1
00:00:06,216 --> 00:00:08,260
Όσον αφορά σε γούρια...
2
00:00:10,679 --> 00:00:13,223
Τετράφυλλο τριφύλλι!
3
00:00:13,223 --> 00:00:15,225
πάντα είχα τις αμφιβολίες μου.
4
00:00:20,647 --> 00:00:23,149
Έλα, Άντριους! Κουνήσου ή εξαφανίσου!
5
00:00:24,192 --> 00:00:26,778
Ή τα τυχερά λαγοπόδαρα;
6
00:00:27,529 --> 00:00:31,658
Πάντα αναρωτιόμουν πόσο τυχερά να είναι
αν σκεφτείς τι έπαθε ο λαγός.
7
00:00:34,160 --> 00:00:36,079
Ή μήπως τα γιάντες;
8
00:00:36,079 --> 00:00:39,165
Σκεφτείτε πόσες φορές έχετε τραβήξει
με όλη σας τη δύναμη,
9
00:00:39,165 --> 00:00:41,209
ελπίζοντας να πάρετε το τυχερό μισό.
10
00:00:41,793 --> 00:00:43,461
Σας οδήγησε στην τύχη;
11
00:00:45,755 --> 00:00:48,675
Αν, όμως, μια μαγική μέρα,
12
00:00:48,675 --> 00:00:51,887
βρίσκατε ένα μαγικό σεντ
που πραγματικά λειτουργούσε;
13
00:00:51,887 --> 00:00:53,972
Τι θα κάνατε μ' αυτήν τη δύναμη;
14
00:00:53,972 --> 00:00:56,850
Αν καταλήγατε να το πάτε
τόσο μακριά όσο εγώ,
15
00:00:56,850 --> 00:01:00,312
τι θα γινόταν
αν η τύχη μετατρεπόταν σε κατάρα;
16
00:01:00,312 --> 00:01:01,688
ΕΜΠΙΣΤΕΥΟΜΑΣΤΕ ΤΟΝ ΘΕΟ
17
00:01:02,772 --> 00:01:05,442
{\an8}Θέλω απλώς να είμαι
Θες απλώς να είσαι
18
00:01:05,442 --> 00:01:07,193
Θέλουμε απλώς να 'μαστε
19
00:01:08,320 --> 00:01:10,780
Θα γίνω αυτός που θέλω να γίνω
20
00:01:10,780 --> 00:01:12,449
Η αυτονομία μου
21
00:01:12,949 --> 00:01:15,869
Όχι, δεν θα κόψω το μαλλί
22
00:01:15,869 --> 00:01:18,330
Και θα φοράω οτιδήποτε
23
00:01:18,330 --> 00:01:24,461
Μ' αρέσει όταν είμαι ο εαυτός μου
24
00:01:24,461 --> 00:01:27,088
Εγώ δεν θέλω
Εσύ δεν θέλεις
25
00:01:27,088 --> 00:01:30,050
Εμείς δεν θέλουμε
Να μας λένε τι να κάνουμε
26
00:01:30,050 --> 00:01:31,134
{\an8}"Τυχερό σεντ"
27
00:01:32,052 --> 00:01:33,094
{\an8}ΧΑΡΙΕΤ Η ΚΑΤΑΣΚΟΠΟΣ
28
00:01:33,094 --> 00:01:34,262
{\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΒΙΒΛΙΟ
ΤΗΣ ΛΟΥΙΖ ΦΙΤΖΧΙΟΥ
29
00:01:34,262 --> 00:01:37,891
Όλα ξεκίνησαν ένα φαινομενικά
φυσιολογικό Σάββατο στο σπίτι του Σπορτ.
30
00:01:39,601 --> 00:01:42,229
Είναι ένα σπάνιο σεντ
που δείχνει ένα σιτάρι.
31
00:01:42,229 --> 00:01:43,313
ΕΝΑ ΣΕΝΤ
32
00:01:43,313 --> 00:01:45,482
Κόπηκαν μόνο το 1943 και το 1944.
33
00:01:45,482 --> 00:01:47,317
Το βρήκα στην 88η οδό.
34
00:01:47,317 --> 00:01:50,028
Το χρησιμοποίησα μόνο μία φορά.
Έκανα αυτό.
35
00:01:51,363 --> 00:01:56,076
Την ίδια μέρα, νίκησα τον μεγάλο αγώνα
με καλάθι στο τελευταίο δευτερόλεπτο!
36
00:01:56,076 --> 00:01:57,160
ΕΔΡΑ - 31
ΦΙΛΟΞΕΝΟΥΜΕΝΟΙ - 30
37
00:02:01,456 --> 00:02:04,417
Σπορτ, σκέφτηκες ότι πέτυχες τη βολή
38
00:02:04,417 --> 00:02:07,128
επειδή έχεις εξασκηθεί
50 εκατομμύρια φορές;
39
00:02:07,128 --> 00:02:09,548
Ξέρω ότι δεν πιστεύεις σε τέτοια,
40
00:02:09,548 --> 00:02:11,925
αλλά αυτό το σεντ είναι τυχερό.
41
00:02:11,925 --> 00:02:14,886
Λυπάμαι, αλλά πιστεύω
αυτό που λέει η Ολ Γκόλι.
42
00:02:14,886 --> 00:02:18,223
"Δεν είναι η τύχη,
αλλά η ικανότητα που σε πάει παντού".
43
00:02:18,848 --> 00:02:21,309
Αν μιλούσε ο Αβραάμ Λίνκολν, θα έλεγε...
44
00:02:21,893 --> 00:02:25,146
Ξόδεψέ με, αγόρι μου!
45
00:02:27,357 --> 00:02:28,650
Μην την ακούς.
46
00:02:30,527 --> 00:02:32,654
Είναι 11:00. Ώρα για Γκάρι και Γκουν.
47
00:02:33,238 --> 00:02:35,574
Ήταν ένα ιερό τελετουργικό του Σαββάτου.
48
00:02:35,574 --> 00:02:39,703
Ακούγαμε το κόμικ του ιδιοφυούς Γκάρι
και του βοηθού του, του Γκουν!
49
00:02:40,203 --> 00:02:42,998
Γεια, Νέα Υόρκη, σου λείψαμε;
50
00:02:43,498 --> 00:02:44,791
Ναι!
51
00:02:46,167 --> 00:02:49,754
Γεια. Συγγνώμη που διέκοψα την εκπομπή.
Σας έφερα σνακ.
52
00:02:49,754 --> 00:02:51,172
Ευχαριστούμε, μπαμπά.
53
00:02:52,173 --> 00:02:53,508
Ο κος Ροκ είναι συγγραφέας.
54
00:02:53,508 --> 00:02:57,470
Παράτησε τη δουλειά στους New York Times
για να γράψει μυθιστόρημα.
55
00:02:57,971 --> 00:03:00,807
Από ό,τι κατάλαβα,
το να είσαι συγγραφέας σημαίνει
56
00:03:00,807 --> 00:03:04,978
να σκύβεις το κεφάλι
πάνω στη γραφομηχανή και να ξεφυσάς.
57
00:03:06,730 --> 00:03:09,733
Ο Σπορτ είπε
ότι είχε χάσει την έμπνευσή του,
58
00:03:09,733 --> 00:03:11,526
αλλά τώρα τα πήγαινε τέλεια.
59
00:03:11,526 --> 00:03:13,236
Γυρίστε στην εκπομπή σας.
60
00:03:14,654 --> 00:03:17,365
Επιστρέφω στη δουλειά. Έχω οίστρο.
61
00:03:17,365 --> 00:03:19,951
-Είμαι περήφανος για σένα.
-Ευχαριστώ, φίλε.
62
00:03:22,787 --> 00:03:27,459
Λοιπόν, Γκουν, καταλαβαίνω
ότι έχεις καλά νέα για τους φαν μας;
63
00:03:28,209 --> 00:03:30,337
{\an8}Αφήνω μουστάκι.
64
00:03:30,337 --> 00:03:31,588
Γκουν.
65
00:03:31,588 --> 00:03:36,134
Ένα μικρό, αλλά ωραίο.
Σκέφτομαι να το ονομάσω.
66
00:03:36,134 --> 00:03:39,512
Να το κάνεις.
Στο μεταξύ, θα πω στους φαν μας
67
00:03:39,512 --> 00:03:43,725
για το θεαματικό παιχνίδι
διαστημικής εποχής που χαρίζουμε σήμερα.
68
00:03:43,725 --> 00:03:47,604
Τι είναι στρογγυλό, μαύρο
και αναπηδά μέχρι το φεγγάρι;
69
00:03:48,104 --> 00:03:49,689
Αποκλείεται.
70
00:03:49,689 --> 00:03:51,566
Αν είπατε "Σούπερ Μπάλα",
71
00:03:51,566 --> 00:03:54,945
τότε μάλλον ξέρετε
τι την κάνει τόσο σούπερ.
72
00:03:54,945 --> 00:03:58,365
Τη φτιάχνουν επιστήμονες της NASA
από διαστημικό λάστιχο
73
00:03:58,365 --> 00:04:02,077
ενισχυμένο με πολυμερή,
για να κάνει πρωτοφανή πράγματα.
74
00:04:02,077 --> 00:04:05,664
Είναι η μπάλα του μέλλοντος.
Θα γίνει δική σας παίρνοντας μέρος
75
00:04:05,664 --> 00:04:09,876
και νικώντας στο κυνήγι θησαυρού
"Χοροπηδώντας στο Μεγάλο Μήλο".
76
00:04:09,876 --> 00:04:12,921
Όλα ξεκινούν στο πάρκο Καρλ Σουρζ.
77
00:04:16,466 --> 00:04:18,093
Κάνει τον θόρυβο.
78
00:04:18,093 --> 00:04:20,387
Ξέρεις τι σημαίνει.
79
00:04:20,387 --> 00:04:22,264
Σημαίνει ότι έχει ενθουσιαστεί
80
00:04:22,264 --> 00:04:25,976
και ότι τα σκυλιά θα πλησιάσουν
τον ήχο υψηλής συχνότητας.
81
00:04:25,976 --> 00:04:27,477
ΓΚΑΡΙ ΚΑΙ ΓΚΟΥΝ
82
00:04:28,478 --> 00:04:31,231
Γεια, Πίνκι. Μοβ Κάλτσες.
83
00:04:31,231 --> 00:04:33,149
Τι παίζει με τα πόγκο στικ;
84
00:04:33,149 --> 00:04:35,902
Οι κανόνες λένε ότι οι διαγωνιζόμενοι
85
00:04:35,902 --> 00:04:40,073
δεν επιτρέπεται να πάρουν ταξί
ή μέσα ιδιωτικής μεταφοράς.
86
00:04:40,073 --> 00:04:42,701
Αλλά δεν λένε τίποτα για...
87
00:04:42,701 --> 00:04:44,119
Πόγκο στικ!
88
00:04:45,161 --> 00:04:46,288
Χωνέψτε το!
89
00:04:48,957 --> 00:04:50,834
Η Σούπερ Μπάλα είναι δική μας.
90
00:04:50,834 --> 00:04:55,422
Έχουμε ικανότητα, μυαλό
και το τυχερό σεντ του Σπορτ.
91
00:04:55,422 --> 00:04:59,175
Ας μην τρελαινόμαστε, ναι;
Δεν θέλω να χρησιμοποιήσω όλη την τύχη.
92
00:05:00,010 --> 00:05:02,220
Τα τυχερά σεντ δεν ξεμένουν από τύχη.
93
00:05:02,220 --> 00:05:04,556
Δεν θέλω να το διακινδυνεύσω.
94
00:05:04,556 --> 00:05:09,019
Γι' αυτό θα γράφω πόσο συχνά
και πόση τύχη χρησιμοποιώ.
95
00:05:09,019 --> 00:05:10,812
Δεν με νοιάζει αν κερδίσουμε,
96
00:05:10,812 --> 00:05:15,442
θέλω απλώς να γράφω ό,τι λένε
η Τζέινι κι ο Σπορτ για το τυχερό σεντ.
97
00:05:15,442 --> 00:05:18,236
Είναι πιο αστείο από το Γκάρι και Γκουν.
98
00:05:18,236 --> 00:05:20,155
Καλά σε κατάλαβα, Χάριετ.
99
00:05:20,989 --> 00:05:23,909
Τι γράφεις;
Πώς δεν θα κερδίσεις τη Σούπερ Μπάλα
100
00:05:23,909 --> 00:05:26,119
γιατί δεν με έχεις νικήσει πουθενά;
101
00:05:26,119 --> 00:05:30,957
Ξαφνικά, άρχισε να με νοιάζει.
Όχι να κερδίσω τη Σούπερ Μπάλα,
102
00:05:30,957 --> 00:05:32,459
αλλά να νικήσω τη Μάριον
103
00:05:32,459 --> 00:05:36,379
και να σβήσω το άθλιο χαμόγελο
από το άθλιο πρόσωπό της.
104
00:05:36,379 --> 00:05:40,175
Καλώς ήρθατε στο κυνήγι θησαυρού
"Χοροπηδώντας στο Μεγάλο Μήλο".
105
00:05:40,175 --> 00:05:44,012
Θα χοροπηδήσετε σαν Σούπερ Μπάλα
σε όλο το Μανχάταν,
106
00:05:44,012 --> 00:05:47,974
μαζεύοντας στοιχεία που θα σας στείλουν
στην επόμενη τοποθεσία.
107
00:05:47,974 --> 00:05:49,142
Γκουν;
108
00:05:49,142 --> 00:05:54,356
Θα το ονομάσω Ρόναλντ.
Το μουστάκι μου. Ρον για συντομία.
109
00:05:54,356 --> 00:05:57,192
Καλά, ευχαριστώ, Γκουν. Και Ρον.
110
00:05:57,817 --> 00:05:58,985
Ακούστε πώς πάει.
111
00:05:59,694 --> 00:06:02,197
Μαζεύετε σφραγίδες από κάθε τοποθεσία,
112
00:06:03,114 --> 00:06:06,785
παίρνετε το επόμενο στοιχείο
και συνεχίζετε να χοροπηδάτε στην πόλη.
113
00:06:06,785 --> 00:06:11,122
{\an8}Η πρώτη ομάδα που μαζεύει τις σφραγίδες
κερδίζει τη Σούπερ Μπάλα!
114
00:06:12,040 --> 00:06:14,793
Είναι τόσο όμορφη!
115
00:06:14,793 --> 00:06:16,795
Είστε έτοιμοι;
116
00:06:16,795 --> 00:06:19,297
-Ναι!
-Ωραία!
117
00:06:19,297 --> 00:06:21,633
Ορίστε το πρώτο στοιχείο.
118
00:06:21,633 --> 00:06:24,219
"Χοροπήδα με μουσική και θα τα πας καλά,
119
00:06:24,219 --> 00:06:27,847
αρκεί να στοχεύεις μεταξύ 31 και 29".
120
00:06:27,847 --> 00:06:33,186
Καλή τύχη σε όλους! Ο Ρον κι εγώ
θα σας δούμε στη γραμμή τερματισμού.
121
00:06:34,854 --> 00:06:37,774
Λοιπόν, το 30 είναι μεταξύ 31 και 29.
122
00:06:37,774 --> 00:06:39,651
Μουσική, 30.
123
00:06:39,651 --> 00:06:40,902
Ή 30 μουσικές.
124
00:06:40,902 --> 00:06:44,197
Ή 30 ροκ. Το Ροκφέλερ Σέντερ. Πάμε.
125
00:06:50,537 --> 00:06:51,538
ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΑ ΣΤΟΥΝΤΙΟ
126
00:06:51,538 --> 00:06:53,039
Να το! Ροκφέλερ Σέντερ 30.
127
00:06:54,249 --> 00:06:55,250
Τα καταφέραμε.
128
00:06:55,750 --> 00:06:57,752
Συγχαρητήρια!
129
00:06:57,752 --> 00:06:58,920
Είμαστε οι πρώτοι;
130
00:06:58,920 --> 00:07:00,589
-Είστε...
-Ναι!
131
00:07:00,589 --> 00:07:02,257
όχι οι πρώτοι.
132
00:07:02,257 --> 00:07:04,175
Ήρθε μια ομάδα πριν από σας.
133
00:07:04,175 --> 00:07:05,886
Να το επόμενο στοιχείο.
134
00:07:05,886 --> 00:07:09,598
"Τρελό θα ακουστεί,
μα δεν χωρούν αμφιβολίες.
135
00:07:09,598 --> 00:07:14,394
Χοροπηδήστε μέχρι ένα κτίριο
με οξείες γωνίες".
136
00:07:14,394 --> 00:07:16,980
Πώς μπορεί να έχουν αξίες οι γωνίες;
137
00:07:16,980 --> 00:07:21,526
Όχι "αξίες", "οξείες".
Έτσι λένε τις γωνίες κάτω των 90 μοιρών.
138
00:07:23,361 --> 00:07:25,614
Σαν το κτίριο Φλατάιρον.
139
00:07:25,614 --> 00:07:29,451
Όλο το κτίριο είναι
μια τεράστια οξεία γωνία. Ελάτε!
140
00:07:31,244 --> 00:07:33,371
Βιαστείτε, παιδιά. Σας νικάμε!
141
00:07:33,371 --> 00:07:34,664
Όχι για πολύ!
142
00:07:41,004 --> 00:07:42,464
Κανείς δεν μας σταματά.
143
00:07:43,715 --> 00:07:44,758
Οδηγέ.
144
00:07:48,511 --> 00:07:49,930
Εκτός από αυτές.
145
00:07:52,224 --> 00:07:55,143
Γεια. Τα λέμε στη γραμμή τερματισμού.
146
00:08:06,780 --> 00:08:10,325
Να πούμε στους Γκάρι και Γκουν
ότι η Μάριον κλέβει με το αμάξι.
147
00:08:10,325 --> 00:08:12,702
Θα τη γλιτώσει.
148
00:08:12,702 --> 00:08:15,997
Η καλύτερη εκδίκηση είναι
να τη νικήσουμε δίκαια.
149
00:08:15,997 --> 00:08:17,165
Το επόμενο στοιχείο;
150
00:08:17,165 --> 00:08:20,585
"Πεινασμένη από το χοροπηδητό,
η μπάλα ήθελε πεπερόνι μεμιάς.
151
00:08:20,585 --> 00:08:24,089
Συναντήσαμε κάποιον,
που ήταν το αντίθετο της ψευτιάς".
152
00:08:24,089 --> 00:08:25,257
Καμιά ιδέα;
153
00:08:26,341 --> 00:08:28,885
Σπορτ, θέλουμε το τυχερό σεντ. Φέρ' το.
154
00:08:28,885 --> 00:08:31,429
Έλα. Ας χρησιμοποιήσουμε το μυαλό μας.
155
00:08:32,013 --> 00:08:33,097
Ναι, φυσικά.
156
00:08:34,140 --> 00:08:35,976
Σπορτ, ενεργοποίησε το σεντ!
157
00:08:36,476 --> 00:08:40,397
"Ενεργοποίησε το σεντ";
Αυτό έπρεπε να το δω.
158
00:08:40,397 --> 00:08:45,819
Τυχερό σεντ, σε εκλιπαρώ. Ενεργοποιήσου.
159
00:08:56,371 --> 00:08:58,373
Γεια χαρά.
160
00:08:59,332 --> 00:09:01,877
Ναι! Ωραία!
161
00:09:02,502 --> 00:09:05,130
Καλώς ήρθατε, παιδιά.
162
00:09:05,130 --> 00:09:08,425
Ώρα ο 30μετρος Έιμπ Λίνκολν
163
00:09:08,425 --> 00:09:12,888
να δείξει στη Μάριον
ότι όσοι κάνουν ζαβολιές δεν ευημερούν.
164
00:09:14,347 --> 00:09:17,642
Μετά την παλάμη του 30μετρου Έιμπ Λίνκολν,
165
00:09:17,642 --> 00:09:19,269
ένιωσα μια απογοήτευση.
166
00:09:19,269 --> 00:09:22,147
Κάθε φορά που το ενεργοποιώ, κάνω αυτό.
167
00:09:22,147 --> 00:09:25,817
Τι εννοείς "κάθε φορά";
Είπες ότι το χρησιμοποίησες μία φορά.
168
00:09:26,526 --> 00:09:27,527
Αλήθεια;
169
00:09:31,740 --> 00:09:35,577
Ένα στοιχείο. Πίτσα.
Η Σούπερ Μπάλα ήθελε πίτσα πεπερόνι.
170
00:09:35,577 --> 00:09:37,579
Τώρα θέλουμε το αντίθετο της ψευτιάς.
171
00:09:39,956 --> 00:09:43,960
Αλήθεια. Όχι ψεύτικο. Αυθεντικό.
172
00:09:44,461 --> 00:09:48,882
Αυτό είναι! Αυθεντικός Τζέι.
Ξέρετε, η διάσημη πιτσαρία.
173
00:09:55,055 --> 00:09:57,682
Ακόμα πιστεύεις
ότι το σεντ δεν είναι τυχερό;
174
00:09:57,682 --> 00:10:00,227
Δεν ήμουν έτοιμη να το παραδεχτώ,
175
00:10:00,852 --> 00:10:03,396
αλλά αυτό που είδα με έκανε να αναρωτηθώ.
176
00:10:07,525 --> 00:10:09,527
Δεν μπορείς να το φτιάξεις πιο γρήγορα;
177
00:10:16,409 --> 00:10:18,161
ΤΖΕΪ
178
00:10:18,954 --> 00:10:22,040
Καλώς ήρθατε στον Αυθεντικό Τζέι.
Είστε στον διαγωνισμό;
179
00:10:22,540 --> 00:10:23,959
Θα σας βάλω σφραγίδα.
180
00:10:24,668 --> 00:10:27,003
Έχω καλά νέα και κακά νέα.
181
00:10:27,003 --> 00:10:29,297
Τα καλά είναι ότι ήρθατε πρώτοι.
182
00:10:29,297 --> 00:10:32,050
Τα κακά, πως το στοιχείο
συνοδεύεται από πίτσα.
183
00:10:32,050 --> 00:10:35,387
Ήρθατε τόσο γρήγορα
που θέλει άλλα δύο λεπτά ψήσιμο.
184
00:10:38,640 --> 00:10:41,393
Το σεντ δεν ήταν τόσο τυχερό.
185
00:10:46,690 --> 00:10:48,400
Παιδιά! Είστε τυχερά!
186
00:10:48,400 --> 00:10:50,986
Κράτησα ένα κομμάτι για μεσημεριανό.
187
00:10:50,986 --> 00:10:54,573
Όλο δικό σας,
αλλά το έχω παρακάνει με τις ντομάτες.
188
00:10:55,156 --> 00:10:57,617
Κι έχει και μαγιονέζα.
189
00:11:00,078 --> 00:11:03,915
Έπρεπε να παραδεχτώ
ότι οι ενδείξεις τύχης πλήθαιναν.
190
00:11:04,874 --> 00:11:09,504
Ένα μαγικό περιστέρι με πίτσα,
το λάστιχο της Μάριον που έσκασε,
191
00:11:09,504 --> 00:11:12,716
ένα κομμάτι πίτσας
με ντομάτα και μαγιονέζα.
192
00:11:13,216 --> 00:11:18,430
"Χοροπήδα μέχρι το κέντρο για τσάι,
μάθε το μέλλον σου πώς θα πάει".
193
00:11:18,430 --> 00:11:22,392
Τσάι; Κέντρο; Ίσως στην Τσάιναταουν;
194
00:11:22,392 --> 00:11:24,644
Από εκεί αγοράζει ο μπαμπάς μου τσάι.
195
00:11:24,644 --> 00:11:27,022
Τι σχέση έχει το τσάι με το μέλλον;
196
00:11:28,940 --> 00:11:30,191
Μελλοντολόγοι!
197
00:11:30,191 --> 00:11:32,360
Η Ολ Γκόλι με πήγε στην οδό Μοτ,
198
00:11:32,360 --> 00:11:34,988
όπου πίνεις τσάι και σου λένε το μέλλον.
199
00:11:36,489 --> 00:11:37,532
Μισό λεπτό.
200
00:11:37,532 --> 00:11:40,160
Θα γράψω
πόσες φορές χρησιμοποίησα το σεντ.
201
00:11:43,663 --> 00:11:45,624
Δεν μπορεί να είναι από σήμερα.
202
00:11:45,624 --> 00:11:46,917
Προσέξτε!
203
00:11:55,050 --> 00:11:56,384
Μας πρόφτασαν!
204
00:11:59,304 --> 00:12:01,723
Δεν είπατε να ποντάρουμε στην ικανότητα;
205
00:12:01,723 --> 00:12:03,642
Μίλα λιγότερο, τρίψε περισσότερο.
206
00:12:05,560 --> 00:12:08,021
Λες να εξάντλησες την τύχη του;
207
00:12:08,021 --> 00:12:11,066
Χάλασε ο φούρνος;
208
00:12:11,066 --> 00:12:12,567
-Ναι!
-Ναι!
209
00:12:20,617 --> 00:12:24,454
Είχα μια κακοτυχία με το πόγκο στικ μου.
210
00:12:24,454 --> 00:12:26,081
Δεν φταίγαμε εμείς.
211
00:12:26,081 --> 00:12:28,416
Αλλά δεν τα παρατάμε. Με τίποτα.
212
00:12:29,000 --> 00:12:30,252
Χωνέψτε το!
213
00:12:31,670 --> 00:12:35,382
-Δεν το κάνεις σωστά.
-Όχι! Περίμενε!
214
00:12:38,051 --> 00:12:39,344
Ελάτε, πάμε.
215
00:12:50,188 --> 00:12:56,069
"Σκαρφάλωσε ψηλά, δεν ανήκε εδώ.
Χοροπήδα μέχρι την ουρά του Κινγκ Κονγκ";
216
00:12:58,530 --> 00:12:59,864
Στο Εμπάιρ Στέιτ Μπίλντινγκ.
217
00:13:10,166 --> 00:13:11,459
"Όνειρο είναι η ζωή".
218
00:13:11,459 --> 00:13:13,128
Από το "Τράβα, Τράβα, Τράβα Κουπί".
219
00:13:14,588 --> 00:13:16,506
Οι βάρκες του Σέντραλ Παρκ!
220
00:13:23,722 --> 00:13:26,600
"Ο πρόεδρος Αρκουδάκι
ζούσε σ' αυτήν τη φωλιά".
221
00:13:28,310 --> 00:13:30,103
Το μάθαμε στους προσκόπους.
222
00:13:30,103 --> 00:13:32,772
Πήραν το όνομά τους από τον Ρούζβελτ.
223
00:13:32,772 --> 00:13:34,774
Η φωλιά του είναι στην 20ή οδό.
224
00:13:40,697 --> 00:13:41,990
Ναι!
225
00:13:41,990 --> 00:13:43,783
Μας έμεινε ένα στοιχείο.
226
00:13:45,744 --> 00:13:48,330
"Κυνήγα τη Σούπερ Μπάλα
μέχρι ένα κορίτσι..."
227
00:13:48,997 --> 00:13:50,081
Όχι.
228
00:13:55,253 --> 00:13:56,963
Για δες, οι ζαβολιάρες.
229
00:13:57,631 --> 00:14:00,258
-Δεν θα το αποδείξετε.
-Δεν θα χρειαστεί.
230
00:14:00,258 --> 00:14:01,635
Γιατί θα κερδίσουμε.
231
00:14:03,511 --> 00:14:08,350
Έχουμε ένα τυχερό σεντ.
Κάνουμε αυτό και μετά κάνουμε αυτό.
232
00:14:08,850 --> 00:14:12,354
Δεν πιστεύω στην τύχη, Χάριετ.
Πιστεύω στην ικανότητα
233
00:14:12,354 --> 00:14:13,897
και σε ένα αμάξι με σοφέρ.
234
00:14:16,274 --> 00:14:17,275
Ελάτε.
235
00:14:24,491 --> 00:14:26,910
Θα σε νικήσω, Μάριον Χόθορν!
236
00:14:27,911 --> 00:14:31,706
Τρίψε το σεντ. Ας βρούμε
το τελευταίο στοιχείο να τελειώνουμε.
237
00:14:31,706 --> 00:14:34,084
-Όχι.
-Τι;
238
00:14:34,084 --> 00:14:36,711
Το χρησιμοποιήσαμε πολύ.
Δεν θέλω να ξεμείνει.
239
00:14:37,295 --> 00:14:38,380
Δεν πρόκειται.
240
00:14:38,380 --> 00:14:41,466
Είδα το βιβλιαράκι.
Το χρησιμοποιείς συνεχώς.
241
00:14:41,466 --> 00:14:44,844
Δεν σε αφορά
το πώς χρησιμοποιώ το σεντ μου.
242
00:14:44,844 --> 00:14:47,764
Με αφορά
όταν πρόκειται να κερδίσω τη Μάριον.
243
00:14:47,764 --> 00:14:49,683
Και μια Σούπερ Μπάλα!
244
00:14:49,683 --> 00:14:51,184
Αν την πετάξεις δυνατά,
245
00:14:51,184 --> 00:14:56,523
λένε ότι μπορεί να αναπηδήσει
μέχρι το φεγγάρι! Το φεγγάρι!
246
00:14:59,859 --> 00:15:01,570
Ακούστε, λυπάμαι.
247
00:15:02,612 --> 00:15:05,365
Έφτασα πολύ μακριά για να σταματήσω τώρα.
248
00:15:07,284 --> 00:15:09,286
Δώσ' το μου!
249
00:15:09,786 --> 00:15:10,829
Είναι δικό μου!
250
00:15:10,829 --> 00:15:12,747
-Το χρειάζομαι!
-Δώσ' το μου!
251
00:15:12,747 --> 00:15:14,332
Κι εγώ το χρειάζομαι.
252
00:15:28,680 --> 00:15:29,973
Για δες τι βρήκα.
253
00:15:30,849 --> 00:15:37,105
Βρες ένα σεντ και πάρ' το μαζί
και όλη μέρα θα έχεις τύχη καλή.
254
00:15:39,482 --> 00:15:41,067
Τα λέμε, κορόιδα.
255
00:15:43,945 --> 00:15:47,157
Παραδέξου ότι τα θαλάσσωσες, Χάριετ.
256
00:15:48,074 --> 00:15:50,493
Αν η Μάριον νικήσει
και χρησιμοποιήσει την τύχη;
257
00:15:51,077 --> 00:15:54,497
Δεν θα το κάνει.
Είπε ότι δεν πιστεύει στην τύχη.
258
00:15:54,497 --> 00:15:57,542
Ναι. Ούτε εσύ πίστευες μέχρι που πίστεψες.
259
00:15:57,542 --> 00:15:59,669
Δεν φταίω μόνο εγώ.
260
00:15:59,669 --> 00:16:02,464
Αν δεν έπιαναν οι τσιγκουνιές τον Σπορτ,
261
00:16:02,464 --> 00:16:06,009
δεν θα μας είχε πέσει
και η Μάριον δεν θα το είχε κλέψει.
262
00:16:06,009 --> 00:16:08,011
Δεν με έπιασαν οι τσιγκουνιές.
263
00:16:08,803 --> 00:16:11,431
Έκανα οικονομία στην τύχη
για τον μπαμπά μου.
264
00:16:12,015 --> 00:16:14,893
Δεν μπορούσε να γράψει
κι ήταν πεσμένος ψυχολογικά.
265
00:16:15,560 --> 00:16:19,397
Αφότου βρήκα το τυχερό σεντ, όλα άλλαξαν.
266
00:16:19,397 --> 00:16:21,524
Και τώρα γράφει ασταμάτητα.
267
00:16:22,943 --> 00:16:25,278
Ελπίζω να τελειώσει το βιβλίο
χωρίς το σεντ.
268
00:16:25,779 --> 00:16:29,866
Σπορτ, λυπάμαι πολύ. Δεν το ήξερα.
269
00:16:29,866 --> 00:16:32,619
Πάντα έτσι γίνεται μ' εμένα και τη Μάριον.
270
00:16:32,619 --> 00:16:34,287
Ζουρλαίνεσαι τελείως.
271
00:16:35,830 --> 00:16:37,916
Μάλλον καλά θα πάνε όλα.
272
00:16:37,916 --> 00:16:42,837
Ο μπαμπάς έχει σχεδόν τελειώσει το βιβλίο
και μπορούμε να κερδίσουμε.
273
00:16:42,837 --> 00:16:46,883
Όπως είπε η Ολ Γκόλι, "Ποιος χρειάζεται
τύχη αν έχεις ικανότητα;"
274
00:16:50,679 --> 00:16:52,597
Ήταν δελεαστικό σχέδιο.
275
00:16:52,597 --> 00:16:57,227
Απείχαμε μόνο ένα στοιχείο από το να δείξω
στη Μάριον ότι δεν ήμουν αποτυχημένη.
276
00:17:04,693 --> 00:17:10,949
Όχι. Η Μάριον πήρε το τυχερό σου σεντ
εξαιτίας μου. Πρέπει να το ξαναπάρω.
277
00:17:10,949 --> 00:17:15,328
Κι αν έχει μείνει μόνο μία ευχή
και τη χρησιμοποιήσει;
278
00:17:15,328 --> 00:17:17,205
Επιστρέφω αμέσως.
279
00:17:18,665 --> 00:17:21,626
Σκεφτείτε πιο πολύ.
Δεν γίνεται να νικήσει η Χάριετ.
280
00:17:22,878 --> 00:17:24,004
Δεν μου 'ρχεται κάτι.
281
00:17:24,004 --> 00:17:26,131
Δεν το πιστεύω ότι το λέω,
282
00:17:26,131 --> 00:17:31,177
αλλά αν έπιασε για εκείνους,
αρκεί να το τρίψω έτσι...
283
00:17:41,438 --> 00:17:43,523
-Κατέβασε τον αντίχειρα!
-Τι;
284
00:17:46,526 --> 00:17:47,611
Σε παρακαλώ;
285
00:17:51,031 --> 00:17:53,909
Ωραία. Εντάξει. Θα κάνουμε μια συμφωνία.
286
00:17:53,909 --> 00:17:57,495
Αν μου δώσεις το σεντ,
θα αποσυρθούμε από τον διαγωνισμό.
287
00:17:59,623 --> 00:18:00,999
Ανατροπή.
288
00:18:02,250 --> 00:18:05,837
Στο κέντρο
Τα πράγματα πάνε θαυμάσια όταν είσαι
289
00:18:05,837 --> 00:18:08,048
Φαίνεστε μια χαρά!
290
00:18:10,342 --> 00:18:12,928
Μας πήρε λίγο χρόνο, αλλά τελικά...
291
00:18:12,928 --> 00:18:17,182
Βρήκαμε τρόπο να συγχρονιστούμε
τραγουδώντας το ίδιο τραγούδι.
292
00:18:17,182 --> 00:18:18,892
Τα λέμε στον κύκλο των νικητών.
293
00:18:18,892 --> 00:18:21,645
Πάμε στο κέντρο
294
00:18:21,645 --> 00:18:25,523
Τα πράγματα πάνε θαυμάσια όταν είσαι
Στο κέντρο
295
00:18:25,523 --> 00:18:27,901
Μην περιμένεις λεπτό
Στο κέντρο
296
00:18:27,901 --> 00:18:31,863
Αν με νικήσουν αυτοί οι μπούφοι,
θα πρέπει να φύγω από την πόλη.
297
00:18:32,530 --> 00:18:34,908
Να σκεφτούμε μαζί το στοιχείο;
298
00:18:34,908 --> 00:18:38,119
Ήμασταν καλή ομάδα κάποτε.
299
00:18:41,790 --> 00:18:42,791
Μπες μέσα.
300
00:18:47,796 --> 00:18:49,256
-Κάνεις λίγο άκρη;
-Πρόσεχε!
301
00:18:49,256 --> 00:18:50,715
Σοβαρά τώρα;
302
00:18:50,715 --> 00:18:52,092
Εδώ είμαστε.
303
00:18:52,092 --> 00:18:57,389
"Κυνήγα την μπάλα μέχρι μια εξάχρονη
σε ηλικία που χαίρεται με κόλπα αστεία".
304
00:18:57,389 --> 00:18:59,474
Μια εξάχρονη;
305
00:19:00,058 --> 00:19:03,436
Ίσως κάποια από βιβλίο ή ταινία;
306
00:19:03,436 --> 00:19:07,232
Όταν ήμασταν έξι σε ηλικία,
χαιρόμασταν με κόλπα αστεία.
307
00:19:07,232 --> 00:19:11,695
Θυμάσαι που αντιγράφαμε την Έλοϊζ
και πατούσαμε τα κουμπιά στο ασανσέρ;
308
00:19:11,695 --> 00:19:13,405
Ήμασταν πολύ άτακτες.
309
00:19:15,240 --> 00:19:16,366
Έλοϊζ!
310
00:19:16,366 --> 00:19:18,994
Αυτό είναι.
Η Έλοϊζ ζούσε στο ξενοδοχείο Plaza.
311
00:19:18,994 --> 00:19:22,038
-ΝαΙ!
-Η συμφωνία είναι συμφωνία.
312
00:19:23,039 --> 00:19:25,625
Δεν πιστεύεις ότι είναι τυχερό, έτσι;
313
00:19:26,209 --> 00:19:30,380
Δεν ξέρω. Μάλλον όχι, αλλά ανήκει
σε κάποιον που πιστεύει πως είναι.
314
00:19:30,380 --> 00:19:33,383
Βιαζόμαστε. Έχουμε πράγματα, διαγωνισμούς.
315
00:19:34,009 --> 00:19:35,927
Καλά, εντάξει. Τα λέμε, Μάριον.
316
00:19:35,927 --> 00:19:38,763
Καλή τύχη! Δηλαδή, καλή ικανότητα!
317
00:19:51,359 --> 00:19:52,569
Καλώς ήρθες, Έιμπ.
318
00:19:54,654 --> 00:19:58,450
Ευχαριστώ, Χάριετ.
Κι από μένα κι απ' τον μπαμπά μου.
319
00:20:01,786 --> 00:20:05,123
Θέλω να συγχαρώ τη Μάριον Χόθορν,
320
00:20:05,707 --> 00:20:10,128
την Μπεθ Έλεν Χάνσεν
και τη Ρέιτσελ Χένεσι.
321
00:20:10,128 --> 00:20:16,384
Κυρίες μου, χοροπηδήσατε μέχρι τη νίκη
και το ξεχωριστό μας μεγάλο βραβείο.
322
00:20:20,597 --> 00:20:24,184
Λυπάμαι, Τζέινι.
Δεν μπορούσα να απογοητεύσω τον Σπορτ.
323
00:20:24,184 --> 00:20:26,770
Δεν πειράζει. Κι εγώ το ίδιο θα έκανα.
324
00:20:30,065 --> 00:20:31,107
Ή και όχι.
325
00:20:32,984 --> 00:20:34,527
Κάντε όλοι πίσω.
326
00:20:34,527 --> 00:20:37,989
Να θυμάστε, αυτή η μπάλα
είναι εγγυημένα σούπερ.
327
00:20:37,989 --> 00:20:40,242
Μπορεί κανείς να μου πει γιατί;
328
00:20:41,910 --> 00:20:44,829
Τη φτιάχνουν επιστήμονες της NASA
από διαστημικό λάστιχο
329
00:20:44,829 --> 00:20:48,041
ενισχυμένο με πολυμερή,
για να κάνει πρωτοφανή πράγματα.
330
00:20:48,041 --> 00:20:49,960
Δεν θα μπορούσα να το πω καλύτερα.
331
00:20:50,460 --> 00:20:52,671
Δεν θα μπορούσες καν να το πεις!
332
00:20:52,671 --> 00:20:54,214
Μην τον ακούς, Ρον.
333
00:20:54,214 --> 00:20:56,216
Είσαι έτοιμη, Μάριον;
334
00:20:56,716 --> 00:20:58,885
Ναι, είμαι, Γκάρι.
335
00:20:58,885 --> 00:21:01,555
Νέα Υόρκη, είσαι έτοιμη;
336
00:21:01,555 --> 00:21:04,182
-Ναι!
-Ωραία!
337
00:21:04,683 --> 00:21:07,727
Τρία, δύο, ένα!
338
00:21:08,270 --> 00:21:10,313
Απογείωση!
339
00:21:17,612 --> 00:21:19,781
Νομίζω πως θα χτυπήσει το φεγγάρι.
340
00:21:20,699 --> 00:21:23,451
Δεν ήταν σαφές
αν η Σούπερ Μπάλα χτύπησε το φεγγάρι.
341
00:21:24,202 --> 00:21:26,371
{\an8}Αλλά κατά την επιστροφή της στη Γη,
342
00:21:26,371 --> 00:21:31,751
{\an8}η μπάλα του μέλλοντος έκανε κάτι
που θα έκανε κάθε συνηθισμένη μπάλα.
343
00:21:38,049 --> 00:21:39,175
Τι κακοτυχία!
344
00:21:49,728 --> 00:21:53,440
Θα πρέπει να το δοκιμάσω,
αλλά νομίζω ότι μου έμεινε λίγη τύχη.
345
00:21:53,440 --> 00:21:54,691
Επαναφορτίζεται;
346
00:21:54,691 --> 00:21:58,612
"Επαναφορτίζεται". Λες και θα έπιανε.
347
00:22:01,823 --> 00:22:07,454
Είτε είναι τετράφυλλο τριφύλλι,
γιάντες, λαγοπόδαρο ή σεντ,
348
00:22:07,454 --> 00:22:10,081
μπορεί να είναι τυχερό ένα γούρι;
349
00:22:11,041 --> 00:22:12,459
Δεν νομίζω.
350
00:22:12,459 --> 00:22:16,421
Νομίζω ότι φτιάχνεις την τύχη σου
πιστεύοντας στον εαυτό σου.
351
00:22:17,923 --> 00:22:21,635
Κάποια στιγμή θα το καταλάβουν
ο Σπορτ κι ο μπαμπάς του.
352
00:22:25,305 --> 00:22:29,226
Η Τζέινι δεν χρειαζόταν το τυχερό σεντ
για να πάρει αυτό που ήθελε.
353
00:22:29,226 --> 00:22:34,606
Αρκούσε ένας εργάτης, ένα χαρτονόμισμα
των πέντε δολαρίων κι ένα όνειρο.
354
00:22:46,618 --> 00:22:48,203
Πρόσεχε, φεγγάρι.
355
00:22:49,621 --> 00:22:52,290
Θέλω απλώς να είμαι
Θες απλώς να είσαι
356
00:22:52,290 --> 00:22:54,042
Θέλουμε απλώς να 'μαστε
357
00:22:55,168 --> 00:22:57,712
Εγώ δεν θέλω
Εσύ δεν θέλεις
358
00:22:57,712 --> 00:23:03,301
Εμείς δεν θέλουμε
Να μας λένε τι να κάνουμε
359
00:23:05,470 --> 00:23:11,142
Τα δυνατά μου βάζω
Καλό να κάνω στη γειτονιά
360
00:23:11,142 --> 00:23:13,687
Όμορφα χαμογελώ
361
00:23:13,687 --> 00:23:16,982
Και την αλήθεια πασχίζω να πω
362
00:23:16,982 --> 00:23:19,568
Θέλω απλώς να είμαι
Θες απλώς να είσαι
363
00:23:19,568 --> 00:23:21,486
Θέλουμε απλώς να 'μαστε
364
00:23:22,362 --> 00:23:25,115
Εγώ δεν θέλω
Εσύ δεν θέλεις
365
00:23:25,115 --> 00:23:27,951
Εμείς δεν θέλουμε
Να μας λένε τι να κάνουμε
366
00:23:27,951 --> 00:23:30,537
Θα γίνω αυτός που θέλω να γίνω
367
00:23:30,537 --> 00:23:32,539
Η αυτονομία μου
368
00:23:33,248 --> 00:23:36,042
Θέλω απλώς να είμαι
Θες απλώς να είσαι
369
00:23:36,042 --> 00:23:38,044
Θέλουμε απλώς να 'μαστε
370
00:23:38,044 --> 00:23:40,881
Όχι, δεν θα κόψω το μαλλί
371
00:23:40,881 --> 00:23:43,550
Και θα φοράω οτιδήποτε
372
00:23:43,550 --> 00:23:49,222
Μ' αρέσει όταν είμαι ο εαυτός μου
373
00:23:49,222 --> 00:23:52,142
Εγώ δεν θέλω
Εσύ δεν θέλεις
374
00:23:52,142 --> 00:23:56,938
Εμείς δεν θέλουμε
Να μας λένε τι να κάνουμε
375
00:23:56,938 --> 00:23:59,024
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια