1 00:00:05,590 --> 00:00:07,008 ఓల్ గోలీ ఎప్పుడూ 2 00:00:07,008 --> 00:00:10,804 ప్రతి ఒక్కరికీ చెప్పడానికి ఒక కథ ఉంటుందని నిజమైన రచయితకు తెలుసు అని అంటూ ఉంటుంది. 3 00:00:11,388 --> 00:00:13,056 అది ఎక్కడుందో కనిపించడం లేదేంటి? 4 00:00:13,765 --> 00:00:17,310 నేను గూఢచర్యం చేసే దారిలో కనిపెట్టినదాన్ని బట్టి, నేను ఒప్పుకుంటున్నాను. 5 00:00:17,310 --> 00:00:19,437 ప్రతి ఒక్కరికీ చెప్పడానికి ఒక కథ ఉంటుంది. 6 00:00:20,522 --> 00:00:22,857 రాబిన్సన్స్ కి తప్ప అందరికీ ఉంటుంది. 7 00:00:22,857 --> 00:00:27,529 వీళ్ళు ఎంత బోరింగ్ జీవితం గడుపుతారంటే, బొడ్డులో చేరే మట్టి గురించి కూడా గంటలు గంటలు చర్చించగలరు. 8 00:00:27,529 --> 00:00:30,323 ఈరోజు ఏం కొన్నావు, మిసెస్ రాబిన్సన్? 9 00:00:30,323 --> 00:00:32,576 ఈకలతో చేసిన డస్టర్ కొన్నాను, మిస్టర్ రాబిన్సన్. 10 00:00:33,493 --> 00:00:34,703 దులపడానికా? 11 00:00:34,703 --> 00:00:37,956 ఎందుకు, అవును. దులపడం కోసం, మిస్టర్ రాబిన్సన్. 12 00:00:38,790 --> 00:00:40,875 పెయింట్ ఆరడం కోసం ఎదురుచూసినట్లు ఉంటుంది. 13 00:00:41,585 --> 00:00:43,420 వాళ్ళు రష్యాకు చెందిన గూఢచారులో 14 00:00:43,420 --> 00:00:46,673 లేక మార్స్ నుండి వచ్చిన ఎలియన్లో అవుతారని నేను త్వరలో కనిపెడతాను. 15 00:00:47,299 --> 00:00:50,468 తీరాచూస్తే నాకు అలాంటి అవకాశాలు లేకుండా పోయాయి. 16 00:00:52,554 --> 00:00:54,389 వాళ్ళు వెళ్ళిపోతున్నారా? 17 00:00:56,808 --> 00:00:59,686 వాళ్ళ సంగతేంటో నేను తెలుసుకోకముందే రాబిన్సన్స్ వెళ్ళిపోతే, 18 00:00:59,686 --> 00:01:02,355 నన్ను నేను నిజమైన రచయితనని ఎలా అనుకుంటాను? 19 00:01:02,355 --> 00:01:05,358 హ్యారియట్, త్వరపడు. మనం పార్టీకి ఆలస్యమవుతాం. 20 00:01:05,942 --> 00:01:10,155 వాళ్ళు బోరింగ్ ఉండడాన్ని ముసుగులా ఉపయోగించుకుంటున్నారా? 21 00:01:10,155 --> 00:01:12,490 నాకు కనిపెట్టడానికి ఒక అవకాశం దొరికింది. 22 00:01:13,199 --> 00:01:16,328 నాకు కూడా ఒక ముసుగు కావాలి. 23 00:01:16,912 --> 00:01:17,913 దొరికింది. 24 00:01:18,914 --> 00:01:21,583 {\an8}నాకు నచ్చినట్లు ఉండాలి నీకు నచ్చినట్లు ఉండాలి 25 00:01:21,583 --> 00:01:23,335 మనకు నచ్చినట్లు ఉండాలి 26 00:01:24,461 --> 00:01:26,922 నేను ఏదైతే కావాలనుకుంటున్నానో అదే అవుతాను 27 00:01:26,922 --> 00:01:28,590 నాదే తుది నిర్ణయం 28 00:01:29,090 --> 00:01:32,010 లేదు, నా జుట్టు కత్తిరించుకోను 29 00:01:32,010 --> 00:01:34,471 నాకు నచ్చిందే వేసుకుంటాను 30 00:01:34,471 --> 00:01:40,602 నాకు నచ్చినట్లుగా ఉండడం నాకిష్టం 31 00:01:40,602 --> 00:01:43,230 నాకు ఇష్టం లేదు నీకు ఇష్టం లేదు 32 00:01:43,230 --> 00:01:46,191 మేమేం చేయాలో చెబితే మాకు ఇష్టం లేదు 33 00:01:46,191 --> 00:01:47,275 {\an8}"ఇది నా పార్టీ, కావాలంటే నిఘా వేస్తాను" 34 00:01:49,319 --> 00:01:50,403 {\an8}లూయిస్ ఫిట్జ్ హ్యూ రచనపై ఆధారపడింది 35 00:01:52,530 --> 00:01:54,074 వెల్షెస్ కాకపోయి ఉంటేనా! 36 00:01:54,074 --> 00:01:55,158 లోపలికి రండి. 37 00:01:56,993 --> 00:01:58,245 హ్యారియట్? 38 00:01:58,828 --> 00:02:00,247 డ్రెస్ వేసుకున్నావా? 39 00:02:00,247 --> 00:02:02,582 నమ్మలేకపోతున్నాను. 40 00:02:02,582 --> 00:02:05,335 సాధారణంగా ఇలాంటి డ్రెస్సులు వేసుకోవడం నాకు అస్సలు నచ్చదు. 41 00:02:05,335 --> 00:02:07,379 కానీ మూతి ముడుచుకుని ఉన్నప్పటికంటే 42 00:02:07,379 --> 00:02:10,298 కలుపుగోలుగా ప్రవర్తిస్తే, జనం తెలియకుండానే నిజాలు చెప్పేస్తారు. 43 00:02:10,298 --> 00:02:11,967 పింకీ, వెల్షెస్ కోట్లు తీసుకో, 44 00:02:11,967 --> 00:02:14,052 తర్వాత హ్యారియట్ ని పిల్లల పార్టీకి తీసుకెళ్ళు. 