1
00:00:05,090 --> 00:00:08,093
Världsutställningen 1964.
2
00:00:08,093 --> 00:00:11,680
Föreställ dig ett tivoli.
Sätt det i en rymdraket
3
00:00:11,680 --> 00:00:16,434
och skicka in den i framtiden,
så börjar du närma dig.
4
00:00:16,434 --> 00:00:20,939
Det var utflykten man ville
att aldrig skulle ta slut.
5
00:00:20,939 --> 00:00:28,029
Välkommen till Futurama II,
din resa till morgondagens värld.
6
00:00:28,029 --> 00:00:30,198
- Fräckt.
- Tufft. Vad coolt.
7
00:00:30,198 --> 00:00:34,911
Undervattenståg kommer att förena kontinenter.
8
00:00:35,495 --> 00:00:37,330
Jag vill bo under vattnet.
9
00:00:37,330 --> 00:00:39,749
Man måste hålla andan
för att hämta posten.
10
00:00:39,749 --> 00:00:42,711
Jag gör redan det.
Vår postlåda är vid containern.
11
00:00:43,378 --> 00:00:46,548
Titta på alla små framtidsmänniskor.
12
00:00:46,548 --> 00:00:48,091
Hej, framtidsmänniskor!
13
00:00:48,758 --> 00:00:50,719
Luta dig inte ut, Harriet.
14
00:00:51,761 --> 00:00:52,762
En hemsk jätte!
15
00:00:52,762 --> 00:00:57,559
Spring, små framtidsmänniskor!
En enorm glädjeförstörare attackerar stan.
16
00:00:59,060 --> 00:01:02,188
Mr Horatio! Harriet och Janie stör!
17
00:01:02,772 --> 00:01:05,025
Sluta störa framtiden.
18
00:01:05,025 --> 00:01:07,986
Ni förstör dagens sista underbara åktur.
19
00:01:14,659 --> 00:01:18,496
Kan ni tänka er allt vi sett idag?
20
00:01:18,496 --> 00:01:23,293
Robot-hembiträden, elbilar, satelliter!
21
00:01:23,793 --> 00:01:27,631
Tänk på allt jag kan spionera på
från rymden.
22
00:01:27,631 --> 00:01:30,342
Om jag ändå kunde äta all framtida mat.
23
00:01:30,342 --> 00:01:32,510
Vad är en belgisk våffla?
24
00:01:33,178 --> 00:01:39,601
Jag gissar att det är en våffla från,
tro det eller ej, Belgien.
25
00:01:41,353 --> 00:01:42,604
Wow.
26
00:01:43,480 --> 00:01:49,027
Okej, allihop.
Skriv ner era idéer till era uppgifter.
27
00:01:49,027 --> 00:01:54,366
Vad är det mest spännande med framtiden
baserat på det ni såg?
28
00:01:54,366 --> 00:01:57,994
Det mest spännande? Allt!
29
00:01:58,620 --> 00:02:02,123
Fem minuter från och med nu. Börja skriva.
30
00:02:02,791 --> 00:02:05,168
Det mest spännande?
31
00:02:05,168 --> 00:02:07,420
Rymdfärjor, eltandborsten...
32
00:02:07,420 --> 00:02:09,756
Jag kan inte välja. Fokusera.
33
00:02:10,674 --> 00:02:15,011
Det mest spännande med framtiden är...
34
00:02:20,642 --> 00:02:21,935
Jag kunde inte tro det.
35
00:02:22,561 --> 00:02:28,066
För första gången i livet hade jag,
Harriet M. Welsch, framtida författare,
36
00:02:28,066 --> 00:02:30,026
skrivkramp.
37
00:02:31,945 --> 00:02:34,197
Jag vill bara va'
Du vill bara va'
38
00:02:34,197 --> 00:02:36,449
Vi vill bara va'
39
00:02:37,450 --> 00:02:39,703
Jag tänker va'
Den jag vill va'
40
00:02:39,703 --> 00:02:41,538
Min självständighet
41
00:02:42,080 --> 00:02:44,541
Nej, jag tänker inte klippa mig
42
00:02:44,541 --> 00:02:47,294
Och jag klär mig som jag vill
43
00:02:47,294 --> 00:02:53,091
Jag gillar när jag får vara mig själv
44
00:02:53,091 --> 00:02:56,219
Jag vill inte va'
Du vill inte va'
45
00:02:56,219 --> 00:02:59,180
Vi vill inte att nån
Bestämmer över oss
46
00:02:59,180 --> 00:03:00,265
{\an8}"MORGONDAGENS VÄRLD"
47
00:03:01,391 --> 00:03:02,392
{\an8}HARRIET, SPION
48
00:03:02,392 --> 00:03:03,393
{\an8}BASERAD PÅ BOKEN
AV LOUISE FITZHUGH
49
00:03:03,393 --> 00:03:08,148
För att komma på
den bästa idén för min presentation
50
00:03:08,148 --> 00:03:11,651
behövde jag se saker på ett annat sätt.
51
00:03:13,945 --> 00:03:15,614
Fint. Men varför sluta där?
52
00:03:18,199 --> 00:03:20,577
Kom igen, framtiden. Visa vad du kan.
53
00:03:28,793 --> 00:03:31,755
Det är lugnt. Jag har jetpack-kort.
54
00:03:33,590 --> 00:03:35,217
Min avfart. Vi ses.
55
00:03:42,599 --> 00:03:46,394
Wow. En tomatmacka från framtiden.
56
00:03:47,395 --> 00:03:49,064
Utsökt.
57
00:03:51,900 --> 00:03:54,694
Robot-Golly, vad ser du mest fram emot?
58
00:03:56,738 --> 00:04:02,327
Jag är programmerad att inte besvara det,
för en bra spion löser saker själv.
59
00:04:04,329 --> 00:04:07,832
Jag behöver inte fler idéer,
bara den perfekta.
60
00:04:07,832 --> 00:04:10,418
Alla skrev
som om det inte var nåt särskilt,
61
00:04:11,586 --> 00:04:13,463
till och med Pinky Whitehead.
62
00:04:15,423 --> 00:04:16,507
Mr Horatio.
63
00:04:17,509 --> 00:04:22,264
Jag är redan klar, så om nån behöver hjälp
kan jag hjälpa dem.
64
00:04:23,974 --> 00:04:25,559
Pys, Marion.
65
00:04:25,559 --> 00:04:29,688
Hur blir jag en bra framtida författare
om jag inte kan skriva om framtiden
66
00:04:29,688 --> 00:04:32,857
på ett ställe som var som framtiden?
67
00:04:35,360 --> 00:04:39,906
Tiden är ute.
Vi har lite tid innan vi måste hem.
68
00:04:39,906 --> 00:04:42,909
Vem vill smaka på en "belgisk våffla"?
69
00:04:42,909 --> 00:04:44,703
Det låter skojsigt.
70
00:04:44,703 --> 00:04:46,204
Ja!
71
00:04:50,125 --> 00:04:52,002
Är allt okej, Harriet?
72
00:04:52,002 --> 00:04:53,086
Toppen.
73
00:04:56,214 --> 00:04:58,174
Fotade du precis mig?
74
00:04:59,759 --> 00:05:00,760
Hördu!
75
00:05:00,760 --> 00:05:04,514
Kom, Harriet. Framtida våfflor väntar oss.
76
00:05:04,514 --> 00:05:06,725
Såg ni det där? Vilken snok.
77
00:05:06,725 --> 00:05:11,354
Visst, Harriet.
Vem spionerar på nån utan att fråga?
78
00:05:11,354 --> 00:05:13,940
Eller hur? Jag ska ta reda på det.
79
00:05:14,441 --> 00:05:19,487
Gör det inte. Om mr Horatio får veta det,
blir din framtid kvarsittning.
80
00:05:29,664 --> 00:05:33,293
Du har helt rätt, Sport.
Ni får hitta på nåt då.
81
00:05:36,004 --> 00:05:39,758
Ole Golly sa en gång: "Följ storyn."
82
00:06:15,168 --> 00:06:16,169
Förlåt.
83
00:06:31,226 --> 00:06:32,394
Jag har dig!
84
00:06:34,020 --> 00:06:37,190
- Vad gör du?
- Varför fotade du mig utan att fråga?
85
00:06:38,108 --> 00:06:39,859
Jag fotade inte dig.
86
00:06:42,070 --> 00:06:45,115
Fotade du mitt skrynkliga papper?
87
00:06:46,449 --> 00:06:49,286
Du ser papper. Jag ser sanningen.
88
00:06:49,286 --> 00:06:52,539
Sopor, sprickor, sånt folk inte ser.
Det är konst.
89
00:06:52,539 --> 00:06:56,126
Jag är fotograf.
Du fattar inte. Du är bara ett barn.
90
00:06:56,877 --> 00:06:58,795
Ett barn? Vad är du, 14?
91
00:06:59,337 --> 00:07:03,466
Måste dra. Det är illa nog att jag är här.
Jag vill inte behöva prata med dig med.
92
00:07:04,092 --> 00:07:06,344
Vad gör du ens här då?
93
00:07:07,012 --> 00:07:10,515
Mina föräldrar jobbar för Kodak här.
De impar på bondlurkar
94
00:07:10,515 --> 00:07:13,602
medan jag försöker hitta nåt äkta
bland all bluff.
95
00:07:13,602 --> 00:07:18,440
- Hur är en bättre framtid bluff?
- Jag tror inte på framtiden.
96
00:07:18,440 --> 00:07:21,818
- Jag tror inte på att vara oförskämd.
- Ha så kul, lillan.
97
00:07:22,736 --> 00:07:26,072
Det ska jag.
När jag skrivit min prisbelönta uppsats
98
00:07:26,072 --> 00:07:30,911
om hur fantastisk framtiden blir
kommer till och med såna som du tro det.
99
00:07:38,209 --> 00:07:42,631
Om en människa och en tegelmur fick barn,
är det här han.
100
00:07:52,057 --> 00:07:54,100
Janie! Sport!
101
00:07:55,435 --> 00:07:58,438
Hallå! Marion! Var är ni?
102
00:07:58,438 --> 00:08:02,067
Jag står på en bänk. Dags att anmäla mig.
103
00:08:02,817 --> 00:08:04,611
Vad gör jag nu?
104
00:08:04,611 --> 00:08:08,448
Jag var redan vilse som författare.
Nu var jag vilse på riktigt.
105
00:08:10,450 --> 00:08:11,743
Belgiska våfflor!
106
00:08:18,291 --> 00:08:20,335
Hur går skräpfotograferingen?
107
00:08:22,087 --> 00:08:24,714
Vänta, jag menade inte
att dina foton är skräp.
108
00:08:24,714 --> 00:08:25,966
Vad vill du?
109
00:08:25,966 --> 00:08:29,886
Jag och min klass skulle skriva uppsats,
men jag vet inte om vad.
110
00:08:29,886 --> 00:08:33,056
Sen såg jag dig och tänkte:
"Ingen spionerar på mig!"
111
00:08:33,056 --> 00:08:35,725
Men sen gick jag vilse.
112
00:08:36,726 --> 00:08:38,770
Kan du hjälpa mig hitta dem?
113
00:08:39,437 --> 00:08:40,438
Nej.
114
00:08:40,438 --> 00:08:43,733
Har nån nånsin sagt att du inte är snäll?
115
00:08:43,733 --> 00:08:45,902
Mina föräldrar kan hjälpa dig. Kom.
116
00:08:46,695 --> 00:08:49,155
Åh, okej. Toppen.
117
00:08:49,155 --> 00:08:50,699
Harriet, förresten.
118
00:08:50,699 --> 00:08:52,659
Jag heter Chuck.
119
00:08:54,077 --> 00:08:56,538
Jag har smakat på framtiden, Janie.
120
00:08:56,538 --> 00:09:00,166
Den är från Belgien, och den är en våffla.
121
00:09:00,166 --> 00:09:02,586
Och den kommer att förändra världen.
122
00:09:05,255 --> 00:09:07,716
Fokusera. Vi måste hitta Harriet.
123
00:09:11,970 --> 00:09:13,513
Fokusera. Måste hitta henne.
124
00:09:13,513 --> 00:09:17,517
Jag lämnade en våffla
med Harriets namn på vid ståndet.
125
00:09:17,517 --> 00:09:20,854
På servetten står det: "Möt oss vid..."
126
00:09:20,854 --> 00:09:22,147
HARRIET MÖT JANI
127
00:09:22,772 --> 00:09:23,982
Är det servetten?
128
00:09:26,067 --> 00:09:28,778
Hur ska Harriet hitta oss nu?
129
00:09:33,909 --> 00:09:38,330
Ni kanske känner igen
världens berömdaste clown.
130
00:09:38,330 --> 00:09:43,043
Vrid mungiporna uppåt, clownen.
Du är på världens största foto.
131
00:09:45,212 --> 00:09:49,591
Det enda högre på utställningen
är Royal Tires pariserhjul.
132
00:09:51,551 --> 00:09:52,552
Chuck!
133
00:09:54,846 --> 00:09:56,473
Hej, gubben.
134
00:09:57,474 --> 00:10:02,270
- Men det är inte middagstid än.
- Och du har en vän. Toppen.
135
00:10:02,771 --> 00:10:06,233
Jag heter Harriet M. Welsch,
och jag är ganska toppen. Tack.
136
00:10:06,775 --> 00:10:08,777
Och vilse. Kan ni hjälpa henne?
137
00:10:08,777 --> 00:10:10,070
Kära nån.
138
00:10:10,070 --> 00:10:12,864
Tja, vi är mitt i en rundtur.
139
00:10:12,864 --> 00:10:17,202
Men oroa dig inte.
Chuck känner till stället bättre än vi.
140
00:10:17,202 --> 00:10:20,038
Ta henne bara till vakterna.
141
00:10:20,789 --> 00:10:21,790
Okej då.
142
00:10:21,790 --> 00:10:23,541
Du är i goda händer.
143
00:10:24,042 --> 00:10:25,168
Hej då, gubben.
144
00:10:27,045 --> 00:10:31,508
Ta det varligt, grabben.
Pressa inte dig själv för hårt.
145
00:10:31,508 --> 00:10:33,552
Sluta. Jag vet vad jag gör.
146
00:10:33,552 --> 00:10:35,595
Kom. Det är långt dit.
147
00:10:35,595 --> 00:10:36,930
Det är på andra sidan.
148
00:10:36,930 --> 00:10:40,725
Visst. En sista titt
för att få igång skallen.
149
00:10:40,725 --> 00:10:44,521
Du är så konstig.
Än finns det hopp för dig.
150
00:10:44,521 --> 00:10:46,731
Håll dig nära. Du kanske lär dig nåt.
151
00:10:53,822 --> 00:10:56,616
Vad tror du utställningen handlar om?
152
00:10:56,616 --> 00:10:58,994
- Världsfred?
- Fel!
153
00:10:58,994 --> 00:11:01,705
Den handlar om
folk som försöker tjäna pengar.
154
00:11:01,705 --> 00:11:02,789
FRAMTIDENS LÄSK
155
00:11:04,124 --> 00:11:05,125
Det är fullt av folk
156
00:11:06,293 --> 00:11:07,794
som försöker sälja skräp.
157
00:11:07,794 --> 00:11:09,713
Det här är dyra ord.
158
00:11:11,047 --> 00:11:12,424
Du borde skriva ner det.
159
00:11:12,424 --> 00:11:15,302
Skriver jag ner det får jag ett F,
160
00:11:15,302 --> 00:11:18,221
som står för
"framtidens författare är du inte"!
161
00:11:19,055 --> 00:11:23,351
Det vet du inte. Likt hur ingen här vet
om nåt av det här blir verkligt.
162
00:11:23,351 --> 00:11:24,477
Men du vet bättre?
163
00:11:24,477 --> 00:11:29,900
Att leva i nuet gör att man inte oroar sig
för framtiden. Vad känner du nu?
164
00:11:29,900 --> 00:11:33,236
Förtvivlan! Kommer jag inte på en idé,
165
00:11:33,236 --> 00:11:37,949
lär mr Horatio ge mig dumstruten
tills mitt huvud blir konformat.
166
00:11:37,949 --> 00:11:41,494
Det är i framtiden.
Vad känner du precis nu?
167
00:11:41,494 --> 00:11:45,457
Tja, precis nu
168
00:11:45,457 --> 00:11:47,500
är det soligt.
169
00:11:47,500 --> 00:11:49,002
Folk ler.
170
00:11:50,503 --> 00:11:52,756
Mitt hår doftar kringlor.
171
00:11:54,758 --> 00:11:57,886
Är det inte bättre än
att oroa sig för framtiden?
172
00:11:59,804 --> 00:12:01,223
Vi går vidare.
173
00:12:01,223 --> 00:12:02,474
Ja, ja. Vi ska.
174
00:12:03,600 --> 00:12:05,810
SCHWEIZISKA SOUVENIRER
175
00:12:07,020 --> 00:12:08,480
Titta på allt skräp.
176
00:12:08,480 --> 00:12:10,982
Vem skulle ha nåt sånt på sig?
177
00:12:14,402 --> 00:12:16,947
Få se om ni varit uppmärksamma.
178
00:12:17,614 --> 00:12:19,783
Jag är alltid uppmärksam.
179
00:12:19,783 --> 00:12:23,703
Kan du vara snäll
och bära några av mina skatter?
180
00:12:31,503 --> 00:12:34,965
Vet nån namnet på
en av utställningens designer?
181
00:12:34,965 --> 00:12:37,133
Vad sägs om miss Welsch?
182
00:12:37,676 --> 00:12:40,220
Vi är körda!
183
00:12:40,220 --> 00:12:41,680
Jag väntar, miss Welsch.
184
00:12:43,515 --> 00:12:45,600
Charles Eames, mr H.
185
00:12:46,601 --> 00:12:51,523
Rätt. Bra jobbat.
Jag är glad att nån här lyssnar.
186
00:12:51,523 --> 00:12:53,900
Jag visste inte
att du kunde härma Harriet.
187
00:12:53,900 --> 00:12:58,363
Inte jag heller.
Min röst går nog upp när jag är rädd.
188
00:13:03,535 --> 00:13:05,036
Vakterna är där borta.
189
00:13:05,036 --> 00:13:06,454
Oj, vad är det?
190
00:13:06,454 --> 00:13:09,916
Hur kan du inte se fram emot framtiden?
191
00:13:12,711 --> 00:13:13,879
Videotelefoner?
192
00:13:13,879 --> 00:13:17,632
Tror du folk vill titta på andra
när de pratar?
193
00:13:17,632 --> 00:13:19,384
Självklart!
194
00:13:19,384 --> 00:13:24,055
Jag vill se Janie skratta åt mina skämt
istället för att bara höra henne.
195
00:13:30,520 --> 00:13:32,022
Har du fått nån idé?
196
00:13:32,022 --> 00:13:33,523
Nej.
197
00:13:33,523 --> 00:13:38,778
Det här är det mest futuristiska stället
i världen. Hur svårt kan det vara?
198
00:13:38,778 --> 00:13:42,115
Riktiga författare
kan inte skriva om vad som helst.
199
00:13:42,115 --> 00:13:45,201
Man måste hitta sånt andra inte ser.
200
00:13:45,201 --> 00:13:46,369
Ja.
201
00:13:46,369 --> 00:13:50,206
Man måste fånga världen ur rätt vinkel,
och bara du kan göra det.
202
00:13:50,206 --> 00:13:53,501
Ibland känns det stressande
att få till det.
203
00:13:54,252 --> 00:13:57,088
Det är lätt att skriva.
Som att prata på papper.
204
00:13:57,088 --> 00:14:03,261
Om det är så lätt, kan väl du skriva om
vad du ser fram emot i framtiden
205
00:14:03,261 --> 00:14:05,263
medan jag tar bilder?
206
00:14:05,263 --> 00:14:07,140
Bästa konstnär vinner.
207
00:14:07,140 --> 00:14:08,558
Okej. Taget.
208
00:14:14,189 --> 00:14:16,399
- Försiktig med den där.
- Försiktig med den där.
209
00:14:18,360 --> 00:14:20,237
Får jag fota dig?
210
00:14:20,237 --> 00:14:22,614
Ett porträtt? Vad alldagligt.
211
00:14:24,157 --> 00:14:25,283
Harriet!
212
00:14:25,283 --> 00:14:26,743
Halkade med fingret.
213
00:14:34,960 --> 00:14:36,920
Tiden är ute. Här är de.
214
00:14:37,879 --> 00:14:40,799
De är livfulla. Inte illa för en amatör.
215
00:14:41,466 --> 00:14:43,885
Tack. Din tur, besserwisser.
216
00:14:46,346 --> 00:14:48,890
"Framtiden är skräp"?
217
00:14:49,599 --> 00:14:51,560
Är det allt du kommit på?
218
00:14:51,560 --> 00:14:52,769
Tänk efter.
219
00:14:52,769 --> 00:14:56,231
Oavsett vad som händer
finns det alltid skräp.
220
00:15:04,072 --> 00:15:07,200
Då finns det alltid städare.
221
00:15:09,703 --> 00:15:11,705
Vänta. Så du menar...
222
00:15:11,705 --> 00:15:14,332
Framtiden är städare.
223
00:15:15,792 --> 00:15:18,837
Pyttsan. Framtiden är skräp.
224
00:15:18,837 --> 00:15:20,672
- Städare.
- Skräp.
225
00:15:21,256 --> 00:15:23,258
Varför inte både och?
226
00:15:24,050 --> 00:15:27,804
Är framtiden skräp och städare?
Jag gillar det. Det är sanningen.
227
00:15:28,555 --> 00:15:35,145
Framtiden är skräp och städare!
228
00:15:35,145 --> 00:15:39,441
Hörde du det?
Framtiden är skräp och städare!
229
00:15:39,941 --> 00:15:42,152
- Vad är klockan?
- Halv fem.
230
00:15:42,152 --> 00:15:45,363
Jag hinner inte. Är vi nära vakterna?
231
00:15:45,363 --> 00:15:49,618
Ja, men varför gå till snuten
när vi kan hitta din klass själva?
232
00:15:49,618 --> 00:15:51,328
Vi måste bara komma högre upp.
233
00:15:51,328 --> 00:15:55,582
Sa inte din pappa att det enda
som är högre än Kodaks utställning är...
234
00:15:57,125 --> 00:15:58,418
Pariserhjulet!
235
00:15:58,418 --> 00:16:00,045
Kom igen! Sisten dit.
236
00:16:00,045 --> 00:16:01,630
Titta. Är inte det din lärare?
237
00:16:02,756 --> 00:16:03,757
Hördu!
238
00:16:07,928 --> 00:16:09,429
Spring inte!
239
00:16:09,429 --> 00:16:10,722
Just det!
240
00:16:12,349 --> 00:16:13,892
Där fick de allt.
241
00:16:13,892 --> 00:16:14,976
Som bara den.
242
00:16:23,610 --> 00:16:24,694
Mår du bra?
243
00:16:25,278 --> 00:16:29,616
Ja. Bara lite andfådd. Kan vi sitta lite?
244
00:16:30,533 --> 00:16:31,701
Jag vet precis var.
245
00:16:40,377 --> 00:16:41,711
Ha så kul.
246
00:16:41,711 --> 00:16:43,213
Mår du bättre?
247
00:16:43,213 --> 00:16:45,966
- Jag sa att jag mår bra.
- Okej...
248
00:16:45,966 --> 00:16:48,969
Det är okej om du inte mår bra.
249
00:16:48,969 --> 00:16:50,845
Leta efter din klass nu.
250
00:16:50,845 --> 00:16:52,472
Var inte det planen?
251
00:16:52,472 --> 00:16:53,557
Jo, men...
252
00:16:53,557 --> 00:16:57,394
Jag hatar när folk oroar sig för mig.
Jag mår bra!
253
00:16:57,394 --> 00:17:02,440
Jag har hört det förr.
Det betyder: "Jag mår inte alls bra."
254
00:17:03,525 --> 00:17:04,901
Jag ville hjälpa Chuck,
255
00:17:04,901 --> 00:17:08,862
men precis som med min uppsats
fann jag inga ord.
256
00:17:10,156 --> 00:17:11,824
Där är min klass.
257
00:17:11,824 --> 00:17:14,660
Är jag inte där före uppropet,
är jag dödens!
258
00:17:17,622 --> 00:17:21,751
Det här får inte hända. Jag måste av!
259
00:17:21,751 --> 00:17:23,962
Jag har inte ens börjat skriva!
260
00:17:23,962 --> 00:17:25,255
Du verkar orolig.
261
00:17:25,255 --> 00:17:28,758
Du känner inte mr Horatio.
Han lär ringa mina föräldrar.
262
00:17:28,758 --> 00:17:29,843
Kanske det.
263
00:17:29,843 --> 00:17:33,847
Kanske du hamnar i trubbel, får underkänt
eller skickas till militärskola.
264
00:17:33,847 --> 00:17:39,311
Men att oroa sig gör inte saken bättre.
Det gör bara ont. Tro mig. Jag vet.
265
00:17:39,811 --> 00:17:40,979
Hur då?
266
00:17:40,979 --> 00:17:42,063
För att...
267
00:17:43,064 --> 00:17:46,776
Ibland oroar jag mig för min framtid.
268
00:17:48,695 --> 00:17:51,698
Sa du inte
att du inte trodde på framtiden?
269
00:17:52,782 --> 00:17:56,244
Tvinga mig inte att säga det.
Det låter så dramatiskt, men...
270
00:17:59,164 --> 00:18:00,790
Jag har en hjärtsjukdom.
271
00:18:00,790 --> 00:18:02,834
Så ibland oroar jag mig.
272
00:18:03,627 --> 00:18:06,004
Det enda jag kan lita på är nuet.
273
00:18:06,004 --> 00:18:09,007
Och det ger mig inspiration.
274
00:18:09,007 --> 00:18:12,219
Så det var därför föräldrarna oroade sig
275
00:18:13,178 --> 00:18:17,807
och han hade andnöd och verkade så ensam.
276
00:18:18,892 --> 00:18:22,979
Bara han och kameran.
Han var rädd för att bli sårad.
277
00:18:24,689 --> 00:18:27,234
Tänk att dagen redan är över.
278
00:18:31,529 --> 00:18:32,656
Gråter han?
279
00:18:34,824 --> 00:18:35,825
Upprop.
280
00:18:35,825 --> 00:18:38,745
Vem läser upp namnen
medan jag bockar av er?
281
00:18:38,745 --> 00:18:41,915
Sport borde göra det, mr Horatio.
282
00:18:41,915 --> 00:18:43,792
Alla namn.
283
00:18:45,168 --> 00:18:47,295
Jag kan inte vara Harriet då.
284
00:18:47,295 --> 00:18:48,838
Prata långsamt.
285
00:18:48,838 --> 00:18:51,841
Långsammare än du nånsin pratat.
286
00:18:51,841 --> 00:18:53,927
Jag har aldrig åkt den här.
287
00:18:53,927 --> 00:18:58,557
Utställningen ser visst inte
så hemsk ut härifrån.
288
00:18:58,557 --> 00:19:01,810
Du behövde bara se det på ett annat sätt.
289
00:19:01,810 --> 00:19:03,645
Har jag hört.
290
00:19:03,645 --> 00:19:04,938
Bra råd.
291
00:19:05,855 --> 00:19:08,024
Synd att vi inte hittade klassen i tid.
292
00:19:08,775 --> 00:19:12,654
Jag kan inte spå i framtiden,
men du har lärt mig att det är okej.
293
00:19:12,654 --> 00:19:15,532
Så jag oroar mig inte längre.
294
00:19:15,532 --> 00:19:18,910
Dags att leva i nuet!
295
00:19:21,037 --> 00:19:22,372
Med dig.
296
00:19:22,372 --> 00:19:24,958
Okej, Thompson?
297
00:19:24,958 --> 00:19:28,420
Här. Har vi Tanaka?
298
00:19:28,420 --> 00:19:29,546
Här.
299
00:19:31,339 --> 00:19:34,301
Walden?
300
00:19:34,301 --> 00:19:37,012
Skynda dig. Bussen är snart här.
301
00:19:37,012 --> 00:19:41,683
Vad är det, Sport?
Nästa namn är Welsch, Harriet M.
302
00:19:45,854 --> 00:19:47,731
Wow! Glasshuvudvärk.
303
00:19:48,857 --> 00:19:49,983
Säg det nån gång!
304
00:19:56,740 --> 00:19:58,450
Welsch, Harriet.
305
00:20:02,329 --> 00:20:05,290
-Är i pariserhjulet?
- Vadå?
306
00:20:05,874 --> 00:20:08,251
Jag vill inte föra Harriets talan.
307
00:20:08,251 --> 00:20:10,253
Men du gjorde ju det.
308
00:20:10,253 --> 00:20:15,342
Hon sa att hon inte var klar här,
och jag och Janie är nog inte heller det.
309
00:20:15,342 --> 00:20:16,927
Jag lyssnar.
310
00:20:16,927 --> 00:20:20,222
Vi åkte aldrig
världens största pariserhjul.
311
00:20:20,222 --> 00:20:25,060
Hur kan vi säga att vi varit här
om vi inte gjorde det?
312
00:20:29,731 --> 00:20:33,026
Klassen... mot pariserhjulet!
313
00:20:33,026 --> 00:20:34,361
Men bussen, då?
314
00:20:34,361 --> 00:20:35,779
Bra idé.
315
00:20:35,779 --> 00:20:39,115
Bär ombord mina skatter,
så kommer vi snart.
316
00:20:39,699 --> 00:20:41,284
Vänta. Jag följer med.
317
00:20:42,535 --> 00:20:44,746
Wow! Den här gungar verkligen.
318
00:20:46,539 --> 00:20:48,083
Är det din klass?
319
00:20:48,708 --> 00:20:53,004
Jag kan inte titta.
Stiger de på bussen? Kör de iväg?
320
00:20:53,004 --> 00:20:54,214
Inte precis.
321
00:20:57,717 --> 00:21:00,637
Bra idé, Harriet.
Om jag ändå kommit på det själv.
322
00:21:01,972 --> 00:21:03,932
Tack! Tror jag.
323
00:21:06,935 --> 00:21:10,897
Jag vet inte hur ni gjorde det,
men ni räddade mitt liv.
324
00:21:12,691 --> 00:21:15,318
Du kan betala tillbaka med våfflor!
325
00:21:17,404 --> 00:21:19,489
Dina vänner bryr sig verkligen.
326
00:21:19,489 --> 00:21:23,535
Jag sa ju att jag var toppen.
Men det är du med.
327
00:21:24,744 --> 00:21:26,621
Får jag fota dig?
328
00:21:26,621 --> 00:21:30,417
Säkert att du mår bra?
Vill du fota en människa?
329
00:21:30,417 --> 00:21:32,586
Jag vill fota en äkta människa.
330
00:21:32,586 --> 00:21:35,839
Jag ska kalla den "Harriet, författaren".
331
00:21:35,839 --> 00:21:37,883
Du behövde bara fråga.
332
00:21:41,428 --> 00:21:44,347
Jag visste äntligen
vad jag skulle skriva om.
333
00:21:44,347 --> 00:21:48,518
Vad är det mest spännande med framtiden?
Det var frågan.
334
00:21:48,518 --> 00:21:53,231
Men efter min dag här
upptäckte jag nåt ännu mer spännande.
335
00:21:53,231 --> 00:21:56,234
Nåt som kallas nuet.
336
00:21:56,234 --> 00:21:59,571
Det finns så många möjligheter
i framtiden,
337
00:21:59,571 --> 00:22:02,908
men det finns så mycket man inte vet.
338
00:22:02,908 --> 00:22:05,785
En hel del rädsla kommer från det okända.
339
00:22:06,328 --> 00:22:10,290
Tänk om mina drömmar inte besannas?
Tänk om nåt hemskt händer?
340
00:22:10,290 --> 00:22:12,083
Tänk om jag är helt ensam?
341
00:22:12,083 --> 00:22:15,503
Men om man lever i nuet,
342
00:22:16,213 --> 00:22:20,634
kanske man hittar en vän
som utmanar en att bli bättre.
343
00:22:20,634 --> 00:22:24,095
"Att tänka annorlunda. Att skapa nåt sant.
344
00:22:25,096 --> 00:22:29,226
Nån som ändrar
hur man ser på det stora hela.
345
00:22:30,060 --> 00:22:32,771
För framtiden är en gissning
tills den inte är det.
346
00:22:33,605 --> 00:22:39,527
Och för att du inte väntade på nån annan
att forma den, kan du göra den bättre.
347
00:22:41,446 --> 00:22:42,489
Tillsammans."
348
00:22:45,700 --> 00:22:46,701
TOPPHEMLIGT
349
00:23:54,978 --> 00:23:56,980
Undertexter: Borgir Ahlström