1 00:00:05,090 --> 00:00:08,093 1964年的世界博览会 2 00:00:08,093 --> 00:00:11,680 想象一个传统的博览会 然后把它放到火箭上 3 00:00:11,680 --> 00:00:16,434 再将它直接发射到未来 而这不过是冰山一角 4 00:00:16,434 --> 00:00:20,939 这是一次让人流连忘返的学习之旅 5 00:00:20,939 --> 00:00:28,029 欢迎来到未来世界2 这是你通往《明日世界》的通行证 6 00:00:28,029 --> 00:00:30,198 -真棒 -好极了 真酷 7 00:00:30,198 --> 00:00:34,911 水底列车将连接大陆和贸易往来 8 00:00:35,495 --> 00:00:37,330 我想在水底生活 9 00:00:37,330 --> 00:00:39,749 你得屏住呼吸来取邮件 10 00:00:39,749 --> 00:00:42,711 反正我现在也这么做 我们的邮箱就在垃圾箱旁 11 00:00:43,378 --> 00:00:46,548 看看那些迷你未来人 12 00:00:46,548 --> 00:00:48,091 迷你未来人 你们好 13 00:00:48,758 --> 00:00:50,719 哈瑞特 待在车里 14 00:00:51,761 --> 00:00:52,762 可怕的巨人 15 00:00:52,762 --> 00:00:57,559 快跑 迷你未来人 有个扫兴的巨人来袭击城市了 16 00:00:59,060 --> 00:01:02,188 赫瑞修老师 哈瑞特和珍妮在搞破坏 17 00:01:02,772 --> 00:01:05,025 孩子们 别破坏未来世界 18 00:01:05,025 --> 00:01:07,986 你们在摧毁今天的最后一趟美妙行程 19 00:01:14,659 --> 00:01:18,496 你们能相信我们今天所看到的东西吗? 20 00:01:18,496 --> 00:01:23,293 机器人女佣、电动汽车、卫星 21 00:01:23,793 --> 00:01:27,631 试想一下 我能在太空中侦查到的东西 22 00:01:27,631 --> 00:01:30,342 真希望我能尝尝这些奇怪的未来食物 23 00:01:30,342 --> 00:01:32,510 比利时华夫饼到底是什么? 24 00:01:33,178 --> 00:01:39,601 我猜是华夫饼 听好了 它来自比利时 25 00:01:41,353 --> 00:01:42,604 太棒了 26 00:01:43,480 --> 00:01:49,027 好了 同学们 利用这段时间 尽快写下你们作业的最后一些点子 27 00:01:49,027 --> 00:01:54,366 根据你们在博览会上的所见所闻 未来世界最让你们兴奋的是什么? 28 00:01:54,366 --> 00:01:57,994 未来世界最让我兴奋的是什么? 所有的一切 29 00:01:58,620 --> 00:02:02,123 大家有五分钟的时间 祝写作愉快 30 00:02:02,791 --> 00:02:05,168 未来世界最让我兴奋的是什么? 31 00:02:05,168 --> 00:02:07,420 航天飞机、电动牙刷 32 00:02:07,420 --> 00:02:09,756 不知该选哪样 哈瑞特 专心点 33 00:02:10,674 --> 00:02:15,011 未来世界最让我兴奋的是... 34 00:02:20,642 --> 00:02:21,935 真不敢相信 35 00:02:22,561 --> 00:02:24,437 这是我人生中第一次 36 00:02:24,437 --> 00:02:28,066 哈瑞特M.威尔士 未来的伟大作家 竟遇到了 37 00:02:28,066 --> 00:02:30,026 写作瓶颈 38 00:02:31,945 --> 00:02:34,197 我只想成为 你只想成为 39 00:02:34,197 --> 00:02:36,449 我们只想成为 40 00:02:37,450 --> 00:02:39,703 我将成为我想成为的 41 00:02:39,703 --> 00:02:41,538 自己的主人 42 00:02:42,080 --> 00:02:44,541 不 我不要理发 43 00:02:44,541 --> 00:02:47,294 我要自己决定衣着 44 00:02:47,294 --> 00:02:53,091 我喜欢做自己 45 00:02:53,091 --> 00:02:56,219 我不想成为 你不想成为 46 00:02:56,219 --> 00:02:59,180 我们不想要别人告诉我们怎么做 47 00:02:59,180 --> 00:03:00,265 {\an8}《明日世界》 48 00:03:02,058 --> 00:03:03,393 {\an8}(改编自路易丝菲茨休著作) 49 00:03:03,393 --> 00:03:08,148 如果我想为课堂报告想出最好的点子 50 00:03:08,148 --> 00:03:11,651 我需要以另一种方式来思考 51 00:03:13,945 --> 00:03:15,614 很好 但为何不继续? 52 00:03:18,199 --> 00:03:20,577 来吧 未来的我 让我看看你有什么本事 53 00:03:28,793 --> 00:03:31,755 放心 我有喷气背包驾照 54 00:03:33,590 --> 00:03:35,217 我到站了 待会见 55 00:03:42,599 --> 00:03:46,394 太好了 来自未来的番茄三明治 56 00:03:47,395 --> 00:03:49,064 好吃 57 00:03:51,900 --> 00:03:54,694 机器人葛莉 未来世界最让你兴奋的是什么? 58 00:03:56,738 --> 00:03:59,074 我的编码程序让我拒绝回答这个问题 59 00:03:59,074 --> 00:04:02,327 因为一个优秀的密探会自己找答案 60 00:04:04,329 --> 00:04:07,832 我不需要更多的点子 只要一个最佳的 61 00:04:07,832 --> 00:04:10,418 每个人都在写 这对他们来说似乎轻而易举 62 00:04:11,586 --> 00:04:13,463 甚至包括宾奇怀特海德 63 00:04:15,423 --> 00:04:16,507 赫瑞修老师 64 00:04:17,509 --> 00:04:20,387 我提前做完了 所以如果有人想不出点子 65 00:04:20,387 --> 00:04:22,264 我很乐意帮帮他们 66 00:04:23,974 --> 00:04:25,559 走开点 玛丽昂 67 00:04:25,559 --> 00:04:29,688 我怎么能成为未来的伟大作家? 我都写不出关于未来的事 68 00:04:29,688 --> 00:04:32,857 即便身在一个充满着未来气息的地方 69 00:04:35,360 --> 00:04:36,570 时间到 70 00:04:36,570 --> 00:04:39,906 同学们 在我们回校之前还有点时间 71 00:04:39,906 --> 00:04:42,909 谁想尝尝“比利时华夫饼”? 72 00:04:42,909 --> 00:04:44,703 这听起来很有趣 73 00:04:44,703 --> 00:04:46,204 太好了 74 00:04:50,125 --> 00:04:52,002 哈瑞特 你没事吧? 75 00:04:52,002 --> 00:04:53,086 没事 76 00:04:56,214 --> 00:04:58,174 嘿 你刚拍了我的照片吗? 77 00:04:59,759 --> 00:05:00,760 嘿 78 00:05:00,760 --> 00:05:04,514 走吧 哈瑞特 未来的华夫饼在等着我们 79 00:05:04,514 --> 00:05:06,725 你们看到了吗?好管闲事的人 80 00:05:06,725 --> 00:05:11,354 没错 哈瑞特 谁会没征求同意就侦查别人呢? 81 00:05:11,354 --> 00:05:13,940 是吧?让我跟踪他来查明真相 82 00:05:14,441 --> 00:05:17,527 别这样做 如果赫瑞修老师发现你擅自离开 83 00:05:17,527 --> 00:05:19,487 后果会是留堂 84 00:05:29,664 --> 00:05:33,293 说得完全没错 斯伯特 所以就靠你们帮我打掩护了 85 00:05:36,004 --> 00:05:39,758 奥勒葛莉说过: “发现线索 就该跟进” 86 00:06:15,168 --> 00:06:16,169 抱歉 87 00:06:31,226 --> 00:06:32,394 被发现了 88 00:06:34,020 --> 00:06:35,021 你在做什么? 89 00:06:35,021 --> 00:06:37,190 你为何没问就拍了我的照片? 90 00:06:38,108 --> 00:06:39,859 我没拍你 91 00:06:42,070 --> 00:06:45,115 你拍了我这张皱巴巴的笔记本纸? 92 00:06:46,449 --> 00:06:49,286 你看到的是张笔记本纸 我看到的却是真相 93 00:06:49,286 --> 00:06:52,539 垃圾、裂缝、人们忽视的东西 这些都是艺术 94 00:06:52,539 --> 00:06:53,915 我是个摄影师 95 00:06:53,915 --> 00:06:56,126 你不会明白的 你只是个孩子 96 00:06:56,877 --> 00:06:58,795 孩子?