45 00:02:14,052 --> 00:02:15,136 మీరిద్దరూ బాగా ఎంజాయ్ చేయండి. 46 00:02:15,136 --> 00:02:18,348 వద్దు. భయంకరమైన పిల్లల పార్టీ. 47 00:02:18,348 --> 00:02:22,185 నిఘా పెట్టనివ్వకుండా పెద్దవాళ్ళు సాధారణంగా చేసే పని ఇదే. 48 00:02:22,936 --> 00:02:26,147 ఇప్పుడు నువ్వు ఇక్కడికి వచ్చావు కాబట్టి, పార్టీ ఇక మొదలవుతుంది. 49 00:02:26,731 --> 00:02:30,610 రాబిన్సన్స్ ఎవరై ఉండొచ్చనే కొన్ని సాధ్యమయ్యే అవకాశాల జాబితా తయారుచేశాను. 50 00:02:30,610 --> 00:02:32,404 అంతర్జాతీయ కళాకృతుల దొంగలు. 51 00:02:33,989 --> 00:02:34,948 కాలంలో ప్రయాణించే వ్యక్తులు. 52 00:02:36,533 --> 00:02:37,576 గ్రహాంతరవాసులు? 53 00:02:40,120 --> 00:02:44,040 వాళ్ళ కథ ఏదైనా కావొచ్చు, కనిపెట్టడానికి నాకు రెండు గంటల సమయమే ఉంది. 54 00:02:44,624 --> 00:02:47,544 రాబిన్సన్స్ ఇక్కడికి వచ్చారా? 55 00:02:47,544 --> 00:02:49,754 అవును. వాళ్ళ కోట్లు తీసుకురావాలి. 56 00:02:50,338 --> 00:02:52,299 మిసెస్ వైట్ హెడ్ వాళ్ళను ప్రతి సంవత్సరం ఆహ్వానిస్తుంది. 57 00:02:52,299 --> 00:02:54,134 వాళ్ళను చూసి జాలి పడుతుందనుకుంటా. 58 00:02:54,134 --> 00:02:57,888 నేను నీకొకటి చూపించాలని ఎదురుచూస్తున్నాను. అదేంటంటే నీటో-మస్కిటోస్. 59 00:02:57,888 --> 00:02:59,598 "నీటో-మస్కిటోస్"? 60 00:02:59,598 --> 00:03:01,641 అవును, నీటో-మస్కిటోస్. 61 00:03:01,641 --> 00:03:03,059 సరే, ఎందుకొద్దు? 62 00:03:03,560 --> 00:03:05,020 నా మిషన్ లో మొదటి భాగం: 63 00:03:05,020 --> 00:03:08,940 పాత పద్ధతిలో పింకీ వైట్ హెడ్ నుండి తప్పించుకోవాలి. 64 00:03:09,900 --> 00:03:11,359 పింకీ, బాత్రూం ఎక్కడ? 65 00:03:11,359 --> 00:03:14,905 హాల్ చివరికి వెళ్లి ఎడమవైపు తిరగాలి. నీకోసం నేనిక్కడే ఎదురుచూస్తాను. 66 00:03:23,830 --> 00:03:25,749 ఆమె బాల్స్ మీద అడుగు వేసింది. 67 00:03:26,917 --> 00:03:28,293 నువ్వు నమ్ముతావా? 68 00:03:30,128 --> 00:03:32,005 అదీ, నేను ఎప్పుడూ... 69 00:03:35,050 --> 00:03:39,262 పెద్దవాళ్ళ పార్టీలో చిన్నపిల్లగా ఉంటే నిఘా వేయడానికి బాగుంటుంది. 70 00:03:39,262 --> 00:03:43,725 పిల్లలు ఏమీ వినరన్న ఆలోచనతో పెద్దవాళ్ళు ఎన్నో నిజాలు బయటపెడతారు. 71 00:03:43,725 --> 00:03:45,101 మోర్టిమర్ గురించి విన్నావా? 72 00:03:45,101 --> 00:03:48,188 ఇరవై ఏళ్ళపాటు అతనికి మంచి జుట్టుందని వాళ్ళావిడ అనుకుంది. 73 00:03:48,188 --> 00:03:51,858 ఒక్కసారిగా ఒక పక్షి వచ్చి బట్టతల మీంచి అతని విగ్ ని లాగేసుకుని పోయింది. 74 00:03:51,858 --> 00:03:56,071 పక్షులు నిజమైన జుట్టుకి ఆకర్షితులవుతాయా లేక నకిలీ జుట్టుకా? 75 00:03:56,071 --> 00:03:59,366 ఏదేమైనా, బయట ఉన్నప్పుడు టోపీ పెట్టుకోవాలి. 76 00:04:00,033 --> 00:04:03,495 పెద్దవాళ్ళను ఈ విధంగా చూస్తుంటే ఒక ప్రకృతికి సంబంధించిన 77 00:04:03,495 --> 00:04:06,248 డాక్యుమెంటరీ చూస్తున్నట్లుగా అనిపించింది. 78 00:04:07,332 --> 00:04:12,963 నిశ్శబ్దంగా ఉన్నట్లయితే, అరుదైన జంతువులను చూసే అవకాశం దొరుకుతుంది. 79 00:04:12,963 --> 00:04:15,507 స్టాక్స్ కొనండి, స్టాక్స్ కొనండి, స్టాక్స్ కొనండి! 80 00:04:15,507 --> 00:04:18,425 ఎడమవైపుకి చూస్తే, మీకు మిస్టర్ విథర్స్ కనిపిస్తారు. 81 00:04:18,425 --> 00:04:22,597 సిగ్గుతో ఉండే ఈ వ్యక్తి ఇప్పుడిప్పుడే గూడు వదిలి బయటికి రావడం నేర్చుకున్నారు. 82 00:04:22,597 --> 00:04:27,269 కుడివైపుకి చూస్తే, జిత్తులమారి అయిన మిసెస్ ప్లంబర్ తన ఎరను చుట్టుముడుతోంది. 83 00:04:27,269 --> 00:04:31,940 మీ కుక్కని లిటిల్ డంగరీస్ లో పెట్టాలని ఎప్పుడైనా ఆలోచించారా? 84 00:04:32,440 --> 00:04:34,067 అవి చాలా పాపులర్. 