Tusen takk. 556 00:26:42,350 --> 00:26:46,980 Jeg heter Sarah Evak, og jeg er korttryllekunstner. 557 00:26:47,814 --> 00:26:51,067 Jeg har gjort dette i rundt ti år. 558 00:26:51,693 --> 00:26:54,279 Jeg har vært overalt. Singapore og greier. 559 00:26:54,362 --> 00:26:57,365 Kveldens show holdes på Allstate Arena i Rosemont. 560 00:26:57,449 --> 00:26:58,283 DRIVE-IN-TRYLLESHOW TRYGT! GØY! MAGISK! 561 00:26:58,366 --> 00:26:59,576 Spennende for meg. 562 00:26:59,659 --> 00:27:00,577 I KVELD KL. 19.00 SARAH EVAK: FINGERFERDIGHET 563 00:27:02,704 --> 00:27:07,167 Jeg begynner med å presentere dere for familien min. 564 00:27:07,250 --> 00:27:12,047 Jeg kaller dem familie, for noen ser jeg ofte, 565 00:27:13,006 --> 00:27:15,633 og andre når jeg minst forventer det. 566 00:27:18,094 --> 00:27:19,637 Ser alle disse? 567 00:27:20,638 --> 00:27:24,893 Jeg skal stokke disse kortene, og dere sier ifra når jeg skal stoppe. 568 00:27:26,353 --> 00:27:28,104 Jeg har ikke begynt ennå. 569 00:27:32,317 --> 00:27:33,651 Nå stokker jeg. 570 00:27:35,945 --> 00:27:36,821 Greit. 571 00:27:36,905 --> 00:27:39,491 Nå skal jeg vise dere dette kortet. 572 00:27:39,574 --> 00:27:41,076 Ser alle dette kortet? 573 00:27:42,869 --> 00:27:44,120 Jobber noen her? 574 00:27:47,874 --> 00:27:49,793 -Kan du vise dette kortet? -Ja. 575 00:27:49,876 --> 00:27:51,920 -Ikke vis det til meg. -Nei vel. 576 00:27:52,003 --> 00:27:55,507 Under covid er jeg også lærer i et Zoom-rom. 577 00:27:56,800 --> 00:27:57,842 Men dette… 578 00:27:57,926 --> 00:28:01,012 Det er her jeg blir levende. 579 00:28:01,096 --> 00:28:02,764 Tut når dere har sett det. 580 00:28:05,725 --> 00:28:07,394 Har aldri jobbet med en magiker. 581 00:28:07,477 --> 00:28:10,230 Men jeg var Frankenstein i et spøkelseshus en gang. 582 00:28:10,814 --> 00:28:13,358 Så jeg er vant til å være nær artister. 583 00:28:13,441 --> 00:28:14,984 Er dette kortet ditt? 584 00:28:15,068 --> 00:28:17,445 Jeg måtte vekk på grunn av Illuminati. 585 00:28:17,529 --> 00:28:19,989 De vil ta deg. 586 00:28:21,032 --> 00:28:22,325 Det passet ikke meg. 587 00:28:22,409 --> 00:28:24,869 Jeg holder meg til jobben som parkeringsvakt. 588 00:28:25,745 --> 00:28:28,039 Det er livet for meg. Enkelt. 589 00:28:35,713 --> 00:28:37,257 Jeg tror det gikk greit. 590 00:28:37,340 --> 00:28:42,887 Jeg må kanskje kjøpe gigantiske kort til slike forestillinger i fremtiden. 591 00:28:44,180 --> 00:28:46,391 Jeg vet ikke. Det er mye tuting. 592 00:28:47,058 --> 00:28:50,687 Når sendes det? Jeg vil passe på at jeg ser det. 593 00:28:51,312 --> 00:28:53,106 -En gang neste år. -Ja vel. 594 00:28:55,734 --> 00:28:58,695 Vil dere se et triks til? Ikke? Nei vel. 595 00:28:58,778 --> 00:28:59,946 ORGIER 596 00:29:00,029 --> 00:29:03,408 Vi fulgte retningslinjene og åpnet da det ble trygt. 597 00:29:04,117 --> 00:29:06,453 Men nå er det utrygt igjen. 598 00:29:07,871 --> 00:29:08,747 Ærlig talt? 599 00:29:08,830 --> 00:29:11,833 -Orgier. Kanskje senere. -Pokker ta. 600 00:29:13,710 --> 00:29:15,295 -Fantastisk sted. -Ja. 601 00:29:15,378 --> 00:29:16,755 -Du godeste. -Utrolig. 602 00:29:16,838 --> 00:29:18,465 Å hei. 603 00:29:18,548 --> 00:29:21,259 Jeg heter Natalie, og dette er min mann, John. 604 00:29:21,342 --> 00:29:22,719 Hei sann. 605 00:29:22,802 --> 00:29:25,638 Velkommen til Mar-a-Lago. Vi elsker det her. 606 00:29:25,722 --> 00:29:28,016 -Det er vakkert. Hører dere? -Nydelig. 607 00:29:28,099 --> 00:29:32,061 Jeg vet hva dere tenker: "Tillater de svarte på Mar-a-Lago?" 608 00:29:32,145 --> 00:29:34,981 -Vi er her! -Ikke sant? Le det bort. 609 00:29:35,648 --> 00:29:37,817 -Vi er svart-aktige. -Sist vi sjekket. 610 00:29:37,901 --> 00:29:39,694 -Sist vi sjekket, var vi det. -Ja. 611 00:29:40,278 --> 00:29:42,489 Og vi har faktisk møtt presidenten. 612 00:29:42,572 --> 00:29:43,948 -Han så oss… -Ja visst. 613 00:29:44,032 --> 00:29:47,076 …og sa vi er hans to favoritt-svarte. 614 00:29:47,160 --> 00:29:50,121 -Det sier han hver gang. -Hver gang. 615 00:29:50,205 --> 00:29:54,083 En så karismatisk personlighet. En kjendis. 616 00:29:54,417 --> 00:29:55,960 Vi giftet oss faktisk her. 617 00:29:56,920 --> 00:29:59,297 Ikke i den store ballsalen, men på eiendommen. 618 00:29:59,380 --> 00:30:00,757 Så det var likevel vakkert. 619 00:30:00,840 --> 00:30:01,674 -Ja. -Ja. 620 00:30:01,758 --> 00:30:03,301 Vi får ikke komme inn dit nå. 621 00:30:03,384 --> 00:30:04,803 Vi får ikke komme inn ennå, 622 00:30:05,220 --> 00:30:07,806 men det er et lite rom på siden 623 00:30:07,889 --> 00:30:10,975 med privat inngang, veldig eksklusivt. 624 00:30:12,268 --> 00:30:14,604 Og de sa vi kan gå inn når vi vil. 625 00:30:14,687 --> 00:30:16,815 -Vi kan bli der om vi vil. -Når som helst. 626 00:30:16,898 --> 00:30:19,818 Og én kveld ble vi faktisk innelåst. 627 00:30:19,901 --> 00:30:22,529 Og la oss si at det var hell i uhell. 628 00:30:22,612 --> 00:30:25,657 Ja, det ble hett der inne. 629 00:30:25,990 --> 00:30:27,158 Vi elsker å være her. 630 00:30:27,242 --> 00:30:29,494 Omgitt av alle vennene våre. 631 00:30:29,577 --> 00:30:32,831 Omgitt av alle vennene våre, og det er det viktigste. 632 00:30:32,914 --> 00:30:34,207 Vi har dere alle i hjertet. 633 00:30:37,919 --> 00:30:40,463 EN NYTT MARERITT FRA JORDAN PEELES FANTASI 634 00:30:42,215 --> 00:30:43,550 KOMMER SNART 635 00:30:43,633 --> 00:30:44,926 Bingo. 636 00:30:45,552 --> 00:30:47,220 Hvis du liker hunder på skateboard, 637 00:30:47,303 --> 00:30:50,181 bør du vente til etter Alt er bra 638 00:30:50,265 --> 00:30:52,851 på Tenk utenfor Bachsen med Jordana Bachman. 639 00:30:52,934 --> 00:30:55,395 Jeg vet ikke hva dette blir, men greit! 640 00:30:55,895 --> 00:30:57,897 Kommer klokka tolv. 641 00:30:57,981 --> 00:30:59,691 La oss ta værmeldingen. 642 00:30:59,774 --> 00:31:02,443 Elsker været! 643 00:31:05,321 --> 00:31:06,531 Værmelding om tre, to… 644 00:31:06,614 --> 00:31:07,490 ANSIKTSVISIR 645 00:31:07,574 --> 00:31:10,618 Og nå ser vi hva som skjer på himmelen 646 00:31:10,702 --> 00:31:13,496 med vår meteorolog, Andrea Steele. 647 00:31:13,580 --> 00:31:16,833 Takk, Sarah. Vi ser på en klar himmel i dag, 648 00:31:16,916 --> 00:31:20,211 opp til 24 grader. Så fint ute. 649 00:31:20,295 --> 00:31:22,255 Så tar vi en titt på langtidsvarselet. 650 00:31:22,839 --> 00:31:25,967 Tirsdag blir det litt regn, men ta fram sommerklærne, 651 00:31:26,050 --> 00:31:29,220 for temperaturene øker til hele 39 grader. 652 00:31:29,304 --> 00:31:32,098 Onsdag kommer plutselig en kraftig haglstorm 653 00:31:32,181 --> 00:31:35,226 med kontinuerlig vind opp til over 120 km/t. 654 00:31:35,310 --> 00:31:37,478 Scooter, du bør sette lemmer for vinduene. 655 00:31:37,562 --> 00:31:38,855 De er alltid dekket. 656 00:31:38,938 --> 00:31:40,857 Du vet det snåle huset i nabolaget 657 00:31:40,940 --> 00:31:42,901 hvor alle vinduene er gjenspikret, 658 00:31:42,984 --> 00:31:45,403 og alle tror det er et forlatt sykehus? 659 00:31:45,486 --> 00:31:46,321 Det er mitt hus. 660 00:31:46,404 --> 00:31:49,782 Glimrende. På torsdag må du ta fram solkremen igjen, 661 00:31:49,866 --> 00:31:51,534 for det blir hett. 662 00:31:51,618 --> 00:31:54,871 Femti grader med så høy luftfuktighet 663 00:31:54,954 --> 00:31:58,791 at en venn i miljøvernet ringte meg og gråt. Han er en voksen mann. 664 00:31:58,875 --> 00:32:01,628 Fredag blir det 24 minusgrader 665 00:32:01,711 --> 00:32:04,005 med en isvind vi ikke engang kan måle 666 00:32:04,088 --> 00:32:06,257 med Doppler 8000-teknologi. 667 00:32:06,341 --> 00:32:07,675 Det blir kjølig, folkens. 668 00:32:07,759 --> 00:32:09,844 Mest sannsynlig dødelig, så bruk jakke. 669 00:32:10,553 --> 00:32:14,515 Og lørdag skyter temperaturen opp til deilige 24 igjen. 670 00:32:14,599 --> 00:32:16,643 Det er imidlertid ikke bare søt grafikk. 671 00:32:16,726 --> 00:32:19,687 Vi spår faktisk brennende snømenn 672 00:32:19,771 --> 00:32:24,025 i gatene med faktiske mulige branntornadoer. 673 00:32:24,108 --> 00:32:27,528 Alt er bra med været. Jeg er Andrea Steele. Tilbake til Sarah. 674 00:32:27,612 --> 00:32:30,448 Unnskyld, den værmeldingen er… 675 00:32:30,531 --> 00:32:33,534 Sprø? Sier du det? 676 00:32:33,618 --> 00:32:36,871 Jeg har meldt været i 17 år, 677 00:32:36,955 --> 00:32:40,333 og har aldri sett noe lignende. 678 00:32:40,416 --> 00:32:42,710 Tror du jeg liker å si at folk vil dø, 679 00:32:42,794 --> 00:32:45,922 eller at huden kan flake av om de løper på butikken? 680 00:32:46,005 --> 00:32:49,217 Ingen burde gå ut nå med mindre de absolutt må. 681 00:32:49,801 --> 00:32:50,677 Scooter? 682 00:32:50,760 --> 00:32:53,096 Alt var ikke bra. 683 00:32:53,763 --> 00:32:55,723 Scooter, sover du? 684 00:32:55,807 --> 00:32:59,268 Hadde verden blitt gal? 685 00:32:59,352 --> 00:33:01,229 Andrea, går det bra? 686 00:33:03,106 --> 00:33:05,650 Om det går bra? Denne megga. 687 00:33:05,733 --> 00:33:07,235 Går det bra med meg? 688 00:33:08,361 --> 00:33:09,404 Nei, 689 00:33:09,487 --> 00:33:13,700 faktisk ikke, for et flaggermusvirus flyter rundt i lufta 690 00:33:13,783 --> 00:33:16,786 og det er en ny naturkatastrofe hver jævla dag. 691 00:33:16,869 --> 00:33:20,540 Fabrikker ødelegger miljøet. Se på denne jævla værmeldingen. 692 00:33:20,623 --> 00:33:23,501 Det er første gang jeg er ute av huset på månedsvis! 693 00:33:23,584 --> 00:33:26,546 En jævel trenger bare å puste rart på meg, 694 00:33:26,629 --> 00:33:27,588 så sverger jeg på… 695 00:33:27,672 --> 00:33:29,549 Har vi ni sekunders forsinkelse? 696 00:33:29,632 --> 00:33:32,802 Hun som trykker på den knappen har ikke vært her på ukevis. 697 00:33:32,885 --> 00:33:35,054 I så tilfelle, la meg si dette. 698 00:33:35,138 --> 00:33:38,641 Faen i helvetes jævla dritt, og hold deg hjemme. 699 00:33:38,725 --> 00:33:41,561 Direkte fra helvete på jord, jævla Andrea Steele. 700 00:33:41,644 --> 00:33:43,021 Tilbake til deg, Sarah. 701 00:33:44,022 --> 00:33:46,524 Så flott. Straks tilbake. 702 00:33:48,359 --> 00:33:50,695 Fint. Vi er ute. Pent. 703 00:33:52,613 --> 00:33:54,198 Det er ditt hus jeg går forbi. 704 00:33:54,282 --> 00:33:55,450 Det stemmer. 705 00:33:55,533 --> 00:33:57,702 Ungene mine er livredde for det. 706 00:33:57,785 --> 00:33:58,911 Det er huset. 707 00:33:58,995 --> 00:34:01,873 Ser ikke ut som noen har bodd der på hundrevis av år. 708 00:34:01,956 --> 00:34:03,958 -Ja, det er mitt hus. -Interessant. 709 00:34:04,042 --> 00:34:05,710 -Det er trygt. -Det er nifst. 710 00:34:05,793 --> 00:34:07,378 -Ja. -Det er grufullt. 711 00:34:07,462 --> 00:34:12,133 Alle klare? Fem, fire, tre, to, én. 712 00:34:12,216 --> 00:34:15,053 Velkommen tilbake til Alt er bra. Jeg er Sarah Cooper. 713 00:34:16,262 --> 00:34:17,889 Og nå hovedhistorien vår: 714 00:34:17,972 --> 00:34:21,976 en eksklusiv titt i den nå berømte Access Hollywood-bussen. 715 00:34:23,978 --> 00:34:25,646 Hun var så fin. Vakker ennå. 716 00:34:25,730 --> 00:34:28,024 Jeg prøvde meg på henne i Palm Beach. 717 00:34:28,107 --> 00:34:30,651 Men jeg mislyktes, det innrømmer jeg. 718 00:34:30,735 --> 00:34:32,320 Ville knulle henne. Hun var gift. 719 00:34:32,403 --> 00:34:33,529 Det er store nyheter. 720 00:34:33,613 --> 00:34:35,073 Nei, Nancy… 721 00:34:35,156 --> 00:34:37,533 Jeg la kraftig an på henne. 722 00:34:37,617 --> 00:34:39,410 Jeg tok henne med på møbelshopping. 723 00:34:39,494 --> 00:34:41,037 Hun ville kjøpe møbler. 724 00:34:41,120 --> 00:34:43,748 Jeg sa: "Jeg skal vise deg fine møbler." 725 00:34:43,831 --> 00:34:45,917 Tok henne med, og prøvde meg som faen. 726 00:34:46,542 --> 00:34:48,628 Men jeg kom ingen vei, og hun var gift. 727 00:34:48,711 --> 00:34:51,130 Plutselig så jeg henne, med store falske pupper 728 00:34:51,214 --> 00:34:52,882 og alt. Hun forandret seg. 729 00:34:52,965 --> 00:34:54,717 Jenta er sexy som faen. 730 00:34:54,801 --> 00:34:55,676 I lilla. 731 00:34:57,011 --> 00:34:57,970 Ja! 732 00:34:58,054 --> 00:34:59,889 Ja! Donald scorer! 733 00:35:01,474 --> 00:35:02,433 Helten min! 734 00:35:02,517 --> 00:35:04,811 Vent, du må se på meg når du suger meg. 735 00:35:04,894 --> 00:35:06,312 Ordne dette… 736 00:35:06,395 --> 00:35:07,814 -Tommel opp. -Du er ei fitte. 737 00:35:07,897 --> 00:35:10,191 Må få tommel opp. 738 00:35:10,274 --> 00:35:11,734 Du kan ikke være for glad. 739 00:35:12,276 --> 00:35:13,653 -Ja, la meg… -Veldig morsomt. 740 00:35:14,320 --> 00:35:15,404 Du og jeg skal gå ut. 741 00:35:17,698 --> 00:35:18,658 Herregud. 742 00:35:22,078 --> 00:35:23,454 Kanskje det er en annen. 743 00:35:24,038 --> 00:35:25,790 Best det ikke er agenten. 744 00:35:25,873 --> 00:35:27,416 Det er henne. Med gullet. 745 00:35:28,501 --> 00:35:31,212 Må ta noen pastiller i tilfelle jeg kysser henne. 746 00:35:31,879 --> 00:35:34,882 Jeg er automatisk tiltrukket av vakre… Jeg kysser dem. 747 00:35:34,966 --> 00:35:36,676 Det er som en magnet. 748 00:35:37,468 --> 00:35:40,096 Jeg venter ikke engang. Når du er stjerne, kan du. 749 00:35:40,179 --> 00:35:41,806 Bare kysser. 750 00:35:41,889 --> 00:35:43,432 -Kan gjøre alt. -Hva du vil. 751 00:35:43,516 --> 00:35:44,934 Tafser dem på fitta. 752 00:35:46,060 --> 00:35:49,188 Jeg kan gjøre hva som helst. 753 00:35:51,274 --> 00:35:52,859 Jeg ser bare beina. 754 00:35:52,942 --> 00:35:53,901 Det ser bra ut. 755 00:35:55,528 --> 00:35:56,404 Kom, småtten. 756 00:35:56,487 --> 00:35:58,322 Pene bein, ikke sant? 757 00:35:58,906 --> 00:36:00,950 Unna vei, vennen. Det er pene bein. 758 00:36:02,869 --> 00:36:03,953 Vær så god. 759 00:36:05,246 --> 00:36:07,415 Det er alltid bra å ikke falle. 760 00:36:07,999 --> 00:36:09,792 Som Gerald Ford. 761 00:36:11,460 --> 00:36:13,504 Der nede. Trekk i håndtaket. 762 00:36:18,759 --> 00:36:20,511 Hei. Står til? 763 00:36:20,595 --> 00:36:22,054 -Står til, Trump? -Kjempebra. 764 00:36:22,138 --> 00:36:24,098 -Så hyggelig. -Du kjenner Billy Bush? 765 00:36:24,182 --> 00:36:26,100 Hyggelig å se deg. Står til, Arianne? 766 00:36:26,184 --> 00:36:28,227 Bare bra. Klar for å bli såpestjerne? 767 00:36:28,311 --> 00:36:29,937 Gjør meg til såpestjerne. 768 00:36:30,021 --> 00:36:32,231 Hva med en klem til Donald? 769 00:36:32,315 --> 00:36:34,150 -En liten klem? -Absolutt. 770 00:36:34,734 --> 00:36:35,985 Melania sa det var greit. 771 00:36:36,068 --> 00:36:37,737 Klem til Bushy også? 772 00:36:37,820 --> 00:36:39,864 -Bushy. -Sånn. 773 00:36:39,947 --> 00:36:41,657 Glimrende. 774 00:36:42,033 --> 00:36:43,743 Du har en fin medspiller. 775 00:36:43,826 --> 00:36:45,578 -Absolutt. -Bra. Etter deg. 776 00:36:52,668 --> 00:36:54,670 Flott. Vi er ute. Pent. 777 00:36:55,504 --> 00:36:57,006 Hva skjer, Scooter? 778 00:37:01,594 --> 00:37:04,138 Denne jobben er som skapt for deg, Marvin. 779 00:37:04,222 --> 00:37:07,391 Ja, den holder meg unna trøbbel, som de sier. 780 00:37:07,475 --> 00:37:09,477 Alt er bra. 781 00:37:09,560 --> 00:37:12,772 Tre, to, én, og vi er på. Sarah. 782 00:37:12,855 --> 00:37:17,276 Og nå en liten kikk på det som kommer etter Alt er bra. 783 00:37:17,360 --> 00:37:20,696 Vi har Jordana Bachman med Tenk utenfor Bachsen, 784 00:37:20,780 --> 00:37:23,407 etterfulgt av Sandy Manderson, Miyoko Loco, 785 00:37:23,491 --> 00:37:27,662 og deretter Andre Cole Watkins med Watkins-nyhetene. 786 00:37:27,745 --> 00:37:30,373 Bli værende, det blir en flott dag. Ikke sant? 787 00:37:30,456 --> 00:37:31,499 Miyoko Loco. 788 00:37:32,833 --> 00:37:33,876 Litt hjelp her. 789 00:37:35,169 --> 00:37:36,087 Redd meg. 790 00:37:36,629 --> 00:37:37,922 Hva med Sandy Manderson? 791 00:37:38,839 --> 00:37:40,633 Frøs ansiktet hennes? 792 00:37:41,217 --> 00:37:42,093 Hjelp. 793 00:37:43,761 --> 00:37:47,181 I morgen skjer noe fælt med din favorittkjendis. 794 00:37:47,265 --> 00:37:48,849 Vi har full rapport. 795 00:37:48,933 --> 00:37:52,895 Nå går vi over til Jordana Bachman med Tenk utenfor Bachsen. 796 00:37:52,979 --> 00:37:54,814 Jordana, står til? 797 00:37:54,897 --> 00:37:57,692 Bare bra, jenta mi. Med deg, søster/venn? 798 00:37:57,775 --> 00:38:01,320 Så bra. Hva skjer i programmet ditt i dag? 799 00:38:01,404 --> 00:38:06,617 Det skal jeg si deg. Litt av hvert. Hvem vet? 800 00:38:06,701 --> 00:38:08,035 Det er nyhetene. Hva så? 801 00:38:08,869 --> 00:38:12,707 Jeg innså nettopp at vi ikke trenger å gjøre dette lenger. 802 00:38:12,790 --> 00:38:15,459 Hva da? 803 00:38:15,543 --> 00:38:16,544 VERT FOR "TENK UTENFOR BACHSEN" 804 00:38:16,627 --> 00:38:19,380 Denne vennskapelige overleveringen 805 00:38:19,463 --> 00:38:21,173 hvor vi ler som om vi bryr oss. 806 00:38:21,257 --> 00:38:22,591 Vi bryr oss ikke. 807 00:38:22,675 --> 00:38:24,218 Det er godt nytt, 808 00:38:24,302 --> 00:38:28,139 for alle ser gjennom pisspreiket! 809 00:38:29,515 --> 00:38:30,891 Jeg vet ikke hvor du bor. 810 00:38:30,975 --> 00:38:33,436 Jeg ser deg bare på TV. 811 00:38:33,519 --> 00:38:36,897 Slik føler jeg det også. Ser deg bare i en liten boks. 812 00:38:36,981 --> 00:38:38,190 Så hva har du drevet med? 813 00:38:38,274 --> 00:38:40,318 Så mye. 814 00:38:40,401 --> 00:38:42,737 Jeg har låst inne alle svarte menn i mitt liv. 815 00:38:42,820 --> 00:38:45,990 Jeg satte pappa i et skap, broren min i et skap 816 00:38:46,073 --> 00:38:49,577 og onkelen min i et skap for å sørge for at de lever videre. 817 00:38:50,619 --> 00:38:51,954 Hvor har du klærne dine? 818 00:38:55,624 --> 00:38:58,836 Herregud. Hva er det vi gjør? 819 00:39:05,009 --> 00:39:05,926 Scooter. 820 00:39:06,802 --> 00:39:07,970 Unnskyld? 821 00:39:09,180 --> 00:39:12,558 Og nå er det over til deg, Jordana Bachman. 822 00:39:12,641 --> 00:39:15,227 Jeg kan ikke. 823 00:39:15,311 --> 00:39:18,230 Jeg må gi det tilbake til deg, Sarah Cooper. 824 00:39:18,314 --> 00:39:19,940 Du er så morsom. Tilbake til deg. 825 00:39:20,024 --> 00:39:21,942 Du er på med Tenk utenfor Bachsen. 826 00:39:22,026 --> 00:39:24,862 Nei, du tar tre timers-programmet mitt. 827 00:39:24,945 --> 00:39:28,574 Det kan jeg ikke. Tilbake til deg, Jordana. 828 00:39:31,202 --> 00:39:32,078 Scooter? 829 00:39:32,161 --> 00:39:33,412 Hvor ble hun av? 830 00:39:35,456 --> 00:39:37,083 Kan vi få Jordana tilbake? 831 00:39:39,001 --> 00:39:40,002 Jordana! 832 00:39:40,920 --> 00:39:41,921 Tilbake til deg! 833 00:39:43,506 --> 00:39:44,673 Tilbake til Jordana. 834 00:39:48,219 --> 00:39:49,303 Greit. 835 00:39:50,346 --> 00:39:52,848 Fem, fire, tre, to… 836 00:39:53,599 --> 00:39:58,646 God morgen. Jeg er Sarah Cooper og skal fylle tre timer til. 837 00:39:58,729 --> 00:40:01,690 Jordana Bachman fra Tenk utenfor Bachsen 838 00:40:01,774 --> 00:40:03,859 tar en fridag. 839 00:40:03,943 --> 00:40:07,154 God morgen. Jeg er Sarah Cooper. Det er mye nyheter. 840 00:40:07,238 --> 00:40:10,241 Og det er Sarah som stepper inn for Andre Cole Watkins. 841 00:40:10,324 --> 00:40:12,743 Fem, fire, tre, to… 842 00:40:12,827 --> 00:40:16,580 God morgen. Jeg er Sarah Cooper, vikar for Andre Cole Watkins, 843 00:40:16,664 --> 00:40:18,499 vert for Watkins-nyhetene. 844 00:40:18,582 --> 00:40:20,167 Er det mye nyheter, eller hva? 845 00:40:20,251 --> 00:40:21,419 Tre, to… 846 00:40:22,169 --> 00:40:27,842 God morgen. Sarah Cooper som stepper inn for Miyoko Loco på Miyoko Du Loco. 847 00:40:29,176 --> 00:40:32,054 Greit, Sarah. Tre, to, én… 848 00:40:32,930 --> 00:40:33,848 NASJONAL VÆRMELDING 849 00:40:33,931 --> 00:40:35,057 Følg meg. 850 00:40:38,102 --> 00:40:39,353 Vær. 851 00:40:46,569 --> 00:40:47,611 God morgen. 852 00:40:47,695 --> 00:40:49,113 Jeg er Sarah Cooper. 853 00:40:49,196 --> 00:40:50,823 Jeg er Sarah Cooper. 854 00:40:50,906 --> 00:40:52,283 Og alt er bra. 855 00:40:53,159 --> 00:40:54,743 Jeg er Sarah Cooper. 856 00:40:54,827 --> 00:40:58,164 Jeg er Sarah Cooper og alt er bra. 857 00:40:58,247 --> 00:40:59,707 Alt er bra. 858 00:40:59,790 --> 00:41:01,542 Det blir en flott dag. 859 00:41:01,625 --> 00:41:03,169 Jeg er Sarah Cooper. 860 00:41:06,464 --> 00:41:08,674 God morgen. Jeg er Sarah Cooper. 861 00:41:09,341 --> 00:41:12,887 Jeg er Sarah Cooper og alt er bra. 862 00:41:12,970 --> 00:41:14,138 Det er mye nyheter. 863 00:41:15,806 --> 00:41:19,143 Mange sier… Det kalles falske nyheter. 864 00:41:19,935 --> 00:41:21,854 Ingen har sett noe lignende. 865 00:41:24,482 --> 00:41:27,610 Mange sier… Det kalles falske nyheter. 866 00:41:28,486 --> 00:41:30,321 Ingen har sett noe lignende. 867 00:41:30,404 --> 00:41:33,157 Mange sier… Det kalles falske nyheter. 868 00:41:34,158 --> 00:41:35,868 Ingen har sett noe lignende. 869 00:41:36,535 --> 00:41:37,703 Mange sier… 870 00:41:38,370 --> 00:41:39,747 Det kalles falske nyheter. 871 00:41:40,414 --> 00:41:42,082 Ingen har sett noe lignende. 872 00:41:44,210 --> 00:41:45,419 Bra jobb, Sarah Cooper. 873 00:41:48,297 --> 00:41:49,131 Hvor ble hun av? 874 00:41:50,841 --> 00:41:52,218 Hvorfor snurrer den stolen? 875 00:41:52,843 --> 00:41:54,094 Er det et gjenferd? 876 00:41:57,056 --> 00:41:57,932 Ja? 877 00:41:58,849 --> 00:42:00,226 Å nei. Alt er bra. 878 00:42:00,309 --> 00:42:01,352 Alt er bra. 879 00:42:01,435 --> 00:42:02,478 Sarah gjør det bra. 880 00:42:03,020 --> 00:42:04,522 -God morgen. -Kjempebra. 881 00:42:04,605 --> 00:42:06,607 Flott morgen. Flott… 882 00:42:07,191 --> 00:42:08,067 Hei! 883 00:42:09,193 --> 00:42:10,027 Å herregud! 884 00:42:10,110 --> 00:42:11,987 Hvem er du? Hva gjør du her nede? 885 00:42:12,071 --> 00:42:14,657 Jeg er Lacy Groin, fra Mot alle Groin? 886 00:42:15,324 --> 00:42:16,158 Programmet mitt. 887 00:42:16,242 --> 00:42:18,452 Det går hver kveld klokka 21.00. 888 00:42:18,536 --> 00:42:20,204 Å herregud. 889 00:42:20,287 --> 00:42:22,081 Lacy Groin! 890 00:42:22,164 --> 00:42:24,375 -Ja. -Jeg elsker programmet ditt. 891 00:42:25,960 --> 00:42:26,835 Takk. 892 00:42:26,919 --> 00:42:29,255 Det har ikke vært på lufta på fire år. 893 00:42:30,005 --> 00:42:31,757 Fire år? 894 00:42:31,840 --> 00:42:34,843 Det siste jeg husker, var presidentvalget, 895 00:42:35,511 --> 00:42:38,847 og jeg begynte å hyperventilere. 896 00:42:39,348 --> 00:42:41,433 Jeg satte tannbøylen i halsen, 897 00:42:42,101 --> 00:42:45,437 og så besvimte jeg vel her. 898 00:42:46,063 --> 00:42:48,440 Rart at ingen la merke til det. 899 00:42:48,524 --> 00:42:51,068 Ja. Dette arbeidsmiljøet var temmelig giftig. 900 00:42:51,151 --> 00:42:52,444 Hva har jeg gått glipp av? 901 00:42:52,528 --> 00:42:54,071 Jeg vil vite alt. 902 00:42:54,154 --> 00:42:56,198 Kan du massere beina mine? 903 00:42:56,282 --> 00:42:57,741 Jeg tror jeg har muskelsvinn. 904 00:42:57,825 --> 00:42:59,493 -Fine sko. -Takk. 905 00:42:59,577 --> 00:43:01,579 -Fin jakke. -Takk. 906 00:43:03,080 --> 00:43:05,666 Så fortell meg alt. Hva gikk jeg glipp av? 907 00:43:05,749 --> 00:43:07,209 Vil du vite alt? 908 00:43:07,293 --> 00:43:09,253 Ja. Alt. 909 00:43:11,130 --> 00:43:12,715 Her er alt. 910 00:43:16,635 --> 00:43:19,013 -Nei. -Nei, slutt! 911 00:43:19,096 --> 00:43:20,514 -Herregud. -Hva er det? 912 00:43:20,598 --> 00:43:21,724 Det er ulovlig. 913 00:43:22,391 --> 00:43:24,310 -Nei! -Jo, det er mer! 914 00:43:24,393 --> 00:43:25,853 Jeg klarer det ikke. 915 00:43:25,936 --> 00:43:28,272 -Herregud! -Se på meg! 916 00:43:29,773 --> 00:43:32,109 -Det er mer! -Nei! 917 00:43:32,192 --> 00:43:33,193 Jeg… 918 00:43:33,777 --> 00:43:35,237 -Jeg klarer det ikke. -Her. 919 00:43:37,281 --> 00:43:39,325 -MrPillow. -Hei. 920 00:43:39,408 --> 00:43:41,118 Takk. Gracias. 921 00:43:42,745 --> 00:43:44,038 Sees senere, Lacy. 922 00:43:59,595 --> 00:44:00,471 Scooter? 923 00:44:02,681 --> 00:44:03,515 Hallo? 924 00:44:11,940 --> 00:44:13,734 Marvin, du er gal. 925 00:44:14,318 --> 00:44:15,361 Ja, det er jeg. 926 00:44:16,737 --> 00:44:21,909 Men hva om vi legger det iranske attentatet til 2024? 927 00:44:21,992 --> 00:44:22,993 Nei, nei. 928 00:44:23,077 --> 00:44:24,161 Gjør det før, 929 00:44:24,244 --> 00:44:28,666 for vi vil at forbindelsen med Iran skal være så dårlig som mulig. 930 00:44:28,749 --> 00:44:29,958 Legg det til 2021. 931 00:44:30,042 --> 00:44:31,418 -Ja vel. -Ja. 932 00:44:31,502 --> 00:44:34,463 Hva om vi smelter to tonn med is på Grønland? 933 00:44:34,546 --> 00:44:35,547 Å ja. 934 00:44:35,631 --> 00:44:37,132 2028 eller 2022? 935 00:44:37,216 --> 00:44:38,175 2027. 936 00:44:38,258 --> 00:44:40,344 Og så gjør vi noe med insekter. 937 00:44:40,427 --> 00:44:41,553 Jeg vet det. Veps! 938 00:44:41,637 --> 00:44:42,888 Som elsker å drepe. 939 00:44:44,181 --> 00:44:45,683 Morderveps! 940 00:44:45,766 --> 00:44:46,642 Ja! 941 00:44:46,725 --> 00:44:49,436 Og Kina tar over Hongkong i 2028. 942 00:44:49,520 --> 00:44:51,730 Og det passer godt sammen med 943 00:44:51,814 --> 00:44:54,900 at USA gasser sine egne borgere. 944 00:44:55,818 --> 00:44:57,403 Flommer, 2026. 945 00:44:57,486 --> 00:44:59,321 Hva om Tom Hanks blir syk? 946 00:44:59,405 --> 00:45:00,406 Ja! Det er på tide! 947 00:45:00,489 --> 00:45:01,657 Drepe Mr. Peanut? 948 00:45:01,740 --> 00:45:03,117 Avlys Coachella. 949 00:45:03,200 --> 00:45:04,618 Jeg hater de bandene. 950 00:45:04,701 --> 00:45:05,619 Spise flaggermus? 951 00:45:07,413 --> 00:45:09,415 Nei, det er for mye. 952 00:45:09,498 --> 00:45:13,919 Vi tenner på Australia! Farg himmelen rød! 953 00:45:15,170 --> 00:45:16,797 Gjør alt i 2020. 954 00:45:17,381 --> 00:45:18,799 Seriøst, sjef? 955 00:45:18,882 --> 00:45:21,260 Det er mye på ett år, mørkets fyrste. 956 00:45:22,386 --> 00:45:25,139 Jeg sa: Gjør alt i 2020! 957 00:45:29,935 --> 00:45:31,270 Ja vel, sjef! 958 00:45:39,987 --> 00:45:40,821 Satan. 959 00:45:40,904 --> 00:45:42,030 Jeg skjønner, Sarah. 960 00:45:42,114 --> 00:45:45,284 Du er lyn forbanna, og finner deg ikke i dette lenger. 961 00:45:53,709 --> 00:45:55,294 -Scooter? -Hei, sjef. 962 00:45:55,377 --> 00:45:56,545 Hei, Scooter. 963 00:45:56,628 --> 00:45:58,589 Jeg skjønner det nå. 964 00:45:58,672 --> 00:45:59,882 Jeg så ikke det før. 965 00:45:59,965 --> 00:46:01,341 Hvordan kom du inn hit? 966 00:46:01,425 --> 00:46:03,135 Du burde gå tilbake til pulten. 967 00:46:03,218 --> 00:46:04,887 Tilbake til pulten, Sarah Cooper. 968 00:46:11,143 --> 00:46:12,394 Jeg tror jeg bør dra hjem. 969 00:46:19,109 --> 00:46:20,402 Hva skal du gjøre, Satan? 970 00:46:20,486 --> 00:46:22,070 Vi har kranglet før. 971 00:46:22,654 --> 00:46:23,947 Og du vet hva som skjedde. 972 00:46:24,031 --> 00:46:26,700 Whoopi Goldberg snakker med deg nå. Hva gjør du? 973 00:46:27,451 --> 00:46:29,328 Jeg vet ikke hvor det kom fra. 974 00:46:30,787 --> 00:46:31,788 I dette øyeblikket 975 00:46:31,872 --> 00:46:35,876 innså Sarah Cooper at det ikke var hun som hadde gått fra vettet, 976 00:46:35,959 --> 00:46:37,294 det var verden. 977 00:46:37,377 --> 00:46:38,795 Hjelp meg, Scooter. 978 00:46:40,005 --> 00:46:41,715 Du bør ta fri resten av dagen. 979 00:46:41,798 --> 00:46:43,217 Jeg var nettopp og dykket. 980 00:46:43,300 --> 00:46:45,219 Jeg elsker dykking. Dykker du, Sarah? 981 00:46:45,302 --> 00:46:47,095 -Ja. -Kanskje gi henne lønnsøkning? 982 00:46:47,179 --> 00:46:48,263 Lønnsøkning er supert. 983 00:46:54,102 --> 00:46:55,270 Jeg får ikke mer lønn. 984 00:46:55,354 --> 00:46:57,397 Nei, jeg er kvinne, så det er logisk. 985 00:46:57,481 --> 00:46:59,525 Ta den tiden du trenger, Sarah Cooper. 986 00:46:59,608 --> 00:47:01,735 Slipper aldri opp for nyheter her nede. 987 00:47:06,240 --> 00:47:07,658 Flott. Greit. 988 00:47:08,408 --> 00:47:12,037 Vi sees litt senere. 989 00:47:16,041 --> 00:47:18,544 Det er så fint 990 00:47:19,586 --> 00:47:23,882 Det er så fint å være i helvete 991 00:47:26,927 --> 00:47:29,346 Det er så fint 992 00:47:30,472 --> 00:47:34,601 Det er så fint å være i helvete 993 00:47:35,394 --> 00:47:36,353 I helvete 994 00:47:36,436 --> 00:47:37,271 STUDIO 2 995 00:47:37,771 --> 00:47:40,065 Det er så fint 996 00:47:41,316 --> 00:47:45,571 Det er så fint å være i helvete 997 00:47:46,363 --> 00:47:47,531 I helvete 998 00:47:59,376 --> 00:48:01,670 Det er så fint 999 00:48:05,257 --> 00:48:09,052 -Det er så fint -Å være i helvete 1000 00:48:10,387 --> 00:48:12,723 Det er så fint 1001 00:48:13,890 --> 00:48:17,853 Det er så fint å være i helvete 1002 00:48:18,854 --> 00:48:19,980 I helvete 1003 00:48:20,981 --> 00:48:23,442 Det er så fint 1004 00:48:24,776 --> 00:48:28,780 Det er så fint å være i helvete 1005 00:48:29,781 --> 00:48:31,158 -I helvete -I helvete 1006 00:48:42,836 --> 00:48:45,213 Det er så fint 1007 00:48:46,381 --> 00:48:50,385 Det er så fint å være i helvete 1008 00:48:51,386 --> 00:48:52,304 I helvete 1009 00:48:53,472 --> 00:48:56,308 Det er så fint 1010 00:49:04,441 --> 00:49:06,652 Det er så fint 1011 00:49:08,111 --> 00:49:12,324 Det er så fint å være i helvete 1012 00:49:13,033 --> 00:49:14,451 I helvete 1013 00:49:15,077 --> 00:49:18,288 Jeg bor i en veldig liten hule, og elsker det. 1014 00:49:18,997 --> 00:49:20,582 Jeg kan ha orgier hver kveld. 1015 00:49:21,375 --> 00:49:24,628 Hva som helst. Orgier, Doritos. 1016 00:49:25,337 --> 00:49:27,130 Kanskje en Fanta av og til. 1017 00:49:27,756 --> 00:49:28,799 Det er så fint. 1018 00:49:29,424 --> 00:49:30,717 Jeg lyver ikke. 1019 00:49:32,594 --> 00:49:34,638 Greit, av og til lyver jeg litt. 1020 00:49:34,721 --> 00:49:36,348 Ta godteriet i lomma. 1021 00:49:36,431 --> 00:49:38,558 Og tenk på meg senere. Elsker deg. 1022 00:49:38,642 --> 00:49:43,647 Tekst: Gry Viola Impelluso