那你多大 14岁? 97 00:06:59,337 --> 00:07:01,423 我得走了 被困在博览会里已经够糟了 98 00:07:01,423 --> 00:07:03,466 我可不想再被你“困”住 99 00:07:04,092 --> 00:07:06,344 你如果这么讨厌博览会 为什么还要来这里? 100 00:07:07,012 --> 00:07:10,515 我父母在柯达馆工作 他们以炫目的展品让乡巴佬看傻眼 101 00:07:10,515 --> 00:07:13,602 而我试图在这虚假的地方 找一些真实的东西 102 00:07:13,602 --> 00:07:17,147 人们期望更好的未来有什么虚假的? 103 00:07:17,147 --> 00:07:18,440 我不相信未来 104 00:07:18,440 --> 00:07:20,650 我也不相信无礼 105 00:07:20,650 --> 00:07:21,818 玩得开心点吧 小孩 106 00:07:22,736 --> 00:07:24,029 肯定会 107 00:07:24,029 --> 00:07:26,072 等我写了一篇获奖论文 108 00:07:26,072 --> 00:07:28,742 描述未来有多美好 109 00:07:28,742 --> 00:07:30,911 到时就连你这样的人也会相信的 110 00:07:38,209 --> 00:07:42,631 如果人和砖墙会生孩子 我肯定那个孩子就是他 111 00:07:52,057 --> 00:07:54,100 珍妮、斯伯特 112 00:07:55,435 --> 00:07:58,438 唷 玛丽昂 你在哪里? 113 00:07:58,438 --> 00:08:02,067 我站在长凳上 你该举报我了 114 00:08:02,817 --> 00:08:04,611 我不知道该怎么办 115 00:08:04,611 --> 00:08:08,448 我已经在写作上迷失了方向 现在还走失了 116 00:08:10,450 --> 00:08:11,743 比利时华夫饼摊位 117 00:08:18,291 --> 00:08:20,335 垃圾摄影进行得如何? 118 00:08:22,087 --> 00:08:24,714 等等 我不是说 你拍的是垃圾 我的意思是 119 00:08:24,714 --> 00:08:25,966 你到底想怎样? 120 00:08:25,966 --> 00:08:28,301 我之前和班上的同学们在一起写论文 121 00:08:28,301 --> 00:08:29,886 但我不知道该写什么 122 00:08:29,886 --> 00:08:33,056 然后我看到了你 我就想 “没人能不问就侦查我” 123 00:08:33,056 --> 00:08:35,725 但后来我就迷路了 124 00:08:36,726 --> 00:08:38,770 你能帮我找到我的同学吗? 125 00:08:39,437 --> 00:08:40,438 不能 126 00:08:40,438 --> 00:08:43,733 有没有人曾说过你是个不友善的人? 127 00:08:43,733 --> 00:08:45,902 但我父母可以帮你 我们去问他们吧 128 00:08:46,695 --> 00:08:49,155 好的 太好了 129 00:08:49,155 --> 00:08:50,699 顺便说说 我叫哈瑞特 130 00:08:50,699 --> 00:08:52,659 查克 我叫查克 131 00:08:54,077 --> 00:08:56,538 珍妮 我尝到未来的滋味了 132 00:08:56,538 --> 00:09:00,166 它来自比利时 它就是华夫饼 133 00:09:00,166 --> 00:09:02,586 而它将改变世界 134 00:09:05,255 --> 00:09:07,716 斯伯特 专注点 我们得找到哈瑞特 135 00:09:11,970 --> 00:09:13,513 专注 得找到她 136 00:09:13,513 --> 00:09:17,517 我用掼奶油在华夫饼上写了哈瑞特的名字 然后把它放在摊位上了 137 00:09:17,517 --> 00:09:20,854 饼下压着一张餐巾纸 写着“在...见” 138 00:09:20,854 --> 00:09:22,147 (哈瑞特...见X珍妮) 139 00:09:22,772 --> 00:09:23,982 这是我的餐巾便条吗? 140 00:09:26,067 --> 00:09:28,778 斯伯特 现在哈瑞特将如何找到我们? 