85 00:04:34,067 --> 00:04:36,111 ఎలాగోలా కన్నుగప్పి, 86 00:04:36,111 --> 00:04:39,948 ఎర్ర రిబ్బన్ పెట్టుకున్న ఆవిడ తెలివిగా అక్కడినుండి తప్పించుకుంది. 87 00:04:39,948 --> 00:04:41,741 మీకు ఆసక్తి ఉందని అనుకోవచ్చా? 88 00:04:42,325 --> 00:04:44,160 ఇంతకీ రాబిన్సన్స్ ఎక్కడ? 89 00:04:45,245 --> 00:04:48,331 వాళ్ళు ఈ పార్టీ అడవిలో ఎక్కడో దాక్కునే ఉంటారు. 90 00:04:49,583 --> 00:04:52,544 కంగారు పడకు, కారొల్. నీ ట్యూనా చేప వంటకం అందరికీ నచ్చుతుంది. 91 00:04:52,544 --> 00:04:54,838 అదీ, నా ఉద్దేశం, ఇదేమీ పోటీ కాదు కదా. 92 00:04:54,838 --> 00:04:57,757 ఎన్నో ఏళ్ళుగా, అప్పర్ ఈస్ట్ సైడ్ లో కేసరోల్ క్వీన్ 93 00:04:57,757 --> 00:05:01,177 ఎవరన్న విషయంలో మా అమ్మకీ, మిసెస్ వైట్ హెడ్ కీ మధ్య యుద్ధం జరుగుతోంది. 94 00:05:02,345 --> 00:05:05,891 సీమోర్ వేసే జోకులు వినడానికి సిద్ధంగా ఉండు. 95 00:05:05,891 --> 00:05:08,810 కమెడియనా? ఆయన మీ వెరైటీ షోలో ఉండబోతున్నారు కదూ? 96 00:05:08,810 --> 00:05:11,313 అవును, ఆయన కాంట్రాక్టుపై సంతకం పెడితే. 97 00:05:11,313 --> 00:05:13,523 ఆయనతో కొంచెం తినిపించి, తాగించి, 98 00:05:13,523 --> 00:05:16,526 ఏదో విధంగా సంతకం పెట్టించుకుంటాను. 99 00:05:18,320 --> 00:05:20,447 చూడ్డానికి బాగుంది. 100 00:05:20,989 --> 00:05:27,120 నేను దీన్ని నా టర్కీ కాసోలెట్ పక్కనే పెడతాను. 101 00:05:27,120 --> 00:05:32,709 ఒకటి రెస్టారెంట్ స్టైల్, ఒకటి ఇంట్లో చేసిన వంటకం ఉంటే బాగానే ఉంటుంది. 102 00:05:34,711 --> 00:05:38,465 ఆవిడ చేసిన కాసోలెట్ ఉండగా, నేను చేసిన కాసోరోల్ ఎవరు తింటారు? 103 00:05:40,800 --> 00:05:44,262 నేనొక డైరెక్టర్ ని, కాబట్టి కాసోరోల్ తినేలా నేను జనాన్ని చేయగలనేమో చూద్దాం. 104 00:05:44,262 --> 00:05:46,723 లైట్స్, కెమెరా, యాక్షన్, డియర్. 105 00:05:48,308 --> 00:05:51,102 సరే, గాస్కో. ఎక్కడున్నావు? 106 00:05:53,772 --> 00:05:56,399 సరే, రాబిన్సన్స్. ఎక్కడున్నారు? 107 00:05:59,402 --> 00:06:02,781 మిసెస్ రాబిన్సన్, మనం పార్టీకి వచ్చాం. 108 00:06:03,740 --> 00:06:07,327 ఖచ్చితంగా వచ్చాం, మిస్టర్ రాబిన్సన్. పార్టీకి. 109 00:06:11,206 --> 00:06:14,334 హలో. మిమ్మల్ని చూడడం బాగుంది. 110 00:06:25,554 --> 00:06:28,265 మాతో కలిసి షరేడ్స్ ఆడతారా? 111 00:06:29,224 --> 00:06:31,351 సారీ, ఫ్రెండ్. ఇంకెప్పుడైనా ఆడదాం. 112 00:06:33,353 --> 00:06:36,481 పెద్దవాళ్ళు "ఇంకెప్పుడైనా" అన్నారంటే, అది జరగదని అర్థం. 113 00:06:37,315 --> 00:06:40,110 పార్టీ జరుగుతుంటే, సంగీతం ఎక్కడ? 114 00:06:40,110 --> 00:06:42,904 పెద్దగా మ్యూజిక్ పెట్టండి, నేను కాంగా లైన్ డాన్స్ మొదలుపెడతాను. 115 00:06:45,574 --> 00:06:47,409 వాళ్ళు ఎటు పోయారు? 116 00:06:50,954 --> 00:06:52,497 ఎటు వెళుతున్నావో చూసుకో, అమ్మాయి. 117 00:06:53,623 --> 00:06:55,250 నన్ను క్షమించండి. 118 00:06:58,003 --> 00:06:59,462 మీకు నా కొత్త డ్రెస్ నచ్చిందా? 119 00:07:01,047 --> 00:07:02,757 చాలా బాగుంది. 120 00:07:03,675 --> 00:07:05,343 చాలా చాలా థాంక్స్. 121 00:07:05,343 --> 00:07:09,222 మిమ్మల్ని ఇబ్బంది పెట్టాలని కాదు, కానీ మీరు మిస్టర్ అండ్ మిసెస్ రాబిన్సన్ ని చూశారా? 122 00:07:10,098 --> 00:07:13,518 సారీ తల్లీ. కానీ కనిపిస్తే, నీకు తప్పకుండా చెబుతాను. 123 00:07:13,518 --> 00:07:15,437 మీరు చాలా మంచివారు. 124 00:07:21,651 --> 00:07:22,986 క్షమించండి. 125 00:07:22,986 --> 00:07:24,821 నేను రాసిన రాబిన్సన్స్ రహస్య గుర్తుంపు లిస్టు. 126 00:07:26,573 --> 00:07:27,782 ఇక్కడున్నావా! 127 00:07:28,366 --> 00:07:32,203 బాత్రూం ఎక్కడుందో కనుక్కోలేకపోయావా? నాకు ఎప్పుడూ ఇలాగే జరుగుతుంది. 128 00:08:00,023 --> 00:08:02,859 ట్రూమన్, వద్దు! భోజనం దగ్గరికి వెళ్ళకు. 129 00:08:05,153 --> 00:08:06,154 వెనక్కి వచ్చేయి! 130 00:08:07,447 --> 00:08:10,659 ఓహ్, ట్రూమన్. నువ్వు సమస్య తీసుకొస్తావు. 131 00:08:21,336 --> 00:08:23,046 ఇదేం బాలేదు. 132 00:08:23,046 --> 00:08:27,050 ఒకవేళ మిస్టర్ రాబిన్సన్ నా రహస్య జాబితా కనిపెడితే, రాసింది నేనేనని కనిపెడతారు 133 00:08:27,050 --> 00:08:31,054 ఎందుకంటే ఆ పేపర్ మీద, "హ్యారియట్ ఎం. వెల్ష్ డెస్క్ నుండి" అని రాసుంది. 134 00:08:31,805 --> 00:08:33,181 ఇక్కడున్నావా! 135 00:08:33,181 --> 00:08:35,600 నువ్వు పిల్లల పార్టీలో పిల్లలతో కలిసి సరదాగా గడపకుండా, 136 00:08:35,600 --> 00:08:39,020 బోరింగ్ గా ఉండే పెద్దవాళ్ళతో కలిసి ఉండాలని ఎందుకు అనుకుంటున్నావు? 137 00:08:41,690 --> 00:08:44,651 పిల్లలతో పాటు ఏదైనా గదిలో ఉండాల్సి వస్తే, 138 00:08:44,651 --> 00:08:46,444 అప్పుడు ఎడారిలో ఉన్నట్లు లెక్క... 139 00:08:48,405 --> 00:08:51,866 పెద్ద పిల్లల శక్తులన్నీ లాక్కోబడతాయి... 140 00:08:53,034 --> 00:08:55,662 నా టివి నన్ను మిస్సవుతోందంటావా? 141 00:08:56,246 --> 00:09:00,208 ...ఈ వింత, దారుణమైన ప్రపంచాన్ని ఏలే వారు చిన్న పిల్లలు. 142 00:09:02,043 --> 00:09:05,714 అంతా గందరగోళంగా ఉంది. 143 00:09:11,136 --> 00:09:12,888 ఇవ్వు, ఇవ్వు, ఇవ్వు. 144 00:09:20,395 --> 00:09:22,480 ఫ్రూటీ పంచ్? ఊప్స్. 145 00:09:23,064 --> 00:09:24,107 నేను చూసుకుంటాను. 146 00:09:26,651 --> 00:09:28,194 నేనిక్కడి నుండి బయటపడాలి. 147 00:09:29,112 --> 00:09:31,323 హాయ్, హ్యారియట్. నీ డ్రెస్ నాకు బాగా నచ్చింది. 148 00:09:31,907 --> 00:09:33,700 నాకేమీ నచ్చలేదు. 149 00:09:37,954 --> 00:09:40,123 హ్యామ్ రేడియో ఎలా పనిచేస్తోంది? 150 00:09:40,123 --> 00:09:43,293 ఇప్పటివరకూ గ్రహాంతరవాసులని సంప్రదించలేకపోయాం, 151 00:09:43,293 --> 00:09:48,882 కానీ "హలో"ని టర్కిష్ బాషలో ఏమంటారో తెలిసింది. 'మర్హబా' అంటారు. 152 00:09:48,882 --> 00:09:50,884 సరే. 153 00:09:50,884 --> 00:09:52,385 నేను వెళ్ళాలి, పింకీ. 154 00:09:52,385 --> 00:09:54,638 నా హ్యామ్ రేడియో ఎలా పనిచేస్తోందో చూడవా? 155 00:09:54,638 --> 00:09:57,015 నేను సొంతగా తయారు చేశాను. 156 00:09:59,226 --> 00:10:00,310 తర్వాత చూద్దాం. 157 00:10:00,936 --> 00:10:02,729 కమాన్, చూడొచ్చు కదా. 158 00:10:02,729 --> 00:10:06,191 ఎందుకంటే మనిద్దరి వేవ్ లెంగ్త్ ఎప్పుడూ ఒక్కటే ఉంటుంది కాబట్టి. 159 00:10:06,691 --> 00:10:10,695 నిజం చెప్పమంటే పింకీకి, నాకు వేవ్ లెంగ్త్ అస్సలు కలవదు. 160 00:10:10,695 --> 00:10:14,491 అతను మంచివాడే కానీ, మా ఇద్దరికీ నచ్చే విషయాలేమీ లేవు. 161 00:10:17,285 --> 00:10:18,370 జోనాథన్, వద్దు. 162 00:10:24,042 --> 00:10:26,127 అదనపు వోల్టేజ్ హ్యామ్ ని పాడు చేస్తుంది. 163 00:10:27,212 --> 00:10:30,715 పింకీ దృష్టి మరలగానే, నేను పారిపోవాల్సిన సమయం వచ్చింది. 164 00:11:11,631 --> 00:11:13,717 ఊప్స్! నేను చూసుకుంటాను. 165 00:11:18,263 --> 00:11:22,517 నన్నడిగితే, నీ కాసోరోల్ ట్యూనా రుచితో అదిరిపోతోంది. 166 00:11:23,935 --> 00:11:25,103 పిచ్చి ట్రూమన్. 167 00:11:25,103 --> 00:11:26,730 నేను వెజిటేరియన్ ని. 168 00:11:27,480 --> 00:11:31,234 సరే, సీమోర్ కాకపోతే జోకులేసే గాస్కో. 169 00:11:31,234 --> 00:11:32,652 మీరు రాగలిగినందుకు సంతోషం. 170 00:11:33,153 --> 00:11:35,947 సీమోర్, మీరు జోకులేస్తారా! 171 00:11:36,948 --> 00:11:39,534 ఇదే పెద్ద జోకు! 172 00:11:43,079 --> 00:11:44,247 సీమోర్? 173 00:11:44,247 --> 00:11:45,916 వెల్షీ! ఎలా ఉన్నారు ఫ్రెండ్? 174 00:11:45,916 --> 00:11:49,878 మీరొస్తున్నారని విన్నాను. అందుకే మీ కాంట్రాక్టు తీసుకొచ్చాను. 175 00:11:49,878 --> 00:11:54,049 మీరు సంతకం పెడితే చాలు, షో సిద్ధమైపోయినట్లే. 176 00:11:54,633 --> 00:11:56,259 అయ్యో, ఆగండి. తొందరేముంది, వెల్షీ. 177 00:11:56,259 --> 00:11:59,179 వీటిలో ఏది టర్కీ, ఏది ట్యూనానో చెబుతారా? 178 00:11:59,179 --> 00:12:00,513 అది టర్కీ. 179 00:12:04,559 --> 00:12:08,271 ఇ... ఇది టర్కీ అని చెప్పానా? అది టర్కీ అని నా ఉద్దేశం. 180 00:12:11,608 --> 00:12:13,235 హమ్మయ్య. నాకు ట్యూనా ఎలర్జీ ఉంది. 181 00:12:13,235 --> 00:12:15,737 కొంచెం తింటే చాలు, నా పొట్ట చెడిపోతుంది, 182 00:12:15,737 --> 00:12:17,197 నేను చెప్పింది మీకు అర్థమయిందనుకుంటాను. 183 00:12:18,073 --> 00:12:19,616 అయిందనే అనుకుంటున్నాను. 184 00:12:20,116 --> 00:12:23,828 హేయ్, బాబీ బి. ఎలా ఉన్నారు? 185 00:12:25,497 --> 00:12:27,916 ఇది చాలా బాగుంది! 186 00:12:32,504 --> 00:12:36,925 ఇది కేవలం మోడల్ మాత్రమే, కానీ ఇప్పటివరకూ నేను లైట్లు కంట్రోల్ చేయగలుగుతున్నాను... 187 00:12:38,885 --> 00:12:40,679 రేడియో కూడా. 188 00:12:43,223 --> 00:12:46,768 కాంగా, కాంగా, కాంగా కాంగా, కాంగా, కాంగా 189 00:12:46,768 --> 00:12:48,895 జానెట్, నాకు కాంగా వద్దు. 190 00:12:50,021 --> 00:12:51,273 లేదంటే నాకు కావాలేమో. 191 00:12:51,273 --> 00:12:54,901 పింకీ, వీటిని నొక్కితే హాల్ లో పెద్దగా వినిపిస్తుందా? 192 00:12:54,901 --> 00:12:58,196 వినిపిస్తుంది. కానీ నువ్వు జాగ్రత్తగా ఉండాలి, ఎందుకంటే... 193 00:13:00,740 --> 00:13:02,075 పెద్దగా వస్తోంది! 194 00:13:04,828 --> 00:13:06,329 అవును! 195 00:13:08,415 --> 00:13:10,208 కాంగా లైన్! 196 00:13:13,461 --> 00:13:16,256 కాంగా, కాంగా, కాంగా కాంగా, కాంగా, కాంగా 197 00:13:16,923 --> 00:13:19,050 హేయ్, పిల్లలూ. ఎవరికి కాంగా చేయాలని ఉంది? 198 00:13:22,846 --> 00:13:24,556 లేదు, పిల్లలూ! మీ గదుల్లోనే ఉండండి! 199 00:13:25,557 --> 00:13:27,767 రండి, అందరూ కాసోరోల్ తినండి. 200 00:13:27,767 --> 00:13:31,187 ఇది జీవితంలో ఒక్కసారి మాత్రమే వచ్చే అవకాశం. 201 00:13:31,187 --> 00:13:34,024 కాంగా, కాంగా, కాంగా కాంగా, కాంగా, కాంగా 202 00:13:34,024 --> 00:13:35,108 ఆగండి! 203 00:13:35,609 --> 00:13:39,237 కాంగా, కాంగా, కాంగా కాంగా, కాంగా, కాంగా 204 00:13:40,488 --> 00:13:43,199 నేను వెంటనే వస్తాను. నేను సీమోర్ తో మాట్లాడాలి. 205 00:13:45,452 --> 00:13:47,203 హేయ్, సీమోర్. 206 00:13:47,203 --> 00:13:50,624 అయితే, మీరు కాంట్రాక్టుపై సంతకం పెట్టాలంటే నేను ఏం చేయాలి? 207 00:13:50,624 --> 00:13:52,292 నేనొక విషయం చెప్పనా, వెల్షీ! 208 00:13:52,292 --> 00:13:54,711 మీ ఆవిడ చేత ఏదో ఒకరోజు కాసోరోల్ తయారు చేయించు 209 00:13:54,711 --> 00:13:56,630 నేను వెంటనే సంతకం పెడతాను. 210 00:13:56,630 --> 00:13:57,714 సరే అయితే. 211 00:13:59,716 --> 00:14:03,470 ఎవరైనా నా ట్యూనా కాసోరోల్ ని పొగిడారా? 212 00:14:04,179 --> 00:14:05,263 ట్యూనా? 213 00:14:06,514 --> 00:14:08,099 కొత్త కాంగా లైన్! 214 00:14:10,018 --> 00:14:11,770 కాంగా, కాంగా, కాంగా కాంగా, కాంగా, కాంగా 215 00:14:11,770 --> 00:14:13,730 ఇది పెద్దవాళ్ళ పార్టీ! 216 00:14:22,447 --> 00:14:27,160 కాంగా, కాంగా, కాంగా డా, డా, డా, డా, డా, డా 217 00:14:27,160 --> 00:14:31,081 డా, డా, డా, డా, డా, డా డా, డా, డా, డా, డా, డా 218 00:14:31,081 --> 00:14:33,291 కాంగా చేద్దాం! 219 00:14:34,459 --> 00:14:35,460 పింకీ! 220 00:14:35,460 --> 00:14:39,047 కాంగా డాన్స్ చాలా వేడి పుట్టిస్తోంది, మిసెస్ రాబిన్సన్. 221 00:14:39,548 --> 00:14:40,882 నన్ను మీ కోటు తీసుకోమంటారా? 222 00:14:41,675 --> 00:14:42,717 థాంక్యూ. 223 00:14:44,928 --> 00:14:46,555 నేను కూడా సాయం చేస్తాను, పింకీ. 224 00:14:49,266 --> 00:14:50,517 సరే! 225 00:14:51,685 --> 00:14:55,647 కాంగా, కాంగా, కాంగా కాంగా, కాంగా, కాంగా 226 00:15:00,610 --> 00:15:03,071 హ్యారియట్, కోట్లను అలా వెతకకూడదు. 227 00:15:03,071 --> 00:15:06,616 వేరేవాళ్ళ కోటు జేబుల్లో వెతకడం మొదలుపెట్టకూడదు. 228 00:15:06,616 --> 00:15:08,159 ఇది అత్యవసరం. 229 00:15:08,952 --> 00:15:09,953 హలో. 230 00:15:09,953 --> 00:15:12,789 కోట్లు ఇక్కడే ఉన్నాయా, మిసెస్ రాబిన్సన్? 231 00:15:12,789 --> 00:15:14,916 అవును, మిస్టర్ రాబిన్సన్. 232 00:15:15,709 --> 00:15:18,253 డ్రెస్సులకు జేబులు ఎందుకు ఉండవు? 233 00:15:18,253 --> 00:15:20,922 ఎవరైనా నాకు వివరిస్తారా? 234 00:15:21,715 --> 00:15:24,384 అది నా కోటేనా, మిసెస్ రాబిన్సన్? 235 00:15:24,384 --> 00:15:27,137 అదే మీ కోటు, మిస్టర్ రాబిన్సన్. 236 00:15:30,891 --> 00:15:33,560 మనమిక బయలుదేరితే మంచిది, మిసెస్ రాబిన్సన్. 237 00:15:33,560 --> 00:15:35,770 అలాగే, మిస్టర్ రాబిన్సన్. 238 00:15:36,688 --> 00:15:39,900 ఏంటి? మీరు నాతో, నా ఫ్రెండ్ తో కలిసి 239 00:15:39,900 --> 00:15:43,236 షరేడ్స్ ఆడకుండా ఎలా వెళ్ళిపోతారు? 240 00:15:47,824 --> 00:15:49,075 మొత్తానికి దొరికారు. 241 00:15:49,576 --> 00:15:52,913 రాబిన్సన్స్ అసలు కథ తెలుసుకోవడం కోసం నేను పార్టీకి రావాల్సి వచ్చింది. 242 00:15:52,913 --> 00:15:58,376 అందుకోసం షరేడ్స్ ఆడాల్సిన అవసరం వస్తే, నాలాంటి మంచి గూఢచారి సిద్ధంగా ఉంటుంది. 243 00:16:02,797 --> 00:16:04,341 మాకు కొంచెం సమయం ఇస్తారా? 244 00:16:04,341 --> 00:16:06,468 పింకీ, నన్ను వెనక కలుస్తావా... 245 00:16:12,891 --> 00:16:14,226 అయితే, మన మిషన్ ఏంటి? 246 00:16:14,226 --> 00:16:17,229 రాబిన్సన్స్ ఎంత బోరింగ్ గా ఉంటారో నువ్వెప్పుడైనా గమనించావా? 247 00:16:17,229 --> 00:16:19,022 లిఫ్టులో వచ్చే నిదరమొహం సంగీతం లాగా. 248 00:16:20,148 --> 00:16:21,733 నేనెప్పుడూ అదే అంటాను. 249 00:16:21,733 --> 00:16:25,278 కావచ్చు. ఒకే వేవ్ లెంగ్త్ కదా. 250 00:16:25,862 --> 00:16:31,159 అవును. సరే, వాళ్ళ రహస్య గుర్తుంపులకు ముసుగు వేయడానికి ఇలా చేస్తూ ఉంటారేమో! 251 00:16:31,743 --> 00:16:32,869 వీటిని పరిశీలించు. 252 00:16:33,411 --> 00:16:34,871 "గ్రహాంతరవాసులా"? 253 00:16:34,871 --> 00:16:39,501 భారీ పెట్టెల్లో మనుషులకు బదులుగా ఎలియన్లను పెంచితే ఎలా ఉంటుంది. 254 00:16:40,252 --> 00:16:41,753 గ్రహాంతరవాసులు. 255 00:16:41,753 --> 00:16:43,046 పింకీ, అలా చూడకు. 256 00:16:43,547 --> 00:16:44,714 నా దగ్గర ఒక ప్లాన్ ఉంది. 257 00:16:44,714 --> 00:16:48,760 షరేడ్స్ లో నటించడానికి మనం రాబిన్సన్స్ కు ఈ పదాలే ఇద్దాం. 258 00:16:48,760 --> 00:16:52,722 వాళ్ళ ప్రవర్తనలో ఏదైనా తేడా కనిపిస్తే... 259 00:16:52,722 --> 00:16:55,058 వాళ్ళ కథ ఏంటో తెలిసిపోతుంది. 260 00:16:55,058 --> 00:16:57,435 మీరిద్దరూ సిద్ధంగా ఉన్నారా? 261 00:16:57,435 --> 00:16:58,562 రెడీ. 262 00:16:59,563 --> 00:17:00,981 ఇవిగో మీ పదాలు. 263 00:17:00,981 --> 00:17:05,526 మీ పదాలు కూడా సిద్ధంగా ఉన్నాయి. ముందుగా మీరే. 264 00:17:09,281 --> 00:17:10,364 రెండు పదాలు. 265 00:17:10,907 --> 00:17:12,449 మొదటి పదం. 266 00:17:13,785 --> 00:17:18,039 గుసగుస. గాసిప్. రహస్యం. 267 00:17:18,872 --> 00:17:20,208 రెండు పదాలు. 268 00:17:21,418 --> 00:17:23,128 రహస్య ఏజెంట్. 269 00:17:23,128 --> 00:17:24,880 బాగా చెప్పారు, మిసెస్ రాబిన్సన్. 270 00:17:26,214 --> 00:17:27,966 ఏదైనా వింతగా కనిపించిందా? 271 00:17:27,966 --> 00:17:29,175 లేదు. 272 00:17:34,347 --> 00:17:35,640 ఒక ఏనుగు. 273 00:17:40,103 --> 00:17:41,187 గ్రహాంతరవాసులు. 274 00:17:45,775 --> 00:17:48,403 లోన్... లోన్ రేంజర్! 275 00:17:48,403 --> 00:17:49,613 బాగా ఊహించావు. 276 00:17:49,613 --> 00:17:51,281 మంచి క్లూస్ ఇచ్చావు. 277 00:17:58,496 --> 00:17:59,998 అంతర్జాతీయం. 278 00:17:59,998 --> 00:18:01,082 కళ. 279 00:18:01,082 --> 00:18:02,167 దొంగలా? 280 00:18:02,667 --> 00:18:06,004 దొంగలు! అంతర్జాతీయ కళాకృతుల దొంగలు. 281 00:18:06,004 --> 00:18:09,216 రాబిన్సన్స్ ఉన్నట్లుండి సరదాగా ప్రవర్తించడం చూడడానికి చాలా వింతగా ఉంది. 282 00:18:09,799 --> 00:18:14,429 వాళ్ళను పట్టి ఉంచుతున్న ఒక పెద్ద బండరాయిని షరేడ్స్ ఆట తీసేసినట్లుగా అనిపించింది. 283 00:18:15,347 --> 00:18:16,806 ఏదైనా కనిపించిందా? 284 00:18:16,806 --> 00:18:18,850 చూస్తూ ఉండు. వాళ్ళే బయటపడతారు. 285 00:18:26,691 --> 00:18:28,777 ప్రేమ కోసం ఏమేం చేయాలో! 286 00:18:38,036 --> 00:18:39,829 నేను చూసేదే నువ్వూ చూస్తున్నావా? 287 00:18:42,249 --> 00:18:44,709 ఒక పదం, రెండు అక్షరాలు. 288 00:18:46,628 --> 00:18:48,755 బాగా ప్రయత్నించు, మిస్టర్ రాబిన్సన్. 289 00:18:48,755 --> 00:18:53,385 మనం ఇది చెప్పగలిగితే, ఈ విశ్వానికే ఛాంపియన్స్ అవుతాం. 290 00:18:54,052 --> 00:18:55,136 విశ్వానికా? 291 00:18:56,596 --> 00:19:02,394 ఇది చాలా కష్టంగా ఉంది, మిసెస్ రాబిన్సన్. 292 00:19:05,230 --> 00:19:06,481 అది ఏ పదం? 293 00:19:06,481 --> 00:19:07,774 నాకు తెలీదు. 294 00:19:10,110 --> 00:19:13,029 కనిపెట్టడానికి ఒక్కటే దారి ఉంది. 295 00:19:17,951 --> 00:19:19,703 వాళ్ళు కొత్త భవనాన్ని తెరుస్తున్నారా? 296 00:19:23,248 --> 00:19:25,750 వద్దు, ట్రూమన్! మనుషుల ఆహారం తినకూడదు. 297 00:19:27,627 --> 00:19:29,129 చూసుకో! 298 00:19:35,260 --> 00:19:36,636 సమాధానం! 299 00:19:46,021 --> 00:19:47,230 కాసోరోల్! 300 00:19:47,981 --> 00:19:49,065 ట్రూమన్! 301 00:19:59,451 --> 00:20:01,119 పిచ్చి ట్రూమన్. పిచ్చిదానా! 302 00:20:01,620 --> 00:20:04,247 కాసోరోల్ పోటీలో ఎవరు గెలిచారో చెప్పుకో? 303 00:20:04,247 --> 00:20:06,833 ఇది నిజంగా పోటీ కాదు. 304 00:20:09,419 --> 00:20:11,338 చూశావా, పెగ్గీ వైట్ హెడ్! 305 00:20:22,265 --> 00:20:24,059 సరే, ఇదొక పోటీ. 306 00:20:24,059 --> 00:20:27,562 బాధపడకండి. ఇంటి దగ్గర మీకోసం ఇంకా ఉంది. 307 00:20:27,562 --> 00:20:28,730 ఇంకానా? 308 00:20:29,272 --> 00:20:31,775 సారీ, మిసెస్ రాబిన్సన్. 309 00:20:31,775 --> 00:20:34,945 ఈ రాత్రి పిల్లలే గెలిచినట్లున్నారు. 310 00:20:34,945 --> 00:20:36,947 మంచి జట్టే గెలిచింది. 311 00:20:36,947 --> 00:20:40,492 మీ ఇద్దరి మధ్యా మంచి కెమిస్ట్రీ ఉంది. 312 00:20:40,492 --> 00:20:42,327 గొప్ప కెమిస్ట్రీ. 313 00:20:42,327 --> 00:20:44,913 ఏం చెప్పాలి. ఒకటే... 314 00:20:44,913 --> 00:20:46,748 వేవ్ లెంగ్త్. 315 00:20:47,249 --> 00:20:49,125 ఆడినందుకు సంతోషం. 316 00:20:49,125 --> 00:20:50,502 మీ ఇద్దరినీ కలవకముందు, 317 00:20:50,502 --> 00:20:53,547 ఇక్కడున్న ప్రతి ఒక్కరూ కొంచెం... 318 00:20:54,130 --> 00:20:55,131 బోరింగ్ అనుకున్నాం. 319 00:20:56,925 --> 00:20:58,843 వెళ్ళాల్సిన సమయమైంది, మిసెస్ రాబిన్సన్. 320 00:20:58,843 --> 00:21:01,638 రేపు మనం చాలా దూరం ప్రయాణించాలి. 321 00:21:01,638 --> 00:21:03,181 ఎక్కడికి వెళుతున్నారు? 322 00:21:03,181 --> 00:21:05,433 ఎక్కడి నుండి వచ్చామో అక్కడికి. 323 00:21:05,433 --> 00:21:08,895 మార్గం ఎటు తీసుకువెళితే అటు. 324 00:21:10,105 --> 00:21:11,648 చాలా దూరంలా అనిపిస్తోందే! 325 00:21:12,816 --> 00:21:15,402 చెప్పాలంటే ఎన్నో కాంతి సంవత్సరాల దూరం. 326 00:21:16,945 --> 00:21:19,573 మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం. 327 00:21:19,573 --> 00:21:21,616 మాక్కూడా. జాగ్రత్తగా వెళ్ళి రండి. 328 00:21:22,158 --> 00:21:24,578 మళ్ళీ కలుద్దాం, మీలాగా ఉండాలనుకోం. 329 00:21:25,537 --> 00:21:26,997 మాలాగా ఎందుకు ఉండాలనుకోరు? 330 00:21:26,997 --> 00:21:29,082 ఊరికే సరదాగా అలా అంటారు. 331 00:21:29,082 --> 00:21:30,917 పైగా, వినడానికి బాగుంది. 332 00:21:30,917 --> 00:21:34,713 అవును, నీటో-మస్కిటోస్ లాగా. 333 00:21:38,425 --> 00:21:40,510 అయితే, ఇప్పుడు ఏం చేయాలని అనుకుంటున్నావు? 334 00:21:40,510 --> 00:21:44,389 నువ్వు తయారుచేసిన సూపర్ డూపర్ హ్యామ్ రేడియో చూపిస్తావా? 335 00:21:44,389 --> 00:21:47,309 లేదు. నా దగ్గర ఇంకా మంచి ఐడియా ఉంది. 336 00:21:51,980 --> 00:21:52,981 హ్యారియట్! 337 00:21:54,190 --> 00:21:57,694 కాబట్టి రాబిన్సన్స్ రహస్య కథ ఏంటో నేను కనిపెట్టి ఉండకపోవచ్చు. 338 00:21:57,694 --> 00:21:59,946 కానీ దానర్థం నేను చెడ్డ రచయితనని కాదు. 339 00:21:59,946 --> 00:22:04,075 చివరికి, నాకు ఇంకా బాగా నచ్చిన కథ దొరికింది. 340 00:22:04,075 --> 00:22:07,078 పింకీ గురించి తెలుసుకోవాలనుకుంటున్న నా కథ. 341 00:22:07,078 --> 00:22:09,247 మేము ఇంకా ప్రారంభంలోనే ఉన్నాం. 342 00:22:09,247 --> 00:22:11,207 ఇది చివరికి ఎక్కడికి వెళుతుందో ఎవరికి తెలుసు? 343 00:22:11,207 --> 00:22:13,501 నీకు ఇష్టమైన వాసన ఏంటి? 344 00:22:13,501 --> 00:22:16,004 వర్షం కురిశాక వచ్చే వాసన. 345 00:22:16,004 --> 00:22:17,088 నాక్కూడా. 346 00:22:31,853 --> 00:22:34,731 వచ్చే ఏడాది వరకూ ఎదురుచూస్తాను, కారొల్ వెల్ష్. 347 00:22:42,030 --> 00:22:43,073 "అంగారక గ్రహవాసులా"? 348 00:22:51,790 --> 00:22:54,459 నాకు నచ్చినట్లు ఉండాలి నీకు నచ్చినట్లు ఉండాలి 349 00:22:54,459 --> 00:22:56,211 మనకు నచ్చినట్లు ఉండాలి 350 00:22:57,337 --> 00:22:59,881 నాకు ఇష్టం లేదు నీకు ఇష్టం లేదు 351 00:22:59,881 --> 00:23:05,470 మేమేం చేయాలో చెబితే మాకు ఇష్టం లేదు 352 00:23:07,639 --> 00:23:13,311 నా చుట్టపక్కల అందరికీ మంచి చేయాలని ప్రయత్నిస్తాను 353 00:23:13,311 --> 00:23:15,855 నేను అందంగా నవ్వుతాను 354 00:23:15,855 --> 00:23:19,150 నిజం మాత్రమే చెప్పాలని తపిస్తాను 355 00:23:19,150 --> 00:23:21,736 నాకు నచ్చినట్లు ఉండాలి నీకు నచ్చినట్లు ఉండాలి 356 00:23:21,736 --> 00:23:23,655 మనకు నచ్చినట్లు ఉండాలి 357 00:23:24,531 --> 00:23:27,284 నాకు ఇష్టం లేదు నీకు ఇష్టం లేదు 358 00:23:27,284 --> 00:23:30,120 మేమేం చేయాలో చెబితే మాకు ఇష్టం లేదు 359 00:23:30,120 --> 00:23:32,706 నేను ఏదైతే కావాలనుకుంటున్నానో అదే అవుతాను 360 00:23:32,706 --> 00:23:34,708 నాదే తుది నిర్ణయం 361 00:23:35,417 --> 00:23:38,211 నాకు నచ్చినట్లు ఉండాలి నీకు నచ్చినట్లు ఉండాలి 362 00:23:38,211 --> 00:23:40,213 మనకు నచ్చినట్లు ఉండాలి 363 00:23:40,213 --> 00:23:43,049 లేదు, నా జుట్టు కత్తిరించుకోను 364 00:23:43,049 --> 00:23:45,719 నాకు నచ్చిందే వేసుకుంటాను 365 00:23:45,719 --> 00:23:51,391 నాకు నచ్చినట్లుగా ఉండడం నాకిష్టం 366 00:23:51,391 --> 00:23:54,311 నాకు ఇష్టం లేదు నీకు ఇష్టం లేదు 367 00:23:54,311 --> 00:23:59,107 మేమేం చేయాలో చెబితే మాకు ఇష్టం లేదు 368 00:23:59,107 --> 00:24:01,192 సబ్ టైటిల్స్ అనువదించింది: రాధ