1
00:00:05,090 --> 00:00:08,050
Die Weltausstellung 1964.
2
00:00:08,218 --> 00:00:10,178
Stellt euch einen normalen Rummel vor,
3
00:00:10,345 --> 00:00:14,057
stopft ihn in eine Rakete
und schießt ihn direkt in die Zukunft.
4
00:00:14,224 --> 00:00:16,393
Und dann nähert ihr euch der Sache.
5
00:00:16,560 --> 00:00:20,939
Es ist einer von diesen Schulausflügen,
von denen man nie mehr nach Hause will.
6
00:00:21,106 --> 00:00:24,442
Willkommen zur Futurama II,
7
00:00:24,609 --> 00:00:27,946
Ihrem Zugang zu der Welt von morgen.
8
00:00:28,113 --> 00:00:30,657
- Oh wow. Das ist cool.
- Genial.
9
00:00:30,824 --> 00:00:34,828
Unterwasserzüge werden Kontinente
und den Welthandel miteinander verbinden.
10
00:00:34,995 --> 00:00:37,247
Ich will unter Wasser leben.
11
00:00:37,414 --> 00:00:39,666
Dann musst du die Luft anhalten,
um die Post zu holen.
12
00:00:39,833 --> 00:00:43,211
Das mach ich eh schon,
der Briefkasten ist neben den Mülltonnen.
13
00:00:43,920 --> 00:00:46,464
Seht ihr die winzigen Zukunftsmenschen?
14
00:00:46,631 --> 00:00:50,635
- Hallo, winzige Zukunftsmenschen!
- Bleib im Wagen sitzen, Harriet.
15
00:00:51,219 --> 00:00:54,264
- Eine grässliche Riesin!
- Lauft, ihr Winzlinge!
16
00:00:54,431 --> 00:00:57,475
Eine Riesen-Spaßverderberin
greift eure Stadt an!
17
00:00:59,060 --> 00:01:02,105
Mr. Horatio,
Harriet und Janie stören den Ausflug.
18
00:01:02,772 --> 00:01:04,940
Kinder, hört auf, die Zukunft zu stören.
19
00:01:05,108 --> 00:01:07,903
Ihr verderbt uns
die letzte glorreiche Fahrt des Tages.
20
00:01:14,659 --> 00:01:18,413
Ist es nicht unglaublich,
was wir heute alles gesehen haben?
21
00:01:18,580 --> 00:01:23,293
Roboter-Haushälterinnen,
Elektroautos, Satelliten!
22
00:01:23,710 --> 00:01:27,631
Stellt euch mal vor, was ich im Weltraum
alles ausspionieren könnte.
23
00:01:27,797 --> 00:01:30,258
Ich möchte
das ganze Zukunftsessen probieren.
24
00:01:30,425 --> 00:01:33,011
Ich meine,
was ist denn eine Belgische Waffel?
25
00:01:33,178 --> 00:01:36,223
Mein Tipp: Es ist eine Waffel und ...
26
00:01:36,389 --> 00:01:39,726
warte, jetzt kommt's:
Sie stammt aus Belgien.
27
00:01:43,480 --> 00:01:45,732
Okay, Kinder, ihr habt jetzt noch Zeit,
28
00:01:45,899 --> 00:01:48,985
um euch letzte Notizen
für euer Referat zu machen.
29
00:01:49,152 --> 00:01:51,655
Von allem,
was ihr auf der Ausstellung gesehen habt,
30
00:01:51,821 --> 00:01:54,282
was begeistert euch
am meisten an der Zukunft?
31
00:01:54,449 --> 00:01:58,453
Was mich am meisten
an der Zukunft begeistert? Einfach alles!
32
00:01:58,620 --> 00:02:02,624
Fünf Minuten von jetzt an, Kinder.
Dann schreibt mal schön.
33
00:02:02,791 --> 00:02:05,001
Was begeistert mich
am meisten an der Zukunft?
34
00:02:05,168 --> 00:02:08,963
Raumschiffe, die elektrische Zahnbürste.
Ich kann mich nicht entscheiden.
35
00:02:09,129 --> 00:02:10,549
Konzentrier dich, Harriet.
36
00:02:10,715 --> 00:02:15,262
Das, was mich am meisten
an der Zukunft begeistert, ist ...
37
00:02:20,767 --> 00:02:22,435
Ich konnte es nicht fassen.
38
00:02:22,602 --> 00:02:25,730
Zum ersten Mal in meinem Leben,
habe ich, Harriet M. Welsch,
39
00:02:25,897 --> 00:02:30,193
die zukünftige große Schriftstellerin,
eine ... Schreibblockade.
40
00:02:31,820 --> 00:02:34,239
{\an8}Ich will einfach sein
Du willst einfach sein
41
00:02:34,406 --> 00:02:35,699
Wir woll'n einfach sein
42
00:02:37,450 --> 00:02:39,619
Ich werde die sein, die ich sein möchte
43
00:02:39,786 --> 00:02:41,538
Unabhängig und frei!
44
00:02:41,955 --> 00:02:44,457
Die Haare schneid' ich mir nicht
45
00:02:45,041 --> 00:02:49,129
Und ich trag', was immer ich will
46
00:02:49,296 --> 00:02:53,341
Es gefällt mir, ich selbst zu sein
47
00:02:53,508 --> 00:02:56,219
Nein, ich lass mir nicht
Nein, du lässt dir nicht
48
00:02:56,386 --> 00:02:59,014
Nein, wir lassen uns nichts sagen
49
00:02:59,306 --> 00:03:00,181
{\an8}DIE WELT VON MORGEN
50
00:03:01,182 --> 00:03:03,310
{\an8}HARRIET - SPIONAGE ALLER ART
NACH DEM BUCH VON LOUISE FITZHUGH
51
00:03:03,476 --> 00:03:08,064
Wenn ich eine richtig tolle Idee
für mein Referat haben wollte,
52
00:03:08,231 --> 00:03:11,568
dann musste ich alles
aus einem anderen Blickwinkel betrachten.
53
00:03:14,070 --> 00:03:16,323
Schön, aber warum hörst du da auf?
54
00:03:18,199 --> 00:03:21,161
Komm schon, Zukunft,
zeig mir was du drauf hast.
55
00:03:28,877 --> 00:03:32,005
Keine Sorge.
Ich hab einen Jetpack-Führerschein.
56
00:03:33,298 --> 00:03:35,550
Ups, das ist meine Ausfahrt. Bis dann!
57
00:03:42,682 --> 00:03:46,436
Wow, ein Tomaten-Sandwich aus der Zukunft!
58
00:03:47,520 --> 00:03:49,356
Köstlich.
59
00:03:51,900 --> 00:03:55,070
Robo Golly,
was findest du am besten an der Zukunft?
60
00:03:56,738 --> 00:03:59,616
Ich wurde programmiert,
darauf nicht zu antworten,
61
00:03:59,783 --> 00:04:02,661
denn eine gute Spionin
muss selbst darauf kommen.
62
00:04:04,371 --> 00:04:07,832
Ich brauche nicht mehr Ideen,
nur eine perfekte Idee.
63
00:04:07,999 --> 00:04:10,877
Alle schrieben drauf los,
als wär's keine große Sache.
64
00:04:11,628 --> 00:04:13,672
Sogar Pinky Whitehead.
65
00:04:15,507 --> 00:04:18,552
Mr. Horatio. Ich bin schon fertig.
66
00:04:18,718 --> 00:04:23,014
Falls einer von den anderen
nicht weiter weiß, kann ich gerne helfen.
67
00:04:23,473 --> 00:04:27,269
Ach, verzieh dich, Marion. Wie kann ich
eine große Schriftstellerin werden,
68
00:04:27,435 --> 00:04:30,438
wenn ich nicht an dem Ort
über die Zukunft schreiben kann,
69
00:04:30,605 --> 00:04:32,774
der nichts anderes als die Zukunft war.
70
00:04:35,402 --> 00:04:39,906
Die Zeit ist um. Also, Kinder, wir haben
noch etwas Zeit, bevor wir zurück müssen.
71
00:04:40,073 --> 00:04:42,826
Wer möchte mal
eine "Belgische Waffel" probieren?
72
00:04:42,993 --> 00:04:44,619
Das klingt nach Spaß!
73
00:04:44,786 --> 00:04:46,329
Ja!
74
00:04:50,208 --> 00:04:53,003
- Ist alles in Ordnung, Harriet?
- Mir geht's gut.
75
00:04:56,214 --> 00:04:58,091
Hast du gerade ein Foto von mir gemacht?
76
00:05:00,844 --> 00:05:04,431
Los, komm, Harriet.
Zukunftswaffeln erwarten uns.
77
00:05:04,598 --> 00:05:06,766
Habt ihr diesen Schnüffler gesehen?
78
00:05:06,933 --> 00:05:11,271
Ja, Harriet. Wer spioniert schon
jemanden aus, ohne vorher zu fragen?
79
00:05:11,438 --> 00:05:14,274
Genau! Ich folge ihm und finde es raus.
80
00:05:14,441 --> 00:05:17,444
Lass es lieber.
Wenn Mr. Horatio merkt, dass du weg bist,
81
00:05:17,611 --> 00:05:19,404
besteht deine Zukunft aus Nachsitzen.
82
00:05:29,706 --> 00:05:33,585
Du hast völlig recht, Sport.
Also gebt mir besser Deckung.
83
00:05:35,962 --> 00:05:40,133
Ole Golly hat mal gesagt: "Zeigt dir
eine Geschichte den Weg, folge ihm."
84
00:06:15,126 --> 00:06:16,253
Entschuldigung.
85
00:06:31,434 --> 00:06:33,019
Erwischt!
86
00:06:33,937 --> 00:06:37,357
- Was soll das?
- Du hast 'n Foto gemacht, ohne zu fragen.
87
00:06:38,191 --> 00:06:40,443
Ich hab kein Foto von dir gemacht.
88
00:06:42,612 --> 00:06:45,657
Du fotografierst
mein zerknülltes Notizbuchpapier?
89
00:06:46,533 --> 00:06:49,202
Du siehst Notizbuchpapier.
Ich sehe die Wahrheit.
90
00:06:49,369 --> 00:06:52,455
Müll, Risse, Dinge, die Leute übersehen,
das ist Kunst.
91
00:06:52,622 --> 00:06:56,042
Ich bin Fotograf. Das verstehst du nicht.
Du bist noch ein Kind.
92
00:06:56,793 --> 00:06:59,170
Ein Kind? Und wie alt bist du? 14?
93
00:06:59,337 --> 00:07:03,383
Ich muss los. Schlimm genug, dass ich
hier festhänge, dann nicht noch mit dir.
94
00:07:04,050 --> 00:07:06,261
Wenn du es so hasst,
warum bist du dann hier?
95
00:07:06,970 --> 00:07:10,640
Meine Eltern arbeiten im Kodak-Pavillon.
Sie versetzen Landeier ins Erstaunen.
96
00:07:10,807 --> 00:07:13,518
Ich suche was Bedeutendes
an diesem lächerlichen Ort.
97
00:07:13,685 --> 00:07:17,063
Was ist lächerlich daran,
auf eine bessere Zukunft hoffen?
98
00:07:17,230 --> 00:07:20,567
- Ich glaub nicht an die Zukunft.
- Und ich nicht an Unverschämtheit.
99
00:07:20,734 --> 00:07:22,152
Viel Spaß, Kleine.
100
00:07:22,736 --> 00:07:26,156
Werd ich haben. Und wenn ich
mein preisgekröntes Referat zum Thema,
101
00:07:26,323 --> 00:07:28,658
wie toll die Zukunft wird,
geschrieben habe,
102
00:07:28,825 --> 00:07:31,328
dann wird sogar
jemand wie du an sie glauben.
103
00:07:38,209 --> 00:07:41,463
Wenn ein Mensch mit einer Backsteinmauer
ein Kind hätte,
104
00:07:41,630 --> 00:07:43,215
dann hab ich es eben getroffen.
105
00:07:51,890 --> 00:07:54,309
Janie! Sport!
106
00:07:55,435 --> 00:07:58,271
Huhu, Marion! Wo bist du?
107
00:07:58,438 --> 00:08:02,400
Ich hample auf 'ner Bank rum.
Du musst mich melden.
108
00:08:02,817 --> 00:08:06,821
Ich war ratlos. Ich wusste schon nicht,
was ich schreiben sollte,
109
00:08:06,988 --> 00:08:08,990
jetzt wusste ich nicht, wo ich war.
110
00:08:10,408 --> 00:08:12,077
Belgischer Waffelstand!
111
00:08:18,291 --> 00:08:20,585
Wie läuft's mit deiner Müll-Fotografie?
112
00:08:21,878 --> 00:08:24,631
Ich meinte nicht,
dass deine Fotografie Müll ist ...
113
00:08:24,798 --> 00:08:25,882
Was willst du?
114
00:08:26,049 --> 00:08:29,803
Meine Klasse soll ein Referat schreiben,
aber ich weiß nicht, worüber.
115
00:08:29,970 --> 00:08:32,972
Dann kamst du und ich dachte,
keiner spioniert mir einfach nach.
116
00:08:33,139 --> 00:08:35,558
Und jetzt hab ich mich verlaufen.
117
00:08:36,810 --> 00:08:39,980
- Hilfst du mir, meine Klasse zu finden?
- Nein.
118
00:08:40,145 --> 00:08:42,983
Hat dir schon mal einer gesagt,
dass du kein netter Mensch bist?
119
00:08:43,817 --> 00:08:46,528
Machen meine Eltern sicher.
Gehen wir sie fragen.
120
00:08:47,279 --> 00:08:49,072
Okay. Super.
121
00:08:49,239 --> 00:08:52,576
- Ich heiße übrigens Harriet.
- Chuck. Ich heiße Chuck.
122
00:08:54,160 --> 00:08:56,496
Das ist der Geschmack der Zukunft, Janie.
123
00:08:56,663 --> 00:08:59,666
Sie kommt aus Belgien und ist eine Waffel.
124
00:09:00,250 --> 00:09:03,003
Und sie wird die Welt verändern.
125
00:09:05,255 --> 00:09:07,632
Reiß dich zusammen.
Wir müssen Harriet finden.
126
00:09:11,761 --> 00:09:13,430
Zusammenreißen. Wir müssen sie finden.
127
00:09:13,597 --> 00:09:17,434
Ich hab ihren Namen mit Sahne auf 'ne
Waffel geschrieben und am Stand gelassen.
128
00:09:17,601 --> 00:09:20,770
Auf 'ner Serviette darunter hab ich
geschrieben: "Wir treffen uns am ..."
129
00:09:22,772 --> 00:09:24,983
Ist das meine Servietten-Nachricht?
130
00:09:26,067 --> 00:09:29,362
Sport, wie soll Harriet uns jetzt finden?
131
00:09:33,909 --> 00:09:38,246
Dort oben erkennen Sie vielleicht
den berühmtesten Zirkusclown der Welt.
132
00:09:38,413 --> 00:09:40,415
Sie sollten besser grinsen, Mr. Clown.
133
00:09:40,582 --> 00:09:43,501
Sie sind auf dem größten Foto,
das je entwickelt wurde.
134
00:09:45,253 --> 00:09:49,507
Es gibt nur ein größeres Objekt hier,
das Uniroyal-Reifen-Riesenrad.
135
00:09:51,551 --> 00:09:52,969
Chuck!
136
00:09:54,888 --> 00:09:56,389
Hallo, Schätzchen.
137
00:09:57,307 --> 00:09:59,142
Wir hatten dich
erst zum Abendessen erwartet.
138
00:09:59,309 --> 00:10:02,604
Und nicht mit einer Freundin. Toll!
139
00:10:02,771 --> 00:10:06,524
Ich heiße Harriet M. Welsch,
und ja, ich bin toll. Danke schön.
140
00:10:06,691 --> 00:10:08,693
Sie hat sich verlaufen.
Könnt ihr ihr helfen?
141
00:10:08,860 --> 00:10:10,153
Ojemine.
142
00:10:10,320 --> 00:10:12,822
Leider sind wir gerade
mitten in einer Führung.
143
00:10:12,989 --> 00:10:17,244
Aber keine Sorge, junge Dame. Chuck
kennt sich hier noch besser aus als wir.
144
00:10:17,410 --> 00:10:19,955
Chuck, bring sie zum Sicherheitsdienst.
145
00:10:20,997 --> 00:10:21,706
Gut.
146
00:10:21,873 --> 00:10:25,585
- Du bist in guten Händen.
- Bis dann, Schätzchen.
147
00:10:27,087 --> 00:10:31,424
Lass es ruhig angehen, mein Sohn.
Und, du weißt schon, übertreib's nicht.
148
00:10:31,591 --> 00:10:35,512
Hör auf, Dad. Ich weiß, was ich tue.
Komm, Harriet. Es ist weit.
149
00:10:35,679 --> 00:10:37,597
- Es ist auf der anderen Seite.
- Klar.
150
00:10:37,764 --> 00:10:40,850
Vielleicht regt ein letzter Rundgang
das Gehirn etwas an.
151
00:10:41,017 --> 00:10:44,396
Du bist wirklich seltsam.
Vielleicht besteht für dich noch Hoffnung.
152
00:10:44,563 --> 00:10:46,856
Folge mir, dann lernst du vielleicht was.
153
00:10:53,738 --> 00:10:56,658
Lektion 1: Was glaubst du,
worum es bei der Ausstellung geht?
154
00:10:56,825 --> 00:10:58,910
- Um den Weltfrieden?
- Falsch!
155
00:10:59,077 --> 00:11:01,830
Hier wollen Trottel aus aller Welt
schnelles Geld machen.
156
00:11:01,997 --> 00:11:02,706
ZUKUNFTSLIMONADE
157
00:11:04,124 --> 00:11:07,377
Jeder Pavillon hat eine Marke,
um Müll zu verkaufen.
158
00:11:07,878 --> 00:11:10,046
Das ist 'ne todernste Sache, Harriet.
159
00:11:10,964 --> 00:11:15,302
- Du solltest das aufschreiben.
- Wenn ich das schreibe, krieg ich 'ne 6
160
00:11:15,468 --> 00:11:18,889
und den Vermerk "Vergiss das
mit dem Schriftstellerin werden!"
161
00:11:19,431 --> 00:11:23,268
Weißt du nicht. Genau wie die hier nicht
wissen, ob der Zukunftskram real wird.
162
00:11:23,435 --> 00:11:24,394
Aber du weißt es?
163
00:11:24,561 --> 00:11:27,856
Ich weiß: In der Gegenwart zu leben,
nimmt dir die Angst vor morgen.
164
00:11:28,023 --> 00:11:29,816
Was fühlst du in diesem Moment?
165
00:11:29,983 --> 00:11:33,153
Verderben! Wenn mir nicht bald
'ne Idee für mein Referat einfällt,
166
00:11:33,320 --> 00:11:37,866
verpasst Mr. Horatio mir 'ne Eselskappe,
bis mein Kopf zu 'nem Kegel wird.
167
00:11:38,033 --> 00:11:41,411
Du redest von der Zukunft.
Was empfindest du im Hier und Jetzt?
168
00:11:42,078 --> 00:11:45,332
Na ja, hier und jetzt ...
169
00:11:45,498 --> 00:11:47,334
ist es sonnig ...
170
00:11:47,500 --> 00:11:49,085
Die Menschen lächeln ...
171
00:11:50,587 --> 00:11:52,923
und mein Haar riecht nach Brezeln.
172
00:11:54,758 --> 00:11:57,135
Ist doch besser,
als sich zu sorgen, was kommt.
173
00:11:59,679 --> 00:12:02,724
- Wir müssen weitergehen, okay?
- Ja, ja, machen wir.
174
00:12:03,600 --> 00:12:05,727
SCHWEIZER SOUVENIRS
175
00:12:07,020 --> 00:12:11,441
Sieh dir den ganzen Schrott an. Wer so
was anzieht, muss ein echter Depp sein.
176
00:12:14,361 --> 00:12:17,447
So, und nun schauen wir mal,
ob ihr alle aufgepasst habt.
177
00:12:17,614 --> 00:12:19,741
Ich passe immer gut auf.
178
00:12:19,908 --> 00:12:24,537
Miss Hawthorne, seien Sie bitte so gut
und tragen Sie meine wertvollen Sachen.
179
00:12:31,503 --> 00:12:34,881
Wer kennt die Namen
der Designer dieses Ausstellungsstückes?
180
00:12:35,048 --> 00:12:37,509
Wie wäre es mit Miss Welsch?
181
00:12:37,676 --> 00:12:40,220
Wir sind verloren. Wir sind alle verloren!
182
00:12:40,387 --> 00:12:42,013
Ich warte, Miss Welsch.
183
00:12:43,598 --> 00:12:45,684
Charles Eames, Mr. H.
184
00:12:46,601 --> 00:12:49,062
Korrekt. Gut gemacht, Miss Welsch.
185
00:12:49,229 --> 00:12:51,439
Schön, dass jemand von euch noch aufpasst.
186
00:12:51,606 --> 00:12:53,858
Ich wusste nicht,
dass du sie nachmachen kannst.
187
00:12:54,025 --> 00:12:57,612
Ich auch nicht. Ich glaub, meine Stimme
wird höher, wenn ich Angst hab.
188
00:13:03,410 --> 00:13:06,454
- Der Sicherheitsdienst ist dort.
- Was ist das denn?
189
00:13:06,621 --> 00:13:10,458
Wie kannst du nicht über die Zukunft
begeistert sein, wenn du so was siehst?
190
00:13:12,627 --> 00:13:13,795
Bildtelefone?
191
00:13:13,962 --> 00:13:17,549
Glaubst du, Leute wollen sich ansehen,
wenn sie miteinander reden?
192
00:13:17,716 --> 00:13:21,428
Natürlich! Ich würde lieber sehen,
wie Janie über meine Witze lacht,
193
00:13:21,595 --> 00:13:24,139
statt nur ihr Grunzen
aus dem Hörer zu hören.
194
00:13:30,520 --> 00:13:33,440
- Und, hast du schon ein paar Ideen?
- Nein.
195
00:13:33,607 --> 00:13:37,485
Das ist der futuristischste
und zukunftastischste Ort der Welt.
196
00:13:37,652 --> 00:13:38,778
Ist das so schwer?
197
00:13:38,945 --> 00:13:42,032
Echte Schriftsteller
schreiben nicht einfach über irgendwas.
198
00:13:42,198 --> 00:13:45,118
Man muss etwas finden,
was andere Leute nicht sehen.
199
00:13:45,285 --> 00:13:48,747
Ja. Du musst die Welt
aus dem richtigen Blickwinkel betrachten,
200
00:13:48,914 --> 00:13:50,123
den nur du finden kannst.
201
00:13:50,290 --> 00:13:53,418
Manchmal wird der Druck sehr groß,
es richtig hinzukriegen.
202
00:13:53,585 --> 00:13:57,005
Worte aufzuschreiben, ist leicht.
Das ist wie reden, nur auf Papier.
203
00:13:57,172 --> 00:13:59,007
Wenn es so leicht ist,
204
00:13:59,174 --> 00:14:03,011
warum schreibst du nicht darüber,
was dich an der Zukunft begeistert,
205
00:14:03,178 --> 00:14:05,347
und ich mache Fotos von der Ausstellung?
206
00:14:05,513 --> 00:14:08,558
Wer künstlerisch besser ist, gewinnt.
- Okay, abgemacht.
207
00:14:14,189 --> 00:14:16,274
- Pass auf damit.
- Pass auf damit.
208
00:14:18,360 --> 00:14:20,153
Kann ich ein Foto von dir machen?
209
00:14:20,320 --> 00:14:22,405
Ein Portrait? Das ist so langweilig.
210
00:14:24,407 --> 00:14:26,660
- Harriet!
- Finger ist ausgerutscht.
211
00:14:34,918 --> 00:14:36,836
Die Zeit ist um. Schau dir die an.
212
00:14:37,963 --> 00:14:41,383
Die sind sehr lebendig.
Nicht schlecht, für 'ne Amateurin.
213
00:14:41,550 --> 00:14:44,261
Danke.
Jetzt will ich deins sehen, Schlaumeier.
214
00:14:46,346 --> 00:14:48,807
"Die Zukunft ist Müll"?
215
00:14:49,641 --> 00:14:52,519
- Nur das fällt dir zur Ausstellung ein?
- Überleg doch mal.
216
00:14:52,686 --> 00:14:56,147
Egal, was in der Zukunft alles passiert,
Müll wird es immer geben.
217
00:15:03,947 --> 00:15:07,117
Das heißt, es wird immer
Hausmeister geben, um ihn zu beseitigen.
218
00:15:09,744 --> 00:15:11,621
Moment, du willst also sagen ...
219
00:15:11,788 --> 00:15:14,833
... dass Hausmeister
definitiv die Zukunft sind.
220
00:15:15,875 --> 00:15:18,795
Auf keinen Fall.
Die Zukunft ist definitiv Müll.
221
00:15:18,962 --> 00:15:20,589
- Hausmeister.
- Müll.
222
00:15:21,339 --> 00:15:23,174
Warum kann es nicht beides sein?
223
00:15:24,050 --> 00:15:28,179
Die Zukunft ist Müll und Hausmeister?
Das find ich gut, denn es ist wahr.
224
00:15:28,680 --> 00:15:32,559
Die Zukunft ist Müll und Hausmeister!
Die Zukunft ist Müll und Hausmeister!
225
00:15:32,726 --> 00:15:35,061
Die Zukunft ist Müll und Hausmeister!
226
00:15:35,228 --> 00:15:39,774
Habt ihr das gehört?
Die Zukunft ist Müll und Hausmeister!
227
00:15:40,317 --> 00:15:42,110
- Wie spät ist es?
- 16:30 Uhr.
228
00:15:42,277 --> 00:15:45,280
Das schaffe ich nie.
Ist es weit bis zum Sicherheitsdienst?
229
00:15:45,447 --> 00:15:47,490
Der ist da vorn,
aber warum den Wachdienst rufen,
230
00:15:47,657 --> 00:15:51,369
wenn wir deine Klasse selber finden
können? Wir müssten nur irgendwo hoch.
231
00:15:51,536 --> 00:15:53,079
Dein Vater hat doch gesagt,
232
00:15:53,246 --> 00:15:56,291
das Einzige, was höher ist
als der Kodak Pavillon, ist ...
233
00:15:57,125 --> 00:15:59,961
- Das Riesenrad!
- Los, Chuck. Wir rennen um die Wette.
234
00:16:00,128 --> 00:16:02,464
Sieh mal. Ist das nicht dein Lehrer?
235
00:16:07,969 --> 00:16:09,387
Hey, nicht rennen!
236
00:16:09,554 --> 00:16:11,056
Ja, nicht rennen!
237
00:16:12,224 --> 00:16:15,227
- Denen haben wir's aber gezeigt.
- Kann man wohl sagen.
238
00:16:23,985 --> 00:16:25,111
Ist alles okay?
239
00:16:25,278 --> 00:16:29,532
Mir geht's gut. Bin nur etwas außer Atem.
Können wir ... uns hinsetzen?
240
00:16:30,617 --> 00:16:32,285
Und ich weiß auch schon wo.
241
00:16:40,377 --> 00:16:41,628
Viel Spaß.
242
00:16:41,795 --> 00:16:43,213
Geht's dir besser?
243
00:16:43,380 --> 00:16:45,882
- Ich sagte doch, mir geht's gut.
- Okay ...
244
00:16:46,424 --> 00:16:48,969
Wenn's dir aber nicht gut geht,
ist das auch okay.
245
00:16:49,135 --> 00:16:52,472
Lass uns deine Klasse suchen.
Deswegen sind wir doch hier.
246
00:16:52,639 --> 00:16:56,059
- Ja, aber ...
- Hör auf, dir Sorgen um mich zu machen.
247
00:16:56,226 --> 00:16:59,729
- Mir geht's gut!
- Ich kannte dieses "Mir geht's gut".
248
00:16:59,896 --> 00:17:03,483
Übersetzt heißt es: "Mir ist es
noch nie schlechter gegangen".
249
00:17:03,650 --> 00:17:06,695
Ich wollte Chuck helfen,
aber genau wie bei meinem Referat
250
00:17:07,404 --> 00:17:09,363
fand ich nicht die richtigen Worte.
251
00:17:10,156 --> 00:17:13,410
Meine Klasse! Wenn ich
bis zur Namenskontrolle nicht da bin,
252
00:17:13,577 --> 00:17:14,578
bringt er mich um!
253
00:17:18,039 --> 00:17:21,584
Nein, das darf nicht wahr sein.
Ich muss sofort hier raus!
254
00:17:21,751 --> 00:17:24,004
Ich hab nicht mal
mit dem Referat angefangen!
255
00:17:24,170 --> 00:17:27,299
- Du scheinst dir Sorgen zu machen.
- Du kennst Mr. Horatio nicht.
256
00:17:27,465 --> 00:17:29,759
- Er ruft meine Eltern an!
- Vielleicht.
257
00:17:29,926 --> 00:17:32,178
Vielleicht kriegst du Ärger
oder rasselst durch.
258
00:17:32,345 --> 00:17:35,974
Oder wirst weggeschickt,
aber sich Sorgen zu machen, ändert nichts.
259
00:17:36,141 --> 00:17:39,644
Sich Sorgen zu machen, tut nur weh.
Glaub mir, ich weiß es.
260
00:17:39,811 --> 00:17:40,896
Woher?
261
00:17:41,062 --> 00:17:46,693
Weil ... Weil ich mir manchmal Sorgen
mache, was die Zukunft für mich bringt.
262
00:17:48,695 --> 00:17:52,198
Du hast doch gesagt,
dass du nicht an die Zukunft glaubst.
263
00:17:52,741 --> 00:17:56,661
Zwing mich nicht, es zu sagen.
Es klingt immer so dramatisch, aber ...
264
00:17:59,122 --> 00:18:03,460
Ich habe einen Herzfehler. Also mache ich
mir manchmal Sorgen um die Zukunft.
265
00:18:03,627 --> 00:18:07,047
Ich kann mich nur darauf verlassen,
was jetzt passiert, und das ...
266
00:18:07,214 --> 00:18:08,924
inspiriert mich.
267
00:18:09,090 --> 00:18:13,011
Das ist also der Grund, warum sich
Chucks Eltern solche Sorgen machen,
268
00:18:13,178 --> 00:18:18,225
warum er so außer Puste war
und warum er so einsam zu sein scheint.
269
00:18:18,892 --> 00:18:22,896
Es gab nur ihn und seine Kamera.
Er hatte Angst, verletzt zu werden.
270
00:18:24,689 --> 00:18:27,984
Ich kann kaum glauben,
dass der Tag schon vorbei ist.
271
00:18:31,529 --> 00:18:33,156
Heult der?
272
00:18:35,075 --> 00:18:38,662
Namenskontrolle. Wer hilft mir,
die Namen vorzulesen, während ich abhake?
273
00:18:38,828 --> 00:18:41,831
Sport sollte die Namen vorlesen,
Mr. Horatio.
274
00:18:41,998 --> 00:18:43,708
Und zwar alle Namen.
275
00:18:45,168 --> 00:18:47,212
Ich kann nicht vorlesen und Harriet sein.
276
00:18:47,379 --> 00:18:51,758
Rede langsam, Sport. So langsam
wie noch nie in deinem verflixten Leben!
277
00:18:51,925 --> 00:18:53,843
Hier bin ich noch nie mit gefahren.
278
00:18:54,010 --> 00:18:58,431
Die Ausstellung sieht von hier oben gar
nicht so schlecht aus ... wie ich finde.
279
00:18:58,598 --> 00:19:01,768
Du musstest sie nur
aus einem anderen Blickwinkel sehen,
280
00:19:01,935 --> 00:19:03,603
hat mir mal jemand gesagt.
281
00:19:03,770 --> 00:19:07,941
Ein guter Rat. Tut mir leid, dass wir
deine Klasse zu spät gefunden haben.
282
00:19:08,775 --> 00:19:12,779
Ich weiß nicht, was die Zukunft bringt.
Aber ich weiß von dir: Das ist okay.
283
00:19:12,946 --> 00:19:15,448
Also Schluss mit dem Sorgen machen.
284
00:19:15,615 --> 00:19:19,035
Zeit, im Hier und Jetzt zu leben!
285
00:19:20,996 --> 00:19:22,289
Zusammen mit dir.
286
00:19:22,455 --> 00:19:25,667
- Okay ... Thompson?
- Hier.
287
00:19:25,834 --> 00:19:28,587
Dann steht hier ... Tanaka?
288
00:19:28,753 --> 00:19:29,462
Hier.
289
00:19:31,715 --> 00:19:34,301
Walden?
290
00:19:34,467 --> 00:19:37,012
Beeilung, Sport. Der Bus kommt gleich.
291
00:19:37,178 --> 00:19:41,600
Was ist denn los, Sport? Der nächste Name
ist Welsch, so wie Harriet M.
292
00:19:46,605 --> 00:19:47,898
Hirnfrost!
293
00:19:48,857 --> 00:19:49,900
Sag es schon!
294
00:19:56,823 --> 00:19:58,783
Welsch, Harriet.
295
00:20:02,245 --> 00:20:04,331
Ist auf dem Riesenrad?
296
00:20:04,497 --> 00:20:05,206
Was?
297
00:20:05,373 --> 00:20:08,209
Mr. Horatio,
ich möchte nicht für Harriet sprechen.
298
00:20:08,376 --> 00:20:10,253
Aber du hast für Harriet gesprochen.
299
00:20:10,420 --> 00:20:12,923
Aber sie hatte noch nicht alles gesehen.
300
00:20:13,089 --> 00:20:15,258
Und Janie und ich auch nicht.
301
00:20:15,425 --> 00:20:16,843
Ich höre.
302
00:20:17,010 --> 00:20:20,263
Ohne mit dem größten Riesenrad der Welt
gefahren zu sein,
303
00:20:20,430 --> 00:20:24,976
können wir doch nicht sagen, dass wir
auf der ganzen Weltausstellung waren.
304
00:20:29,773 --> 00:20:31,274
Kinder.
305
00:20:31,441 --> 00:20:32,943
Auf zum Riesenrad!
306
00:20:33,109 --> 00:20:35,695
- Was ist mit dem Bus?
- Gute Idee, Miss Hawthorne.
307
00:20:35,862 --> 00:20:39,032
Bringen Sie meine Sachen
schon mal zum Bus. Wir sind gleich da.
308
00:20:39,199 --> 00:20:41,743
Wartet! Ich komme auch mit.
309
00:20:43,370 --> 00:20:45,163
Das Ding schaukelt ja richtig.
310
00:20:46,581 --> 00:20:48,583
Harriet, ist das deine Klasse?
311
00:20:48,750 --> 00:20:52,921
Ich kann nicht hinsehen. Steigen sie
schon in den Bus? Fahren sie schon weg?
312
00:20:53,088 --> 00:20:54,130
Nicht ganz.
313
00:20:57,759 --> 00:21:01,346
Tolle Idee, Harriet. Warum
bin ich nicht selbst drauf gekommen?
314
00:21:01,972 --> 00:21:04,349
Danke ... schätze ich.
315
00:21:06,935 --> 00:21:11,189
Hallo, Leute! Ich weiß zwar nicht wie,
aber ihr habt mein Leben gerettet.
316
00:21:12,691 --> 00:21:15,235
Du schuldest mir
ein paar Belgische Waffeln.
317
00:21:17,404 --> 00:21:20,949
- Deinen Freunden bedeutest du ja viel.
- Ich sagte ja, ich bin toll.
318
00:21:21,491 --> 00:21:23,785
Aber ... du bist auch toll, Chuck.
319
00:21:24,786 --> 00:21:27,956
- Darf ich ein Foto von dir machen?
- Geht's dir wirklich gut?
320
00:21:28,123 --> 00:21:30,333
Du willst ein Foto
von einer Person machen?
321
00:21:30,500 --> 00:21:32,502
Ich mache ein Foto von einer, die echt ist
322
00:21:32,669 --> 00:21:35,755
und ich nenne es
"Harriet, die Schriftstellerin".
323
00:21:35,922 --> 00:21:38,341
Du hättest einfach nur fragen müssen.
324
00:21:41,428 --> 00:21:44,264
Da wusste ich endlich,
worüber ich schreiben würde.
325
00:21:44,431 --> 00:21:48,310
Was mich am meisten an der Zukunft
begeistert? Das war die Frage.
326
00:21:48,476 --> 00:21:50,395
Aber nach meinem Tag auf der Ausstellung
327
00:21:50,562 --> 00:21:53,148
hab ich noch etwas
viel Aufregenderes entdeckt:
328
00:21:53,315 --> 00:21:56,151
etwas Spannendes namens Gegenwart.
329
00:21:56,318 --> 00:21:59,362
In der Zukunft
gibt es so viele Möglichkeiten.
330
00:21:59,529 --> 00:22:02,782
Aber es gibt auch so vieles,
was man nicht weiß.
331
00:22:02,949 --> 00:22:06,036
Und das Unbekannte
macht einem große Angst.
332
00:22:06,202 --> 00:22:10,040
Was ist, wenn meine Träume nicht
wahr werden, oder was Schlimmes passiert?
333
00:22:10,206 --> 00:22:12,042
Was ist, wenn ich eines Tages alleine bin?
334
00:22:12,208 --> 00:22:16,046
Aber wenn man im Hier und Jetzt lebt,
also genau jetzt,
335
00:22:16,213 --> 00:22:21,092
begegnet man vielleicht jemandem,
der dich zu einem besseren Menschen macht,
336
00:22:21,259 --> 00:22:24,888
dich zum Umdenken bewegt und dazu,
etwas Wahrhaftiges zu erschaffen.
337
00:22:25,055 --> 00:22:29,601
Jemand, der deinen Blickwinkel
auf das Ganze verändert.
338
00:22:30,185 --> 00:22:33,438
Die Zukunft sind Vermutungen,
bis es anders kommt.
339
00:22:33,605 --> 00:22:36,900
Und wenn du nicht willst,
dass andere deine Zukunft bestimmen,
340
00:22:37,609 --> 00:22:40,111
dann gestalte sie selber zum Besseren.
341
00:22:41,821 --> 00:22:43,281
Gemeinsam.
342
00:22:45,575 --> 00:22:47,077
STRENG VERTRAULICH
343
00:23:45,844 --> 00:23:48,471
Untertitel: Sabine Kirchner
FFS-Subtitling GmbH