1
00:00:05,090 --> 00:00:08,093
Verdensudstillingen 1964.
2
00:00:08,093 --> 00:00:11,680
Forestil dig en almindelig byfest.
Put den i et rumskib,
3
00:00:11,680 --> 00:00:16,434
og send den ud i fremtiden,
så er du der næsten.
4
00:00:16,434 --> 00:00:20,939
Det var en af de udflugter,
man ikke ville hjem fra.
5
00:00:20,939 --> 00:00:28,029
Velkommen til Futurama II,
jeres adgang til morgendagens verden.
6
00:00:28,029 --> 00:00:30,198
- Fedt.
- Hvor sejt.
7
00:00:30,198 --> 00:00:34,911
Undervandstog vil slå bro
mellem kontinenter og handel.
8
00:00:35,495 --> 00:00:39,749
- Jeg vil bo under vandet!
- Og holde vejret for at tømme postkassen?
9
00:00:39,749 --> 00:00:42,711
Det gør jeg.
Vores står ved skraldespanden.
10
00:00:43,378 --> 00:00:48,091
Se de små fremtidsmennesker.
Hej, små fremtidsmennesker.
11
00:00:48,758 --> 00:00:52,762
- Bliv inde i vognen, Harriet.
- En skrækkelig kæmpe!
12
00:00:52,762 --> 00:00:57,559
Løb, små fremtidsmennesker!
En kæmpe festdræber angriber byen!
13
00:00:59,060 --> 00:01:02,188
Hr. Horatio, Harriet og Janie forstyrrer.
14
00:01:02,772 --> 00:01:07,986
Børn, I må ikke forstyrre fremtiden.
I ødelægger dagens sidste flotte tur.
15
00:01:14,659 --> 00:01:18,496
Er det ikke nogle utrolige ting,
vi har set i dag?
16
00:01:18,496 --> 00:01:23,293
Robot-hushjælp,
elektriske biler, satellitter!
17
00:01:23,793 --> 00:01:27,631
Forestil jer alt det,
jeg kunne udspionere fra rummet.
18
00:01:27,631 --> 00:01:32,510
Jeg får lyst til underlig fremtidsmad.
Hvad er en belgisk vaffel?
19
00:01:33,178 --> 00:01:39,601
Jeg gætter på, det er en vaffel,
og hør nu godt efter, den er fra Belgien.
20
00:01:41,353 --> 00:01:42,604
Wow.
21
00:01:43,480 --> 00:01:49,027
Okay, børn, brug nu tiden til
at skrive de sidste idéer ned til opgaven.
22
00:01:49,027 --> 00:01:54,366
Med det I har set på udstillingen,
hvad er det mest spændende ved fremtiden?
23
00:01:54,366 --> 00:01:57,994
Det mest spændende ved fremtiden? Alting.
24
00:01:58,620 --> 00:02:02,123
I har fem minutter fra nu af.
God skrivelyst.
25
00:02:02,791 --> 00:02:07,420
Det mest spændende?
Rumfærger? Elektriske tandbørster?
26
00:02:07,420 --> 00:02:09,756
Jeg kan ikke vælge. Fokuser!
27
00:02:10,674 --> 00:02:15,011
Det mest spændende ved fremtiden er...
28
00:02:20,642 --> 00:02:24,437
Utroligt. For første gang i mit liv
29
00:02:24,437 --> 00:02:28,066
havde jeg, Harriet M. Welsch,
kommende forfatter...
30
00:02:28,066 --> 00:02:30,026
...skriveblokering.
31
00:02:31,945 --> 00:02:34,197
Jeg vil bare være
Du vil bare være
32
00:02:34,197 --> 00:02:36,449
Vi vil bare være
33
00:02:37,450 --> 00:02:41,538
Jeg vil være den, jeg vil
Min selvstændighed
34
00:02:42,080 --> 00:02:44,541
Nej, jeg klipper ikke mit hår
35
00:02:44,541 --> 00:02:47,294
Og jeg går klædt, som jeg vil
36
00:02:47,294 --> 00:02:53,091
Jeg kan lide at få lov
Til at være mig selv
37
00:02:53,091 --> 00:02:56,219
Jeg vil ikke være
Du vil ikke være
38
00:02:56,219 --> 00:02:59,180
Vi vil ikke have at vide
Hvad vi skal
39
00:02:59,180 --> 00:03:00,265
{\an8}MORGENDAGENS VERDEN
40
00:03:01,391 --> 00:03:03,393
{\an8}HARRIET OPDAGER
41
00:03:03,393 --> 00:03:08,148
Hvis jeg skulle få
den bedste idé til opgaven,
42
00:03:08,148 --> 00:03:11,651
måtte jeg se anderledes på tingene.
43
00:03:13,945 --> 00:03:15,614
Flot, men tegn videre.
44
00:03:18,199 --> 00:03:20,577
Nå, fremtid, hvad kan du?
45
00:03:28,793 --> 00:03:31,755
Bare rolig, jeg har flyvekort.
46
00:03:33,590 --> 00:03:35,217
Jeg skal af. Vi ses.
47
00:03:42,599 --> 00:03:46,394
Wow, en tomatmad fra fremtiden.
48
00:03:47,395 --> 00:03:49,064
Lækkert.
49
00:03:51,900 --> 00:03:54,694
Robot Golly, hvad er det mest spændende?
50
00:03:56,738 --> 00:04:02,327
Jeg er programmeret til ikke at svare.
En god spion finder selv ud af det.
51
00:04:04,329 --> 00:04:07,832
Jeg mangler ikke idéer,
bare én perfekt idé.
52
00:04:07,832 --> 00:04:10,418
Alle de andre skrev bare.
53
00:04:11,586 --> 00:04:13,463
Selv Pinky Whitehead.
54
00:04:15,423 --> 00:04:20,387
Hr. Horatio. Jeg er færdig.
Så hvis nogen har svært ved det,
55
00:04:20,387 --> 00:04:22,264
kan jeg sagtens hjælpe.
56
00:04:23,974 --> 00:04:25,559
Skrid, Marion.
57
00:04:25,559 --> 00:04:29,688
En fremtidig forfatter,
der ikke kan skrive om fremtiden
58
00:04:29,688 --> 00:04:32,857
på et sted fyldt med fremtid?
59
00:04:35,360 --> 00:04:39,906
Tiden er gået.
Men vi har lidt tid, inden vi skal hjem.
60
00:04:39,906 --> 00:04:44,703
Hvem vil smage en "belgisk vaffel"?
Det lyder da skægt.
61
00:04:44,703 --> 00:04:46,204
Ja!
62
00:04:50,125 --> 00:04:53,086
- Er du okay, Harriet?
- Ja ja.
63
00:04:56,214 --> 00:04:58,174
Tog du et billede af mig?
64
00:04:59,759 --> 00:05:00,760
Hallo!
65
00:05:00,760 --> 00:05:04,514
Kom nu, Harriet. Fremtidens vafler venter.
66
00:05:04,514 --> 00:05:06,725
Så I den snushane?
67
00:05:06,725 --> 00:05:11,354
Ja, tænk at udspionere folk
uden at spørge om lov.
68
00:05:11,354 --> 00:05:13,940
Netop. Jeg følger efter ham.
69
00:05:14,441 --> 00:05:19,487
Lad nu være. Hvis hr. Horatio ser det,
bliver din fremtid en eftersidning.
70
00:05:29,664 --> 00:05:33,293
Du har ret, Sport.
I må hellere dække over mig.
71
00:05:36,004 --> 00:05:39,758
Gamle Golly siger,
man skal følge historierne.
72
00:06:15,168 --> 00:06:16,169
Undskyld.
73
00:06:31,226 --> 00:06:32,394
Jeg fik dig!
74
00:06:34,020 --> 00:06:37,190
- Hvad nu?
- Hvorfor tog du et billede af mig?
75
00:06:38,108 --> 00:06:39,859
Det var ikke af dig.
76
00:06:42,070 --> 00:06:45,115
Tog du et billede af mit krøllede papir?
77
00:06:46,449 --> 00:06:49,286
Du ser krøllet papir. Jeg ser sandhed.
78
00:06:49,286 --> 00:06:53,915
Affald, revner, oversete ting.
Det er kunst. Jeg er fotograf.
79
00:06:53,915 --> 00:06:58,795
- Det forstår du ikke. Du er kun et barn.
- Hvad er du selv? 14?
80
00:06:59,337 --> 00:07:03,466
Jeg går. Det er slemt nok at være her.
Jeg gider ikke hænge på dig.
81
00:07:04,092 --> 00:07:06,344
Hvorfor er du her så?
82
00:07:07,012 --> 00:07:10,515
Mine forældre står i Kodak-teltet
og betager bondeknoldene,
83
00:07:10,515 --> 00:07:13,602
mens jeg søger ægthed
på dette falske sted.
84
00:07:13,602 --> 00:07:17,147
Hvad er falsk ved at håbe
på en bedre fremtid?
85
00:07:17,147 --> 00:07:20,650
- Jeg tror ikke på fremtiden.
- Jeg tror ikke på flabethed.
86
00:07:20,650 --> 00:07:24,029
- Mor dig godt.
- Det skal jeg nok.
87
00:07:24,029 --> 00:07:28,742
Når jeg skriver min prisvindende opgave
om den fantastiske fremtid,
88
00:07:28,742 --> 00:07:30,911
vil selv du tro på den.
89
00:07:38,209 --> 00:07:42,631
Hvis et menneske og en mur fik et barn,
har jeg lige mødt ham.
90
00:07:52,057 --> 00:07:54,100
Janie? Sport?
91
00:07:55,435 --> 00:07:58,438
Juhu! Marion, hvor er du?
92
00:07:58,438 --> 00:08:02,067
Jeg står på en bænk.
Skal du ikke melde mig?
93
00:08:02,817 --> 00:08:04,611
Hvad skulle jeg gøre?
94
00:08:04,611 --> 00:08:08,448
Jeg kunne ikke skrive,
og nu var jeg blevet væk.
95
00:08:10,450 --> 00:08:11,743
Belgiske vafler!
96
00:08:18,291 --> 00:08:20,335
Nå, fotograferer du skidt?
97
00:08:22,087 --> 00:08:24,714
Ikke fordi dine billeder er noget skidt...
98
00:08:24,714 --> 00:08:25,966
Hvad vil du?
99
00:08:25,966 --> 00:08:29,886
Vi skriver opgave til skolen,
men jeg har ingen idéer.
100
00:08:29,886 --> 00:08:35,725
Jeg så, at du udspionerede mig
uden at få lov. Og så blev jeg væk.
101
00:08:36,726 --> 00:08:40,438
- Kan du hjælpe med at finde de andre?
- Nej.
102
00:08:40,438 --> 00:08:43,733
Ved du godt, at du ikke er særlig sød?
103
00:08:43,733 --> 00:08:49,155
- Men mine forældre kan. Kom.
- Nå, okay. Super.
104
00:08:49,155 --> 00:08:52,659
- Jeg hedder i øvrigt Harriet.
- Mit navn er Chuck.
105
00:08:54,077 --> 00:08:56,538
Jeg har smagt fremtiden, Janie.
106
00:08:56,538 --> 00:09:00,166
Den er fra Belgien, og den er en vaffel.
107
00:09:00,166 --> 00:09:02,586
Og den vil forandre verden.
108
00:09:05,255 --> 00:09:07,716
Fokuser. Vi må finde Harriet.
109
00:09:11,970 --> 00:09:13,513
Fokuser. Må finde hende.
110
00:09:13,513 --> 00:09:17,517
Jeg skrev "Harriet"
med flødeskum på en vaffel.
111
00:09:17,517 --> 00:09:20,854
På servietten under står der:
"Mød os ved..."
112
00:09:22,772 --> 00:09:23,982
Er det min serviet?
113
00:09:26,067 --> 00:09:28,778
Hvordan skal Harriet nu finde os?
114
00:09:33,909 --> 00:09:38,330
Deroppe kan I se
verdens mest berømte cirkusklovn.
115
00:09:38,330 --> 00:09:43,043
Smil til os, hr. klovn.
Du er på det største fotografi i verden.
116
00:09:45,212 --> 00:09:49,591
Det eneste større her
er Royal Tires pariserhjul.
117
00:09:51,551 --> 00:09:52,552
Chuck.
118
00:09:54,846 --> 00:09:56,473
Hej, skat.
119
00:09:57,474 --> 00:10:02,270
- Kommer du allerede?
- Og du har en veninde med. Skønt.
120
00:10:02,771 --> 00:10:06,233
Navnet er Harriet M. Welsch,
og jeg er ret skøn. Tak.
121
00:10:06,775 --> 00:10:10,070
- Hun er blevet væk. Kan I hjælpe hende?
- Jamen dog.
122
00:10:10,070 --> 00:10:12,864
Vi er midt i en rundvisning.
123
00:10:12,864 --> 00:10:17,202
Men bare rolig, unge dame.
Chuck kender stedet bedre end os.
124
00:10:17,202 --> 00:10:21,790
- Følg hende hen til vagterne, skat.
- Okay.
125
00:10:21,790 --> 00:10:25,168
- Du er i gode hænder.
- Farvel, min skat.
126
00:10:27,045 --> 00:10:31,508
Tag det roligt derude, min dreng.
Overdriv nu ikke.
127
00:10:31,508 --> 00:10:36,930
Stop. Jeg ved, hvad jeg laver.
Kom, Harriet. Der er langt derover.
128
00:10:36,930 --> 00:10:40,725
Ja. Måske kan det få sat gang i knolden.
129
00:10:40,725 --> 00:10:44,521
Du er et sært barn.
Måske er der stadig håb.
130
00:10:44,521 --> 00:10:46,731
Kom, du lærer måske noget.
131
00:10:53,822 --> 00:10:56,616
Hvad tror du, udstillingen handler om?
132
00:10:56,616 --> 00:10:58,994
- Verdensfred?
- Forkert!
133
00:10:58,994 --> 00:11:02,789
Om fjolser fra hele verden,
der vil tjene penge.
134
00:11:04,124 --> 00:11:09,713
Alle standene er pyntet op
for at sælge bras. Det er alvor, Harriet.
135
00:11:11,047 --> 00:11:12,424
Skriv det ned.
136
00:11:12,424 --> 00:11:18,221
Så får jeg dumpekarakter
og kan glemme alt om at blive forfatter.
137
00:11:19,055 --> 00:11:23,351
Det ved du ikke. Og alle de kloge
ved ikke, hvad der sker i fremtiden.
138
00:11:23,351 --> 00:11:24,477
Og det gør du?
139
00:11:24,477 --> 00:11:29,900
At leve i nuet fjerner frygten for
ikke at vide det. Hvad føler du nu?
140
00:11:29,900 --> 00:11:33,236
Tragedie! Hvis jeg ikke får en idé,
141
00:11:33,236 --> 00:11:37,949
giver hr. Horatio mig dummepeterhat på,
til mit hoved er en kegle.
142
00:11:37,949 --> 00:11:41,494
I fremtiden. Hvad oplever du lige nu?
143
00:11:41,494 --> 00:11:45,457
Altså lige nu...
144
00:11:45,457 --> 00:11:49,002
...er det solskin. Folk smiler.
145
00:11:50,503 --> 00:11:52,756
Mit hår dufter af saltkringler.
146
00:11:54,758 --> 00:11:57,886
Er det ikke bedre end at bekymre sig?
147
00:11:59,804 --> 00:12:02,474
- Skal vi komme videre?
- Ja ja.
148
00:12:07,020 --> 00:12:10,982
Se alt det bras.
Kun et fæ ville gå med sådan en.
149
00:12:14,402 --> 00:12:16,947
Nu må vi se, om I har hørt efter.
150
00:12:17,614 --> 00:12:19,783
Jeg hører altid efter.
151
00:12:19,783 --> 00:12:23,703
Frøken Hawthorne, er du sød
at bære alle mine fine ting?
152
00:12:31,503 --> 00:12:34,965
Kan nogen fortælle mig navnet
på en af designerne?
153
00:12:34,965 --> 00:12:37,133
Hvad siger frøken Welsch?
154
00:12:37,676 --> 00:12:41,680
- Det er ude med os!
- Jeg venter, frøken Welsch.
155
00:12:43,515 --> 00:12:45,600
Charles Eames.
156
00:12:46,601 --> 00:12:51,523
Korrekt. Flot, frøken Welsch.
Dejligt, at nogen er fuldt til stede.
157
00:12:51,523 --> 00:12:55,652
- Kan du parodiere Harriet?
-Åbenbart.
158
00:12:55,652 --> 00:12:58,363
Min stemme bliver lysere af angst.
159
00:13:03,535 --> 00:13:06,454
- Vagterne er derhenne.
- Wow, hvad er det?
160
00:13:06,454 --> 00:13:09,916
Synes du stadig ikke,
fremtiden er spændende?
161
00:13:12,711 --> 00:13:17,632
Billedtelefoner. Tror du, folk gider
se på hinanden, mens de taler?
162
00:13:17,632 --> 00:13:19,384
Selvfølgelig!
163
00:13:19,384 --> 00:13:24,055
Jeg vil gerne se Janie grine ad mine
vitser og ikke bare høre hende grynte.
164
00:13:30,520 --> 00:13:33,523
- Har du fået nogen idéer?
- Nej.
165
00:13:33,523 --> 00:13:38,778
Det er verdens mest futuristiske sted.
Hvor svært kan det være?
166
00:13:38,778 --> 00:13:42,115
En forfatter kan ikke skrive
om hvad som helst.
167
00:13:42,115 --> 00:13:46,369
- Man må finde ting, som andre ikke kan se.
- Ja.
168
00:13:46,369 --> 00:13:50,206
Du må fange den rigtige vinkel,
som kun du kan.
169
00:13:50,206 --> 00:13:53,501
Det er et stort pres
at gøre det helt rigtigt.
170
00:13:54,252 --> 00:13:57,088
At skrive ord er nemt. Tale på papir.
171
00:13:57,088 --> 00:14:03,261
Så kan du jo skrive, hvad du synes
er spændende ved fremtiden,
172
00:14:03,261 --> 00:14:07,140
og så tager jeg billeder?
Den bedste kunstner vinder.
173
00:14:07,140 --> 00:14:08,558
Okay, aftale.
174
00:14:14,189 --> 00:14:16,399
Pas godt på den.
175
00:14:18,360 --> 00:14:22,614
- Må jeg tage et billede af dig?
- Et portræt? Hvor idéforladt.
176
00:14:24,157 --> 00:14:26,743
- Harriet!
- Min finger smuttede.
177
00:14:34,960 --> 00:14:36,920
Tiden er gået. Se.
178
00:14:37,879 --> 00:14:40,799
Meget livlige. Ikke dårligt for en amatør.
179
00:14:41,466 --> 00:14:43,885
Tak. Din tur, vigtigper.
180
00:14:46,346 --> 00:14:48,890
"Fremtiden er affald."
181
00:14:49,599 --> 00:14:52,769
- Fik du ikke andet ud af det?
- Tænk over det.
182
00:14:52,769 --> 00:14:56,231
Uanset hvad der sker,
vil der altid være affald.
183
00:15:04,072 --> 00:15:07,200
Og der vil altid være nogen
til at fjerne det.
184
00:15:09,703 --> 00:15:11,705
Vent. Du mener altså...
185
00:15:11,705 --> 00:15:14,332
Fremtiden er skraldemænd.
186
00:15:15,792 --> 00:15:18,837
Nej, fremtiden er helt sikkert affald.
187
00:15:18,837 --> 00:15:20,672
- Skraldemænd.
- Affald.
188
00:15:21,256 --> 00:15:23,258
Kan det ikke være begge dele?
189
00:15:24,050 --> 00:15:27,804
Fremtiden er affald og skraldemænd?
Det er sandt.
190
00:15:28,555 --> 00:15:35,145
Fremtiden er affald og skraldemænd!
Fremtiden er affald og skraldemænd!
191
00:15:35,145 --> 00:15:39,441
Hørte du det?
Fremtiden er affald og skraldemænd!
192
00:15:39,941 --> 00:15:42,152
- Hvad er klokken?
- Halv fem.
193
00:15:42,152 --> 00:15:45,363
Jeg når det ikke. Er vi der snart?
194
00:15:45,363 --> 00:15:49,618
Vagterne er derhenne,
men vi kan da selv finde din klasse.
195
00:15:49,618 --> 00:15:51,328
Vi skal bare højere op.
196
00:15:51,328 --> 00:15:55,582
Din far sagde,
at det eneste højere end Kodak-teltet...
197
00:15:57,125 --> 00:15:58,418
Pariserhjulet!
198
00:15:58,418 --> 00:16:01,630
- Kom, vi løber om kap!
- Se, er det ikke din lærer?
199
00:16:02,756 --> 00:16:03,757
Hov!
200
00:16:07,928 --> 00:16:10,722
- Ikke løbe!
- Ja, man må ikke løbe!
201
00:16:12,349 --> 00:16:14,976
- Så kan de lære det.
- Det kan de.
202
00:16:23,610 --> 00:16:24,694
Er du okay?
203
00:16:25,278 --> 00:16:29,616
Ja, bare lidt forpustet.
Kan vi sætte os lidt?
204
00:16:30,533 --> 00:16:31,701
Jeg ved hvor.
205
00:16:40,377 --> 00:16:41,711
God tur.
206
00:16:41,711 --> 00:16:44,548
- Går det bedre?
- Jeg sagde, det går fint.
207
00:16:44,548 --> 00:16:48,969
Okay. Hvis det ikke går fint, er det okay.
208
00:16:48,969 --> 00:16:52,472
Kig efter din klasse.
Var det ikke det, vi skulle?
209
00:16:52,472 --> 00:16:53,557
Jo, men...
210
00:16:53,557 --> 00:16:57,394
Jeg hader, når folk er bekymrede for mig.
Jeg har det fint!
211
00:16:57,394 --> 00:17:02,440
Den tone kendte jeg godt.
Han har det slet ikke fint.
212
00:17:03,525 --> 00:17:08,862
Jeg ville hjælpe Chuck, men som i opgaven
kunne jeg ikke finde ordene.
213
00:17:10,156 --> 00:17:14,660
Der er min klasse!
Jeg skal nå derned inden navneopråb.
214
00:17:17,622 --> 00:17:21,751
Nej, det sker bare ikke!
Jeg må ned fra det pariserhjul.
215
00:17:21,751 --> 00:17:25,255
- Jeg har jo intet skrevet!
- Du virker bekymret.
216
00:17:25,255 --> 00:17:28,758
Du kender ikke hr. Horatio.
Han ringer til mine forældre.
217
00:17:28,758 --> 00:17:33,847
Ja, måske. Måske får du ballade,
dumper eller kommer på militærskole.
218
00:17:33,847 --> 00:17:39,311
Men bekymring hjælper ikke.
Det gør bare ondt. Tro mig, jeg ved det.
219
00:17:39,811 --> 00:17:42,063
- Hvordan?
- Fordi...
220
00:17:43,064 --> 00:17:46,776
...jeg bekymrer mig om,
hvilken fremtid der venter mig.
221
00:17:48,695 --> 00:17:51,698
Du tror jo slet ikke på fremtiden.
222
00:17:52,782 --> 00:17:56,244
Jeg vil ikke sige det.
Det lyder så dramatisk.
223
00:17:59,164 --> 00:18:02,834
Jeg har en hjertefejl.
Så fremtiden bekymrer mig.
224
00:18:03,627 --> 00:18:09,007
Jeg stoler kun på det, der sker lige nu.
Og det holder mig inspireret.
225
00:18:09,007 --> 00:18:12,219
Så derfor var Chucks forældre bekymrede.
226
00:18:13,178 --> 00:18:17,807
Og derfor blev han forpustet,
og derfor virkede han ensom.
227
00:18:18,892 --> 00:18:22,979
Bare ham og hans kamera.
Han var bange for at komme noget til.
228
00:18:24,689 --> 00:18:27,234
Tænk, at dagen er slut.
229
00:18:31,529 --> 00:18:32,656
Græder han?
230
00:18:34,824 --> 00:18:38,745
Navneopråb. Hvem vil
læse navnene, mens jeg tjekker?
231
00:18:38,745 --> 00:18:41,915
Jeg synes, Sport skal læse navnene op.
232
00:18:41,915 --> 00:18:43,792
Alle navnene.
233
00:18:45,168 --> 00:18:48,838
- Så kan jeg ikke spille Harriet.
- Tal langsomt.
234
00:18:48,838 --> 00:18:51,841
Langsommere,
end du har gjort hele dit liv.
235
00:18:51,841 --> 00:18:58,557
Jeg har aldrig prøvet den her før.
Udstillingen ser ikke værst ud herfra.
236
00:18:58,557 --> 00:19:01,810
Man skal bare se den fra en anden vinkel.
237
00:19:01,810 --> 00:19:04,938
- Har jeg hørt.
- Det er et godt råd.
238
00:19:05,855 --> 00:19:08,024
Synd, vi ikke fandt dem i tide.
239
00:19:08,775 --> 00:19:12,654
Jeg kender ikke fremtiden,
men du har lært mig, at det er okay.
240
00:19:12,654 --> 00:19:15,532
Ikke flere bekymringer!
241
00:19:15,532 --> 00:19:18,910
Nu skal jeg leve i nuet lige nu!
242
00:19:21,037 --> 00:19:22,372
Sammen med dig.
243
00:19:22,372 --> 00:19:24,958
Okay... Thomp... son?
244
00:19:24,958 --> 00:19:28,420
- Her.
- Og her står... Tanaka?
245
00:19:28,420 --> 00:19:29,546
Her.
246
00:19:31,339 --> 00:19:34,301
Walden?
247
00:19:34,301 --> 00:19:37,012
Skynd dig. Bussen kommer snart.
248
00:19:37,012 --> 00:19:41,683
Hvad er der, Sport?
Næste navn er Welsch, som i Harriet M.
249
00:19:45,854 --> 00:19:47,731
Av! Hjernefrys!
250
00:19:48,857 --> 00:19:49,983
Sig det nu bare!
251
00:19:56,740 --> 00:19:58,450
Welsch, Harriet.
252
00:20:02,329 --> 00:20:05,290
- Sidder i pariserhjulet?
- Hvad gør hun?
253
00:20:05,874 --> 00:20:10,253
- Jeg vil ikke tale på Harriets vegne...
- Men det gjorde du jo.
254
00:20:10,253 --> 00:20:15,342
Men hun var ikke færdig med udstillingen,
og det er Janie og jeg heller ikke.
255
00:20:15,342 --> 00:20:16,927
Jeg lytter.
256
00:20:16,927 --> 00:20:20,222
Vi var ikke oppe
i verdens højeste pariserhjul,
257
00:20:20,222 --> 00:20:25,060
så hvordan kan vi sige,
at vi har set Verdensudstillingen?
258
00:20:29,731 --> 00:20:33,026
Børn, til pariserhjulet!
259
00:20:33,026 --> 00:20:35,779
- Hvad så med bussen?
- God idé.
260
00:20:35,779 --> 00:20:39,115
Sæt alle mine fine ting ind, så kommer vi.
261
00:20:39,699 --> 00:20:41,284
Vent, jeg vil også med.
262
00:20:42,535 --> 00:20:44,746
Den vipper meget.
263
00:20:46,539 --> 00:20:48,083
Er det din klasse?
264
00:20:48,708 --> 00:20:53,004
Jeg tør ikke kigge.
Går de ind i bussen? Kører de?
265
00:20:53,004 --> 00:20:54,214
Ikke helt.
266
00:20:57,717 --> 00:21:00,637
Fin idé, Harriet!
Gid jeg havde fundet på det.
267
00:21:01,972 --> 00:21:03,932
Tak. Tror jeg nok.
268
00:21:06,935 --> 00:21:10,897
Hej! Jeg ved ikke hvordan,
men I har reddet mit liv.
269
00:21:12,691 --> 00:21:15,318
Betal mig i belgiske vafler!
270
00:21:17,404 --> 00:21:21,032
- Dine venner holder meget af dig.
- Jeg er så sød.
271
00:21:21,700 --> 00:21:23,535
Men du er også sød, Chuck.
272
00:21:24,744 --> 00:21:30,417
- Må jeg tage et billede af dig?
- Vil du tage et billede af et menneske?
273
00:21:30,417 --> 00:21:35,839
Ja, et rigtigt menneske.
Jeg kalder det "Harriet, forfatteren".
274
00:21:35,839 --> 00:21:37,883
Du behøvede bare spørge.
275
00:21:41,428 --> 00:21:44,347
Jeg vidste, hvad jeg ville skrive.
276
00:21:44,347 --> 00:21:48,518
Hvad er det mest spændende ved fremtiden?
spurgte de.
277
00:21:48,518 --> 00:21:53,231
Men den dag på udstillingen
opdagede jeg noget mere spændende.
278
00:21:53,231 --> 00:21:56,234
En lille ting vi kalder nutiden.
279
00:21:56,234 --> 00:22:02,908
Fremtiden rummer så mange muligheder,
men også en masse, vi ikke ved.
280
00:22:02,908 --> 00:22:05,785
Og frygt kommer tit af ikke at vide.
281
00:22:06,328 --> 00:22:10,290
Går mine drømme ikke i opfyldelse?
Sker der noget slemt?
282
00:22:10,290 --> 00:22:15,503
Bliver jeg helt alene?
Men hvis vi lever i nuet,
283
00:22:16,213 --> 00:22:20,634
kan vi møde en ven,
der udfordrer os til at blive bedre.
284
00:22:20,634 --> 00:22:24,095
"Til at tænke anderledes
og skabe noget ægte.
285
00:22:25,096 --> 00:22:29,226
En, som ændrer vores syn
på det overordnede billede.
286
00:22:30,060 --> 00:22:32,771
Fremtiden er gætværk, til den kommer.
287
00:22:33,605 --> 00:22:39,527
Hvis vi ikke venter på, at andre skal
skabe den, kan vi selv gøre den bedre.
288
00:22:41,446 --> 00:22:42,489
Sammen."
289
00:22:45,700 --> 00:22:46,701
HEMMELIGT
290
00:23:54,978 --> 00:23:56,980
Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve