1 00:00:05,090 --> 00:00:08,050 Die Weltausstellung 1964. 2 00:00:08,218 --> 00:00:10,178 Stellt euch einen normalen Rummel vor, 3 00:00:10,345 --> 00:00:14,057 stopft ihn in eine Rakete und schießt ihn direkt in die Zukunft. 4 00:00:14,224 --> 00:00:16,393 Und dann nähert ihr euch der Sache. 5 00:00:16,560 --> 00:00:20,939 Es ist einer von diesen Schulausflügen, von denen man nie mehr nach Hause will. 6 00:00:21,106 --> 00:00:24,442 Willkommen zur Futurama II, 7 00:00:24,609 --> 00:00:27,946 Ihrem Zugang zu der Welt von morgen. 8 00:00:28,113 --> 00:00:30,657 - Oh wow. Das ist cool. - Genial. 9 00:00:30,824 --> 00:00:34,828 Unterwasserzüge werden Kontinente und den Welthandel miteinander verbinden. 10 00:00:34,995 --> 00:00:37,247 Ich will unter Wasser leben. 11 00:00:37,414 --> 00:00:39,666 Dann musst du die Luft anhalten, um die Post zu holen. 12 00:00:39,833 --> 00:00:43,211 Das mach ich eh schon, der Briefkasten ist neben den Mülltonnen. 13 00:00:43,920 --> 00:00:46,464 Seht ihr die winzigen Zukunftsmenschen? 14 00:00:46,631 --> 00:00:50,635 - Hallo, winzige Zukunftsmenschen! - Bleib im Wagen sitzen, Harriet. 15 00:00:51,219 --> 00:00:54,264 - Eine grässliche Riesin! - Lauft, ihr Winzlinge! 16 00:00:54,431 --> 00:00:57,475 Eine Riesen-Spaßverderberin greift eure Stadt an! 17 00:00:59,060 --> 00:01:02,105 Mr. Horatio, Harriet und Janie stören den Ausflug. 18 00:01:02,772 --> 00:01:04,940 Kinder, hört auf, die Zukunft zu stören. 19 00:01:05,108 --> 00:01:07,903 Ihr verderbt uns die letzte glorreiche Fahrt des Tages. 20 00:01:14,659 --> 00:01:18,413 Ist es nicht unglaublich, was wir heute alles gesehen haben? 21 00:01:18,580 --> 00:01:23,293 Roboter-Haushälterinnen, Elektroautos, Satelliten! 22 00:01:23,710 --> 00:01:27,631 Stellt euch mal vor, was ich im Weltraum alles ausspionieren könnte. 23 00:01:27,797 --> 00:01:30,258 Ich möchte das ganze Zukunftsessen probieren. 24 00:01:30,425 --> 00:01:33,011 Ich meine, was ist denn eine Belgische Waffel? 25 00:01:33,178 --> 00:01:36,223 Mein Tipp: Es ist eine Waffel und ... 26 00:01:36,389 --> 00:01:39,726 warte, jetzt kommt's: Sie stammt aus Belgien. 27 00:01:43,480 --> 00:01:45,732 Okay, Kinder, ihr habt jetzt noch Zeit, 28 00:01:45,899 --> 00:01:48,985 um euch letzte Notizen für euer Referat zu machen. 29 00:01:49,152 --> 00:01:51,655 Von allem, was ihr auf der Ausstellung gesehen habt, 30 00:01:51,821 --> 00:01:54,282 was begeistert euch am meisten an der Zukunft? 31 00:01:54,449 --> 00:01:58,453 Was mich am meisten an der Zukunft begeistert? Einfach alles! 32 00:01:58,620 --> 00:02:02,624 Fünf Minuten von jetzt an, Kinder. Dann schreibt mal schön. 33 00:02:02,791 --> 00:02:05,001 Was begeistert mich am meisten an der Zukunft? 34 00:02:05,168 --> 00:02:08,963 Raumschiffe, die elektrische Zahnbürste. Ich kann mich nicht entscheiden. 35 00:02:09,129 --> 00:02:10,549 Konzentrier dich, Harriet. 36 00:02:10,715 --> 00:02:15,262 Das, was mich am meisten an der Zukunft begeistert, ist ... 37 00:02:20,767 --> 00:02:22,435 Ich konnte es nicht fassen. 38 00:02:22,602 --> 00:02:25,730 Zum ersten Mal in meinem Leben, habe ich, Harriet M. Welsch, 39 00:02:25,897 --> 00:02:30,193 die zukünftige große Schriftstellerin, eine ... Schreibblockade. 40 00:02:31,820 --> 00:02:34,239 {\an8}Ich will einfach sein Du willst einfach sein 41 00:02:34,406 --> 00:02:35,699 Wir woll'n einfach sein 42 00:02:37,450 --> 00:02:39,619 Ich werde die sein, die ich sein möchte 43 00:02:39,786 --> 00:02:41,538 Unabhängig und frei! 44 00:02:41,955 --> 00:02:44,457 Die Haare schneid' ich mir nicht 45 00:02:45,041 --> 00:02:49,129 Und ich trag', was immer ich will 46 00:02:49,296 --> 00:02:53,341 Es gefällt mir, ich selbst zu sein 47 00:02:53,508 --> 00:02:56,219 Nein, ich lass mir nicht Nein, du lässt dir nicht 48 00:02:56,386 --> 00:02:59,014 Nein, wir lassen uns nichts sagen 49 00:02:59,306 --> 00:03:00,181 {\an8}DIE WELT VON MORGEN 50 00:03:01,182 --> 00:03:03,310 {\an8}HARRIET - SPIONAGE ALLER ART NACH DEM BUCH VON LOUISE FITZHUGH 51 00:03:03,476 --> 00:03:08,064 Wenn ich eine richtig tolle Idee für mein Referat haben wollte, 52 00:03:08,231 --> 00:03:11,568 dann musste ich alles aus einem anderen Blickwinkel betrachten. 53 00:03:14,070 --> 00:03:16,323 Schön, aber warum hörst du da auf? 54 00:03:18,199 --> 00:03:21,161 Komm schon, Zukunft, zeig mir was du drauf hast. 55 00:03:28,877 --> 00:03:32,005 Keine Sorge. Ich hab einen Jetpack-Führerschein. 56 00:03:33,298 --> 00:03:35,550 Ups, das ist meine Ausfahrt. Bis dann! 57 00:03:42,682 --> 00:03:46,436 Wow, ein Tomaten-Sandwich aus der Zukunft! 58 00:03:47,520 --> 00:03:49,356 Köstlich. 59 00:03:51,900 --> 00:03:55,070 Robo Golly, was findest du am besten an der Zukunft? 60 00:03:56,738 --> 00:03:59,616 Ich wurde programmiert, darauf nicht zu antworten, 61 00:03:59,783 --> 00:04:02,661 denn eine gute Spionin muss selbst darauf kommen. 62 00:04:04,371 --> 00:04:07,832 Ich brauche nicht mehr Ideen, nur eine perfekte Idee. 63 00:04:07,999 --> 00:04:10,877 Alle schrieben drauf los, als wär's keine große Sache. 64 00:04:11,628 --> 00:04:13,672 Sogar Pinky Whitehead. 65 00:04:15,507 --> 00:04:18,552 Mr. Horatio. Ich bin schon fertig. 66 00:04:18,718 --> 00:04:23,014 Falls einer von den anderen nicht weiter weiß, kann ich gerne helfen. 67 00:04:23,473 --> 00:04:27,269 Ach, verzieh dich, Marion. Wie kann ich eine große Schriftstellerin werden, 68 00:04:27,435 --> 00:04:30,438 wenn ich nicht an dem Ort über die Zukunft schreiben kann, 69 00:04:30,605 --> 00:04:32,774 der nichts anderes als die Zukunft war. 70 00:04:35,402 --> 00:04:39,906 Die Zeit ist um. Also, Kinder, wir haben noch etwas Zeit, bevor wir zurück müssen. 71 00:04:40,073 --> 00:04:42,826 Wer möchte mal eine "Belgische Waffel" probieren? 72 00:04:42,993 --> 00:04:44,619 Das klingt nach Spaß! 73 00:04:44,786 --> 00:04:46,329 Ja! 74 00:04:50,208 --> 00:04:53,003 - Ist alles in Ordnung, Harriet? - Mir geht's gut. 75 00:04:56,214 --> 00:04:58,091 Hast du gerade ein Foto von mir gemacht? 76 00:05:00,844 --> 00:05:04,431 Los, komm, Harriet. Zukunftswaffeln erwarten uns. 77 00:05:04,598 --> 00:05:06,766 Habt ihr diesen Schnüffler gesehen? 78 00:05:06,933 --> 00:05:11,271 Ja, Harriet. Wer spioniert schon jemanden aus, ohne vorher zu fragen? 79 00:05:11,438 --> 00:05:14,274 Genau! Ich folge ihm und finde es raus. 80 00:05:14,441 --> 00:05:17,444 Lass es lieber. Wenn Mr. Horatio merkt, dass du weg bist, 81 00:05:17,611 --> 00:05:19,404 besteht deine Zukunft aus Nachsitzen. 82 00:05:29,706 --> 00:05:33,585 Du hast völlig recht, Sport. Also gebt mir besser Deckung. 83 00:05:35,962 --> 00:05:40,133 Ole Golly hat mal gesagt: "Zeigt dir eine Geschichte den Weg, folge ihm." 84 00:06:15,126 --> 00:06:16,253 Entschuldigung. 85 00:06:31,434 --> 00:06:33,019 Erwischt! 86 00:06:33,937 --> 00:06:37,357 - Was soll das? - Du hast 'n Foto gemacht, ohne zu fragen. 87 00:06:38,191 --> 00:06:40,443 Ich hab kein Foto von dir gemacht. 88 00:06:42,612 --> 00:06:45,657 Du fotografierst mein zerknülltes Notizbuchpapier? 89 00:06:46,533 --> 00:06:49,202 Du siehst Notizbuchpapier. Ich sehe die Wahrheit. 90 00:06:49,369 --> 00:06:52,455 Müll, Risse, Dinge, die Leute übersehen, das ist Kunst. 91 00:06:52,622 --> 00:06:56,042 Ich bin Fotograf. Das verstehst du nicht. Du bist noch ein Kind. 92 00:06:56,793 --> 00:06:59,170 Ein Kind? Und wie alt bist du? 14? 93 00:06:59,337 --> 00:07:03,383 Ich muss los. Schlimm genug, dass ich hier festhänge, dann nicht noch mit dir. 94 00:07:04,050 --> 00:07:06,261 Wenn du es so hasst, warum bist du dann hier? 95 00:07:06,970 --> 00:07:10,640 Meine Eltern arbeiten im Kodak-Pavillon. Sie versetzen Landeier ins Erstaunen. 96 00:07:10,807 --> 00:07:13,518 Ich suche was Bedeutendes an diesem lächerlichen Ort. 97 00:07:13,685 --> 00:07:17,063 Was ist lächerlich daran, auf eine bessere Zukunft hoffen? 98 00:07:17,230 --> 00:07:20,567 - Ich glaub nicht an die Zukunft. - Und ich nicht an Unverschämtheit. 99 00:07:20,734 --> 00:07:22,152 Viel Spaß, Kleine. 100 00:07:22,736 --> 00:07:26,156 Werd ich haben. Und wenn ich mein preisgekröntes Referat zum Thema, 101 00:07:26,323 --> 00:07:28,658 wie toll die Zukunft wird, geschrieben habe, 102 00:07:28,825 --> 00:07:31,328 dann wird sogar jemand wie du an sie glauben. 103 00:07:38,209 --> 00:07:41,463 Wenn ein Mensch mit einer Backsteinmauer ein Kind hätte, 104 00:07:41,630 --> 00:07:43,215 dann hab ich es eben getroffen. 105 00:07:51,890 --> 00:07:54,309 Janie! Sport! 106 00:07:55,435 --> 00:07:58,271 Huhu, Marion! Wo bist du? 107 00:07:58,438 --> 00:08:02,400 Ich hample auf 'ner Bank rum. Du musst mich melden. 108 00:08:02,817 --> 00:08:06,821 Ich war ratlos. Ich wusste schon nicht, was ich schreiben sollte, 109 00:08:06,988 --> 00:08:08,990 jetzt wusste ich nicht, wo ich war. 110 00:08:10,408 --> 00:08:12,077 Belgischer Waffelstand! 111 00:08:18,291 --> 00:08:20,585 Wie läuft's mit deiner Müll-Fotografie? 112 00:08:21,878 --> 00:08:24,631 Ich meinte nicht, dass deine Fotografie Müll ist ... 113 00:08:24,798 --> 00:08:25,882 Was willst du? 114 00:08:26,049 --> 00:08:29,803 Meine Klasse soll ein Referat schreiben, aber ich weiß nicht, worüber. 115 00:08:29,970 --> 00:08:32,972 Dann kamst du und ich dachte, keiner spioniert mir einfach nach. 116 00:08:33,139 --> 00:08:35,558 Und jetzt hab ich mich verlaufen. 117 00:08:36,810 --> 00:08:39,980 - Hilfst du mir, meine Klasse zu finden? - Nein. 118 00:08:40,145 --> 00:08:42,983 Hat dir schon mal einer gesagt, dass du kein netter Mensch bist? 119 00:08:43,817 --> 00:08:46,528 Machen meine Eltern sicher. Gehen wir sie fragen. 120 00:08:47,279 --> 00:08:49,072 Okay. Super. 121 00:08:49,239 --> 00:08:52,576 - Ich heiße übrigens Harriet. - Chuck. Ich heiße Chuck. 122 00:08:54,160 --> 00:08:56,496 Das ist der Geschmack der Zukunft, Janie. 123 00:08:56,663 --> 00:08:59,666 Sie kommt aus Belgien und ist eine Waffel. 124 00:09:00,250 --> 00:09:03,003 Und sie wird die Welt verändern. 125 00:09:05,255 --> 00:09:07,632 Reiß dich zusammen. Wir müssen Harriet finden. 126 00:09:11,761 --> 00:09:13,430 Zusammenreißen. Wir müssen sie finden. 127 00:09:13,597 --> 00:09:17,434 Ich hab ihren Namen mit Sahne auf 'ne Waffel geschrieben und am Stand gelassen. 128 00:09:17,601 --> 00:09:20,770 Auf 'ner Serviette darunter hab ich geschrieben: "Wir treffen uns am ..." 129 00:09:22,772 --> 00:09:24,983 Ist das meine Servietten-Nachricht? 130 00:09:26,067 --> 00:09:29,362 Sport, wie soll Harriet uns jetzt finden? 131 00:09:33,909 --> 00:09:38,246 Dort oben erkennen Sie vielleicht den berühmtesten Zirkusclown der Welt. 132 00:09:38,413 --> 00:09:40,415 Sie sollten besser grinsen, Mr. Clown. 133 00:09:40,582 --> 00:09:43,501 Sie sind auf dem größten Foto, das je entwickelt wurde. 134 00:09:45,253 --> 00:09:49,507 Es gibt nur ein größeres Objekt hier, das Uniroyal-Reifen-Riesenrad. 135 00:09:51,551 --> 00:09:52,969 Chuck! 136 00:09:54,888 --> 00:09:56,389 Hallo, Schätzchen. 137 00:09:57,307 --> 00:09:59,142 Wir hatten dich erst zum Abendessen erwartet. 138 00:09:59,309 --> 00:10:02,604 Und nicht mit einer Freundin. Toll! 139 00:10:02,771 --> 00:10:06,524 Ich heiße Harriet M. Welsch, und ja, ich bin toll. Danke schön. 140 00:10:06,691 --> 00:10:08,693 Sie hat sich verlaufen. Könnt ihr ihr helfen? 141 00:10:08,860 --> 00:10:10,153 Ojemine. 142 00:10:10,320 --> 00:10:12,822 Leider sind wir gerade mitten in einer Führung. 143 00:10:12,989 --> 00:10:17,244 Aber keine Sorge, junge Dame. Chuck kennt sich hier noch besser aus als wir. 144 00:10:17,410 --> 00:10:19,955 Chuck, bring sie zum Sicherheitsdienst. 145 00:10:20,997 --> 00:10:21,706 Gut. 146 00:10:21,873 --> 00:10:25,585 - Du bist in guten Händen. - Bis dann, Schätzchen. 147 00:10:27,087 --> 00:10:31,424 Lass es ruhig angehen, mein Sohn. Und, du weißt schon, übertreib's nicht. 148 00:10:31,591 --> 00:10:35,512 Hör auf, Dad. Ich weiß, was ich tue. Komm, Harriet. Es ist weit. 149 00:10:35,679 --> 00:10:37,597 - Es ist auf der anderen Seite. - Klar. 150 00:10:37,764 --> 00:10:40,850 Vielleicht regt ein letzter Rundgang das Gehirn etwas an. 151 00:10:41,017 --> 00:10:44,396 Du bist wirklich seltsam. Vielleicht besteht für dich noch Hoffnung. 152 00:10:44,563 --> 00:10:46,856 Folge mir, dann lernst du vielleicht was. 153 00:10:53,738 --> 00:10:56,658 Lektion 1: Was glaubst du, worum es bei der Ausstellung geht? 154 00:10:56,825 --> 00:10:58,910 - Um den Weltfrieden? - Falsch! 155 00:10:59,077 --> 00:11:01,830 Hier wollen Trottel aus aller Welt schnelles Geld machen. 156 00:11:01,997 --> 00:11:02,706 ZUKUNFTSLIMONADE 157 00:11:04,124 --> 00:11:07,377 Jeder Pavillon hat eine Marke, um Müll zu verkaufen. 158 00:11:07,878 --> 00:11:10,046 Das ist 'ne todernste Sache, Harriet. 159 00:11:10,964 --> 00:11:15,302 - Du solltest das aufschreiben. - Wenn ich das schreibe, krieg ich 'ne 6 160 00:11:15,468 --> 00:11:18,889 und den Vermerk "Vergiss das mit dem Schriftstellerin werden!" 161 00:11:19,431 --> 00:11:23,268 Weißt du nicht. Genau wie die hier nicht wissen, ob der Zukunftskram real wird. 162 00:11:23,435 --> 00:11:24,394 Aber du weißt es? 163 00:11:24,561 --> 00:11:27,856 Ich weiß: In der Gegenwart zu leben, nimmt dir die Angst vor morgen. 164 00:11:28,023 --> 00:11:29,816 Was fühlst du in diesem Moment? 165 00:11:29,983 --> 00:11:33,153 Verderben! Wenn mir nicht bald 'ne Idee für mein Referat einfällt, 166 00:11:33,320 --> 00:11:37,866 verpasst Mr. Horatio mir 'ne Eselskappe, bis mein Kopf zu 'nem Kegel wird. 167 00:11:38,033 --> 00:11:41,411 Du redest von der Zukunft. Was empfindest du im Hier und Jetzt? 168 00:11:42,078 --> 00:11:45,332 Na ja, hier und jetzt ... 169 00:11:45,498 --> 00:11:47,334 ist es sonnig ... 170 00:11:47,500 --> 00:11:49,085 Die Menschen lächeln ... 171 00:11:50,587 --> 00:11:52,923 und mein Haar riecht nach Brezeln. 172 00:11:54,758 --> 00:11:57,135 Ist doch besser, als sich zu sorgen, was kommt. 173 00:11:59,679 --> 00:12:02,724 - Wir müssen weitergehen, okay? - Ja, ja, machen wir. 174 00:12:03,600 --> 00:12:05,727 SCHWEIZER SOUVENIRS 175 00:12:07,020 --> 00:12:11,441 Sieh dir den ganzen Schrott an. Wer so was anzieht, muss ein echter Depp sein. 176 00:12:14,361 --> 00:12:17,447 So, und nun schauen wir mal, ob ihr alle aufgepasst habt. 177 00:12:17,614 --> 00:12:19,741 Ich passe immer gut auf. 178 00:12:19,908 --> 00:12:24,537 Miss Hawthorne, seien Sie bitte so gut und tragen Sie meine wertvollen Sachen. 179 00:12:31,503 --> 00:12:34,881 Wer kennt die Namen der Designer dieses Ausstellungsstückes? 180 00:12:35,048 --> 00:12:37,509 Wie wäre es mit Miss Welsch? 181 00:12:37,676 --> 00:12:40,220 Wir sind verloren. Wir sind alle verloren! 182 00:12:40,387 --> 00:12:42,013 Ich warte, Miss Welsch. 183 00:12:43,598 --> 00:12:45,684 Charles Eames, Mr. H. 184 00:12:46,601 --> 00:12:49,062 Korrekt. Gut gemacht, Miss Welsch. 185 00:12:49,229 --> 00:12:51,439 Schön, dass jemand von euch noch aufpasst. 186 00:12:51,606 --> 00:12:53,858 Ich wusste nicht, dass du sie nachmachen kannst. 187 00:12:54,025 --> 00:12:57,612 Ich auch nicht. Ich glaub, meine Stimme wird höher, wenn ich Angst hab. 188 00:13:03,410 --> 00:13:06,454 - Der Sicherheitsdienst ist dort. - Was ist das denn? 189 00:13:06,621 --> 00:13:10,458 Wie kannst du nicht über die Zukunft begeistert sein, wenn du so was siehst? 190 00:13:12,627 --> 00:13:13,795 Bildtelefone? 191 00:13:13,962 --> 00:13:17,549 Glaubst du, Leute wollen sich ansehen, wenn sie miteinander reden? 192 00:13:17,716 --> 00:13:21,428 Natürlich! Ich würde lieber sehen, wie Janie über meine Witze lacht, 193 00:13:21,595 --> 00:13:24,139 statt nur ihr Grunzen aus dem Hörer zu hören. 194 00:13:30,520 --> 00:13:33,440 - Und, hast du schon ein paar Ideen? - Nein. 195 00:13:33,607 --> 00:13:37,485 Das ist der futuristischste und zukunftastischste Ort der Welt. 196 00:13:37,652 --> 00:13:38,778 Ist das so schwer? 197 00:13:38,945 --> 00:13:42,032 Echte Schriftsteller schreiben nicht einfach über irgendwas. 198 00:13:42,198 --> 00:13:45,118 Man muss etwas finden, was andere Leute nicht sehen. 199 00:13:45,285 --> 00:13:48,747 Ja. Du musst die Welt aus dem richtigen Blickwinkel betrachten, 200 00:13:48,914 --> 00:13:50,123 den nur du finden kannst. 201 00:13:50,290 --> 00:13:53,418 Manchmal wird der Druck sehr groß, es richtig hinzukriegen. 202 00:13:53,585 --> 00:13:57,005 Worte aufzuschreiben, ist leicht. Das ist wie reden, nur auf Papier. 203 00:13:57,172 --> 00:13:59,007 Wenn es so leicht ist, 204 00:13:59,174 --> 00:14:03,011 warum schreibst du nicht darüber, was dich an der Zukunft begeistert, 205 00:14:03,178 --> 00:14:05,347 und ich mache Fotos von der Ausstellung? 206 00:14:05,513 --> 00:14:08,558 Wer künstlerisch besser ist, gewinnt. - Okay, abgemacht. 207 00:14:14,189 --> 00:14:16,274 - Pass auf damit. - Pass auf damit. 208 00:14:18,360 --> 00:14:20,153 Kann ich ein Foto von dir machen? 209 00:14:20,320 --> 00:14:22,405 Ein Portrait? Das ist so langweilig. 210 00:14:24,407 --> 00:14:26,660 - Harriet! - Finger ist ausgerutscht. 211 00:14:34,918 --> 00:14:36,836 Die Zeit ist um. Schau dir die an. 212 00:14:37,963 --> 00:14:41,383 Die sind sehr lebendig. Nicht schlecht, für 'ne Amateurin. 213 00:14:41,550 --> 00:14:44,261 Danke. Jetzt will ich deins sehen, Schlaumeier. 214 00:14:46,346 --> 00:14:48,807 "Die Zukunft ist Müll"? 215 00:14:49,641 --> 00:14:52,519 - Nur das fällt dir zur Ausstellung ein? - Überleg doch mal. 216 00:14:52,686 --> 00:14:56,147 Egal, was in der Zukunft alles passiert, Müll wird es immer geben. 217 00:15:03,947 --> 00:15:07,117 Das heißt, es wird immer Hausmeister geben, um ihn zu beseitigen. 218 00:15:09,744 --> 00:15:11,621 Moment, du willst also sagen ... 219 00:15:11,788 --> 00:15:14,833 ... dass Hausmeister definitiv die Zukunft sind. 220 00:15:15,875 --> 00:15:18,795 Auf keinen Fall. Die Zukunft ist definitiv Müll. 221 00:15:18,962 --> 00:15:20,589 - Hausmeister. - Müll. 222 00:15:21,339 --> 00:15:23,174 Warum kann es nicht beides sein? 223 00:15:24,050 --> 00:15:28,179 Die Zukunft ist Müll und Hausmeister? Das find ich gut, denn es ist wahr. 224 00:15:28,680 --> 00:15:32,559 Die Zukunft ist Müll und Hausmeister! Die Zukunft ist Müll und Hausmeister! 225 00:15:32,726 --> 00:15:35,061 Die Zukunft ist Müll und Hausmeister! 226 00:15:35,228 --> 00:15:39,774 Habt ihr das gehört? Die Zukunft ist Müll und Hausmeister! 227 00:15:40,317 --> 00:15:42,110 - Wie spät ist es? - 16:30 Uhr. 228 00:15:42,277 --> 00:15:45,280 Das schaffe ich nie. Ist es weit bis zum Sicherheitsdienst? 229 00:15:45,447 --> 00:15:47,490 Der ist da vorn, aber warum den Wachdienst rufen, 230 00:15:47,657 --> 00:15:51,369 wenn wir deine Klasse selber finden können? Wir müssten nur irgendwo hoch. 231 00:15:51,536 --> 00:15:53,079 Dein Vater hat doch gesagt, 232 00:15:53,246 --> 00:15:56,291 das Einzige, was höher ist als der Kodak Pavillon, ist ... 233 00:15:57,125 --> 00:15:59,961 - Das Riesenrad! - Los, Chuck. Wir rennen um die Wette. 234 00:16:00,128 --> 00:16:02,464 Sieh mal. Ist das nicht dein Lehrer? 235 00:16:07,969 --> 00:16:09,387 Hey, nicht rennen! 236 00:16:09,554 --> 00:16:11,056 Ja, nicht rennen! 237 00:16:12,224 --> 00:16:15,227 - Denen haben wir's aber gezeigt. - Kann man wohl sagen. 238 00:16:23,985 --> 00:16:25,111 Ist alles okay? 239 00:16:25,278 --> 00:16:29,532 Mir geht's gut. Bin nur etwas außer Atem. Können wir ... uns hinsetzen? 240 00:16:30,617 --> 00:16:32,285 Und ich weiß auch schon wo. 241 00:16:40,377 --> 00:16:41,628 Viel Spaß. 242 00:16:41,795 --> 00:16:43,213 Geht's dir besser? 243 00:16:43,380 --> 00:16:45,882 - Ich sagte doch, mir geht's gut. - Okay ... 244 00:16:46,424 --> 00:16:48,969 Wenn's dir aber nicht gut geht, ist das auch okay. 245 00:16:49,135 --> 00:16:52,472 Lass uns deine Klasse suchen. Deswegen sind wir doch hier. 246 00:16:52,639 --> 00:16:56,059 - Ja, aber ... - Hör auf, dir Sorgen um mich zu machen. 247 00:16:56,226 --> 00:16:59,729 - Mir geht's gut! - Ich kannte dieses "Mir geht's gut". 248 00:16:59,896 --> 00:17:03,483 Übersetzt heißt es: "Mir ist es noch nie schlechter gegangen". 249 00:17:03,650 --> 00:17:06,695 Ich wollte Chuck helfen, aber genau wie bei meinem Referat 250 00:17:07,404 --> 00:17:09,363 fand ich nicht die richtigen Worte. 251 00:17:10,156 --> 00:17:13,410 Meine Klasse! Wenn ich bis zur Namenskontrolle nicht da bin, 252 00:17:13,577 --> 00:17:14,578 bringt er mich um! 253 00:17:18,039 --> 00:17:21,584 Nein, das darf nicht wahr sein. Ich muss sofort hier raus! 254 00:17:21,751 --> 00:17:24,004 Ich hab nicht mal mit dem Referat angefangen! 255 00:17:24,170 --> 00:17:27,299 - Du scheinst dir Sorgen zu machen. - Du kennst Mr. Horatio nicht. 256 00:17:27,465 --> 00:17:29,759 - Er ruft meine Eltern an! - Vielleicht. 257 00:17:29,926 --> 00:17:32,178 Vielleicht kriegst du Ärger oder rasselst durch. 258 00:17:32,345 --> 00:17:35,974 Oder wirst weggeschickt, aber sich Sorgen zu machen, ändert nichts. 259 00:17:36,141 --> 00:17:39,644 Sich Sorgen zu machen, tut nur weh. Glaub mir, ich weiß es. 260 00:17:39,811 --> 00:17:40,896 Woher? 261 00:17:41,062 --> 00:17:46,693 Weil ... Weil ich mir manchmal Sorgen mache, was die Zukunft für mich bringt. 262 00:17:48,695 --> 00:17:52,198 Du hast doch gesagt, dass du nicht an die Zukunft glaubst. 263 00:17:52,741 --> 00:17:56,661 Zwing mich nicht, es zu sagen. Es klingt immer so dramatisch, aber ... 264 00:17:59,122 --> 00:18:03,460 Ich habe einen Herzfehler. Also mache ich mir manchmal Sorgen um die Zukunft. 265 00:18:03,627 --> 00:18:07,047 Ich kann mich nur darauf verlassen, was jetzt passiert, und das ... 266 00:18:07,214 --> 00:18:08,924 inspiriert mich. 267 00:18:09,090 --> 00:18:13,011 Das ist also der Grund, warum sich Chucks Eltern solche Sorgen machen, 268 00:18:13,178 --> 00:18:18,225 warum er so außer Puste war und warum er so einsam zu sein scheint. 269 00:18:18,892 --> 00:18:22,896 Es gab nur ihn und seine Kamera. Er hatte Angst, verletzt zu werden. 270 00:18:24,689 --> 00:18:27,984 Ich kann kaum glauben, dass der Tag schon vorbei ist. 271 00:18:31,529 --> 00:18:33,156 Heult der? 272 00:18:35,075 --> 00:18:38,662 Namenskontrolle. Wer hilft mir, die Namen vorzulesen, während ich abhake? 273 00:18:38,828 --> 00:18:41,831 Sport sollte die Namen vorlesen, Mr. Horatio. 274 00:18:41,998 --> 00:18:43,708 Und zwar alle Namen. 275 00:18:45,168 --> 00:18:47,212 Ich kann nicht vorlesen und Harriet sein. 276 00:18:47,379 --> 00:18:51,758 Rede langsam, Sport. So langsam wie noch nie in deinem verflixten Leben! 277 00:18:51,925 --> 00:18:53,843 Hier bin ich noch nie mit gefahren. 278 00:18:54,010 --> 00:18:58,431 Die Ausstellung sieht von hier oben gar nicht so schlecht aus ... wie ich finde. 279 00:18:58,598 --> 00:19:01,768 Du musstest sie nur aus einem anderen Blickwinkel sehen, 280 00:19:01,935 --> 00:19:03,603 hat mir mal jemand gesagt. 281 00:19:03,770 --> 00:19:07,941 Ein guter Rat. Tut mir leid, dass wir deine Klasse zu spät gefunden haben. 282 00:19:08,775 --> 00:19:12,779 Ich weiß nicht, was die Zukunft bringt. Aber ich weiß von dir: Das ist okay. 283 00:19:12,946 --> 00:19:15,448 Also Schluss mit dem Sorgen machen. 284 00:19:15,615 --> 00:19:19,035 Zeit, im Hier und Jetzt zu leben! 285 00:19:20,996 --> 00:19:22,289 Zusammen mit dir. 286 00:19:22,455 --> 00:19:25,667 - Okay ... Thompson? - Hier. 287 00:19:25,834 --> 00:19:28,587 Dann steht hier ... Tanaka? 288 00:19:28,753 --> 00:19:29,462 Hier. 289 00:19:31,715 --> 00:19:34,301 Walden? 290 00:19:34,467 --> 00:19:37,012 Beeilung, Sport. Der Bus kommt gleich. 291 00:19:37,178 --> 00:19:41,600 Was ist denn los, Sport? Der nächste Name ist Welsch, so wie Harriet M. 292 00:19:46,605 --> 00:19:47,898 Hirnfrost! 293 00:19:48,857 --> 00:19:49,900 Sag es schon! 294 00:19:56,823 --> 00:19:58,783 Welsch, Harriet. 295 00:20:02,245 --> 00:20:04,331 Ist auf dem Riesenrad? 296 00:20:04,497 --> 00:20:05,206 Was? 297 00:20:05,373 --> 00:20:08,209 Mr. Horatio, ich möchte nicht für Harriet sprechen. 298 00:20:08,376 --> 00:20:10,253 Aber du hast für Harriet gesprochen. 299 00:20:10,420 --> 00:20:12,923 Aber sie hatte noch nicht alles gesehen. 300 00:20:13,089 --> 00:20:15,258 Und Janie und ich auch nicht. 301 00:20:15,425 --> 00:20:16,843 Ich höre. 302 00:20:17,010 --> 00:20:20,263 Ohne mit dem größten Riesenrad der Welt gefahren zu sein, 303 00:20:20,430 --> 00:20:24,976 können wir doch nicht sagen, dass wir auf der ganzen Weltausstellung waren. 304 00:20:29,773 --> 00:20:31,274 Kinder. 305 00:20:31,441 --> 00:20:32,943 Auf zum Riesenrad! 306 00:20:33,109 --> 00:20:35,695 - Was ist mit dem Bus? - Gute Idee, Miss Hawthorne. 307 00:20:35,862 --> 00:20:39,032 Bringen Sie meine Sachen schon mal zum Bus. Wir sind gleich da. 308 00:20:39,199 --> 00:20:41,743 Wartet! Ich komme auch mit. 309 00:20:43,370 --> 00:20:45,163 Das Ding schaukelt ja richtig. 310 00:20:46,581 --> 00:20:48,583 Harriet, ist das deine Klasse? 311 00:20:48,750 --> 00:20:52,921 Ich kann nicht hinsehen. Steigen sie schon in den Bus? Fahren sie schon weg? 312 00:20:53,088 --> 00:20:54,130 Nicht ganz. 313 00:20:57,759 --> 00:21:01,346 Tolle Idee, Harriet. Warum bin ich nicht selbst drauf gekommen? 314 00:21:01,972 --> 00:21:04,349 Danke ... schätze ich. 315 00:21:06,935 --> 00:21:11,189 Hallo, Leute! Ich weiß zwar nicht wie, aber ihr habt mein Leben gerettet. 316 00:21:12,691 --> 00:21:15,235 Du schuldest mir ein paar Belgische Waffeln. 317 00:21:17,404 --> 00:21:20,949 - Deinen Freunden bedeutest du ja viel. - Ich sagte ja, ich bin toll. 318 00:21:21,491 --> 00:21:23,785 Aber ... du bist auch toll, Chuck. 319 00:21:24,786 --> 00:21:27,956 - Darf ich ein Foto von dir machen? - Geht's dir wirklich gut? 320 00:21:28,123 --> 00:21:30,333 Du willst ein Foto von einer Person machen? 321 00:21:30,500 --> 00:21:32,502 Ich mache ein Foto von einer, die echt ist 322 00:21:32,669 --> 00:21:35,755 und ich nenne es "Harriet, die Schriftstellerin". 323 00:21:35,922 --> 00:21:38,341 Du hättest einfach nur fragen müssen. 324 00:21:41,428 --> 00:21:44,264 Da wusste ich endlich, worüber ich schreiben würde. 325 00:21:44,431 --> 00:21:48,310 Was mich am meisten an der Zukunft begeistert? Das war die Frage. 326 00:21:48,476 --> 00:21:50,395 Aber nach meinem Tag auf der Ausstellung 327 00:21:50,562 --> 00:21:53,148 hab ich noch etwas viel Aufregenderes entdeckt: 328 00:21:53,315 --> 00:21:56,151 etwas Spannendes namens Gegenwart. 329 00:21:56,318 --> 00:21:59,362 In der Zukunft gibt es so viele Möglichkeiten. 330 00:21:59,529 --> 00:22:02,782 Aber es gibt auch so vieles, was man nicht weiß. 331 00:22:02,949 --> 00:22:06,036 Und das Unbekannte macht einem große Angst. 332 00:22:06,202 --> 00:22:10,040 Was ist, wenn meine Träume nicht wahr werden, oder was Schlimmes passiert? 333 00:22:10,206 --> 00:22:12,042 Was ist, wenn ich eines Tages alleine bin? 334 00:22:12,208 --> 00:22:16,046 Aber wenn man im Hier und Jetzt lebt, also genau jetzt, 335 00:22:16,213 --> 00:22:21,092 begegnet man vielleicht jemandem, der dich zu einem besseren Menschen macht, 336 00:22:21,259 --> 00:22:24,888 dich zum Umdenken bewegt und dazu, etwas Wahrhaftiges zu erschaffen. 337 00:22:25,055 --> 00:22:29,601 Jemand, der deinen Blickwinkel auf das Ganze verändert. 338 00:22:30,185 --> 00:22:33,438 Die Zukunft sind Vermutungen, bis es anders kommt. 339 00:22:33,605 --> 00:22:36,900 Und wenn du nicht willst, dass andere deine Zukunft bestimmen, 340 00:22:37,609 --> 00:22:40,111 dann gestalte sie selber zum Besseren. 341 00:22:41,821 --> 00:22:43,281 Gemeinsam. 342 00:22:45,575 --> 00:22:47,077 STRENG VERTRAULICH 343 00:23:45,844 --> 00:23:48,471 Untertitel: Sabine Kirchner FFS-Subtitling GmbH