141 00:09:33,909 --> 00:09:35,827 你可能认得画面上的这位 142 00:09:35,827 --> 00:09:38,330 全世界最著名的马戏团小丑 143 00:09:38,330 --> 00:09:40,582 别皱眉了 小丑先生 144 00:09:40,582 --> 00:09:43,043 你可是出现在有史以来 最大的一张冲印照片中 145 00:09:45,212 --> 00:09:49,591 博览会上唯一比这照片高的 就是皇家轮胎摩天轮 146 00:09:51,551 --> 00:09:52,552 查克 147 00:09:54,846 --> 00:09:56,473 嗨 宝贝 148 00:09:57,474 --> 00:09:59,100 我们以为你在晚餐时才会出现 149 00:09:59,100 --> 00:10:02,270 更没想到你会带上一位朋友 太好了 150 00:10:02,771 --> 00:10:06,233 我叫哈瑞特M.威尔士 我好极了 谢谢 151 00:10:06,775 --> 00:10:08,777 她同时也迷路了 你们能帮她吗? 152 00:10:08,777 --> 00:10:10,070 天啊 153 00:10:10,070 --> 00:10:12,864 我们正在带团参观 154 00:10:12,864 --> 00:10:17,202 不过姑娘别担心 查克比我们更熟悉这里 155 00:10:17,202 --> 00:10:20,038 查克 亲爱的 带她到保安处 156 00:10:20,789 --> 00:10:21,790 好吧 157 00:10:21,790 --> 00:10:23,541 查克会好好照顾你的 158 00:10:24,042 --> 00:10:25,168 宝贝 待会见 159 00:10:27,045 --> 00:10:31,508 儿子 别急、别操劳过度 160 00:10:31,508 --> 00:10:33,552 爸爸 别说了 我有分寸 161 00:10:33,552 --> 00:10:35,595 走吧 哈瑞特 我们还有很长的路要走 162 00:10:35,595 --> 00:10:36,930 保安处在博览会的另一头 163 00:10:36,930 --> 00:10:40,725 好的 也许最后再看一眼能给我带来灵感 164 00:10:40,725 --> 00:10:42,852 哈瑞特 你真是个奇怪的孩子 165 00:10:42,852 --> 00:10:44,521 或许你还有得救 166 00:10:44,521 --> 00:10:46,731 跟紧点 你可能会学到些东西 167 00:10:53,822 --> 00:10:56,616 第一课 你觉得这个博览会是关于什么? 168 00:10:56,616 --> 00:10:58,994 -世界和平? -错 169 00:10:58,994 --> 00:11:01,705 这博览会是关于 来自世界各地想要赚钱的蠢人 170 00:11:01,705 --> 00:11:02,789 (享用未来柠檬水) 171 00:11:04,124 --> 00:11:05,125 每个展馆都是 172 00:11:05,125 --> 00:11:06,209 (瑞士纪念品) 173 00:11:06,209 --> 00:11:07,794 一个品牌 为了卖你垃圾产品 174 00:11:07,794 --> 00:11:09,713 哈瑞特 这是个深刻而沉重的问题 175 00:11:11,047 --> 00:11:12,424 你该把它写下来 176 00:11:12,424 --> 00:11:15,302 如果我写这个 我的论文将会不及格 177 00:11:15,302 --> 00:11:18,221 也就是“永远也不用想当作家” 178 00:11:19,055 --> 00:11:21,433 这是你无法预知的 就像这些聪明人 179 00:11:21,433 --> 00:11:23,351 无法知道这些未来的事情是否会发生 180 00:11:23,351 --> 00:11:24,477 难到你就知道? 181 00:11:24,477 --> 00:11:26,897 我知道活在当下会让人不去担心 182 00:11:26,897 --> 00:11:29,900 下一秒会发生的事 你现在有什么感受? 183 00:11:29,900 --> 00:11:33,236 厄运将至 如果我想不出论文的点子 184 00:11:33,236 --> 00:11:35,488 赫瑞修老师会让我戴上一顶箬笠 185 00:11:35,488 --> 00:11:37,949 直到我的头变成圆锥体 186 00:11:37,949 --> 00:11:41,494 那是未来 我问的是当下 你现在感受到什么? 187 00:11:41,494 --> 00:11:42,954 这个嘛 188 00:11:42,954 --> 00:11:45,457 当下、现在 189 00:11:45,457 --> 00:11:47,500 天气晴朗 190 00:11:47,500 --> 00:11:49,002 人们在微笑 191 00:11:50,503 --> 00:11:52,756 我的头发闻起来像椒盐卷饼 192 00:11:54,758 --> 00:11:57,886 这不是比担心接下来会发生什么更好吗? 193 00:11:59,804 --> 00:12:01,223 我们继续走 好吗? 194 00:12:01,223 --> 00:12:02,474 好的 我们一定会 195 00:12:03,600 --> 00:12:05,810 (瑞士纪念品) 196 00:12:07,020 --> 00:12:08,480 天啊 看看这些垃圾 197 00:12:08,480 --> 00:12:10,982 只有傻瓜才会戴这个 198 00:12:14,402 --> 00:12:16,947 好了 我来看看你们是否有听课 199 00:12:17,614 --> 00:12:19,783 我一直都在留心听 200 00:12:19,783 --> 00:12:23,703 霍桑小姐 能不能麻烦你 帮我拿着我的宝贝物品? 201 00:12:31,503 --> 00:12:34,965 谁能告诉我这个博览会 其中一位设计者的名字? 202 00:12:34,965 --> 00:12:37,133 威尔士小姐来回答吧? 203 00:12:37,676 --> 00:12:40,220 完了 我们完蛋了 204 00:12:40,220 --> 00:12:41,680 威尔士小姐 我在等你回答 205 00:12:43,515 --> 00:12:45,600 赫老师 是查尔斯埃姆斯 206 00:12:46,601 --> 00:12:51,523 答案正确 威尔士小姐 非常好 我很高兴有人用心听课 207 00:12:51,523 --> 00:12:53,900 我不知道你会模仿哈瑞特 208 00:12:53,900 --> 00:12:55,652 我自己也不知道 209 00:12:55,652 --> 00:12:58,363 可能当我害怕时声音就会变高 210 00:13:03,535 --> 00:13:05,036 保安处就在那里 211 00:13:05,036 --> 00:13:06,454 这是什么? 212 00:13:06,454 --> 00:13:09,916 看到这些 你怎么可能 会对未来不感到兴奋呢? 213 00:13:12,711 --> 00:13:13,879 可视电话? 214 00:13:13,879 --> 00:13:17,632 你真觉得人们在通电话时 会想看着对方吗? 215 00:13:17,632 --> 00:13:19,384 这当然 216 00:13:19,384 --> 00:13:21,469 我会想看珍妮听我讲笑话时发笑的样子 217 00:13:21,469 --> 00:13:24,055 而不只是听到她哼鼻的声音 218 00:13:30,520 --> 00:13:32,022 那你想到点子了吗? 219 00:13:32,022 --> 00:13:33,523 还没 220 00:13:33,523 --> 00:13:37,527 这里是全世界最具未来感的地方 221 00:13:37,527 --> 00:13:38,778 想个点子能有多难? 222 00:13:38,778 --> 00:13:42,115 作为一个真正的作家 你的点子不能只是关于普通事物 223 00:13:42,115 --> 00:13:45,201 你得找到别人无法发现的东西 224 00:13:45,201 --> 00:13:46,369 没错 225 00:13:46,369 --> 00:13:48,955 就像你必须从对的视角捕捉世界 226 00:13:48,955 --> 00:13:50,206 而只有你能做到 好吗? 227 00:13:50,206 --> 00:13:53,501 有时为了把事情做好 我感觉压力好大 228 00:13:54,252 --> 00:13:57,088 写作有什么难 只不过是 把要说的话写在纸上 229 00:13:57,088 --> 00:13:59,090 如果你觉得这很容易 230 00:13:59,090 --> 00:14:03,261 不如你来写一写未来世界最让你兴奋的事 231 00:14:03,261 --> 00:14:05,263 由我来拍展会的照片? 232 00:14:05,263 --> 00:14:07,140 谁做得好谁就赢 233 00:14:07,140 --> 00:14:08,558 没问题 放马过来 234 00:14:14,189 --> 00:14:16,399 -别弄坏了 -别弄坏了 235 00:14:18,360 --> 00:14:20,237 可以给你拍张照吗? 236 00:14:20,237 --> 00:14:22,614 拍人像?毫无创意 237 00:14:24,157 --> 00:14:25,283 哈瑞特 238 00:14:25,283 --> 00:14:26,743 不小心按到了 239 00:14:34,960 --> 00:14:36,920 时间到 认输吧 240 00:14:37,879 --> 00:14:40,799 拍得很生动 对业余人士来说算不错了 241 00:14:41,466 --> 00:14:43,885 谢谢 轮到你了 聪明的家伙 242 00:14:46,346 --> 00:14:48,890 “未来世界是垃圾”? 243 00:14:49,599 --> 00:14:51,560 这里让你想到的就这些? 244 00:14:51,560 --> 00:14:52,769 哈瑞特 试想想 245 00:14:52,769 --> 00:14:56,231 不管未来会发生什么 垃圾是少不了的 246 00:15:04,072 --> 00:15:07,200 就是说一直都需要有清洁工来打扫 247 00:15:09,703 --> 00:15:11,705 等等 你的意思是 248 00:15:11,705 --> 00:15:14,332 未来世界肯定就是清洁工 249 00:15:15,792 --> 00:15:18,837 不可能 未来世界绝对是垃圾 250 00:15:18,837 --> 00:15:20,672 -是清洁工 -是垃圾 251 00:15:21,256 --> 00:15:23,258 就不能两者都是? 252 00:15:24,050 --> 00:15:26,344 未来世界是垃圾和清洁工? 253 00:15:26,344 --> 00:15:27,804 我喜欢这说法 这是事实 254 00:15:28,555 --> 00:15:35,145 未来世界是垃圾和清洁工 255 00:15:35,145 --> 00:15:39,441 听到了吗?未来世界是垃圾和清洁工 256 00:15:39,941 --> 00:15:42,152 -现在几点了? - 4点30分 257 00:15:42,152 --> 00:15:45,363 我应该赶不上了 我们离保安处还有多远? 258 00:15:45,363 --> 00:15:49,618 就在前面 但既然我们能 自己找到你的同学 为何还要叫警卫? 259 00:15:49,618 --> 00:15:51,328 我们只需从高处往下看 260 00:15:51,328 --> 00:15:55,582 你爸爸不是说过 这里唯一比柯达馆更高的是... 261 00:15:57,125 --> 00:15:58,418 摩天轮 262 00:15:58,418 --> 00:16:00,045 来吧 查克 看谁先到那里 263 00:16:00,045 --> 00:16:01,630 嘿 看 那不是你的老师吗? 264 00:16:02,756 --> 00:16:03,757 嘿 265 00:16:07,928 --> 00:16:09,429 嘿 不许跑 266 00:16:09,429 --> 00:16:10,722 对 不许跑 267 00:16:12,349 --> 00:16:13,892 我们让他们知道我们的厉害了 268 00:16:13,892 --> 00:16:14,976 肯定 269 00:16:23,610 --> 00:16:24,694 你没事吧? 270 00:16:25,278 --> 00:16:29,616 没事 只是有点喘不过气 我们能找个地方坐下吗? 271 00:16:30,533 --> 00:16:31,701 我知道一个好地方 272 00:16:40,377 --> 00:16:41,711 玩得开心点 273 00:16:41,711 --> 00:16:43,213 你好点了吗? 274 00:16:43,213 --> 00:16:44,548 都说了没事 275 00:16:44,548 --> 00:16:45,966 好吧 276 00:16:45,966 --> 00:16:48,969 如果你有事 也没关系的 277 00:16:48,969 --> 00:16:50,845 我们还是留意一下你的同学吧 278 00:16:50,845 --> 00:16:52,472 这不是我们该做的事吗? 279 00:16:52,472 --> 00:16:53,557 是的没错 但... 280 00:16:53,557 --> 00:16:56,309 别再担心我了 我讨厌别人为我担心 281 00:16:56,309 --> 00:16:57,394 我很好 282 00:16:57,394 --> 00:16:59,854 我知道这种口吻的“我很好” 283 00:16:59,854 --> 00:17:02,440 意思是“我一点都不好” 284 00:17:03,525 --> 00:17:04,901 我想帮查克 285 00:17:04,901 --> 00:17:08,862 但就像我写论文碰到的问题 我不知道该说些什么 286 00:17:10,156 --> 00:17:11,824 我的同学在那里 287 00:17:11,824 --> 00:17:14,660 如果无法在点名前赶到那里 我就死定了 288 00:17:17,622 --> 00:17:21,751 不 绝不能这样 我得下摩天轮 289 00:17:21,751 --> 00:17:23,962 我还没开始写我的作业呢 290 00:17:23,962 --> 00:17:25,255 你看起来很担心 291 00:17:25,255 --> 00:17:28,758 你不了解赫瑞修老师 他会给我爸妈打电话 292 00:17:28,758 --> 00:17:29,843 也许他会这么做 293 00:17:29,843 --> 00:17:33,847 也许你会有麻烦、会不及格或被送去军校 294 00:17:33,847 --> 00:17:36,057 但担心也无济于事 295 00:17:36,057 --> 00:17:39,311 担心只会带来伤害 相信我 我很清楚这点 296 00:17:39,811 --> 00:17:40,979 你为什么会清楚? 297 00:17:40,979 --> 00:17:42,063 因为 298 00:17:43,064 --> 00:17:46,776 因为我有时会担心我的未来 299 00:17:48,695 --> 00:17:51,698 可你说过你根本不相信未来 300 00:17:52,782 --> 00:17:56,244 别逼我说出来 这听起来太戏剧化 但... 301 00:17:59,164 --> 00:18:00,790 我有心脏病 302 00:18:00,790 --> 00:18:02,834 所以我有时会对未来感到担忧 303 00:18:03,627 --> 00:18:06,004 我唯一能相信的就是当下所发生的事 304 00:18:06,004 --> 00:18:09,007 而这就是激励我的力量 305 00:18:09,007 --> 00:18:12,219 原来这就是查克爸妈这么担心的原因 306 00:18:13,178 --> 00:18:15,222 和他为什么会喘不过气 以及... 307 00:18:15,805 --> 00:18:17,807 他为什么看起来这么孤独 308 00:18:18,892 --> 00:18:22,979 陪伴他的只有相机 他其实是害怕受伤 309 00:18:24,689 --> 00:18:27,234 真不敢相信今天就这样结束了 310 00:18:31,529 --> 00:18:32,656 他哭了吗? 311 00:18:34,824 --> 00:18:35,825 点名时间 312 00:18:35,825 --> 00:18:38,745 谁来帮我念名字 我来打勾? 313 00:18:38,745 --> 00:18:41,915 赫瑞修老师 我觉得您应该让斯伯特来念 314 00:18:41,915 --> 00:18:43,792 所有的名字 315 00:18:45,168 --> 00:18:47,295 我不能一边点名、一边充当哈瑞特 316 00:18:47,295 --> 00:18:48,838 斯伯特 念慢一点 317 00:18:48,838 --> 00:18:51,841 用你这辈子最慢的速度来念 318 00:18:51,841 --> 00:18:53,927 这是我第一次坐摩天轮 319 00:18:53,927 --> 00:18:58,557 看来从这里看博览会感觉还不错 320 00:18:58,557 --> 00:19:01,810 你所需要的只是换个角度看它 321 00:19:01,810 --> 00:19:03,645 有人曾这么告诉我 322 00:19:03,645 --> 00:19:04,938 很好的建议 323 00:19:05,855 --> 00:19:08,024 很抱歉我们没能及时找到你的同学 324 00:19:08,775 --> 00:19:12,654 我无法预知未来 但你教会了我这并没什么 325 00:19:12,654 --> 00:19:15,532 所以我不再担心了 326 00:19:15,532 --> 00:19:18,910 是时候活在当下 就是现在 327 00:19:21,037 --> 00:19:22,372 就像你一样 328 00:19:22,372 --> 00:19:24,958 好的 汤普森? 329 00:19:24,958 --> 00:19:26,042 在 330 00:19:26,042 --> 00:19:28,420 还有...田中? 331 00:19:28,420 --> 00:19:29,546 在 332 00:19:31,339 --> 00:19:34,301 瓦尔登? 333 00:19:34,301 --> 00:19:37,012 斯伯特 念快一点 校车就快到了 334 00:19:37,012 --> 00:19:41,683 怎么啦 斯伯特? 下一个名字是威尔士 也就是哈瑞特M. 335 00:19:45,854 --> 00:19:47,731 天啊 脑冻伤 336 00:19:48,857 --> 00:19:49,983 快念 337 00:19:56,740 --> 00:19:58,450 威尔士 哈瑞特 338 00:20:02,329 --> 00:20:05,290 -在摩天轮上? -她什么? 339 00:20:05,874 --> 00:20:08,251 赫瑞修老师 听着 我不是想替哈瑞特说话 340 00:20:08,251 --> 00:20:10,253 但你已经“替”哈瑞特说话了 341 00:20:10,253 --> 00:20:13,048 但她告诉我她还没参观完世博会 342 00:20:13,048 --> 00:20:15,342 而且我想我和珍妮也还没 343 00:20:15,342 --> 00:20:16,927 说吧 我在听 344 00:20:16,927 --> 00:20:20,222 我们从没坐过世界最高的摩天轮 345 00:20:20,222 --> 00:20:25,060 如果我们不去看看 怎么能说我们参观了世博会呢? 346 00:20:29,731 --> 00:20:33,026 同学们 去坐摩天轮 347 00:20:33,026 --> 00:20:34,361 那校车怎么办? 348 00:20:34,361 --> 00:20:35,779 霍桑小姐 说得好 349 00:20:35,779 --> 00:20:37,906 请把我的宝贝物品拿上车 350 00:20:37,906 --> 00:20:39,115 我们马上回来 351 00:20:39,699 --> 00:20:41,284 等等 我也去 352 00:20:42,535 --> 00:20:44,746 天啊 这车厢真的会摇晃 353 00:20:46,539 --> 00:20:48,083 哈瑞特 那些是你的同学? 354 00:20:48,708 --> 00:20:49,918 我不想看 355 00:20:49,918 --> 00:20:53,004 他们在上校车?车要开走了? 356 00:20:53,004 --> 00:20:54,214 不像 357 00:20:57,717 --> 00:21:00,637 真是个好主意 哈瑞特 多希望我能想到 358 00:21:01,972 --> 00:21:03,932 谢谢 我就当是夸奖了 359 00:21:06,935 --> 00:21:10,897 嗨 朋友们 我不知道你们是怎么做到的 但你们救了我一命 360 00:21:12,691 --> 00:21:15,318 用比利时华夫饼报答我 361 00:21:17,404 --> 00:21:19,489 你的朋友真的很关心你 362 00:21:19,489 --> 00:21:21,032 我告诉过你我很棒 363 00:21:21,700 --> 00:21:23,535 但查克 你也很棒 364 00:21:24,744 --> 00:21:26,621 哈瑞特 可以给你拍张照吗? 365 00:21:26,621 --> 00:21:30,417 你确定你没事?你竟然想拍人像? 366 00:21:30,417 --> 00:21:32,586 我想拍一张真人的照片 367 00:21:32,586 --> 00:21:35,839 题名为“作家哈瑞特” 368 00:21:35,839 --> 00:21:37,883 只要你开口问 369 00:21:41,428 --> 00:21:44,347 我终于知道论文该写什么了 370 00:21:44,347 --> 00:21:48,518 论文问的是未来世界 最让我兴奋的是什么? 371 00:21:48,518 --> 00:21:53,231 但今天参观完博览会后 我发现了更令人兴奋的东西 372 00:21:53,231 --> 00:21:56,234 一个叫做“现在”的东西 373 00:21:56,234 --> 00:21:59,571 未来有很多可能 374 00:21:59,571 --> 00:22:02,908 但也有很多未知 375 00:22:02,908 --> 00:22:05,785 而未知会带来很多恐惧 376 00:22:06,328 --> 00:22:10,290 万一我的梦想没有实现? 万一发生不幸的事情? 377 00:22:10,290 --> 00:22:12,083 万一我孤身一人? 378 00:22:12,083 --> 00:22:15,503 但如果你活在当下 就是现在 379 00:22:16,213 --> 00:22:20,634 你可能会停下脚步并遇上一个朋友 一个会让你变得更好的朋友 380 00:22:20,634 --> 00:22:24,095 “让你以不同方式思考、创造真实的东西 381 00:22:25,096 --> 00:22:29,226 一个能改变你看待整件事情的人 382 00:22:30,060 --> 00:22:32,771 因为在实现之前 未来将是个未知数 383 00:22:33,605 --> 00:22:36,983 而正因为你没有等待别人帮你实现它 384 00:22:36,983 --> 00:22:39,527 你才可以让这个未来变得更好 385 00:22:41,446 --> 00:22:42,489 携手让它变得更好” 386 00:22:45,700 --> 00:22:46,701 (最高机密) 387 00:23:54,978 --> 00:23:56,980 字幕翻译:萧碧霞