1 00:00:05,090 --> 00:00:08,093 Verdensudstillingen 1964. 2 00:00:08,093 --> 00:00:11,680 Forestil dig en almindelig byfest. Put den i et rumskib, 3 00:00:11,680 --> 00:00:16,434 og send den ud i fremtiden, så er du der næsten. 4 00:00:16,434 --> 00:00:20,939 Det var en af de udflugter, man ikke ville hjem fra. 5 00:00:20,939 --> 00:00:28,029 Velkommen til Futurama II, jeres adgang til morgendagens verden. 6 00:00:28,029 --> 00:00:30,198 - Fedt. - Hvor sejt. 7 00:00:30,198 --> 00:00:34,911 Undervandstog vil slå bro mellem kontinenter og handel. 8 00:00:35,495 --> 00:00:39,749 - Jeg vil bo under vandet! - Og holde vejret for at tømme postkassen? 9 00:00:39,749 --> 00:00:42,711 Det gør jeg. Vores står ved skraldespanden. 10 00:00:43,378 --> 00:00:48,091 Se de små fremtidsmennesker. Hej, små fremtidsmennesker. 11 00:00:48,758 --> 00:00:52,762 - Bliv inde i vognen, Harriet. - En skrækkelig kæmpe! 12 00:00:52,762 --> 00:00:57,559 Løb, små fremtidsmennesker! En kæmpe festdræber angriber byen! 13 00:00:59,060 --> 00:01:02,188 Hr. Horatio, Harriet og Janie forstyrrer. 14 00:01:02,772 --> 00:01:07,986 Børn, I må ikke forstyrre fremtiden. I ødelægger dagens sidste flotte tur. 15 00:01:14,659 --> 00:01:18,496 Er det ikke nogle utrolige ting, vi har set i dag? 16 00:01:18,496 --> 00:01:23,293 Robot-hushjælp, elektriske biler, satellitter! 17 00:01:23,793 --> 00:01:27,631 Forestil jer alt det, jeg kunne udspionere fra rummet. 18 00:01:27,631 --> 00:01:32,510 Jeg får lyst til underlig fremtidsmad. Hvad er en belgisk vaffel? 19 00:01:33,178 --> 00:01:39,601 Jeg gætter på, det er en vaffel, og hør nu godt efter, den er fra Belgien. 20 00:01:41,353 --> 00:01:42,604 Wow. 21 00:01:43,480 --> 00:01:49,027 Okay, børn, brug nu tiden til at skrive de sidste idéer ned til opgaven. 22 00:01:49,027 --> 00:01:54,366 Med det I har set på udstillingen, hvad er det mest spændende ved fremtiden? 23 00:01:54,366 --> 00:01:57,994 Det mest spændende ved fremtiden? Alting. 24 00:01:58,620 --> 00:02:02,123 I har fem minutter fra nu af. God skrivelyst. 25 00:02:02,791 --> 00:02:07,420 Det mest spændende? Rumfærger? Elektriske tandbørster? 26 00:02:07,420 --> 00:02:09,756 Jeg kan ikke vælge. Fokuser! 27 00:02:10,674 --> 00:02:15,011 Det mest spændende ved fremtiden er... 28 00:02:20,642 --> 00:02:24,437 Utroligt. For første gang i mit liv 29 00:02:24,437 --> 00:02:28,066 havde jeg, Harriet M. Welsch, kommende forfatter... 30 00:02:28,066 --> 00:02:30,026 ...skriveblokering. 31 00:02:31,945 --> 00:02:34,197 Jeg vil bare være Du vil bare være 32 00:02:34,197 --> 00:02:36,449 Vi vil bare være 33 00:02:37,450 --> 00:02:41,538 Jeg vil være den, jeg vil Min selvstændighed 34 00:02:42,080 --> 00:02:44,541 Nej, jeg klipper ikke mit hår 35 00:02:44,541 --> 00:02:47,294 Og jeg går klædt, som jeg vil 36 00:02:47,294 --> 00:02:53,091 Jeg kan lide at få lov Til at være mig selv 37 00:02:53,091 --> 00:02:56,219 Jeg vil ikke være Du vil ikke være 38 00:02:56,219 --> 00:02:59,180 Vi vil ikke have at vide Hvad vi skal 39 00:02:59,180 --> 00:03:00,265 {\an8}MORGENDAGENS VERDEN 40 00:03:01,391 --> 00:03:03,393 {\an8}HARRIET OPDAGER 41 00:03:03,393 --> 00:03:08,148 Hvis jeg skulle få den bedste idé til opgaven, 42 00:03:08,148 --> 00:03:11,651 måtte jeg se anderledes på tingene. 43 00:03:13,945 --> 00:03:15,614 Flot, men tegn videre. 44 00:03:18,199 --> 00:03:20,577 Nå, fremtid, hvad kan du? 45 00:03:28,793 --> 00:03:31,755 Bare rolig, jeg har flyvekort. 46 00:03:33,590 --> 00:03:35,217 Jeg skal af. Vi ses. 47 00:03:42,599 --> 00:03:46,394 Wow, en tomatmad fra fremtiden. 48 00:03:47,395 --> 00:03:49,064 Lækkert. 49 00:03:51,900 --> 00:03:54,694 Robot Golly, hvad er det mest spændende? 50 00:03:56,738 --> 00:04:02,327 Jeg er programmeret til ikke at svare. En god spion finder selv ud af det. 51 00:04:04,329 --> 00:04:07,832 Jeg mangler ikke idéer, bare én perfekt idé. 52 00:04:07,832 --> 00:04:10,418 Alle de andre skrev bare. 53 00:04:11,586 --> 00:04:13,463 Selv Pinky Whitehead. 54 00:04:15,423 --> 00:04:20,387 Hr. Horatio. Jeg er færdig. Så hvis nogen har svært ved det, 55 00:04:20,387 --> 00:04:22,264 kan jeg sagtens hjælpe. 56 00:04:23,974 --> 00:04:25,559 Skrid, Marion. 57 00:04:25,559 --> 00:04:29,688 En fremtidig forfatter, der ikke kan skrive om fremtiden 58 00:04:29,688 --> 00:04:32,857 på et sted fyldt med fremtid? 59 00:04:35,360 --> 00:04:39,906 Tiden er gået. Men vi har lidt tid, inden vi skal hjem. 60 00:04:39,906 --> 00:04:44,703 Hvem vil smage en "belgisk vaffel"? Det lyder da skægt. 61 00:04:44,703 --> 00:04:46,204 Ja! 62 00:04:50,125 --> 00:04:53,086 - Er du okay, Harriet? - Ja ja. 63 00:04:56,214 --> 00:04:58,174 Tog du et billede af mig? 64 00:04:59,759 --> 00:05:00,760 Hallo! 65 00:05:00,760 --> 00:05:04,514 Kom nu, Harriet. Fremtidens vafler venter. 66 00:05:04,514 --> 00:05:06,725 Så I den snushane? 67 00:05:06,725 --> 00:05:11,354 Ja, tænk at udspionere folk uden at spørge om lov. 68 00:05:11,354 --> 00:05:13,940 Netop. Jeg følger efter ham. 69 00:05:14,441 --> 00:05:19,487 Lad nu være. Hvis hr. Horatio ser det, bliver din fremtid en eftersidning. 70 00:05:29,664 --> 00:05:33,293 Du har ret, Sport. I må hellere dække over mig. 71 00:05:36,004 --> 00:05:39,758 Gamle Golly siger, man skal følge historierne. 72 00:06:15,168 --> 00:06:16,169 Undskyld. 73 00:06:31,226 --> 00:06:32,394 Jeg fik dig! 74 00:06:34,020 --> 00:06:37,190 - Hvad nu? - Hvorfor tog du et billede af mig? 75 00:06:38,108 --> 00:06:39,859 Det var ikke af dig. 76 00:06:42,070 --> 00:06:45,115 Tog du et billede af mit krøllede papir? 77 00:06:46,449 --> 00:06:49,286 Du ser krøllet papir. Jeg ser sandhed. 78 00:06:49,286 --> 00:06:53,915 Affald, revner, oversete ting. Det er kunst. Jeg er fotograf. 79 00:06:53,915 --> 00:06:58,795 - Det forstår du ikke. Du er kun et barn. - Hvad er du selv? 14? 80 00:06:59,337 --> 00:07:03,466 Jeg går. Det er slemt nok at være her. Jeg gider ikke hænge på dig. 81 00:07:04,092 --> 00:07:06,344 Hvorfor er du her så? 82 00:07:07,012 --> 00:07:10,515 Mine forældre står i Kodak-teltet og betager bondeknoldene, 83 00:07:10,515 --> 00:07:13,602 mens jeg søger ægthed på dette falske sted. 84 00:07:13,602 --> 00:07:17,147 Hvad er falsk ved at håbe på en bedre fremtid? 85 00:07:17,147 --> 00:07:20,650 - Jeg tror ikke på fremtiden. - Jeg tror ikke på flabethed. 86 00:07:20,650 --> 00:07:24,029 - Mor dig godt. - Det skal jeg nok. 87 00:07:24,029 --> 00:07:28,742 Når jeg skriver min prisvindende opgave om den fantastiske fremtid, 88 00:07:28,742 --> 00:07:30,911 vil selv du tro på den. 89 00:07:38,209 --> 00:07:42,631 Hvis et menneske og en mur fik et barn, har jeg lige mødt ham. 90 00:07:52,057 --> 00:07:54,100 Janie? Sport? 91 00:07:55,435 --> 00:07:58,438 Juhu! Marion, hvor er du? 92 00:07:58,438 --> 00:08:02,067 Jeg står på en bænk. Skal du ikke melde mig? 93 00:08:02,817 --> 00:08:04,611 Hvad skulle jeg gøre? 94 00:08:04,611 --> 00:08:08,448 Jeg kunne ikke skrive, og nu var jeg blevet væk. 95 00:08:10,450 --> 00:08:11,743 Belgiske vafler! 96 00:08:18,291 --> 00:08:20,335 Nå, fotograferer du skidt? 97 00:08:22,087 --> 00:08:24,714 Ikke fordi dine billeder er noget skidt... 98 00:08:24,714 --> 00:08:25,966 Hvad vil du? 99 00:08:25,966 --> 00:08:29,886 Vi skriver opgave til skolen, men jeg har ingen idéer. 100 00:08:29,886 --> 00:08:35,725 Jeg så, at du udspionerede mig uden at få lov. Og så blev jeg væk. 101 00:08:36,726 --> 00:08:40,438 - Kan du hjælpe med at finde de andre? - Nej. 102 00:08:40,438 --> 00:08:43,733 Ved du godt, at du ikke er særlig sød? 103 00:08:43,733 --> 00:08:49,155 - Men mine forældre kan. Kom. - Nå, okay. Super. 104 00:08:49,155 --> 00:08:52,659 - Jeg hedder i øvrigt Harriet. - Mit navn er Chuck. 105 00:08:54,077 --> 00:08:56,538 Jeg har smagt fremtiden, Janie. 106 00:08:56,538 --> 00:09:00,166 Den er fra Belgien, og den er en vaffel. 107 00:09:00,166 --> 00:09:02,586 Og den vil forandre verden. 108 00:09:05,255 --> 00:09:07,716 Fokuser. Vi må finde Harriet. 109 00:09:11,970 --> 00:09:13,513 Fokuser. Må finde hende. 110 00:09:13,513 --> 00:09:17,517 Jeg skrev "Harriet" med flødeskum på en vaffel. 111 00:09:17,517 --> 00:09:20,854 På servietten under står der: "Mød os ved..." 112 00:09:22,772 --> 00:09:23,982 Er det min serviet? 113 00:09:26,067 --> 00:09:28,778 Hvordan skal Harriet nu finde os? 114 00:09:33,909 --> 00:09:38,330 Deroppe kan I se verdens mest berømte cirkusklovn. 115 00:09:38,330 --> 00:09:43,043 Smil til os, hr. klovn. Du er på det største fotografi i verden. 116 00:09:45,212 --> 00:09:49,591 Det eneste større her er Royal Tires pariserhjul. 117 00:09:51,551 --> 00:09:52,552 Chuck. 118 00:09:54,846 --> 00:09:56,473 Hej, skat. 119 00:09:57,474 --> 00:10:02,270 - Kommer du allerede? - Og du har en veninde med. Skønt. 120 00:10:02,771 --> 00:10:06,233 Navnet er Harriet M. Welsch, og jeg er ret skøn. Tak. 121 00:10:06,775 --> 00:10:10,070 - Hun er blevet væk. Kan I hjælpe hende? - Jamen dog. 122 00:10:10,070 --> 00:10:12,864 Vi er midt i en rundvisning. 123 00:10:12,864 --> 00:10:17,202 Men bare rolig, unge dame. Chuck kender stedet bedre end os. 124 00:10:17,202 --> 00:10:21,790 - Følg hende hen til vagterne, skat. - Okay. 125 00:10:21,790 --> 00:10:25,168 - Du er i gode hænder. - Farvel, min skat. 126 00:10:27,045 --> 00:10:31,508 Tag det roligt derude, min dreng. Overdriv nu ikke. 127 00:10:31,508 --> 00:10:36,930 Stop. Jeg ved, hvad jeg laver. Kom, Harriet. Der er langt derover. 128 00:10:36,930 --> 00:10:40,725 Ja. Måske kan det få sat gang i knolden. 129 00:10:40,725 --> 00:10:44,521 Du er et sært barn. Måske er der stadig håb. 130 00:10:44,521 --> 00:10:46,731 Kom, du lærer måske noget. 131 00:10:53,822 --> 00:10:56,616 Hvad tror du, udstillingen handler om? 132 00:10:56,616 --> 00:10:58,994 - Verdensfred? - Forkert! 133 00:10:58,994 --> 00:11:02,789 Om fjolser fra hele verden, der vil tjene penge. 134 00:11:04,124 --> 00:11:09,713 Alle standene er pyntet op for at sælge bras. Det er alvor, Harriet. 135 00:11:11,047 --> 00:11:12,424 Skriv det ned. 136 00:11:12,424 --> 00:11:18,221 Så får jeg dumpekarakter og kan glemme alt om at blive forfatter. 137 00:11:19,055 --> 00:11:23,351 Det ved du ikke. Og alle de kloge ved ikke, hvad der sker i fremtiden. 138 00:11:23,351 --> 00:11:24,477 Og det gør du? 139 00:11:24,477 --> 00:11:29,900 At leve i nuet fjerner frygten for ikke at vide det. Hvad føler du nu? 140 00:11:29,900 --> 00:11:33,236 Tragedie! Hvis jeg ikke får en idé, 141 00:11:33,236 --> 00:11:37,949 giver hr. Horatio mig dummepeterhat på, til mit hoved er en kegle. 142 00:11:37,949 --> 00:11:41,494 I fremtiden. Hvad oplever du lige nu? 143 00:11:41,494 --> 00:11:45,457 Altså lige nu... 144 00:11:45,457 --> 00:11:49,002 ...er det solskin. Folk smiler. 145 00:11:50,503 --> 00:11:52,756 Mit hår dufter af saltkringler. 146 00:11:54,758 --> 00:11:57,886 Er det ikke bedre end at bekymre sig? 147 00:11:59,804 --> 00:12:02,474 - Skal vi komme videre? - Ja ja. 148 00:12:07,020 --> 00:12:10,982 Se alt det bras. Kun et fæ ville gå med sådan en. 149 00:12:14,402 --> 00:12:16,947 Nu må vi se, om I har hørt efter. 150 00:12:17,614 --> 00:12:19,783 Jeg hører altid efter. 151 00:12:19,783 --> 00:12:23,703 Frøken Hawthorne, er du sød at bære alle mine fine ting? 152 00:12:31,503 --> 00:12:34,965 Kan nogen fortælle mig navnet på en af designerne? 153 00:12:34,965 --> 00:12:37,133 Hvad siger frøken Welsch? 154 00:12:37,676 --> 00:12:41,680 - Det er ude med os! - Jeg venter, frøken Welsch. 155 00:12:43,515 --> 00:12:45,600 Charles Eames. 156 00:12:46,601 --> 00:12:51,523 Korrekt. Flot, frøken Welsch. Dejligt, at nogen er fuldt til stede. 157 00:12:51,523 --> 00:12:55,652 - Kan du parodiere Harriet? -Åbenbart. 158 00:12:55,652 --> 00:12:58,363 Min stemme bliver lysere af angst. 159 00:13:03,535 --> 00:13:06,454 - Vagterne er derhenne. - Wow, hvad er det? 160 00:13:06,454 --> 00:13:09,916 Synes du stadig ikke, fremtiden er spændende? 161 00:13:12,711 --> 00:13:17,632 Billedtelefoner. Tror du, folk gider se på hinanden, mens de taler? 162 00:13:17,632 --> 00:13:19,384 Selvfølgelig! 163 00:13:19,384 --> 00:13:24,055 Jeg vil gerne se Janie grine ad mine vitser og ikke bare høre hende grynte. 164 00:13:30,520 --> 00:13:33,523 - Har du fået nogen idéer? - Nej. 165 00:13:33,523 --> 00:13:38,778 Det er verdens mest futuristiske sted. Hvor svært kan det være? 166 00:13:38,778 --> 00:13:42,115 En forfatter kan ikke skrive om hvad som helst. 167 00:13:42,115 --> 00:13:46,369 - Man må finde ting, som andre ikke kan se. - Ja. 168 00:13:46,369 --> 00:13:50,206 Du må fange den rigtige vinkel, som kun du kan. 169 00:13:50,206 --> 00:13:53,501 Det er et stort pres at gøre det helt rigtigt. 170 00:13:54,252 --> 00:13:57,088 At skrive ord er nemt. Tale på papir. 171 00:13:57,088 --> 00:14:03,261 Så kan du jo skrive, hvad du synes er spændende ved fremtiden, 172 00:14:03,261 --> 00:14:07,140 og så tager jeg billeder? Den bedste kunstner vinder. 173 00:14:07,140 --> 00:14:08,558 Okay, aftale. 174 00:14:14,189 --> 00:14:16,399 Pas godt på den. 175 00:14:18,360 --> 00:14:22,614 - Må jeg tage et billede af dig? - Et portræt? Hvor idéforladt. 176 00:14:24,157 --> 00:14:26,743 - Harriet! - Min finger smuttede. 177 00:14:34,960 --> 00:14:36,920 Tiden er gået. Se. 178 00:14:37,879 --> 00:14:40,799 Meget livlige. Ikke dårligt for en amatør. 179 00:14:41,466 --> 00:14:43,885 Tak. Din tur, vigtigper. 180 00:14:46,346 --> 00:14:48,890 "Fremtiden er affald." 181 00:14:49,599 --> 00:14:52,769 - Fik du ikke andet ud af det? - Tænk over det. 182 00:14:52,769 --> 00:14:56,231 Uanset hvad der sker, vil der altid være affald. 183 00:15:04,072 --> 00:15:07,200 Og der vil altid være nogen til at fjerne det. 184 00:15:09,703 --> 00:15:11,705 Vent. Du mener altså... 185 00:15:11,705 --> 00:15:14,332 Fremtiden er skraldemænd. 186 00:15:15,792 --> 00:15:18,837 Nej, fremtiden er helt sikkert affald. 187 00:15:18,837 --> 00:15:20,672 - Skraldemænd. - Affald. 188 00:15:21,256 --> 00:15:23,258 Kan det ikke være begge dele? 189 00:15:24,050 --> 00:15:27,804 Fremtiden er affald og skraldemænd? Det er sandt. 190 00:15:28,555 --> 00:15:35,145 Fremtiden er affald og skraldemænd! Fremtiden er affald og skraldemænd! 191 00:15:35,145 --> 00:15:39,441 Hørte du det? Fremtiden er affald og skraldemænd! 192 00:15:39,941 --> 00:15:42,152 - Hvad er klokken? - Halv fem. 193 00:15:42,152 --> 00:15:45,363 Jeg når det ikke. Er vi der snart? 194 00:15:45,363 --> 00:15:49,618 Vagterne er derhenne, men vi kan da selv finde din klasse. 195 00:15:49,618 --> 00:15:51,328 Vi skal bare højere op. 196 00:15:51,328 --> 00:15:55,582 Din far sagde, at det eneste højere end Kodak-teltet... 197 00:15:57,125 --> 00:15:58,418 Pariserhjulet! 198 00:15:58,418 --> 00:16:01,630 - Kom, vi løber om kap! - Se, er det ikke din lærer? 199 00:16:02,756 --> 00:16:03,757 Hov! 200 00:16:07,928 --> 00:16:10,722 - Ikke løbe! - Ja, man må ikke løbe! 201 00:16:12,349 --> 00:16:14,976 - Så kan de lære det. - Det kan de. 202 00:16:23,610 --> 00:16:24,694 Er du okay? 203 00:16:25,278 --> 00:16:29,616 Ja, bare lidt forpustet. Kan vi sætte os lidt? 204 00:16:30,533 --> 00:16:31,701 Jeg ved hvor. 205 00:16:40,377 --> 00:16:41,711 God tur. 206 00:16:41,711 --> 00:16:44,548 - Går det bedre? - Jeg sagde, det går fint. 207 00:16:44,548 --> 00:16:48,969 Okay. Hvis det ikke går fint, er det okay. 208 00:16:48,969 --> 00:16:52,472 Kig efter din klasse. Var det ikke det, vi skulle? 209 00:16:52,472 --> 00:16:53,557 Jo, men... 210 00:16:53,557 --> 00:16:57,394 Jeg hader, når folk er bekymrede for mig. Jeg har det fint! 211 00:16:57,394 --> 00:17:02,440 Den tone kendte jeg godt. Han har det slet ikke fint. 212 00:17:03,525 --> 00:17:08,862 Jeg ville hjælpe Chuck, men som i opgaven kunne jeg ikke finde ordene. 213 00:17:10,156 --> 00:17:14,660 Der er min klasse! Jeg skal nå derned inden navneopråb. 214 00:17:17,622 --> 00:17:21,751 Nej, det sker bare ikke! Jeg må ned fra det pariserhjul. 215 00:17:21,751 --> 00:17:25,255 - Jeg har jo intet skrevet! - Du virker bekymret. 216 00:17:25,255 --> 00:17:28,758 Du kender ikke hr. Horatio. Han ringer til mine forældre. 217 00:17:28,758 --> 00:17:33,847 Ja, måske. Måske får du ballade, dumper eller kommer på militærskole. 218 00:17:33,847 --> 00:17:39,311 Men bekymring hjælper ikke. Det gør bare ondt. Tro mig, jeg ved det. 219 00:17:39,811 --> 00:17:42,063 - Hvordan? - Fordi... 220 00:17:43,064 --> 00:17:46,776 ...jeg bekymrer mig om, hvilken fremtid der venter mig. 221 00:17:48,695 --> 00:17:51,698 Du tror jo slet ikke på fremtiden. 222 00:17:52,782 --> 00:17:56,244 Jeg vil ikke sige det. Det lyder så dramatisk. 223 00:17:59,164 --> 00:18:02,834 Jeg har en hjertefejl. Så fremtiden bekymrer mig. 224 00:18:03,627 --> 00:18:09,007 Jeg stoler kun på det, der sker lige nu. Og det holder mig inspireret. 225 00:18:09,007 --> 00:18:12,219 Så derfor var Chucks forældre bekymrede. 226 00:18:13,178 --> 00:18:17,807 Og derfor blev han forpustet, og derfor virkede han ensom. 227 00:18:18,892 --> 00:18:22,979 Bare ham og hans kamera. Han var bange for at komme noget til. 228 00:18:24,689 --> 00:18:27,234 Tænk, at dagen er slut. 229 00:18:31,529 --> 00:18:32,656 Græder han? 230 00:18:34,824 --> 00:18:38,745 Navneopråb. Hvem vil læse navnene, mens jeg tjekker? 231 00:18:38,745 --> 00:18:41,915 Jeg synes, Sport skal læse navnene op. 232 00:18:41,915 --> 00:18:43,792 Alle navnene. 233 00:18:45,168 --> 00:18:48,838 - Så kan jeg ikke spille Harriet. - Tal langsomt. 234 00:18:48,838 --> 00:18:51,841 Langsommere, end du har gjort hele dit liv. 235 00:18:51,841 --> 00:18:58,557 Jeg har aldrig prøvet den her før. Udstillingen ser ikke værst ud herfra. 236 00:18:58,557 --> 00:19:01,810 Man skal bare se den fra en anden vinkel. 237 00:19:01,810 --> 00:19:04,938 - Har jeg hørt. - Det er et godt råd. 238 00:19:05,855 --> 00:19:08,024 Synd, vi ikke fandt dem i tide. 239 00:19:08,775 --> 00:19:12,654 Jeg kender ikke fremtiden, men du har lært mig, at det er okay. 240 00:19:12,654 --> 00:19:15,532 Ikke flere bekymringer! 241 00:19:15,532 --> 00:19:18,910 Nu skal jeg leve i nuet lige nu! 242 00:19:21,037 --> 00:19:22,372 Sammen med dig. 243 00:19:22,372 --> 00:19:24,958 Okay... Thomp... son? 244 00:19:24,958 --> 00:19:28,420 - Her. - Og her står... Tanaka? 245 00:19:28,420 --> 00:19:29,546 Her. 246 00:19:31,339 --> 00:19:34,301 Walden? 247 00:19:34,301 --> 00:19:37,012 Skynd dig. Bussen kommer snart. 248 00:19:37,012 --> 00:19:41,683 Hvad er der, Sport? Næste navn er Welsch, som i Harriet M. 249 00:19:45,854 --> 00:19:47,731 Av! Hjernefrys! 250 00:19:48,857 --> 00:19:49,983 Sig det nu bare! 251 00:19:56,740 --> 00:19:58,450 Welsch, Harriet. 252 00:20:02,329 --> 00:20:05,290 - Sidder i pariserhjulet? - Hvad gør hun? 253 00:20:05,874 --> 00:20:10,253 - Jeg vil ikke tale på Harriets vegne... - Men det gjorde du jo. 254 00:20:10,253 --> 00:20:15,342 Men hun var ikke færdig med udstillingen, og det er Janie og jeg heller ikke. 255 00:20:15,342 --> 00:20:16,927 Jeg lytter. 256 00:20:16,927 --> 00:20:20,222 Vi var ikke oppe i verdens højeste pariserhjul, 257 00:20:20,222 --> 00:20:25,060 så hvordan kan vi sige, at vi har set Verdensudstillingen? 258 00:20:29,731 --> 00:20:33,026 Børn, til pariserhjulet! 259 00:20:33,026 --> 00:20:35,779 - Hvad så med bussen? - God idé. 260 00:20:35,779 --> 00:20:39,115 Sæt alle mine fine ting ind, så kommer vi. 261 00:20:39,699 --> 00:20:41,284 Vent, jeg vil også med. 262 00:20:42,535 --> 00:20:44,746 Den vipper meget. 263 00:20:46,539 --> 00:20:48,083 Er det din klasse? 264 00:20:48,708 --> 00:20:53,004 Jeg tør ikke kigge. Går de ind i bussen? Kører de? 265 00:20:53,004 --> 00:20:54,214 Ikke helt. 266 00:20:57,717 --> 00:21:00,637 Fin idé, Harriet! Gid jeg havde fundet på det. 267 00:21:01,972 --> 00:21:03,932 Tak. Tror jeg nok. 268 00:21:06,935 --> 00:21:10,897 Hej! Jeg ved ikke hvordan, men I har reddet mit liv. 269 00:21:12,691 --> 00:21:15,318 Betal mig i belgiske vafler! 270 00:21:17,404 --> 00:21:21,032 - Dine venner holder meget af dig. - Jeg er så sød. 271 00:21:21,700 --> 00:21:23,535 Men du er også sød, Chuck. 272 00:21:24,744 --> 00:21:30,417 - Må jeg tage et billede af dig? - Vil du tage et billede af et menneske? 273 00:21:30,417 --> 00:21:35,839 Ja, et rigtigt menneske. Jeg kalder det "Harriet, forfatteren". 274 00:21:35,839 --> 00:21:37,883 Du behøvede bare spørge. 275 00:21:41,428 --> 00:21:44,347 Jeg vidste, hvad jeg ville skrive. 276 00:21:44,347 --> 00:21:48,518 Hvad er det mest spændende ved fremtiden? spurgte de. 277 00:21:48,518 --> 00:21:53,231 Men den dag på udstillingen opdagede jeg noget mere spændende. 278 00:21:53,231 --> 00:21:56,234 En lille ting vi kalder nutiden. 279 00:21:56,234 --> 00:22:02,908 Fremtiden rummer så mange muligheder, men også en masse, vi ikke ved. 280 00:22:02,908 --> 00:22:05,785 Og frygt kommer tit af ikke at vide. 281 00:22:06,328 --> 00:22:10,290 Går mine drømme ikke i opfyldelse? Sker der noget slemt? 282 00:22:10,290 --> 00:22:15,503 Bliver jeg helt alene? Men hvis vi lever i nuet, 283 00:22:16,213 --> 00:22:20,634 kan vi møde en ven, der udfordrer os til at blive bedre. 284 00:22:20,634 --> 00:22:24,095 "Til at tænke anderledes og skabe noget ægte. 285 00:22:25,096 --> 00:22:29,226 En, som ændrer vores syn på det overordnede billede. 286 00:22:30,060 --> 00:22:32,771 Fremtiden er gætværk, til den kommer. 287 00:22:33,605 --> 00:22:39,527 Hvis vi ikke venter på, at andre skal skabe den, kan vi selv gøre den bedre. 288 00:22:41,446 --> 00:22:42,489 Sammen." 289 00:22:45,700 --> 00:22:46,701 HEMMELIGT 290 00:23:54,978 --> 00:23:56,980 Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve