1 00:00:05,090 --> 00:00:08,093 Världsutställningen 1964. 2 00:00:08,093 --> 00:00:11,680 Föreställ dig ett tivoli. Sätt det i en rymdraket 3 00:00:11,680 --> 00:00:16,434 och skicka in den i framtiden, så börjar du närma dig. 4 00:00:16,434 --> 00:00:20,939 Det var utflykten man ville att aldrig skulle ta slut. 5 00:00:20,939 --> 00:00:28,029 Välkommen till Futurama II, din resa till morgondagens värld. 6 00:00:28,029 --> 00:00:30,198 - Fräckt. - Tufft. Vad coolt. 7 00:00:30,198 --> 00:00:34,911 Undervattenståg kommer att förena kontinenter. 8 00:00:35,495 --> 00:00:37,330 Jag vill bo under vattnet. 9 00:00:37,330 --> 00:00:39,749 Man måste hålla andan för att hämta posten. 10 00:00:39,749 --> 00:00:42,711 Jag gör redan det. Vår postlåda är vid containern. 11 00:00:43,378 --> 00:00:46,548 Titta på alla små framtidsmänniskor. 12 00:00:46,548 --> 00:00:48,091 Hej, framtidsmänniskor! 13 00:00:48,758 --> 00:00:50,719 Luta dig inte ut, Harriet. 14 00:00:51,761 --> 00:00:52,762 En hemsk jätte! 15 00:00:52,762 --> 00:00:57,559 Spring, små framtidsmänniskor! En enorm glädjeförstörare attackerar stan. 16 00:00:59,060 --> 00:01:02,188 Mr Horatio! Harriet och Janie stör! 17 00:01:02,772 --> 00:01:05,025 Sluta störa framtiden. 18 00:01:05,025 --> 00:01:07,986 Ni förstör dagens sista underbara åktur. 19 00:01:14,659 --> 00:01:18,496 Kan ni tänka er allt vi sett idag? 20 00:01:18,496 --> 00:01:23,293 Robot-hembiträden, elbilar, satelliter! 21 00:01:23,793 --> 00:01:27,631 Tänk på allt jag kan spionera på från rymden. 22 00:01:27,631 --> 00:01:30,342 Om jag ändå kunde äta all framtida mat. 23 00:01:30,342 --> 00:01:32,510 Vad är en belgisk våffla? 24 00:01:33,178 --> 00:01:39,601 Jag gissar att det är en våffla från, tro det eller ej, Belgien. 25 00:01:41,353 --> 00:01:42,604 Wow. 26 00:01:43,480 --> 00:01:49,027 Okej, allihop. Skriv ner era idéer till era uppgifter. 27 00:01:49,027 --> 00:01:54,366 Vad är det mest spännande med framtiden baserat på det ni såg? 28 00:01:54,366 --> 00:01:57,994 Det mest spännande? Allt! 29 00:01:58,620 --> 00:02:02,123 Fem minuter från och med nu. Börja skriva. 30 00:02:02,791 --> 00:02:05,168 Det mest spännande? 31 00:02:05,168 --> 00:02:07,420 Rymdfärjor, eltandborsten... 32 00:02:07,420 --> 00:02:09,756 Jag kan inte välja. Fokusera. 33 00:02:10,674 --> 00:02:15,011 Det mest spännande med framtiden är... 34 00:02:20,642 --> 00:02:21,935 Jag kunde inte tro det. 35 00:02:22,561 --> 00:02:28,066 För första gången i livet hade jag, Harriet M. Welsch, framtida författare, 36 00:02:28,066 --> 00:02:30,026 skrivkramp. 37 00:02:31,945 --> 00:02:34,197 Jag vill bara va' Du vill bara va' 38 00:02:34,197 --> 00:02:36,449 Vi vill bara va' 39 00:02:37,450 --> 00:02:39,703 Jag tänker va' Den jag vill va' 40 00:02:39,703 --> 00:02:41,538 Min självständighet 41 00:02:42,080 --> 00:02:44,541 Nej, jag tänker inte klippa mig 42 00:02:44,541 --> 00:02:47,294 Och jag klär mig som jag vill 43 00:02:47,294 --> 00:02:53,091 Jag gillar när jag får vara mig själv 44 00:02:53,091 --> 00:02:56,219 Jag vill inte va' Du vill inte va' 45 00:02:56,219 --> 00:02:59,180 Vi vill inte att nån Bestämmer över oss 46 00:02:59,180 --> 00:03:00,265 {\an8}"MORGONDAGENS VÄRLD" 47 00:03:01,391 --> 00:03:02,392 {\an8}HARRIET, SPION 48 00:03:02,392 --> 00:03:03,393 {\an8}BASERAD PÅ BOKEN AV LOUISE FITZHUGH 49 00:03:03,393 --> 00:03:08,148 För att komma på den bästa idén för min presentation 50 00:03:08,148 --> 00:03:11,651 behövde jag se saker på ett annat sätt. 51 00:03:13,945 --> 00:03:15,614 Fint. Men varför sluta där? 52 00:03:18,199 --> 00:03:20,577 Kom igen, framtiden. Visa vad du kan. 53 00:03:28,793 --> 00:03:31,755 Det är lugnt. Jag har jetpack-kort. 54 00:03:33,590 --> 00:03:35,217 Min avfart. Vi ses. 55 00:03:42,599 --> 00:03:46,394 Wow. En tomatmacka från framtiden. 56 00:03:47,395 --> 00:03:49,064 Utsökt. 57 00:03:51,900 --> 00:03:54,694 Robot-Golly, vad ser du mest fram emot? 58 00:03:56,738 --> 00:04:02,327 Jag är programmerad att inte besvara det, för en bra spion löser saker själv. 59 00:04:04,329 --> 00:04:07,832 Jag behöver inte fler idéer, bara den perfekta. 60 00:04:07,832 --> 00:04:10,418 Alla skrev som om det inte var nåt särskilt, 61 00:04:11,586 --> 00:04:13,463 till och med Pinky Whitehead. 62 00:04:15,423 --> 00:04:16,507 Mr Horatio. 63 00:04:17,509 --> 00:04:22,264 Jag är redan klar, så om nån behöver hjälp kan jag hjälpa dem. 64 00:04:23,974 --> 00:04:25,559 Pys, Marion. 65 00:04:25,559 --> 00:04:29,688 Hur blir jag en bra framtida författare om jag inte kan skriva om framtiden 66 00:04:29,688 --> 00:04:32,857 på ett ställe som var som framtiden? 67 00:04:35,360 --> 00:04:39,906 Tiden är ute. Vi har lite tid innan vi måste hem. 68 00:04:39,906 --> 00:04:42,909 Vem vill smaka på en "belgisk våffla"? 69 00:04:42,909 --> 00:04:44,703 Det låter skojsigt. 70 00:04:44,703 --> 00:04:46,204 Ja! 71 00:04:50,125 --> 00:04:52,002 Är allt okej, Harriet? 72 00:04:52,002 --> 00:04:53,086 Toppen. 73 00:04:56,214 --> 00:04:58,174 Fotade du precis mig? 74 00:04:59,759 --> 00:05:00,760 Hördu! 75 00:05:00,760 --> 00:05:04,514 Kom, Harriet. Framtida våfflor väntar oss. 76 00:05:04,514 --> 00:05:06,725 Såg ni det där? Vilken snok. 77 00:05:06,725 --> 00:05:11,354 Visst, Harriet. Vem spionerar på nån utan att fråga? 78 00:05:11,354 --> 00:05:13,940 Eller hur? Jag ska ta reda på det. 79 00:05:14,441 --> 00:05:19,487 Gör det inte. Om mr Horatio får veta det, blir din framtid kvarsittning. 80 00:05:29,664 --> 00:05:33,293 Du har helt rätt, Sport. Ni får hitta på nåt då. 81 00:05:36,004 --> 00:05:39,758 Ole Golly sa en gång: "Följ storyn." 82 00:06:15,168 --> 00:06:16,169 Förlåt. 83 00:06:31,226 --> 00:06:32,394 Jag har dig! 84 00:06:34,020 --> 00:06:37,190 - Vad gör du? - Varför fotade du mig utan att fråga? 85 00:06:38,108 --> 00:06:39,859 Jag fotade inte dig. 86 00:06:42,070 --> 00:06:45,115 Fotade du mitt skrynkliga papper? 87 00:06:46,449 --> 00:06:49,286 Du ser papper. Jag ser sanningen. 88 00:06:49,286 --> 00:06:52,539 Sopor, sprickor, sånt folk inte ser. Det är konst. 89 00:06:52,539 --> 00:06:56,126 Jag är fotograf. Du fattar inte. Du är bara ett barn. 90 00:06:56,877 --> 00:06:58,795 Ett barn? Vad är du, 14? 91 00:06:59,337 --> 00:07:03,466 Måste dra. Det är illa nog att jag är här. Jag vill inte behöva prata med dig med. 92 00:07:04,092 --> 00:07:06,344 Vad gör du ens här då? 93 00:07:07,012 --> 00:07:10,515 Mina föräldrar jobbar för Kodak här. De impar på bondlurkar 94 00:07:10,515 --> 00:07:13,602 medan jag försöker hitta nåt äkta bland all bluff. 95 00:07:13,602 --> 00:07:18,440 - Hur är en bättre framtid bluff? - Jag tror inte på framtiden. 96 00:07:18,440 --> 00:07:21,818 - Jag tror inte på att vara oförskämd. - Ha så kul, lillan. 97 00:07:22,736 --> 00:07:26,072 Det ska jag. När jag skrivit min prisbelönta uppsats 98 00:07:26,072 --> 00:07:30,911 om hur fantastisk framtiden blir kommer till och med såna som du tro det. 99 00:07:38,209 --> 00:07:42,631 Om en människa och en tegelmur fick barn, är det här han. 100 00:07:52,057 --> 00:07:54,100 Janie! Sport! 101 00:07:55,435 --> 00:07:58,438 Hallå! Marion! Var är ni? 102 00:07:58,438 --> 00:08:02,067 Jag står på en bänk. Dags att anmäla mig. 103 00:08:02,817 --> 00:08:04,611 Vad gör jag nu? 104 00:08:04,611 --> 00:08:08,448 Jag var redan vilse som författare. Nu var jag vilse på riktigt. 105 00:08:10,450 --> 00:08:11,743 Belgiska våfflor! 106 00:08:18,291 --> 00:08:20,335 Hur går skräpfotograferingen? 107 00:08:22,087 --> 00:08:24,714 Vänta, jag menade inte att dina foton är skräp. 108 00:08:24,714 --> 00:08:25,966 Vad vill du? 109 00:08:25,966 --> 00:08:29,886 Jag och min klass skulle skriva uppsats, men jag vet inte om vad. 110 00:08:29,886 --> 00:08:33,056 Sen såg jag dig och tänkte: "Ingen spionerar på mig!" 111 00:08:33,056 --> 00:08:35,725 Men sen gick jag vilse. 112 00:08:36,726 --> 00:08:38,770 Kan du hjälpa mig hitta dem? 113 00:08:39,437 --> 00:08:40,438 Nej. 114 00:08:40,438 --> 00:08:43,733 Har nån nånsin sagt att du inte är snäll? 115 00:08:43,733 --> 00:08:45,902 Mina föräldrar kan hjälpa dig. Kom. 116 00:08:46,695 --> 00:08:49,155 Åh, okej. Toppen. 117 00:08:49,155 --> 00:08:50,699 Harriet, förresten. 118 00:08:50,699 --> 00:08:52,659 Jag heter Chuck. 119 00:08:54,077 --> 00:08:56,538 Jag har smakat på framtiden, Janie. 120 00:08:56,538 --> 00:09:00,166 Den är från Belgien, och den är en våffla. 121 00:09:00,166 --> 00:09:02,586 Och den kommer att förändra världen. 122 00:09:05,255 --> 00:09:07,716 Fokusera. Vi måste hitta Harriet. 123 00:09:11,970 --> 00:09:13,513 Fokusera. Måste hitta henne. 124 00:09:13,513 --> 00:09:17,517 Jag lämnade en våffla med Harriets namn på vid ståndet. 125 00:09:17,517 --> 00:09:20,854 På servetten står det: "Möt oss vid..." 126 00:09:20,854 --> 00:09:22,147 HARRIET MÖT JANI 127 00:09:22,772 --> 00:09:23,982 Är det servetten? 128 00:09:26,067 --> 00:09:28,778 Hur ska Harriet hitta oss nu? 129 00:09:33,909 --> 00:09:38,330 Ni kanske känner igen världens berömdaste clown. 130 00:09:38,330 --> 00:09:43,043 Vrid mungiporna uppåt, clownen. Du är på världens största foto. 131 00:09:45,212 --> 00:09:49,591 Det enda högre på utställningen är Royal Tires pariserhjul. 132 00:09:51,551 --> 00:09:52,552 Chuck! 133 00:09:54,846 --> 00:09:56,473 Hej, gubben. 134 00:09:57,474 --> 00:10:02,270 - Men det är inte middagstid än. - Och du har en vän. Toppen. 135 00:10:02,771 --> 00:10:06,233 Jag heter Harriet M. Welsch, och jag är ganska toppen. Tack. 136 00:10:06,775 --> 00:10:08,777 Och vilse. Kan ni hjälpa henne? 137 00:10:08,777 --> 00:10:10,070 Kära nån. 138 00:10:10,070 --> 00:10:12,864 Tja, vi är mitt i en rundtur. 139 00:10:12,864 --> 00:10:17,202 Men oroa dig inte. Chuck känner till stället bättre än vi. 140 00:10:17,202 --> 00:10:20,038 Ta henne bara till vakterna. 141 00:10:20,789 --> 00:10:21,790 Okej då. 142 00:10:21,790 --> 00:10:23,541 Du är i goda händer. 143 00:10:24,042 --> 00:10:25,168 Hej då, gubben. 144 00:10:27,045 --> 00:10:31,508 Ta det varligt, grabben. Pressa inte dig själv för hårt. 145 00:10:31,508 --> 00:10:33,552 Sluta. Jag vet vad jag gör. 146 00:10:33,552 --> 00:10:35,595 Kom. Det är långt dit. 147 00:10:35,595 --> 00:10:36,930 Det är på andra sidan. 148 00:10:36,930 --> 00:10:40,725 Visst. En sista titt för att få igång skallen. 149 00:10:40,725 --> 00:10:44,521 Du är så konstig. Än finns det hopp för dig. 150 00:10:44,521 --> 00:10:46,731 Håll dig nära. Du kanske lär dig nåt. 151 00:10:53,822 --> 00:10:56,616 Vad tror du utställningen handlar om? 152 00:10:56,616 --> 00:10:58,994 - Världsfred? - Fel! 153 00:10:58,994 --> 00:11:01,705 Den handlar om folk som försöker tjäna pengar. 154 00:11:01,705 --> 00:11:02,789 FRAMTIDENS LÄSK 155 00:11:04,124 --> 00:11:05,125 Det är fullt av folk 156 00:11:06,293 --> 00:11:07,794 som försöker sälja skräp. 157 00:11:07,794 --> 00:11:09,713 Det här är dyra ord. 158 00:11:11,047 --> 00:11:12,424 Du borde skriva ner det. 159 00:11:12,424 --> 00:11:15,302 Skriver jag ner det får jag ett F, 160 00:11:15,302 --> 00:11:18,221 som står för "framtidens författare är du inte"! 161 00:11:19,055 --> 00:11:23,351 Det vet du inte. Likt hur ingen här vet om nåt av det här blir verkligt. 162 00:11:23,351 --> 00:11:24,477 Men du vet bättre? 163 00:11:24,477 --> 00:11:29,900 Att leva i nuet gör att man inte oroar sig för framtiden. Vad känner du nu? 164 00:11:29,900 --> 00:11:33,236 Förtvivlan! Kommer jag inte på en idé, 165 00:11:33,236 --> 00:11:37,949 lär mr Horatio ge mig dumstruten tills mitt huvud blir konformat. 166 00:11:37,949 --> 00:11:41,494 Det är i framtiden. Vad känner du precis nu? 167 00:11:41,494 --> 00:11:45,457 Tja, precis nu 168 00:11:45,457 --> 00:11:47,500 är det soligt. 169 00:11:47,500 --> 00:11:49,002 Folk ler. 170 00:11:50,503 --> 00:11:52,756 Mitt hår doftar kringlor. 171 00:11:54,758 --> 00:11:57,886 Är det inte bättre än att oroa sig för framtiden? 172 00:11:59,804 --> 00:12:01,223 Vi går vidare. 173 00:12:01,223 --> 00:12:02,474 Ja, ja. Vi ska. 174 00:12:03,600 --> 00:12:05,810 SCHWEIZISKA SOUVENIRER 175 00:12:07,020 --> 00:12:08,480 Titta på allt skräp. 176 00:12:08,480 --> 00:12:10,982 Vem skulle ha nåt sånt på sig? 177 00:12:14,402 --> 00:12:16,947 Få se om ni varit uppmärksamma. 178 00:12:17,614 --> 00:12:19,783 Jag är alltid uppmärksam. 179 00:12:19,783 --> 00:12:23,703 Kan du vara snäll och bära några av mina skatter? 180 00:12:31,503 --> 00:12:34,965 Vet nån namnet på en av utställningens designer? 181 00:12:34,965 --> 00:12:37,133 Vad sägs om miss Welsch? 182 00:12:37,676 --> 00:12:40,220 Vi är körda! 183 00:12:40,220 --> 00:12:41,680 Jag väntar, miss Welsch. 184 00:12:43,515 --> 00:12:45,600 Charles Eames, mr H. 185 00:12:46,601 --> 00:12:51,523 Rätt. Bra jobbat. Jag är glad att nån här lyssnar. 186 00:12:51,523 --> 00:12:53,900 Jag visste inte att du kunde härma Harriet. 187 00:12:53,900 --> 00:12:58,363 Inte jag heller. Min röst går nog upp när jag är rädd. 188 00:13:03,535 --> 00:13:05,036 Vakterna är där borta. 189 00:13:05,036 --> 00:13:06,454 Oj, vad är det? 190 00:13:06,454 --> 00:13:09,916 Hur kan du inte se fram emot framtiden? 191 00:13:12,711 --> 00:13:13,879 Videotelefoner? 192 00:13:13,879 --> 00:13:17,632 Tror du folk vill titta på andra när de pratar? 193 00:13:17,632 --> 00:13:19,384 Självklart! 194 00:13:19,384 --> 00:13:24,055 Jag vill se Janie skratta åt mina skämt istället för att bara höra henne. 195 00:13:30,520 --> 00:13:32,022 Har du fått nån idé? 196 00:13:32,022 --> 00:13:33,523 Nej. 197 00:13:33,523 --> 00:13:38,778 Det här är det mest futuristiska stället i världen. Hur svårt kan det vara? 198 00:13:38,778 --> 00:13:42,115 Riktiga författare kan inte skriva om vad som helst. 199 00:13:42,115 --> 00:13:45,201 Man måste hitta sånt andra inte ser. 200 00:13:45,201 --> 00:13:46,369 Ja. 201 00:13:46,369 --> 00:13:50,206 Man måste fånga världen ur rätt vinkel, och bara du kan göra det. 202 00:13:50,206 --> 00:13:53,501 Ibland känns det stressande att få till det. 203 00:13:54,252 --> 00:13:57,088 Det är lätt att skriva. Som att prata på papper. 204 00:13:57,088 --> 00:14:03,261 Om det är så lätt, kan väl du skriva om vad du ser fram emot i framtiden 205 00:14:03,261 --> 00:14:05,263 medan jag tar bilder? 206 00:14:05,263 --> 00:14:07,140 Bästa konstnär vinner. 207 00:14:07,140 --> 00:14:08,558 Okej. Taget. 208 00:14:14,189 --> 00:14:16,399 - Försiktig med den där. - Försiktig med den där. 209 00:14:18,360 --> 00:14:20,237 Får jag fota dig? 210 00:14:20,237 --> 00:14:22,614 Ett porträtt? Vad alldagligt. 211 00:14:24,157 --> 00:14:25,283 Harriet! 212 00:14:25,283 --> 00:14:26,743 Halkade med fingret. 213 00:14:34,960 --> 00:14:36,920 Tiden är ute. Här är de. 214 00:14:37,879 --> 00:14:40,799 De är livfulla. Inte illa för en amatör. 215 00:14:41,466 --> 00:14:43,885 Tack. Din tur, besserwisser. 216 00:14:46,346 --> 00:14:48,890 "Framtiden är skräp"? 217 00:14:49,599 --> 00:14:51,560 Är det allt du kommit på? 218 00:14:51,560 --> 00:14:52,769 Tänk efter. 219 00:14:52,769 --> 00:14:56,231 Oavsett vad som händer finns det alltid skräp. 220 00:15:04,072 --> 00:15:07,200 Då finns det alltid städare. 221 00:15:09,703 --> 00:15:11,705 Vänta. Så du menar... 222 00:15:11,705 --> 00:15:14,332 Framtiden är städare. 223 00:15:15,792 --> 00:15:18,837 Pyttsan. Framtiden är skräp. 224 00:15:18,837 --> 00:15:20,672 - Städare. - Skräp. 225 00:15:21,256 --> 00:15:23,258 Varför inte både och? 226 00:15:24,050 --> 00:15:27,804 Är framtiden skräp och städare? Jag gillar det. Det är sanningen. 227 00:15:28,555 --> 00:15:35,145 Framtiden är skräp och städare! 228 00:15:35,145 --> 00:15:39,441 Hörde du det? Framtiden är skräp och städare! 229 00:15:39,941 --> 00:15:42,152 - Vad är klockan? - Halv fem. 230 00:15:42,152 --> 00:15:45,363 Jag hinner inte. Är vi nära vakterna? 231 00:15:45,363 --> 00:15:49,618 Ja, men varför gå till snuten när vi kan hitta din klass själva? 232 00:15:49,618 --> 00:15:51,328 Vi måste bara komma högre upp. 233 00:15:51,328 --> 00:15:55,582 Sa inte din pappa att det enda som är högre än Kodaks utställning är... 234 00:15:57,125 --> 00:15:58,418 Pariserhjulet! 235 00:15:58,418 --> 00:16:00,045 Kom igen! Sisten dit. 236 00:16:00,045 --> 00:16:01,630 Titta. Är inte det din lärare? 237 00:16:02,756 --> 00:16:03,757 Hördu! 238 00:16:07,928 --> 00:16:09,429 Spring inte! 239 00:16:09,429 --> 00:16:10,722 Just det! 240 00:16:12,349 --> 00:16:13,892 Där fick de allt. 241 00:16:13,892 --> 00:16:14,976 Som bara den. 242 00:16:23,610 --> 00:16:24,694 Mår du bra? 243 00:16:25,278 --> 00:16:29,616 Ja. Bara lite andfådd. Kan vi sitta lite? 244 00:16:30,533 --> 00:16:31,701 Jag vet precis var. 245 00:16:40,377 --> 00:16:41,711 Ha så kul. 246 00:16:41,711 --> 00:16:43,213 Mår du bättre? 247 00:16:43,213 --> 00:16:45,966 - Jag sa att jag mår bra. - Okej... 248 00:16:45,966 --> 00:16:48,969 Det är okej om du inte mår bra. 249 00:16:48,969 --> 00:16:50,845 Leta efter din klass nu. 250 00:16:50,845 --> 00:16:52,472 Var inte det planen? 251 00:16:52,472 --> 00:16:53,557 Jo, men... 252 00:16:53,557 --> 00:16:57,394 Jag hatar när folk oroar sig för mig. Jag mår bra! 253 00:16:57,394 --> 00:17:02,440 Jag har hört det förr. Det betyder: "Jag mår inte alls bra." 254 00:17:03,525 --> 00:17:04,901 Jag ville hjälpa Chuck, 255 00:17:04,901 --> 00:17:08,862 men precis som med min uppsats fann jag inga ord. 256 00:17:10,156 --> 00:17:11,824 Där är min klass. 257 00:17:11,824 --> 00:17:14,660 Är jag inte där före uppropet, är jag dödens! 258 00:17:17,622 --> 00:17:21,751 Det här får inte hända. Jag måste av! 259 00:17:21,751 --> 00:17:23,962 Jag har inte ens börjat skriva! 260 00:17:23,962 --> 00:17:25,255 Du verkar orolig. 261 00:17:25,255 --> 00:17:28,758 Du känner inte mr Horatio. Han lär ringa mina föräldrar. 262 00:17:28,758 --> 00:17:29,843 Kanske det. 263 00:17:29,843 --> 00:17:33,847 Kanske du hamnar i trubbel, får underkänt eller skickas till militärskola. 264 00:17:33,847 --> 00:17:39,311 Men att oroa sig gör inte saken bättre. Det gör bara ont. Tro mig. Jag vet. 265 00:17:39,811 --> 00:17:40,979 Hur då? 266 00:17:40,979 --> 00:17:42,063 För att... 267 00:17:43,064 --> 00:17:46,776 Ibland oroar jag mig för min framtid. 268 00:17:48,695 --> 00:17:51,698 Sa du inte att du inte trodde på framtiden? 269 00:17:52,782 --> 00:17:56,244 Tvinga mig inte att säga det. Det låter så dramatiskt, men... 270 00:17:59,164 --> 00:18:00,790 Jag har en hjärtsjukdom. 271 00:18:00,790 --> 00:18:02,834 Så ibland oroar jag mig. 272 00:18:03,627 --> 00:18:06,004 Det enda jag kan lita på är nuet. 273 00:18:06,004 --> 00:18:09,007 Och det ger mig inspiration. 274 00:18:09,007 --> 00:18:12,219 Så det var därför föräldrarna oroade sig 275 00:18:13,178 --> 00:18:17,807 och han hade andnöd och verkade så ensam. 276 00:18:18,892 --> 00:18:22,979 Bara han och kameran. Han var rädd för att bli sårad. 277 00:18:24,689 --> 00:18:27,234 Tänk att dagen redan är över. 278 00:18:31,529 --> 00:18:32,656 Gråter han? 279 00:18:34,824 --> 00:18:35,825 Upprop. 280 00:18:35,825 --> 00:18:38,745 Vem läser upp namnen medan jag bockar av er? 281 00:18:38,745 --> 00:18:41,915 Sport borde göra det, mr Horatio. 282 00:18:41,915 --> 00:18:43,792 Alla namn. 283 00:18:45,168 --> 00:18:47,295 Jag kan inte vara Harriet då. 284 00:18:47,295 --> 00:18:48,838 Prata långsamt. 285 00:18:48,838 --> 00:18:51,841 Långsammare än du nånsin pratat. 286 00:18:51,841 --> 00:18:53,927 Jag har aldrig åkt den här. 287 00:18:53,927 --> 00:18:58,557 Utställningen ser visst inte så hemsk ut härifrån. 288 00:18:58,557 --> 00:19:01,810 Du behövde bara se det på ett annat sätt. 289 00:19:01,810 --> 00:19:03,645 Har jag hört. 290 00:19:03,645 --> 00:19:04,938 Bra råd. 291 00:19:05,855 --> 00:19:08,024 Synd att vi inte hittade klassen i tid. 292 00:19:08,775 --> 00:19:12,654 Jag kan inte spå i framtiden, men du har lärt mig att det är okej. 293 00:19:12,654 --> 00:19:15,532 Så jag oroar mig inte längre. 294 00:19:15,532 --> 00:19:18,910 Dags att leva i nuet! 295 00:19:21,037 --> 00:19:22,372 Med dig. 296 00:19:22,372 --> 00:19:24,958 Okej, Thompson? 297 00:19:24,958 --> 00:19:28,420 Här. Har vi Tanaka? 298 00:19:28,420 --> 00:19:29,546 Här. 299 00:19:31,339 --> 00:19:34,301 Walden? 300 00:19:34,301 --> 00:19:37,012 Skynda dig. Bussen är snart här. 301 00:19:37,012 --> 00:19:41,683 Vad är det, Sport? Nästa namn är Welsch, Harriet M. 302 00:19:45,854 --> 00:19:47,731 Wow! Glasshuvudvärk. 303 00:19:48,857 --> 00:19:49,983 Säg det nån gång! 304 00:19:56,740 --> 00:19:58,450 Welsch, Harriet. 305 00:20:02,329 --> 00:20:05,290 -Är i pariserhjulet? - Vadå? 306 00:20:05,874 --> 00:20:08,251 Jag vill inte föra Harriets talan. 307 00:20:08,251 --> 00:20:10,253 Men du gjorde ju det. 308 00:20:10,253 --> 00:20:15,342 Hon sa att hon inte var klar här, och jag och Janie är nog inte heller det. 309 00:20:15,342 --> 00:20:16,927 Jag lyssnar. 310 00:20:16,927 --> 00:20:20,222 Vi åkte aldrig världens största pariserhjul. 311 00:20:20,222 --> 00:20:25,060 Hur kan vi säga att vi varit här om vi inte gjorde det? 312 00:20:29,731 --> 00:20:33,026 Klassen... mot pariserhjulet! 313 00:20:33,026 --> 00:20:34,361 Men bussen, då? 314 00:20:34,361 --> 00:20:35,779 Bra idé. 315 00:20:35,779 --> 00:20:39,115 Bär ombord mina skatter, så kommer vi snart. 316 00:20:39,699 --> 00:20:41,284 Vänta. Jag följer med. 317 00:20:42,535 --> 00:20:44,746 Wow! Den här gungar verkligen. 318 00:20:46,539 --> 00:20:48,083 Är det din klass? 319 00:20:48,708 --> 00:20:53,004 Jag kan inte titta. Stiger de på bussen? Kör de iväg? 320 00:20:53,004 --> 00:20:54,214 Inte precis. 321 00:20:57,717 --> 00:21:00,637 Bra idé, Harriet. Om jag ändå kommit på det själv. 322 00:21:01,972 --> 00:21:03,932 Tack! Tror jag. 323 00:21:06,935 --> 00:21:10,897 Jag vet inte hur ni gjorde det, men ni räddade mitt liv. 324 00:21:12,691 --> 00:21:15,318 Du kan betala tillbaka med våfflor! 325 00:21:17,404 --> 00:21:19,489 Dina vänner bryr sig verkligen. 326 00:21:19,489 --> 00:21:23,535 Jag sa ju att jag var toppen. Men det är du med. 327 00:21:24,744 --> 00:21:26,621 Får jag fota dig? 328 00:21:26,621 --> 00:21:30,417 Säkert att du mår bra? Vill du fota en människa? 329 00:21:30,417 --> 00:21:32,586 Jag vill fota en äkta människa. 330 00:21:32,586 --> 00:21:35,839 Jag ska kalla den "Harriet, författaren". 331 00:21:35,839 --> 00:21:37,883 Du behövde bara fråga. 332 00:21:41,428 --> 00:21:44,347 Jag visste äntligen vad jag skulle skriva om. 333 00:21:44,347 --> 00:21:48,518 Vad är det mest spännande med framtiden? Det var frågan. 334 00:21:48,518 --> 00:21:53,231 Men efter min dag här upptäckte jag nåt ännu mer spännande. 335 00:21:53,231 --> 00:21:56,234 Nåt som kallas nuet. 336 00:21:56,234 --> 00:21:59,571 Det finns så många möjligheter i framtiden, 337 00:21:59,571 --> 00:22:02,908 men det finns så mycket man inte vet. 338 00:22:02,908 --> 00:22:05,785 En hel del rädsla kommer från det okända. 339 00:22:06,328 --> 00:22:10,290 Tänk om mina drömmar inte besannas? Tänk om nåt hemskt händer? 340 00:22:10,290 --> 00:22:12,083 Tänk om jag är helt ensam? 341 00:22:12,083 --> 00:22:15,503 Men om man lever i nuet, 342 00:22:16,213 --> 00:22:20,634 kanske man hittar en vän som utmanar en att bli bättre. 343 00:22:20,634 --> 00:22:24,095 "Att tänka annorlunda. Att skapa nåt sant. 344 00:22:25,096 --> 00:22:29,226 Nån som ändrar hur man ser på det stora hela. 345 00:22:30,060 --> 00:22:32,771 För framtiden är en gissning tills den inte är det. 346 00:22:33,605 --> 00:22:39,527 Och för att du inte väntade på nån annan att forma den, kan du göra den bättre. 347 00:22:41,446 --> 00:22:42,489 Tillsammans." 348 00:22:45,700 --> 00:22:46,701 TOPPHEMLIGT 349 00:23:54,978 --> 00:23:56,980 Undertexter: Borgir Ahlström