1 00:00:06,216 --> 00:00:08,260 Mitä onnenkaluihin tulee... 2 00:00:10,679 --> 00:00:13,223 Nelilehtinen apila! 3 00:00:13,223 --> 00:00:15,225 ...olen aina epäillyt niitä. 4 00:00:20,647 --> 00:00:23,149 Vauhtia, Andrews! Liikettä niveliin! 5 00:00:24,192 --> 00:00:26,778 Ajatelkaa vaikkapa jäniksenkäpälää. 6 00:00:27,529 --> 00:00:31,658 Se tuskin tuo onnea, kun ajattelee jänisparan kohtaloa. 7 00:00:34,160 --> 00:00:36,079 Entä toivomusluut? 8 00:00:36,079 --> 00:00:39,165 Kuinka monesti olette itse vetäneet niitä - 9 00:00:39,165 --> 00:00:41,209 saadaksenne onnenpuolen? 10 00:00:41,793 --> 00:00:43,461 Johtiko se onneen? 11 00:00:45,755 --> 00:00:48,675 Mutta ehkä jonakin päivänä - 12 00:00:48,675 --> 00:00:51,887 löytyy oikeasti toimiva onnenkolikko. 13 00:00:51,887 --> 00:00:53,972 Mitä sillä vallalla voisi tehdä? 14 00:00:53,972 --> 00:00:56,850 Jos menee liian pitkälle, kuten minä tein, 15 00:00:56,850 --> 00:01:01,688 kaikki se onni voi muuttua kiroukseksi. 16 00:01:02,772 --> 00:01:05,442 {\an8}Tahdon olla vain Tahdot olla vain 17 00:01:05,442 --> 00:01:07,193 Tahdomme olla vain 18 00:01:08,320 --> 00:01:10,780 Olen, kuka haluan 19 00:01:10,780 --> 00:01:12,449 Itsenäisesti 20 00:01:12,949 --> 00:01:15,869 En hiuksia leikkaa 21 00:01:15,869 --> 00:01:18,330 Ja puen mitä huvittaa 22 00:01:18,330 --> 00:01:24,461 On kivaa olla oma itseni 23 00:01:24,461 --> 00:01:27,088 Tahdo olla en Tahdo olla et 24 00:01:27,088 --> 00:01:30,050 Emme tahdo kuulla käskyjä 25 00:01:30,050 --> 00:01:31,134 {\an8}ONNENKOLIKKO 26 00:01:32,052 --> 00:01:33,094 {\an8}SALAPOLIISI HARRIET 27 00:01:33,094 --> 00:01:34,262 {\an8}PERUSTUU LOUISE FITZHUGH'N KIRJAAN 28 00:01:34,262 --> 00:01:37,891 Kaikki alkoi tavallisena lauantaina Sportin kotona. 29 00:01:39,601 --> 00:01:42,229 Se on harvinainen teräskolikko. 30 00:01:42,229 --> 00:01:45,482 Niitä lyötiin vain vuosina 1943 ja 1944. 31 00:01:45,482 --> 00:01:47,317 Löysin sen 88th Streetillä. 32 00:01:47,317 --> 00:01:48,818 Käytin sitä vain kerran. 33 00:01:48,818 --> 00:01:50,028 Tein vain näin, 34 00:01:51,363 --> 00:01:56,076 ja myöhemmin samana päivänä voitin tärkeän pelin. 35 00:02:01,456 --> 00:02:04,417 Sport. Ehkä teit voittoisan heiton, 36 00:02:04,417 --> 00:02:07,128 koska harjoittelit sitä 50 miljoonaa kertaa. 37 00:02:07,128 --> 00:02:11,925 Tiedän, ettet usko tällaiseen, mutta tämä on ehdottomasti onnenkolikko. 38 00:02:11,925 --> 00:02:14,886 Pahoittelen, mutta minä uskon Ole Gollya. 39 00:02:14,886 --> 00:02:18,223 "Eteenpäin ei pääse onnella vaan taidoilla." 40 00:02:18,848 --> 00:02:21,309 Jos Abraham osaisi puhua, hän sanoisi... 41 00:02:21,893 --> 00:02:25,146 Osta minulla jotain, poika! 42 00:02:27,357 --> 00:02:28,650 Älä kuuntele Harrietia. 43 00:02:30,527 --> 00:02:32,654 Kello on 11! Gary ja Goon tulee! 44 00:02:33,238 --> 00:02:35,574 Se oli pyhä lauantairituaali. 45 00:02:35,574 --> 00:02:39,703 Kuuntelimme koomikkonero Garya ja hänen apuriaan Goonia. 46 00:02:40,203 --> 00:02:42,998 Hei, New York. Oliko ikävä? 47 00:02:43,498 --> 00:02:44,791 Oli! 48 00:02:46,167 --> 00:02:49,754 Hei, lapset. Anteeksi, että häiritsen. Toin välipalaa. 49 00:02:49,754 --> 00:02:51,172 Kiitos, isä. 50 00:02:52,173 --> 00:02:53,508 Hra Rocque on kirjailija, 51 00:02:53,508 --> 00:02:57,470 joka jätti lehtimiehen työnsä vuosi sitten kirjoittaakseen romaanin. 52 00:02:57,971 --> 00:03:00,807 Näkemäni perusteella kirjailijan työhön kuului - 53 00:03:00,807 --> 00:03:04,978 pään lepuuttaminen kirjoituskoneen päällä huokaillen. 54 00:03:06,730 --> 00:03:09,733 Sportin isä oli kuulemma kärsinyt kirjoituskrampista, 55 00:03:09,733 --> 00:03:11,526 mutta nyt kaikki sujui hyvin. 56 00:03:11,526 --> 00:03:13,236 Päästän teidät ohjelmanne pariin. 57 00:03:14,654 --> 00:03:17,365 Minä taas palaan töihin. On hyvä putki päällä. 58 00:03:17,365 --> 00:03:18,867 Olen ylpeä sinusta, isä. 59 00:03:18,867 --> 00:03:19,951 Kiitos, kamu. 60 00:03:22,787 --> 00:03:27,459 Goonilla on mahtavia uutisia uskollisille faneillemme. 61 00:03:28,209 --> 00:03:30,337 {\an8}Kasvatan viikset. 62 00:03:30,337 --> 00:03:31,588 Goon. 63 00:03:31,588 --> 00:03:36,134 Pienet mutta hienot. Ajattelin antaa niille nimen. 64 00:03:36,134 --> 00:03:39,512 Siitä vain, Goon. Sillä aikaa minä kerron faneille - 65 00:03:39,512 --> 00:03:43,725 upeasta avaruusajan lelusta, jonka lahjoitamme tänään. 66 00:03:43,725 --> 00:03:47,604 Mikä on pyöreä, musta ja pomppii yhtä korkealle kuin Kuu? 67 00:03:48,104 --> 00:03:49,689 Ei voi olla totta. 68 00:03:49,689 --> 00:03:51,566 Jos vastasitte "superpallo", 69 00:03:51,566 --> 00:03:54,945 tiedätte varmaan, mikä siitä tekee niin superin. 70 00:03:54,945 --> 00:03:58,365 Nasan tutkijat tekevät ne supertiiviistä avaruuskumista, 71 00:03:58,365 --> 00:04:02,077 ja ne ovat tosi tehokkaita vahvistettujen polymeerien ansiosta. 72 00:04:02,077 --> 00:04:05,664 Tulevaisuuden pallo voi olla teidän, 73 00:04:05,664 --> 00:04:09,876 jos voitatte Ison Omenan pomppivan aarteenetsinnän. 74 00:04:09,876 --> 00:04:12,921 Etsintä alkaa Carl Shurzin puistossa. 75 00:04:16,466 --> 00:04:18,093 Hän pitää ääntä. 76 00:04:18,093 --> 00:04:20,387 Tiedät, mitä se tarkoittaa. 77 00:04:20,387 --> 00:04:22,264 Janie oli innoissaan, 78 00:04:22,264 --> 00:04:25,976 ja alueen koirat tunsivat vetoa kimeään ääneen. 79 00:04:25,976 --> 00:04:27,477 GARY JA GOON 80 00:04:28,478 --> 00:04:31,231 Hei, Pinky ja Violettisukka. 81 00:04:31,231 --> 00:04:33,149 Miksi teillä on hyppykepit? 82 00:04:33,149 --> 00:04:35,902 Sääntöjen mukaan kilpailijat eivät saa - 83 00:04:35,902 --> 00:04:40,073 kulkea takseilla tai millään yksityisajoneuvoilla. 84 00:04:40,073 --> 00:04:42,701 Niissä ei kuitenkaan mainita... 85 00:04:42,701 --> 00:04:44,119 Hyppykeppejä! 86 00:04:45,161 --> 00:04:46,288 Hyväksykää se! 87 00:04:48,957 --> 00:04:50,834 Superpallo on meidän. 88 00:04:50,834 --> 00:04:55,422 Meillä on taitoja, älyä ja Sportin onnenkolikko. 89 00:04:55,422 --> 00:04:59,175 Ei kuitenkaan sekoilla. En halua tuhlata kaikkea onnea. 90 00:05:00,010 --> 00:05:02,220 Onnenkolikot eivät kulu loppuun. 91 00:05:02,220 --> 00:05:04,556 En halua ottaa riskejä. 92 00:05:04,556 --> 00:05:09,019 Siksi kirjoitan muistiin kaikki käyttökerrat ja onnen määrän. 93 00:05:09,019 --> 00:05:10,812 En välitä voitosta, 94 00:05:10,812 --> 00:05:15,442 mutta kirjoitan muistiin kaiken, mitä Janie ja Sport sanovat kolikosta. 95 00:05:15,442 --> 00:05:18,236 Tämä on hassumpaa kuin Gary ja Goon. 96 00:05:18,236 --> 00:05:20,155 Arvelinkin näkeväni sinut, Harriet. 97 00:05:20,989 --> 00:05:23,909 Kirjoitatko siitä, ettet voi voittaa superpalloa, 98 00:05:23,909 --> 00:05:26,119 koska et ole koskaan peitonnut minua? 99 00:05:26,119 --> 00:05:30,957 Yhtäkkiä aloin välittää. En superpallon voittamisesta - 100 00:05:30,957 --> 00:05:32,459 vaan Marionin peittoamisesta - 101 00:05:32,459 --> 00:05:36,379 ja virneen pyyhkimisestä hänen kamalilta kasvoiltaan. 102 00:05:36,379 --> 00:05:40,175 Tervetuloa Ison Omenan pomppivaan aarteenetsintään! 103 00:05:40,175 --> 00:05:44,012 Pompitte superpallon lailla ympäri Manhattania - 104 00:05:44,012 --> 00:05:47,974 ratkaisten arvoituksia, jotka lähettävät teidät eteenpäin. 105 00:05:47,974 --> 00:05:49,142 Goon? 106 00:05:49,142 --> 00:05:54,356 Annan viiksilleni nimeksi Ronald. Lyhyesti Ron. 107 00:05:54,356 --> 00:05:57,192 Kiitos, Goon ja Ron. 108 00:05:57,817 --> 00:05:58,985 Homma toimii näin. 109 00:05:59,694 --> 00:06:02,197 Etsikää rasti saadaksenne leiman - 110 00:06:03,114 --> 00:06:06,785 ja uuden johtolangan ja pomppikaa ympäri kaupunkia. 111 00:06:06,785 --> 00:06:11,122 {\an8}Ensimmäinen kaikki leimat kerännyt joukkue voittaa superpallon! 112 00:06:12,040 --> 00:06:14,793 Se on kaunis. 113 00:06:14,793 --> 00:06:16,795 Oletteko valmiina? 114 00:06:16,795 --> 00:06:19,297 Olemme! - Mahtavaa! 115 00:06:19,297 --> 00:06:21,633 Tämä on ensimmäinen johtolankanne. 116 00:06:21,633 --> 00:06:24,219 "Pomppikaa luokse lohkareen - 117 00:06:24,219 --> 00:06:27,847 mutta osukaa alle 31:een." 118 00:06:27,847 --> 00:06:33,186 Onnea matkaan! Odotan Ronin kanssa maaliviivalla! 119 00:06:34,854 --> 00:06:37,774 30 on ennen numeroa 31. 120 00:06:37,774 --> 00:06:39,651 Lohkare 30. 121 00:06:39,651 --> 00:06:40,902 Tai 30 lohkare. 122 00:06:40,902 --> 00:06:44,197 Tai 30 kallio eli "rock". Mennään Rockefeller Centeriin. 123 00:06:50,537 --> 00:06:53,039 Siinä se on! 30 Rockefeller Center. 124 00:06:54,249 --> 00:06:55,250 Perillä ollaan. 125 00:06:55,750 --> 00:06:58,920 Onneksi olkoon! - Olemmeko ensimmäisiä? 126 00:06:58,920 --> 00:07:00,589 Te olette... - Jee! 127 00:07:00,589 --> 00:07:02,257 ...muita kuin ensimmäisiä. 128 00:07:02,257 --> 00:07:05,886 Yksi joukkue ehti ensin. Tässä on seuraava johtolanka. 129 00:07:05,886 --> 00:07:09,598 "Outoa se on kai, mutta kaikki tietää sen. 130 00:07:09,598 --> 00:07:14,394 Pomppikaa luo rakennuksen teräväkärkisen." 131 00:07:14,394 --> 00:07:16,980 Voiko rakennus olla kärkäs? 132 00:07:16,980 --> 00:07:21,526 Ei kärkäs vaan kärkinen. Terävä kärki on alle 90 astetta. 133 00:07:23,361 --> 00:07:25,614 Kuten Flatiron Buildingissä. 134 00:07:25,614 --> 00:07:29,451 Se on yhtä suurta terävää kulmaa! Tulkaa! 135 00:07:31,244 --> 00:07:33,371 Vauhtia tai peittoamme teidät! 136 00:07:33,371 --> 00:07:34,664 Ette varmasti. 137 00:07:41,004 --> 00:07:42,464 Kukaan ei estä meitä. 138 00:07:43,715 --> 00:07:44,758 Kuski. 139 00:07:48,511 --> 00:07:49,930 Paitsi he. 140 00:07:52,224 --> 00:07:55,143 Hei. Nähdään maalissa. 141 00:08:06,780 --> 00:08:10,325 Garylle ja Goonille pitää kertoa, että Marion huijaa autollaan. 142 00:08:10,325 --> 00:08:12,702 Hän vain livahtaisi kiipelistä. 143 00:08:12,702 --> 00:08:17,165 Paras kosto on rehti voitto. Mikä on seuraava johtolanka? 144 00:08:17,165 --> 00:08:20,585 "Nälkäinen superpallo tahtoi pepperonia. 145 00:08:20,585 --> 00:08:24,089 Se tapasi silloin miehen, joka ei ole matkija." 146 00:08:24,089 --> 00:08:25,257 Mitä sanotte? 147 00:08:26,341 --> 00:08:28,885 Tarvitsemme onnenkolikkoasi, Sport. 148 00:08:28,885 --> 00:08:31,429 Älä viitsi, Janie. Käytetään aivojamme. 149 00:08:32,013 --> 00:08:33,097 Totta kai. 150 00:08:34,140 --> 00:08:35,976 Aktivoi kolikko, Sport! 151 00:08:36,476 --> 00:08:40,397 Kolikon aktivointia? Tämä oli pakko nähdä. 152 00:08:40,397 --> 00:08:45,819 Pyydän apuasi, onnenkolikko. Aktivoidu. 153 00:08:56,371 --> 00:08:58,373 Tervehdys. 154 00:08:59,332 --> 00:09:01,877 Upeaa! 155 00:09:02,502 --> 00:09:05,130 Tervetuloa, lapset. 156 00:09:05,130 --> 00:09:08,425 Jättimäinen Abe Lincoln - 157 00:09:08,425 --> 00:09:12,888 näyttää Marionille, että huijarin polku on lyhyt. 158 00:09:14,347 --> 00:09:19,269 Jättimäisen Abe Lincolnin jälkeen tämä oli pienoinen pettymys. 159 00:09:19,269 --> 00:09:22,147 Aina kun aktivoin sen, teen näin. 160 00:09:22,147 --> 00:09:25,817 Miten niin "aina"? Sanoit käyttäneesi sitä vain kerran. 161 00:09:26,526 --> 00:09:27,527 Sanoinko? 162 00:09:31,740 --> 00:09:35,577 Pizza on johtolanka. Superpallo halusi pepperonipizzaa. 163 00:09:35,577 --> 00:09:37,579 Pitää vain löytää matkijan vastakohta. 164 00:09:39,956 --> 00:09:43,960 Aito. Ei väärä. Originelli. 165 00:09:44,461 --> 00:09:48,882 Aivan! Original Jay's on kuuluisa pizzaravintola. 166 00:09:55,055 --> 00:09:57,682 Luuletko yhä, ettei kolikko ole onnekas? 167 00:09:57,682 --> 00:10:00,227 En ollut valmis luovuttamaan, 168 00:10:00,852 --> 00:10:03,396 mutta pian jokin sai minut miettimään. 169 00:10:07,525 --> 00:10:09,527 Etkö osaa korjata sitä nopeammin? 170 00:10:18,954 --> 00:10:22,040 Tervetuloa Original Jay'siin. Kilpailetteko te? 171 00:10:22,540 --> 00:10:23,959 Leimaan korttinne. 172 00:10:24,668 --> 00:10:27,003 Minulla on hyviä ja huonoja uutisia. 173 00:10:27,003 --> 00:10:29,297 Hyvä uutinen on, että olette ensimmäisiä. 174 00:10:29,297 --> 00:10:32,050 Huono uutinen on, että johtolankaan kuuluu pizza, 175 00:10:32,050 --> 00:10:35,387 mutta ehditte tänne niin nopeasti, ettei pizza ole kypsä. 176 00:10:38,640 --> 00:10:41,393 Kolikko ei tainnutkaan olla onnekas. 177 00:10:46,690 --> 00:10:48,400 Teitä onnisti! 178 00:10:48,400 --> 00:10:50,986 Unohdin tämän lounaspizzan. 179 00:10:50,986 --> 00:10:54,573 Te saatte sen, vaikka tomaattia saattaa olla liikaa. 180 00:10:55,156 --> 00:10:57,617 Siinä on myös majoneesia. 181 00:10:58,910 --> 00:10:59,995 Nami! 182 00:10:59,995 --> 00:11:03,915 Pakko myöntää, että onni vaikutti todennäköiseltä. 183 00:11:04,874 --> 00:11:09,504 Taianomainen pizzapulu, Marionin autonrenkaan puhkeaminen, 184 00:11:09,504 --> 00:11:12,716 pizzasiivu tomaatilla ja majoneesilla. 185 00:11:13,216 --> 00:11:18,430 "Pomppikaa juomaan teetä kupponen, niin saatte tietää myös tulevaisuuden." 186 00:11:18,430 --> 00:11:22,392 Teetä? Ehkä se tarkoittaa Chinatownia. 187 00:11:22,392 --> 00:11:24,644 Isäni ostaa teensä sieltä. 188 00:11:24,644 --> 00:11:27,022 Miten tee liittyy tulevaisuuteen? 189 00:11:28,940 --> 00:11:30,191 Ennustajat! 190 00:11:30,191 --> 00:11:34,988 Ole Golly vei minut Mott Streetille, jossa saa teetä ja ennustuksen. 191 00:11:36,489 --> 00:11:37,532 Hetkinen vain. 192 00:11:37,532 --> 00:11:40,160 Kirjaan muistiin kolikonkäyttökerrat. 193 00:11:43,663 --> 00:11:45,624 Eivät nuo voi olla tältä päivältä. 194 00:11:45,624 --> 00:11:46,917 Varokaa! 195 00:11:55,050 --> 00:11:56,384 He saavuttavat meitä! 196 00:11:59,304 --> 00:12:01,723 Etkö sinä luotakaan taitoihisi? 197 00:12:01,723 --> 00:12:03,642 Älä pälpätä vaan hiero kolikkoa. 198 00:12:05,560 --> 00:12:08,021 Oletko käyttänyt sen loppuun? 199 00:12:08,021 --> 00:12:11,066 Onko uuni rikki? 200 00:12:11,066 --> 00:12:12,567 Kyllä. - Noin. 201 00:12:12,567 --> 00:12:13,652 Vau. 202 00:12:20,617 --> 00:12:24,454 Minulla oli huonoa tuuria hyppykeppini kanssa. 203 00:12:24,454 --> 00:12:26,081 Syy ei ollut meidän. 204 00:12:26,081 --> 00:12:28,416 Emme kuitenkaan luovuta! Emme taatusti. 205 00:12:29,000 --> 00:12:30,252 Hyväksykää se! 206 00:12:31,670 --> 00:12:35,382 Sinä et tee sitä oikein. - Odota! 207 00:12:38,051 --> 00:12:39,344 Mennään. 208 00:12:50,188 --> 00:12:56,069 "Pomppikaa sinne, missä varmaankin on kotia kaipaava apina suunnaton." 209 00:12:58,530 --> 00:12:59,864 Empire State Building. 210 00:13:10,166 --> 00:13:11,459 "On matka huoleton." 211 00:13:11,459 --> 00:13:13,128 Se on soutulaulusta. 212 00:13:14,588 --> 00:13:16,506 Central Parkin soutuveneet! 213 00:13:23,722 --> 00:13:26,600 "Teddykarhu majassaan asusteli." 214 00:13:28,310 --> 00:13:30,103 Kuulin tuosta partiossa. 215 00:13:30,103 --> 00:13:32,772 Teddynalle nimettiin Teddy Rooseveltin mukaan. 216 00:13:32,772 --> 00:13:34,774 Hänen majansa on 20th Streetillä. 217 00:13:40,697 --> 00:13:41,990 Jee! 218 00:13:41,990 --> 00:13:43,783 Enää yksi johtolanka. 219 00:13:45,744 --> 00:13:48,330 "Superpallo pomppii pikkutytön luo..." 220 00:13:48,997 --> 00:13:50,081 Voi ei. 221 00:13:55,253 --> 00:13:56,963 Huijarit saapuivat. 222 00:13:57,631 --> 00:14:00,258 Ette voi todistaa sitä. - Ei tarvitse. 223 00:14:00,258 --> 00:14:01,635 Koska me voitamme. 224 00:14:03,511 --> 00:14:08,350 Meillä on onnenkolikko. Kun sitä hieroo, leimoja satelee. 225 00:14:08,850 --> 00:14:12,354 Minä en usko onneen vaan taitoihin. 226 00:14:12,354 --> 00:14:13,897 Ja autoon kuskilla. 227 00:14:16,274 --> 00:14:17,275 Tulkaa. 228 00:14:24,491 --> 00:14:26,910 Minä peittoan sinut, Marion Hawthorne! 229 00:14:27,911 --> 00:14:31,706 Hiero kolikkoa, Sport. Ratkaistaan viimeinen johtolanka. 230 00:14:31,706 --> 00:14:34,084 Ei. - Mitä? 231 00:14:34,084 --> 00:14:36,711 Käytimme sitä liikaa. En halua onnen loppuvan. 232 00:14:37,295 --> 00:14:38,380 Ei se lopu. 233 00:14:38,380 --> 00:14:41,466 Näin kirjasesi. Käytät kolikkoa jatkuvasti. 234 00:14:41,466 --> 00:14:44,844 Kolikonkäyttöni ei kuulu sinulle. 235 00:14:44,844 --> 00:14:47,764 Kyllä kuuluu, kun Marion pitää peitota. 236 00:14:47,764 --> 00:14:49,683 Ja superpallo pitää voittaa! 237 00:14:49,683 --> 00:14:51,184 Jos palloa heittää kovaa, 238 00:14:51,184 --> 00:14:56,523 se voi pomppia aina Kuuhun saakka. Kuuhun! 239 00:14:59,859 --> 00:15:01,570 Olen pahoillani. 240 00:15:02,612 --> 00:15:05,365 Olen tullut liian pitkälle perääntyäkseni. 241 00:15:07,284 --> 00:15:09,286 Hei! Anna se takaisin! 242 00:15:09,786 --> 00:15:10,829 Se on minun! 243 00:15:10,829 --> 00:15:12,747 Minä tarvitsen sitä! - Anna! 244 00:15:12,747 --> 00:15:14,332 Minäkin tarvitsen sitä! 245 00:15:28,680 --> 00:15:29,973 Kappas vain. 246 00:15:30,849 --> 00:15:37,105 Kolikon kun uuden saa, hyvä onni seuraa vaan. 247 00:15:39,482 --> 00:15:41,067 Nähdään, torvelot. 248 00:15:43,945 --> 00:15:47,157 Nyt sinä mokasit pahasti, Harriet. 249 00:15:48,074 --> 00:15:50,493 Entä jos Marion voittaa ja käyttää kaiken onnen? 250 00:15:51,077 --> 00:15:54,497 Ei hän käytä sitä. Eihän hän usko onneen. 251 00:15:54,497 --> 00:15:57,542 Sinäkään et uskonut ensin. 252 00:15:57,542 --> 00:15:59,669 Ei tämä ole täysin minun syytäni. 253 00:15:59,669 --> 00:16:02,464 Jos Sport ei olisi kitsastellut kolikon kanssa, 254 00:16:02,464 --> 00:16:06,009 emme olisi pudottaneet sitä eikä Marion olisi vienyt sitä. 255 00:16:06,009 --> 00:16:08,011 En minä kitsastellut. 256 00:16:08,803 --> 00:16:11,431 Säästin onnea isääni varten. 257 00:16:12,015 --> 00:16:14,893 Hän ei voinut kirjoittaa ja tunsi olonsa surkeaksi. 258 00:16:15,560 --> 00:16:19,397 Kaikki kuitenkin muuttui, kun löysin onnenkolikon. 259 00:16:19,397 --> 00:16:21,524 Nyt hän kirjoittaa lakkaamatta. 260 00:16:22,943 --> 00:16:25,278 Toivottavasti hän saa kirjan loppuun. 261 00:16:25,779 --> 00:16:29,866 Voi, Sport. Olen todella pahoillani. En tiennyt. 262 00:16:29,866 --> 00:16:32,619 Näin tapahtuu aina, kun Marion on kyseessä. 263 00:16:32,619 --> 00:16:34,287 Sekoat täysin. 264 00:16:35,830 --> 00:16:37,916 Kaikki sujuu varmaan hyvin. 265 00:16:37,916 --> 00:16:40,210 Isän kirja on melkein valmis - 266 00:16:40,210 --> 00:16:42,837 ja me voimme yhä voittaa kilpailun. 267 00:16:42,837 --> 00:16:46,883 Ole Gollyhan sanoo: "Kuka kaipaa onnea, jos on taitoa?" 268 00:16:50,679 --> 00:16:52,597 Houkutteleva suunnitelma. 269 00:16:52,597 --> 00:16:57,227 Yhden johtolangan jälkeen voisin todistaa Marionille, etten ole surkimus. 270 00:17:04,693 --> 00:17:10,949 Ei. On minun syytäni, että kolikkosi on Marionilla. Minun on saatava se takaisin. 271 00:17:10,949 --> 00:17:15,328 Entä jos jäljellä on vain yksi toivomus, ja hän käyttää sen? 272 00:17:15,328 --> 00:17:17,205 Palaan pian. 273 00:17:18,665 --> 00:17:21,626 Ajatelkaa kovempaa. Harriet ei saa voittaa. 274 00:17:22,878 --> 00:17:24,004 En keksi mitään. 275 00:17:24,004 --> 00:17:26,131 En voi uskoa, että sanon näin, 276 00:17:26,131 --> 00:17:31,177 mutta jos tämä toimi heille, minun pitää vain hieroa... 277 00:17:41,438 --> 00:17:43,523 Peukalo alas, Marion. - Mitä? 278 00:17:46,526 --> 00:17:47,611 Ole kiltti. 279 00:17:51,031 --> 00:17:53,909 Hyvä. Tehdään sopimus. 280 00:17:53,909 --> 00:17:57,495 Jos annat kolikon takaisin, me luovutamme. 281 00:17:59,623 --> 00:18:00,999 Juoni tihenee. 282 00:18:02,250 --> 00:18:05,837 Hauskaa Meno keskustassa on 283 00:18:05,837 --> 00:18:08,048 Hyvältä näyttää! 284 00:18:10,342 --> 00:18:12,928 Se vei aikansa, mutta lopulta... 285 00:18:12,928 --> 00:18:17,182 Opimme synkronoimaan aivomme laulamalla samaa laulua. 286 00:18:17,182 --> 00:18:18,892 Nähdään palkintopallilla. 287 00:18:18,892 --> 00:18:21,645 Se on Hauskaa 288 00:18:21,645 --> 00:18:25,523 Meno keskustassa on Hauskaa 289 00:18:25,523 --> 00:18:27,901 Ei epäröintiä vaan Hauskaa 290 00:18:27,901 --> 00:18:31,863 Jos nuo uivelot peittoavat minut, joudun muuttamaan muualle. 291 00:18:32,530 --> 00:18:38,119 Ehkä voimme selvittää johtolangan yhdessä. Meillä oli hyvä tiimi kauan sitten. 292 00:18:41,790 --> 00:18:42,791 Astu autoon. 293 00:18:47,796 --> 00:18:49,256 Tehkää tilaa. - Varo! 294 00:18:49,256 --> 00:18:50,715 Oikeasti? 295 00:18:50,715 --> 00:18:52,092 Kas näin. 296 00:18:52,092 --> 00:18:57,389 "Superpallo pomppii pikkutytön luo, joka taitaa hassut temput nuo." 297 00:18:57,389 --> 00:18:59,474 Pikkutytön? 298 00:19:00,058 --> 00:19:03,436 Voisiko se olla viittaus kirjaan tai elokuvaan? 299 00:19:03,436 --> 00:19:07,232 Kun me olimme pieniä, teimme usein hassuja temppuja. 300 00:19:07,232 --> 00:19:11,695 Muistatko, kun painoimme kaikkia hissin nappeja kuten Eloise? 301 00:19:11,695 --> 00:19:13,405 Olimme aika vintiöitä. 302 00:19:15,240 --> 00:19:16,366 Eloise! 303 00:19:16,366 --> 00:19:18,994 Aivan. Eloise asui Plaza Hotelissa. 304 00:19:18,994 --> 00:19:20,078 Niin! 305 00:19:20,996 --> 00:19:22,038 Teimme sopimuksen. 306 00:19:23,039 --> 00:19:25,625 Et kai todella usko sitä onnekkaaksi? 307 00:19:26,209 --> 00:19:30,380 En tiedä. Ehkä en, mutta sen omistaja uskoo niin. 308 00:19:30,380 --> 00:19:33,383 Meillä on kiire. Paljon tekemistä ja voittamista. 309 00:19:34,009 --> 00:19:35,927 Selvä on. Nähdään, Marion. 310 00:19:35,927 --> 00:19:38,763 Onnea! Tai siis taitoa! 311 00:19:51,359 --> 00:19:52,569 Tervetuloa kotiin, Abe. 312 00:19:54,654 --> 00:19:58,450 Kiitos, Harriet. Sekä minun että isäni puolesta. 313 00:20:01,786 --> 00:20:05,123 Haluan onnitella Marion Hawthornea, 314 00:20:05,707 --> 00:20:10,128 Beth Ellen Hansenia ja Rachel Hennessyä. 315 00:20:10,128 --> 00:20:16,384 Pompitte voittoon ja pääpalkinnon luo. 316 00:20:20,597 --> 00:20:24,184 Olen pahoillani, Janie. En voinut tuottaa Sportille pettymystä. 317 00:20:24,184 --> 00:20:26,770 Ei se mitään. Olisin varmaan toiminut samoin. 318 00:20:30,065 --> 00:20:31,107 Tai sitten en. 319 00:20:32,984 --> 00:20:34,527 Astukaa kauemmas. 320 00:20:34,527 --> 00:20:37,989 Muistakaa, että tämä on taattu superpallo. 321 00:20:37,989 --> 00:20:40,242 Osaako kukaan kertoa syyn siihen? 322 00:20:41,910 --> 00:20:44,829 Nasa valmisti sen supertiiviistä avaruuskumista, 323 00:20:44,829 --> 00:20:48,041 ja ne ovat tosi tehokkaita polymeerien ansiosta. 324 00:20:48,041 --> 00:20:49,960 En olisi voinut sanoa paremmin. 325 00:20:50,460 --> 00:20:52,671 Et olisi voinut sanoa mitään, Goon. 326 00:20:52,671 --> 00:20:54,214 Älä kuuntele häntä, Ron. 327 00:20:54,214 --> 00:20:56,216 Oletko valmis, Marion? 328 00:20:56,716 --> 00:20:58,885 Olen kyllä, Gary. 329 00:20:58,885 --> 00:21:01,555 Oletko valmis, New York? 330 00:21:01,555 --> 00:21:04,182 Kyllä! - Mahtavaa! 331 00:21:04,683 --> 00:21:07,727 Kolme, kaksi, yksi! 332 00:21:08,270 --> 00:21:10,313 Laukaisu! 333 00:21:17,612 --> 00:21:19,781 Se taitaa osua Kuuhun. 334 00:21:20,699 --> 00:21:23,451 Ei tiedetä, osuiko superpallo Kuuhun. 335 00:21:24,202 --> 00:21:26,371 {\an8}Paluumatkallaan Maahan - 336 00:21:26,371 --> 00:21:31,751 {\an8}tulevaisuuden pallo teki jotain hyvin palloille tavallista. 337 00:21:38,049 --> 00:21:39,175 Huono tuuri. 338 00:21:49,728 --> 00:21:53,440 Sitä pitää testata, mutta onnea taitaa olla jäljellä. 339 00:21:53,440 --> 00:21:54,691 Voitko ladata sen? 340 00:21:54,691 --> 00:21:58,612 Vai ladata. Ei sellainen onnistuisi. 341 00:22:01,823 --> 00:22:07,454 Oli kyseessä sitten apila, toivomusluu, jäniksenkäpälä tai kolikko, 342 00:22:07,454 --> 00:22:10,081 voiko mikään onnenkalu olla onnekas? 343 00:22:11,041 --> 00:22:12,459 Minä en usko niin. 344 00:22:12,459 --> 00:22:16,421 Arvelen, että ihminen luo onnensa uskomalla itseensä. 345 00:22:17,923 --> 00:22:21,635 Se selviää Sportille ja hänen isälleen joskus. 346 00:22:25,305 --> 00:22:29,226 Janie taas ei tarvinnut kolikkoa saadakseen haluamansa. 347 00:22:29,226 --> 00:22:34,606 Hän tarvitsi vain puhtaanapitotyöntekijän, viisi dollaria ja unelman. 348 00:22:46,618 --> 00:22:48,203 Varo vain, Kuu. 349 00:22:49,621 --> 00:22:52,290 Tahdon olla vain Tahdot olla vain 350 00:22:52,290 --> 00:22:54,042 Tahdomme olla vain 351 00:22:55,168 --> 00:22:57,712 Tahdo olla en Tahdo olla et 352 00:22:57,712 --> 00:23:03,301 Emme tahdo kuulla muiden käskyjä 353 00:23:05,470 --> 00:23:11,142 Parhaani yritän kulmilla näillä 354 00:23:11,142 --> 00:23:13,687 Leveästi virnistää 355 00:23:13,687 --> 00:23:16,982 Ja totuuden kertoa 356 00:23:16,982 --> 00:23:19,568 Tahdon olla vain Tahdot olla vain 357 00:23:19,568 --> 00:23:21,486 Tahdomme olla vain 358 00:23:22,362 --> 00:23:25,115 Tahdo olla en Tahdo olla et 359 00:23:25,115 --> 00:23:27,951 Emme tahdo kuulla käskyjä 360 00:23:27,951 --> 00:23:30,537 Olen, kuka haluan 361 00:23:30,537 --> 00:23:32,539 Itsenäisesti 362 00:23:33,248 --> 00:23:36,042 Tahdon olla vain Tahdot olla vain 363 00:23:36,042 --> 00:23:38,044 Tahdomme olla vain 364 00:23:38,044 --> 00:23:40,881 En hiuksia leikkaa 365 00:23:40,881 --> 00:23:43,550 Ja puen mitä huvittaa 366 00:23:43,550 --> 00:23:49,222 On kivaa olla oma itseni 367 00:23:49,222 --> 00:23:52,142 Tahdo olla en Tahdo olla et 368 00:23:52,142 --> 00:23:56,938 En tahdo kuulla muiden käskyjä 369 00:23:56,938 --> 00:23:59,024 Tekstitys: Petra Rock