1 00:00:06,216 --> 00:00:08,260 Όσον αφορά σε γούρια... 2 00:00:10,679 --> 00:00:13,223 Τετράφυλλο τριφύλλι! 3 00:00:13,223 --> 00:00:15,225 πάντα είχα τις αμφιβολίες μου. 4 00:00:20,647 --> 00:00:23,149 Έλα, Άντριους! Κουνήσου ή εξαφανίσου! 5 00:00:24,192 --> 00:00:26,778 Ή τα τυχερά λαγοπόδαρα; 6 00:00:27,529 --> 00:00:31,658 Πάντα αναρωτιόμουν πόσο τυχερά να είναι αν σκεφτείς τι έπαθε ο λαγός. 7 00:00:34,160 --> 00:00:36,079 Ή μήπως τα γιάντες; 8 00:00:36,079 --> 00:00:39,165 Σκεφτείτε πόσες φορές έχετε τραβήξει με όλη σας τη δύναμη, 9 00:00:39,165 --> 00:00:41,209 ελπίζοντας να πάρετε το τυχερό μισό. 10 00:00:41,793 --> 00:00:43,461 Σας οδήγησε στην τύχη; 11 00:00:45,755 --> 00:00:48,675 Αν, όμως, μια μαγική μέρα, 12 00:00:48,675 --> 00:00:51,887 βρίσκατε ένα μαγικό σεντ που πραγματικά λειτουργούσε; 13 00:00:51,887 --> 00:00:53,972 Τι θα κάνατε μ' αυτήν τη δύναμη; 14 00:00:53,972 --> 00:00:56,850 Αν καταλήγατε να το πάτε τόσο μακριά όσο εγώ, 15 00:00:56,850 --> 00:01:00,312 τι θα γινόταν αν η τύχη μετατρεπόταν σε κατάρα; 16 00:01:00,312 --> 00:01:01,688 ΕΜΠΙΣΤΕΥΟΜΑΣΤΕ ΤΟΝ ΘΕΟ 17 00:01:02,772 --> 00:01:05,442 {\an8}Θέλω απλώς να είμαι Θες απλώς να είσαι 18 00:01:05,442 --> 00:01:07,193 Θέλουμε απλώς να 'μαστε 19 00:01:08,320 --> 00:01:10,780 Θα γίνω αυτός που θέλω να γίνω 20 00:01:10,780 --> 00:01:12,449 Η αυτονομία μου 21 00:01:12,949 --> 00:01:15,869 Όχι, δεν θα κόψω το μαλλί 22 00:01:15,869 --> 00:01:18,330 Και θα φοράω οτιδήποτε 23 00:01:18,330 --> 00:01:24,461 Μ' αρέσει όταν είμαι ο εαυτός μου 24 00:01:24,461 --> 00:01:27,088 Εγώ δεν θέλω Εσύ δεν θέλεις 25 00:01:27,088 --> 00:01:30,050 Εμείς δεν θέλουμε Να μας λένε τι να κάνουμε 26 00:01:30,050 --> 00:01:31,134 {\an8}"Τυχερό σεντ" 27 00:01:32,052 --> 00:01:33,094 {\an8}ΧΑΡΙΕΤ Η ΚΑΤΑΣΚΟΠΟΣ 28 00:01:33,094 --> 00:01:34,262 {\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΛΟΥΙΖ ΦΙΤΖΧΙΟΥ 29 00:01:34,262 --> 00:01:37,891 Όλα ξεκίνησαν ένα φαινομενικά φυσιολογικό Σάββατο στο σπίτι του Σπορτ. 30 00:01:39,601 --> 00:01:42,229 Είναι ένα σπάνιο σεντ που δείχνει ένα σιτάρι. 31 00:01:42,229 --> 00:01:43,313 ΕΝΑ ΣΕΝΤ 32 00:01:43,313 --> 00:01:45,482 Κόπηκαν μόνο το 1943 και το 1944. 33 00:01:45,482 --> 00:01:47,317 Το βρήκα στην 88η οδό. 34 00:01:47,317 --> 00:01:50,028 Το χρησιμοποίησα μόνο μία φορά. Έκανα αυτό. 35 00:01:51,363 --> 00:01:56,076 Την ίδια μέρα, νίκησα τον μεγάλο αγώνα με καλάθι στο τελευταίο δευτερόλεπτο! 36 00:01:56,076 --> 00:01:57,160 ΕΔΡΑ - 31 ΦΙΛΟΞΕΝΟΥΜΕΝΟΙ - 30 37 00:02:01,456 --> 00:02:04,417 Σπορτ, σκέφτηκες ότι πέτυχες τη βολή 38 00:02:04,417 --> 00:02:07,128 επειδή έχεις εξασκηθεί 50 εκατομμύρια φορές; 39 00:02:07,128 --> 00:02:09,548 Ξέρω ότι δεν πιστεύεις σε τέτοια, 40 00:02:09,548 --> 00:02:11,925 αλλά αυτό το σεντ είναι τυχερό. 41 00:02:11,925 --> 00:02:14,886 Λυπάμαι, αλλά πιστεύω αυτό που λέει η Ολ Γκόλι. 42 00:02:14,886 --> 00:02:18,223 "Δεν είναι η τύχη, αλλά η ικανότητα που σε πάει παντού". 43 00:02:18,848 --> 00:02:21,309 Αν μιλούσε ο Αβραάμ Λίνκολν, θα έλεγε... 44 00:02:21,893 --> 00:02:25,146 Ξόδεψέ με, αγόρι μου! 45 00:02:27,357 --> 00:02:28,650 Μην την ακούς. 46 00:02:30,527 --> 00:02:32,654 Είναι 11:00. Ώρα για Γκάρι και Γκουν. 47 00:02:33,238 --> 00:02:35,574 Ήταν ένα ιερό τελετουργικό του Σαββάτου. 48 00:02:35,574 --> 00:02:39,703 Ακούγαμε το κόμικ του ιδιοφυούς Γκάρι και του βοηθού του, του Γκουν! 49 00:02:40,203 --> 00:02:42,998 Γεια, Νέα Υόρκη, σου λείψαμε; 50 00:02:43,498 --> 00:02:44,791 Ναι! 51 00:02:46,167 --> 00:02:49,754 Γεια. Συγγνώμη που διέκοψα την εκπομπή. Σας έφερα σνακ. 52 00:02:49,754 --> 00:02:51,172 Ευχαριστούμε, μπαμπά. 53 00:02:52,173 --> 00:02:53,508 Ο κος Ροκ είναι συγγραφέας. 54 00:02:53,508 --> 00:02:57,470 Παράτησε τη δουλειά στους New York Times για να γράψει μυθιστόρημα. 55 00:02:57,971 --> 00:03:00,807 Από ό,τι κατάλαβα, το να είσαι συγγραφέας σημαίνει 56 00:03:00,807 --> 00:03:04,978 να σκύβεις το κεφάλι πάνω στη γραφομηχανή και να ξεφυσάς. 57 00:03:06,730 --> 00:03:09,733 Ο Σπορτ είπε ότι είχε χάσει την έμπνευσή του, 58 00:03:09,733 --> 00:03:11,526 αλλά τώρα τα πήγαινε τέλεια. 59 00:03:11,526 --> 00:03:13,236 Γυρίστε στην εκπομπή σας. 60 00:03:14,654 --> 00:03:17,365 Επιστρέφω στη δουλειά. Έχω οίστρο. 61 00:03:17,365 --> 00:03:19,951 -Είμαι περήφανος για σένα. -Ευχαριστώ, φίλε. 62 00:03:22,787 --> 00:03:27,459 Λοιπόν, Γκουν, καταλαβαίνω ότι έχεις καλά νέα για τους φαν μας; 63 00:03:28,209 --> 00:03:30,337 {\an8}Αφήνω μουστάκι. 64 00:03:30,337 --> 00:03:31,588 Γκουν. 65 00:03:31,588 --> 00:03:36,134 Ένα μικρό, αλλά ωραίο. Σκέφτομαι να το ονομάσω. 66 00:03:36,134 --> 00:03:39,512 Να το κάνεις. Στο μεταξύ, θα πω στους φαν μας 67 00:03:39,512 --> 00:03:43,725 για το θεαματικό παιχνίδι διαστημικής εποχής που χαρίζουμε σήμερα. 68 00:03:43,725 --> 00:03:47,604 Τι είναι στρογγυλό, μαύρο και αναπηδά μέχρι το φεγγάρι; 69 00:03:48,104 --> 00:03:49,689 Αποκλείεται. 70 00:03:49,689 --> 00:03:51,566 Αν είπατε "Σούπερ Μπάλα", 71 00:03:51,566 --> 00:03:54,945 τότε μάλλον ξέρετε τι την κάνει τόσο σούπερ. 72 00:03:54,945 --> 00:03:58,365 Τη φτιάχνουν επιστήμονες της NASA από διαστημικό λάστιχο 73 00:03:58,365 --> 00:04:02,077 ενισχυμένο με πολυμερή, για να κάνει πρωτοφανή πράγματα. 74 00:04:02,077 --> 00:04:05,664 Είναι η μπάλα του μέλλοντος. Θα γίνει δική σας παίρνοντας μέρος 75 00:04:05,664 --> 00:04:09,876 και νικώντας στο κυνήγι θησαυρού "Χοροπηδώντας στο Μεγάλο Μήλο". 76 00:04:09,876 --> 00:04:12,921 Όλα ξεκινούν στο πάρκο Καρλ Σουρζ. 77 00:04:16,466 --> 00:04:18,093 Κάνει τον θόρυβο. 78 00:04:18,093 --> 00:04:20,387 Ξέρεις τι σημαίνει. 79 00:04:20,387 --> 00:04:22,264 Σημαίνει ότι έχει ενθουσιαστεί 80 00:04:22,264 --> 00:04:25,976 και ότι τα σκυλιά θα πλησιάσουν τον ήχο υψηλής συχνότητας. 81 00:04:25,976 --> 00:04:27,477 ΓΚΑΡΙ ΚΑΙ ΓΚΟΥΝ 82 00:04:28,478 --> 00:04:31,231 Γεια, Πίνκι. Μοβ Κάλτσες. 83 00:04:31,231 --> 00:04:33,149 Τι παίζει με τα πόγκο στικ; 84 00:04:33,149 --> 00:04:35,902 Οι κανόνες λένε ότι οι διαγωνιζόμενοι 85 00:04:35,902 --> 00:04:40,073 δεν επιτρέπεται να πάρουν ταξί ή μέσα ιδιωτικής μεταφοράς. 86 00:04:40,073 --> 00:04:42,701 Αλλά δεν λένε τίποτα για... 87 00:04:42,701 --> 00:04:44,119 Πόγκο στικ! 88 00:04:45,161 --> 00:04:46,288 Χωνέψτε το! 89 00:04:48,957 --> 00:04:50,834 Η Σούπερ Μπάλα είναι δική μας. 90 00:04:50,834 --> 00:04:55,422 Έχουμε ικανότητα, μυαλό και το τυχερό σεντ του Σπορτ. 91 00:04:55,422 --> 00:04:59,175 Ας μην τρελαινόμαστε, ναι; Δεν θέλω να χρησιμοποιήσω όλη την τύχη. 92 00:05:00,010 --> 00:05:02,220 Τα τυχερά σεντ δεν ξεμένουν από τύχη. 93 00:05:02,220 --> 00:05:04,556 Δεν θέλω να το διακινδυνεύσω. 94 00:05:04,556 --> 00:05:09,019 Γι' αυτό θα γράφω πόσο συχνά και πόση τύχη χρησιμοποιώ. 95 00:05:09,019 --> 00:05:10,812 Δεν με νοιάζει αν κερδίσουμε, 96 00:05:10,812 --> 00:05:15,442 θέλω απλώς να γράφω ό,τι λένε η Τζέινι κι ο Σπορτ για το τυχερό σεντ. 97 00:05:15,442 --> 00:05:18,236 Είναι πιο αστείο από το Γκάρι και Γκουν. 98 00:05:18,236 --> 00:05:20,155 Καλά σε κατάλαβα, Χάριετ. 99 00:05:20,989 --> 00:05:23,909 Τι γράφεις; Πώς δεν θα κερδίσεις τη Σούπερ Μπάλα 100 00:05:23,909 --> 00:05:26,119 γιατί δεν με έχεις νικήσει πουθενά; 101 00:05:26,119 --> 00:05:30,957 Ξαφνικά, άρχισε να με νοιάζει. Όχι να κερδίσω τη Σούπερ Μπάλα, 102 00:05:30,957 --> 00:05:32,459 αλλά να νικήσω τη Μάριον 103 00:05:32,459 --> 00:05:36,379 και να σβήσω το άθλιο χαμόγελο από το άθλιο πρόσωπό της. 104 00:05:36,379 --> 00:05:40,175 Καλώς ήρθατε στο κυνήγι θησαυρού "Χοροπηδώντας στο Μεγάλο Μήλο". 105 00:05:40,175 --> 00:05:44,012 Θα χοροπηδήσετε σαν Σούπερ Μπάλα σε όλο το Μανχάταν, 106 00:05:44,012 --> 00:05:47,974 μαζεύοντας στοιχεία που θα σας στείλουν στην επόμενη τοποθεσία. 107 00:05:47,974 --> 00:05:49,142 Γκουν; 108 00:05:49,142 --> 00:05:54,356 Θα το ονομάσω Ρόναλντ. Το μουστάκι μου. Ρον για συντομία. 109 00:05:54,356 --> 00:05:57,192 Καλά, ευχαριστώ, Γκουν. Και Ρον. 110 00:05:57,817 --> 00:05:58,985 Ακούστε πώς πάει. 111 00:05:59,694 --> 00:06:02,197 Μαζεύετε σφραγίδες από κάθε τοποθεσία, 112 00:06:03,114 --> 00:06:06,785 παίρνετε το επόμενο στοιχείο και συνεχίζετε να χοροπηδάτε στην πόλη. 113 00:06:06,785 --> 00:06:11,122 {\an8}Η πρώτη ομάδα που μαζεύει τις σφραγίδες κερδίζει τη Σούπερ Μπάλα! 114 00:06:12,040 --> 00:06:14,793 Είναι τόσο όμορφη! 115 00:06:14,793 --> 00:06:16,795 Είστε έτοιμοι; 116 00:06:16,795 --> 00:06:19,297 -Ναι! -Ωραία! 117 00:06:19,297 --> 00:06:21,633 Ορίστε το πρώτο στοιχείο. 118 00:06:21,633 --> 00:06:24,219 "Χοροπήδα με μουσική και θα τα πας καλά, 119 00:06:24,219 --> 00:06:27,847 αρκεί να στοχεύεις μεταξύ 31 και 29". 120 00:06:27,847 --> 00:06:33,186 Καλή τύχη σε όλους! Ο Ρον κι εγώ θα σας δούμε στη γραμμή τερματισμού. 121 00:06:34,854 --> 00:06:37,774 Λοιπόν, το 30 είναι μεταξύ 31 και 29. 122 00:06:37,774 --> 00:06:39,651 Μουσική, 30. 123 00:06:39,651 --> 00:06:40,902 Ή 30 μουσικές. 124 00:06:40,902 --> 00:06:44,197 Ή 30 ροκ. Το Ροκφέλερ Σέντερ. Πάμε. 125 00:06:50,537 --> 00:06:51,538 ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΑ ΣΤΟΥΝΤΙΟ 126 00:06:51,538 --> 00:06:53,039 Να το! Ροκφέλερ Σέντερ 30. 127 00:06:54,249 --> 00:06:55,250 Τα καταφέραμε. 128 00:06:55,750 --> 00:06:57,752 Συγχαρητήρια! 129 00:06:57,752 --> 00:06:58,920 Είμαστε οι πρώτοι; 130 00:06:58,920 --> 00:07:00,589 -Είστε... -Ναι! 131 00:07:00,589 --> 00:07:02,257 όχι οι πρώτοι. 132 00:07:02,257 --> 00:07:04,175 Ήρθε μια ομάδα πριν από σας. 133 00:07:04,175 --> 00:07:05,886 Να το επόμενο στοιχείο. 134 00:07:05,886 --> 00:07:09,598 "Τρελό θα ακουστεί, μα δεν χωρούν αμφιβολίες. 135 00:07:09,598 --> 00:07:14,394 Χοροπηδήστε μέχρι ένα κτίριο με οξείες γωνίες". 136 00:07:14,394 --> 00:07:16,980 Πώς μπορεί να έχουν αξίες οι γωνίες; 137 00:07:16,980 --> 00:07:21,526 Όχι "αξίες", "οξείες". Έτσι λένε τις γωνίες κάτω των 90 μοιρών. 138 00:07:23,361 --> 00:07:25,614 Σαν το κτίριο Φλατάιρον. 139 00:07:25,614 --> 00:07:29,451 Όλο το κτίριο είναι μια τεράστια οξεία γωνία. Ελάτε! 140 00:07:31,244 --> 00:07:33,371 Βιαστείτε, παιδιά. Σας νικάμε! 141 00:07:33,371 --> 00:07:34,664 Όχι για πολύ! 142 00:07:41,004 --> 00:07:42,464 Κανείς δεν μας σταματά. 143 00:07:43,715 --> 00:07:44,758 Οδηγέ. 144 00:07:48,511 --> 00:07:49,930 Εκτός από αυτές. 145 00:07:52,224 --> 00:07:55,143 Γεια. Τα λέμε στη γραμμή τερματισμού. 146 00:08:06,780 --> 00:08:10,325 Να πούμε στους Γκάρι και Γκουν ότι η Μάριον κλέβει με το αμάξι. 147 00:08:10,325 --> 00:08:12,702 Θα τη γλιτώσει. 148 00:08:12,702 --> 00:08:15,997 Η καλύτερη εκδίκηση είναι να τη νικήσουμε δίκαια. 149 00:08:15,997 --> 00:08:17,165 Το επόμενο στοιχείο; 150 00:08:17,165 --> 00:08:20,585 "Πεινασμένη από το χοροπηδητό, η μπάλα ήθελε πεπερόνι μεμιάς. 151 00:08:20,585 --> 00:08:24,089 Συναντήσαμε κάποιον, που ήταν το αντίθετο της ψευτιάς". 152 00:08:24,089 --> 00:08:25,257 Καμιά ιδέα; 153 00:08:26,341 --> 00:08:28,885 Σπορτ, θέλουμε το τυχερό σεντ. Φέρ' το. 154 00:08:28,885 --> 00:08:31,429 Έλα. Ας χρησιμοποιήσουμε το μυαλό μας. 155 00:08:32,013 --> 00:08:33,097 Ναι, φυσικά. 156 00:08:34,140 --> 00:08:35,976 Σπορτ, ενεργοποίησε το σεντ! 157 00:08:36,476 --> 00:08:40,397 "Ενεργοποίησε το σεντ"; Αυτό έπρεπε να το δω. 158 00:08:40,397 --> 00:08:45,819 Τυχερό σεντ, σε εκλιπαρώ. Ενεργοποιήσου. 159 00:08:56,371 --> 00:08:58,373 Γεια χαρά. 160 00:08:59,332 --> 00:09:01,877 Ναι! Ωραία! 161 00:09:02,502 --> 00:09:05,130 Καλώς ήρθατε, παιδιά. 162 00:09:05,130 --> 00:09:08,425 Ώρα ο 30μετρος Έιμπ Λίνκολν 163 00:09:08,425 --> 00:09:12,888 να δείξει στη Μάριον ότι όσοι κάνουν ζαβολιές δεν ευημερούν. 164 00:09:14,347 --> 00:09:17,642 Μετά την παλάμη του 30μετρου Έιμπ Λίνκολν, 165 00:09:17,642 --> 00:09:19,269 ένιωσα μια απογοήτευση. 166 00:09:19,269 --> 00:09:22,147 Κάθε φορά που το ενεργοποιώ, κάνω αυτό. 167 00:09:22,147 --> 00:09:25,817 Τι εννοείς "κάθε φορά"; Είπες ότι το χρησιμοποίησες μία φορά. 168 00:09:26,526 --> 00:09:27,527 Αλήθεια; 169 00:09:31,740 --> 00:09:35,577 Ένα στοιχείο. Πίτσα. Η Σούπερ Μπάλα ήθελε πίτσα πεπερόνι. 170 00:09:35,577 --> 00:09:37,579 Τώρα θέλουμε το αντίθετο της ψευτιάς. 171 00:09:39,956 --> 00:09:43,960 Αλήθεια. Όχι ψεύτικο. Αυθεντικό. 172 00:09:44,461 --> 00:09:48,882 Αυτό είναι! Αυθεντικός Τζέι. Ξέρετε, η διάσημη πιτσαρία. 173 00:09:55,055 --> 00:09:57,682 Ακόμα πιστεύεις ότι το σεντ δεν είναι τυχερό; 174 00:09:57,682 --> 00:10:00,227 Δεν ήμουν έτοιμη να το παραδεχτώ, 175 00:10:00,852 --> 00:10:03,396 αλλά αυτό που είδα με έκανε να αναρωτηθώ. 176 00:10:07,525 --> 00:10:09,527 Δεν μπορείς να το φτιάξεις πιο γρήγορα; 177 00:10:16,409 --> 00:10:18,161 ΤΖΕΪ 178 00:10:18,954 --> 00:10:22,040 Καλώς ήρθατε στον Αυθεντικό Τζέι. Είστε στον διαγωνισμό; 179 00:10:22,540 --> 00:10:23,959 Θα σας βάλω σφραγίδα. 180 00:10:24,668 --> 00:10:27,003 Έχω καλά νέα και κακά νέα. 181 00:10:27,003 --> 00:10:29,297 Τα καλά είναι ότι ήρθατε πρώτοι. 182 00:10:29,297 --> 00:10:32,050 Τα κακά, πως το στοιχείο συνοδεύεται από πίτσα. 183 00:10:32,050 --> 00:10:35,387 Ήρθατε τόσο γρήγορα που θέλει άλλα δύο λεπτά ψήσιμο. 184 00:10:38,640 --> 00:10:41,393 Το σεντ δεν ήταν τόσο τυχερό. 185 00:10:46,690 --> 00:10:48,400 Παιδιά! Είστε τυχερά! 186 00:10:48,400 --> 00:10:50,986 Κράτησα ένα κομμάτι για μεσημεριανό. 187 00:10:50,986 --> 00:10:54,573 Όλο δικό σας, αλλά το έχω παρακάνει με τις ντομάτες. 188 00:10:55,156 --> 00:10:57,617 Κι έχει και μαγιονέζα. 189 00:11:00,078 --> 00:11:03,915 Έπρεπε να παραδεχτώ ότι οι ενδείξεις τύχης πλήθαιναν. 190 00:11:04,874 --> 00:11:09,504 Ένα μαγικό περιστέρι με πίτσα, το λάστιχο της Μάριον που έσκασε, 191 00:11:09,504 --> 00:11:12,716 ένα κομμάτι πίτσας με ντομάτα και μαγιονέζα. 192 00:11:13,216 --> 00:11:18,430 "Χοροπήδα μέχρι το κέντρο για τσάι, μάθε το μέλλον σου πώς θα πάει". 193 00:11:18,430 --> 00:11:22,392 Τσάι; Κέντρο; Ίσως στην Τσάιναταουν; 194 00:11:22,392 --> 00:11:24,644 Από εκεί αγοράζει ο μπαμπάς μου τσάι. 195 00:11:24,644 --> 00:11:27,022 Τι σχέση έχει το τσάι με το μέλλον; 196 00:11:28,940 --> 00:11:30,191 Μελλοντολόγοι! 197 00:11:30,191 --> 00:11:32,360 Η Ολ Γκόλι με πήγε στην οδό Μοτ, 198 00:11:32,360 --> 00:11:34,988 όπου πίνεις τσάι και σου λένε το μέλλον. 199 00:11:36,489 --> 00:11:37,532 Μισό λεπτό. 200 00:11:37,532 --> 00:11:40,160 Θα γράψω πόσες φορές χρησιμοποίησα το σεντ. 201 00:11:43,663 --> 00:11:45,624 Δεν μπορεί να είναι από σήμερα. 202 00:11:45,624 --> 00:11:46,917 Προσέξτε! 203 00:11:55,050 --> 00:11:56,384 Μας πρόφτασαν! 204 00:11:59,304 --> 00:12:01,723 Δεν είπατε να ποντάρουμε στην ικανότητα; 205 00:12:01,723 --> 00:12:03,642 Μίλα λιγότερο, τρίψε περισσότερο. 206 00:12:05,560 --> 00:12:08,021 Λες να εξάντλησες την τύχη του; 207 00:12:08,021 --> 00:12:11,066 Χάλασε ο φούρνος; 208 00:12:11,066 --> 00:12:12,567 -Ναι! -Ναι! 209 00:12:20,617 --> 00:12:24,454 Είχα μια κακοτυχία με το πόγκο στικ μου. 210 00:12:24,454 --> 00:12:26,081 Δεν φταίγαμε εμείς. 211 00:12:26,081 --> 00:12:28,416 Αλλά δεν τα παρατάμε. Με τίποτα. 212 00:12:29,000 --> 00:12:30,252 Χωνέψτε το! 213 00:12:31,670 --> 00:12:35,382 -Δεν το κάνεις σωστά. -Όχι! Περίμενε! 214 00:12:38,051 --> 00:12:39,344 Ελάτε, πάμε. 215 00:12:50,188 --> 00:12:56,069 "Σκαρφάλωσε ψηλά, δεν ανήκε εδώ. Χοροπήδα μέχρι την ουρά του Κινγκ Κονγκ"; 216 00:12:58,530 --> 00:12:59,864 Στο Εμπάιρ Στέιτ Μπίλντινγκ. 217 00:13:10,166 --> 00:13:11,459 "Όνειρο είναι η ζωή". 218 00:13:11,459 --> 00:13:13,128 Από το "Τράβα, Τράβα, Τράβα Κουπί". 219 00:13:14,588 --> 00:13:16,506 Οι βάρκες του Σέντραλ Παρκ! 220 00:13:23,722 --> 00:13:26,600 "Ο πρόεδρος Αρκουδάκι ζούσε σ' αυτήν τη φωλιά". 221 00:13:28,310 --> 00:13:30,103 Το μάθαμε στους προσκόπους. 222 00:13:30,103 --> 00:13:32,772 Πήραν το όνομά τους από τον Ρούζβελτ. 223 00:13:32,772 --> 00:13:34,774 Η φωλιά του είναι στην 20ή οδό. 224 00:13:40,697 --> 00:13:41,990 Ναι! 225 00:13:41,990 --> 00:13:43,783 Μας έμεινε ένα στοιχείο. 226 00:13:45,744 --> 00:13:48,330 "Κυνήγα τη Σούπερ Μπάλα μέχρι ένα κορίτσι..." 227 00:13:48,997 --> 00:13:50,081 Όχι. 228 00:13:55,253 --> 00:13:56,963 Για δες, οι ζαβολιάρες. 229 00:13:57,631 --> 00:14:00,258 -Δεν θα το αποδείξετε. -Δεν θα χρειαστεί. 230 00:14:00,258 --> 00:14:01,635 Γιατί θα κερδίσουμε. 231 00:14:03,511 --> 00:14:08,350 Έχουμε ένα τυχερό σεντ. Κάνουμε αυτό και μετά κάνουμε αυτό. 232 00:14:08,850 --> 00:14:12,354 Δεν πιστεύω στην τύχη, Χάριετ. Πιστεύω στην ικανότητα 233 00:14:12,354 --> 00:14:13,897 και σε ένα αμάξι με σοφέρ. 234 00:14:16,274 --> 00:14:17,275 Ελάτε. 235 00:14:24,491 --> 00:14:26,910 Θα σε νικήσω, Μάριον Χόθορν! 236 00:14:27,911 --> 00:14:31,706 Τρίψε το σεντ. Ας βρούμε το τελευταίο στοιχείο να τελειώνουμε. 237 00:14:31,706 --> 00:14:34,084 -Όχι. -Τι; 238 00:14:34,084 --> 00:14:36,711 Το χρησιμοποιήσαμε πολύ. Δεν θέλω να ξεμείνει. 239 00:14:37,295 --> 00:14:38,380 Δεν πρόκειται. 240 00:14:38,380 --> 00:14:41,466 Είδα το βιβλιαράκι. Το χρησιμοποιείς συνεχώς. 241 00:14:41,466 --> 00:14:44,844 Δεν σε αφορά το πώς χρησιμοποιώ το σεντ μου. 242 00:14:44,844 --> 00:14:47,764 Με αφορά όταν πρόκειται να κερδίσω τη Μάριον. 243 00:14:47,764 --> 00:14:49,683 Και μια Σούπερ Μπάλα! 244 00:14:49,683 --> 00:14:51,184 Αν την πετάξεις δυνατά, 245 00:14:51,184 --> 00:14:56,523 λένε ότι μπορεί να αναπηδήσει μέχρι το φεγγάρι! Το φεγγάρι! 246 00:14:59,859 --> 00:15:01,570 Ακούστε, λυπάμαι. 247 00:15:02,612 --> 00:15:05,365 Έφτασα πολύ μακριά για να σταματήσω τώρα. 248 00:15:07,284 --> 00:15:09,286 Δώσ' το μου! 249 00:15:09,786 --> 00:15:10,829 Είναι δικό μου! 250 00:15:10,829 --> 00:15:12,747 -Το χρειάζομαι! -Δώσ' το μου! 251 00:15:12,747 --> 00:15:14,332 Κι εγώ το χρειάζομαι. 252 00:15:28,680 --> 00:15:29,973 Για δες τι βρήκα. 253 00:15:30,849 --> 00:15:37,105 Βρες ένα σεντ και πάρ' το μαζί και όλη μέρα θα έχεις τύχη καλή. 254 00:15:39,482 --> 00:15:41,067 Τα λέμε, κορόιδα. 255 00:15:43,945 --> 00:15:47,157 Παραδέξου ότι τα θαλάσσωσες, Χάριετ. 256 00:15:48,074 --> 00:15:50,493 Αν η Μάριον νικήσει και χρησιμοποιήσει την τύχη; 257 00:15:51,077 --> 00:15:54,497 Δεν θα το κάνει. Είπε ότι δεν πιστεύει στην τύχη. 258 00:15:54,497 --> 00:15:57,542 Ναι. Ούτε εσύ πίστευες μέχρι που πίστεψες. 259 00:15:57,542 --> 00:15:59,669 Δεν φταίω μόνο εγώ. 260 00:15:59,669 --> 00:16:02,464 Αν δεν έπιαναν οι τσιγκουνιές τον Σπορτ, 261 00:16:02,464 --> 00:16:06,009 δεν θα μας είχε πέσει και η Μάριον δεν θα το είχε κλέψει. 262 00:16:06,009 --> 00:16:08,011 Δεν με έπιασαν οι τσιγκουνιές. 263 00:16:08,803 --> 00:16:11,431 Έκανα οικονομία στην τύχη για τον μπαμπά μου. 264 00:16:12,015 --> 00:16:14,893 Δεν μπορούσε να γράψει κι ήταν πεσμένος ψυχολογικά. 265 00:16:15,560 --> 00:16:19,397 Αφότου βρήκα το τυχερό σεντ, όλα άλλαξαν. 266 00:16:19,397 --> 00:16:21,524 Και τώρα γράφει ασταμάτητα. 267 00:16:22,943 --> 00:16:25,278 Ελπίζω να τελειώσει το βιβλίο χωρίς το σεντ. 268 00:16:25,779 --> 00:16:29,866 Σπορτ, λυπάμαι πολύ. Δεν το ήξερα. 269 00:16:29,866 --> 00:16:32,619 Πάντα έτσι γίνεται μ' εμένα και τη Μάριον. 270 00:16:32,619 --> 00:16:34,287 Ζουρλαίνεσαι τελείως. 271 00:16:35,830 --> 00:16:37,916 Μάλλον καλά θα πάνε όλα. 272 00:16:37,916 --> 00:16:42,837 Ο μπαμπάς έχει σχεδόν τελειώσει το βιβλίο και μπορούμε να κερδίσουμε. 273 00:16:42,837 --> 00:16:46,883 Όπως είπε η Ολ Γκόλι, "Ποιος χρειάζεται τύχη αν έχεις ικανότητα;" 274 00:16:50,679 --> 00:16:52,597 Ήταν δελεαστικό σχέδιο. 275 00:16:52,597 --> 00:16:57,227 Απείχαμε μόνο ένα στοιχείο από το να δείξω στη Μάριον ότι δεν ήμουν αποτυχημένη. 276 00:17:04,693 --> 00:17:10,949 Όχι. Η Μάριον πήρε το τυχερό σου σεντ εξαιτίας μου. Πρέπει να το ξαναπάρω. 277 00:17:10,949 --> 00:17:15,328 Κι αν έχει μείνει μόνο μία ευχή και τη χρησιμοποιήσει; 278 00:17:15,328 --> 00:17:17,205 Επιστρέφω αμέσως. 279 00:17:18,665 --> 00:17:21,626 Σκεφτείτε πιο πολύ. Δεν γίνεται να νικήσει η Χάριετ. 280 00:17:22,878 --> 00:17:24,004 Δεν μου 'ρχεται κάτι. 281 00:17:24,004 --> 00:17:26,131 Δεν το πιστεύω ότι το λέω, 282 00:17:26,131 --> 00:17:31,177 αλλά αν έπιασε για εκείνους, αρκεί να το τρίψω έτσι... 283 00:17:41,438 --> 00:17:43,523 -Κατέβασε τον αντίχειρα! -Τι; 284 00:17:46,526 --> 00:17:47,611 Σε παρακαλώ; 285 00:17:51,031 --> 00:17:53,909 Ωραία. Εντάξει. Θα κάνουμε μια συμφωνία. 286 00:17:53,909 --> 00:17:57,495 Αν μου δώσεις το σεντ, θα αποσυρθούμε από τον διαγωνισμό. 287 00:17:59,623 --> 00:18:00,999 Ανατροπή. 288 00:18:02,250 --> 00:18:05,837 Στο κέντρο Τα πράγματα πάνε θαυμάσια όταν είσαι 289 00:18:05,837 --> 00:18:08,048 Φαίνεστε μια χαρά! 290 00:18:10,342 --> 00:18:12,928 Μας πήρε λίγο χρόνο, αλλά τελικά... 291 00:18:12,928 --> 00:18:17,182 Βρήκαμε τρόπο να συγχρονιστούμε τραγουδώντας το ίδιο τραγούδι. 292 00:18:17,182 --> 00:18:18,892 Τα λέμε στον κύκλο των νικητών. 293 00:18:18,892 --> 00:18:21,645 Πάμε στο κέντρο 294 00:18:21,645 --> 00:18:25,523 Τα πράγματα πάνε θαυμάσια όταν είσαι Στο κέντρο 295 00:18:25,523 --> 00:18:27,901 Μην περιμένεις λεπτό Στο κέντρο 296 00:18:27,901 --> 00:18:31,863 Αν με νικήσουν αυτοί οι μπούφοι, θα πρέπει να φύγω από την πόλη. 297 00:18:32,530 --> 00:18:34,908 Να σκεφτούμε μαζί το στοιχείο; 298 00:18:34,908 --> 00:18:38,119 Ήμασταν καλή ομάδα κάποτε. 299 00:18:41,790 --> 00:18:42,791 Μπες μέσα. 300 00:18:47,796 --> 00:18:49,256 -Κάνεις λίγο άκρη; -Πρόσεχε! 301 00:18:49,256 --> 00:18:50,715 Σοβαρά τώρα; 302 00:18:50,715 --> 00:18:52,092 Εδώ είμαστε. 303 00:18:52,092 --> 00:18:57,389 "Κυνήγα την μπάλα μέχρι μια εξάχρονη σε ηλικία που χαίρεται με κόλπα αστεία". 304 00:18:57,389 --> 00:18:59,474 Μια εξάχρονη; 305 00:19:00,058 --> 00:19:03,436 Ίσως κάποια από βιβλίο ή ταινία; 306 00:19:03,436 --> 00:19:07,232 Όταν ήμασταν έξι σε ηλικία, χαιρόμασταν με κόλπα αστεία. 307 00:19:07,232 --> 00:19:11,695 Θυμάσαι που αντιγράφαμε την Έλοϊζ και πατούσαμε τα κουμπιά στο ασανσέρ; 308 00:19:11,695 --> 00:19:13,405 Ήμασταν πολύ άτακτες. 309 00:19:15,240 --> 00:19:16,366 Έλοϊζ! 310 00:19:16,366 --> 00:19:18,994 Αυτό είναι. Η Έλοϊζ ζούσε στο ξενοδοχείο Plaza. 311 00:19:18,994 --> 00:19:22,038 -ΝαΙ! -Η συμφωνία είναι συμφωνία. 312 00:19:23,039 --> 00:19:25,625 Δεν πιστεύεις ότι είναι τυχερό, έτσι; 313 00:19:26,209 --> 00:19:30,380 Δεν ξέρω. Μάλλον όχι, αλλά ανήκει σε κάποιον που πιστεύει πως είναι. 314 00:19:30,380 --> 00:19:33,383 Βιαζόμαστε. Έχουμε πράγματα, διαγωνισμούς. 315 00:19:34,009 --> 00:19:35,927 Καλά, εντάξει. Τα λέμε, Μάριον. 316 00:19:35,927 --> 00:19:38,763 Καλή τύχη! Δηλαδή, καλή ικανότητα! 317 00:19:51,359 --> 00:19:52,569 Καλώς ήρθες, Έιμπ. 318 00:19:54,654 --> 00:19:58,450 Ευχαριστώ, Χάριετ. Κι από μένα κι απ' τον μπαμπά μου. 319 00:20:01,786 --> 00:20:05,123 Θέλω να συγχαρώ τη Μάριον Χόθορν, 320 00:20:05,707 --> 00:20:10,128 την Μπεθ Έλεν Χάνσεν και τη Ρέιτσελ Χένεσι. 321 00:20:10,128 --> 00:20:16,384 Κυρίες μου, χοροπηδήσατε μέχρι τη νίκη και το ξεχωριστό μας μεγάλο βραβείο. 322 00:20:20,597 --> 00:20:24,184 Λυπάμαι, Τζέινι. Δεν μπορούσα να απογοητεύσω τον Σπορτ. 323 00:20:24,184 --> 00:20:26,770 Δεν πειράζει. Κι εγώ το ίδιο θα έκανα. 324 00:20:30,065 --> 00:20:31,107 Ή και όχι. 325 00:20:32,984 --> 00:20:34,527 Κάντε όλοι πίσω. 326 00:20:34,527 --> 00:20:37,989 Να θυμάστε, αυτή η μπάλα είναι εγγυημένα σούπερ. 327 00:20:37,989 --> 00:20:40,242 Μπορεί κανείς να μου πει γιατί; 328 00:20:41,910 --> 00:20:44,829 Τη φτιάχνουν επιστήμονες της NASA από διαστημικό λάστιχο 329 00:20:44,829 --> 00:20:48,041 ενισχυμένο με πολυμερή, για να κάνει πρωτοφανή πράγματα. 330 00:20:48,041 --> 00:20:49,960 Δεν θα μπορούσα να το πω καλύτερα. 331 00:20:50,460 --> 00:20:52,671 Δεν θα μπορούσες καν να το πεις! 332 00:20:52,671 --> 00:20:54,214 Μην τον ακούς, Ρον. 333 00:20:54,214 --> 00:20:56,216 Είσαι έτοιμη, Μάριον; 334 00:20:56,716 --> 00:20:58,885 Ναι, είμαι, Γκάρι. 335 00:20:58,885 --> 00:21:01,555 Νέα Υόρκη, είσαι έτοιμη; 336 00:21:01,555 --> 00:21:04,182 -Ναι! -Ωραία! 337 00:21:04,683 --> 00:21:07,727 Τρία, δύο, ένα! 338 00:21:08,270 --> 00:21:10,313 Απογείωση! 339 00:21:17,612 --> 00:21:19,781 Νομίζω πως θα χτυπήσει το φεγγάρι. 340 00:21:20,699 --> 00:21:23,451 Δεν ήταν σαφές αν η Σούπερ Μπάλα χτύπησε το φεγγάρι. 341 00:21:24,202 --> 00:21:26,371 {\an8}Αλλά κατά την επιστροφή της στη Γη, 342 00:21:26,371 --> 00:21:31,751 {\an8}η μπάλα του μέλλοντος έκανε κάτι που θα έκανε κάθε συνηθισμένη μπάλα. 343 00:21:38,049 --> 00:21:39,175 Τι κακοτυχία! 344 00:21:49,728 --> 00:21:53,440 Θα πρέπει να το δοκιμάσω, αλλά νομίζω ότι μου έμεινε λίγη τύχη. 345 00:21:53,440 --> 00:21:54,691 Επαναφορτίζεται; 346 00:21:54,691 --> 00:21:58,612 "Επαναφορτίζεται". Λες και θα έπιανε. 347 00:22:01,823 --> 00:22:07,454 Είτε είναι τετράφυλλο τριφύλλι, γιάντες, λαγοπόδαρο ή σεντ, 348 00:22:07,454 --> 00:22:10,081 μπορεί να είναι τυχερό ένα γούρι; 349 00:22:11,041 --> 00:22:12,459 Δεν νομίζω. 350 00:22:12,459 --> 00:22:16,421 Νομίζω ότι φτιάχνεις την τύχη σου πιστεύοντας στον εαυτό σου. 351 00:22:17,923 --> 00:22:21,635 Κάποια στιγμή θα το καταλάβουν ο Σπορτ κι ο μπαμπάς του. 352 00:22:25,305 --> 00:22:29,226 Η Τζέινι δεν χρειαζόταν το τυχερό σεντ για να πάρει αυτό που ήθελε. 353 00:22:29,226 --> 00:22:34,606 Αρκούσε ένας εργάτης, ένα χαρτονόμισμα των πέντε δολαρίων κι ένα όνειρο. 354 00:22:46,618 --> 00:22:48,203 Πρόσεχε, φεγγάρι. 355 00:22:49,621 --> 00:22:52,290 Θέλω απλώς να είμαι Θες απλώς να είσαι 356 00:22:52,290 --> 00:22:54,042 Θέλουμε απλώς να 'μαστε 357 00:22:55,168 --> 00:22:57,712 Εγώ δεν θέλω Εσύ δεν θέλεις 358 00:22:57,712 --> 00:23:03,301 Εμείς δεν θέλουμε Να μας λένε τι να κάνουμε 359 00:23:05,470 --> 00:23:11,142 Τα δυνατά μου βάζω Καλό να κάνω στη γειτονιά 360 00:23:11,142 --> 00:23:13,687 Όμορφα χαμογελώ 361 00:23:13,687 --> 00:23:16,982 Και την αλήθεια πασχίζω να πω 362 00:23:16,982 --> 00:23:19,568 Θέλω απλώς να είμαι Θες απλώς να είσαι 363 00:23:19,568 --> 00:23:21,486 Θέλουμε απλώς να 'μαστε 364 00:23:22,362 --> 00:23:25,115 Εγώ δεν θέλω Εσύ δεν θέλεις 365 00:23:25,115 --> 00:23:27,951 Εμείς δεν θέλουμε Να μας λένε τι να κάνουμε 366 00:23:27,951 --> 00:23:30,537 Θα γίνω αυτός που θέλω να γίνω 367 00:23:30,537 --> 00:23:32,539 Η αυτονομία μου 368 00:23:33,248 --> 00:23:36,042 Θέλω απλώς να είμαι Θες απλώς να είσαι 369 00:23:36,042 --> 00:23:38,044 Θέλουμε απλώς να 'μαστε 370 00:23:38,044 --> 00:23:40,881 Όχι, δεν θα κόψω το μαλλί 371 00:23:40,881 --> 00:23:43,550 Και θα φοράω οτιδήποτε 372 00:23:43,550 --> 00:23:49,222 Μ' αρέσει όταν είμαι ο εαυτός μου 373 00:23:49,222 --> 00:23:52,142 Εγώ δεν θέλω Εσύ δεν θέλεις 374 00:23:52,142 --> 00:23:56,938 Εμείς δεν θέλουμε Να μας λένε τι να κάνουμε 375 00:23:56,938 --> 00:23:59,024 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια