1
00:00:06,216 --> 00:00:08,260
Mitä onnenkaluihin tulee...
2
00:00:10,679 --> 00:00:13,223
Nelilehtinen apila!
3
00:00:13,223 --> 00:00:15,225
...olen aina epäillyt niitä.
4
00:00:20,647 --> 00:00:23,149
Vauhtia, Andrews! Liikettä niveliin!
5
00:00:24,192 --> 00:00:26,778
Ajatelkaa vaikkapa jäniksenkäpälää.
6
00:00:27,529 --> 00:00:31,658
Se tuskin tuo onnea,
kun ajattelee jänisparan kohtaloa.
7
00:00:34,160 --> 00:00:36,079
Entä toivomusluut?
8
00:00:36,079 --> 00:00:39,165
Kuinka monesti olette
itse vetäneet niitä -
9
00:00:39,165 --> 00:00:41,209
saadaksenne onnenpuolen?
10
00:00:41,793 --> 00:00:43,461
Johtiko se onneen?
11
00:00:45,755 --> 00:00:48,675
Mutta ehkä jonakin päivänä -
12
00:00:48,675 --> 00:00:51,887
löytyy oikeasti toimiva onnenkolikko.
13
00:00:51,887 --> 00:00:53,972
Mitä sillä vallalla voisi tehdä?
14
00:00:53,972 --> 00:00:56,850
Jos menee liian pitkälle, kuten minä tein,
15
00:00:56,850 --> 00:01:01,688
kaikki se onni voi muuttua kiroukseksi.
16
00:01:02,772 --> 00:01:05,442
{\an8}Tahdon olla vain
Tahdot olla vain
17
00:01:05,442 --> 00:01:07,193
Tahdomme olla vain
18
00:01:08,320 --> 00:01:10,780
Olen, kuka haluan
19
00:01:10,780 --> 00:01:12,449
Itsenäisesti
20
00:01:12,949 --> 00:01:15,869
En hiuksia leikkaa
21
00:01:15,869 --> 00:01:18,330
Ja puen mitä huvittaa
22
00:01:18,330 --> 00:01:24,461
On kivaa olla oma itseni
23
00:01:24,461 --> 00:01:27,088
Tahdo olla en
Tahdo olla et
24
00:01:27,088 --> 00:01:30,050
Emme tahdo kuulla käskyjä
25
00:01:30,050 --> 00:01:31,134
{\an8}ONNENKOLIKKO
26
00:01:32,052 --> 00:01:33,094
{\an8}SALAPOLIISI HARRIET
27
00:01:33,094 --> 00:01:34,262
{\an8}PERUSTUU LOUISE FITZHUGH'N KIRJAAN
28
00:01:34,262 --> 00:01:37,891
Kaikki alkoi tavallisena
lauantaina Sportin kotona.
29
00:01:39,601 --> 00:01:42,229
Se on harvinainen teräskolikko.
30
00:01:42,229 --> 00:01:45,482
Niitä lyötiin vain vuosina 1943 ja 1944.
31
00:01:45,482 --> 00:01:47,317
Löysin sen 88th Streetillä.
32
00:01:47,317 --> 00:01:48,818
Käytin sitä vain kerran.
33
00:01:48,818 --> 00:01:50,028
Tein vain näin,
34
00:01:51,363 --> 00:01:56,076
ja myöhemmin samana päivänä
voitin tärkeän pelin.
35
00:02:01,456 --> 00:02:04,417
Sport. Ehkä teit voittoisan heiton,
36
00:02:04,417 --> 00:02:07,128
koska harjoittelit sitä
50 miljoonaa kertaa.
37
00:02:07,128 --> 00:02:11,925
Tiedän, ettet usko tällaiseen,
mutta tämä on ehdottomasti onnenkolikko.
38
00:02:11,925 --> 00:02:14,886
Pahoittelen, mutta minä uskon Ole Gollya.
39
00:02:14,886 --> 00:02:18,223
"Eteenpäin ei pääse
onnella vaan taidoilla."
40
00:02:18,848 --> 00:02:21,309
Jos Abraham osaisi puhua, hän sanoisi...
41
00:02:21,893 --> 00:02:25,146
Osta minulla jotain, poika!
42
00:02:27,357 --> 00:02:28,650
Älä kuuntele Harrietia.
43
00:02:30,527 --> 00:02:32,654
Kello on 11! Gary ja Goon tulee!
44
00:02:33,238 --> 00:02:35,574
Se oli pyhä lauantairituaali.
45
00:02:35,574 --> 00:02:39,703
Kuuntelimme koomikkonero Garya
ja hänen apuriaan Goonia.
46
00:02:40,203 --> 00:02:42,998
Hei, New York. Oliko ikävä?
47
00:02:43,498 --> 00:02:44,791
Oli!
48
00:02:46,167 --> 00:02:49,754
Hei, lapset. Anteeksi, että häiritsen.
Toin välipalaa.
49
00:02:49,754 --> 00:02:51,172
Kiitos, isä.
50
00:02:52,173 --> 00:02:53,508
Hra Rocque on kirjailija,
51
00:02:53,508 --> 00:02:57,470
joka jätti lehtimiehen työnsä
vuosi sitten kirjoittaakseen romaanin.
52
00:02:57,971 --> 00:03:00,807
Näkemäni perusteella
kirjailijan työhön kuului -
53
00:03:00,807 --> 00:03:04,978
pään lepuuttaminen
kirjoituskoneen päällä huokaillen.
54
00:03:06,730 --> 00:03:09,733
Sportin isä oli kuulemma
kärsinyt kirjoituskrampista,
55
00:03:09,733 --> 00:03:11,526
mutta nyt kaikki sujui hyvin.
56
00:03:11,526 --> 00:03:13,236
Päästän teidät ohjelmanne pariin.
57
00:03:14,654 --> 00:03:17,365
Minä taas palaan töihin.
On hyvä putki päällä.
58
00:03:17,365 --> 00:03:18,867
Olen ylpeä sinusta, isä.
59
00:03:18,867 --> 00:03:19,951
Kiitos, kamu.
60
00:03:22,787 --> 00:03:27,459
Goonilla on mahtavia uutisia
uskollisille faneillemme.
61
00:03:28,209 --> 00:03:30,337
{\an8}Kasvatan viikset.
62
00:03:30,337 --> 00:03:31,588
Goon.
63
00:03:31,588 --> 00:03:36,134
Pienet mutta hienot.
Ajattelin antaa niille nimen.
64
00:03:36,134 --> 00:03:39,512
Siitä vain, Goon.
Sillä aikaa minä kerron faneille -
65
00:03:39,512 --> 00:03:43,725
upeasta avaruusajan lelusta,
jonka lahjoitamme tänään.
66
00:03:43,725 --> 00:03:47,604
Mikä on pyöreä, musta
ja pomppii yhtä korkealle kuin Kuu?
67
00:03:48,104 --> 00:03:49,689
Ei voi olla totta.
68
00:03:49,689 --> 00:03:51,566
Jos vastasitte "superpallo",
69
00:03:51,566 --> 00:03:54,945
tiedätte varmaan,
mikä siitä tekee niin superin.
70
00:03:54,945 --> 00:03:58,365
Nasan tutkijat tekevät ne
supertiiviistä avaruuskumista,
71
00:03:58,365 --> 00:04:02,077
ja ne ovat tosi tehokkaita
vahvistettujen polymeerien ansiosta.
72
00:04:02,077 --> 00:04:05,664
Tulevaisuuden pallo voi olla teidän,
73
00:04:05,664 --> 00:04:09,876
jos voitatte Ison Omenan
pomppivan aarteenetsinnän.
74
00:04:09,876 --> 00:04:12,921
Etsintä alkaa Carl Shurzin puistossa.
75
00:04:16,466 --> 00:04:18,093
Hän pitää ääntä.
76
00:04:18,093 --> 00:04:20,387
Tiedät, mitä se tarkoittaa.
77
00:04:20,387 --> 00:04:22,264
Janie oli innoissaan,
78
00:04:22,264 --> 00:04:25,976
ja alueen koirat tunsivat vetoa
kimeään ääneen.
79
00:04:25,976 --> 00:04:27,477
GARY JA GOON
80
00:04:28,478 --> 00:04:31,231
Hei, Pinky ja Violettisukka.
81
00:04:31,231 --> 00:04:33,149
Miksi teillä on hyppykepit?
82
00:04:33,149 --> 00:04:35,902
Sääntöjen mukaan kilpailijat eivät saa -
83
00:04:35,902 --> 00:04:40,073
kulkea takseilla
tai millään yksityisajoneuvoilla.
84
00:04:40,073 --> 00:04:42,701
Niissä ei kuitenkaan mainita...
85
00:04:42,701 --> 00:04:44,119
Hyppykeppejä!
86
00:04:45,161 --> 00:04:46,288
Hyväksykää se!
87
00:04:48,957 --> 00:04:50,834
Superpallo on meidän.
88
00:04:50,834 --> 00:04:55,422
Meillä on taitoja,
älyä ja Sportin onnenkolikko.
89
00:04:55,422 --> 00:04:59,175
Ei kuitenkaan sekoilla.
En halua tuhlata kaikkea onnea.
90
00:05:00,010 --> 00:05:02,220
Onnenkolikot eivät kulu loppuun.
91
00:05:02,220 --> 00:05:04,556
En halua ottaa riskejä.
92
00:05:04,556 --> 00:05:09,019
Siksi kirjoitan muistiin
kaikki käyttökerrat ja onnen määrän.
93
00:05:09,019 --> 00:05:10,812
En välitä voitosta,
94
00:05:10,812 --> 00:05:15,442
mutta kirjoitan muistiin kaiken,
mitä Janie ja Sport sanovat kolikosta.
95
00:05:15,442 --> 00:05:18,236
Tämä on hassumpaa kuin Gary ja Goon.
96
00:05:18,236 --> 00:05:20,155
Arvelinkin näkeväni sinut, Harriet.
97
00:05:20,989 --> 00:05:23,909
Kirjoitatko siitä,
ettet voi voittaa superpalloa,
98
00:05:23,909 --> 00:05:26,119
koska et ole koskaan peitonnut minua?
99
00:05:26,119 --> 00:05:30,957
Yhtäkkiä aloin välittää.
En superpallon voittamisesta -
100
00:05:30,957 --> 00:05:32,459
vaan Marionin peittoamisesta -
101
00:05:32,459 --> 00:05:36,379
ja virneen pyyhkimisestä
hänen kamalilta kasvoiltaan.
102
00:05:36,379 --> 00:05:40,175
Tervetuloa Ison Omenan
pomppivaan aarteenetsintään!
103
00:05:40,175 --> 00:05:44,012
Pompitte superpallon lailla
ympäri Manhattania -
104
00:05:44,012 --> 00:05:47,974
ratkaisten arvoituksia,
jotka lähettävät teidät eteenpäin.
105
00:05:47,974 --> 00:05:49,142
Goon?
106
00:05:49,142 --> 00:05:54,356
Annan viiksilleni nimeksi Ronald.
Lyhyesti Ron.
107
00:05:54,356 --> 00:05:57,192
Kiitos, Goon ja Ron.
108
00:05:57,817 --> 00:05:58,985
Homma toimii näin.
109
00:05:59,694 --> 00:06:02,197
Etsikää rasti saadaksenne leiman -
110
00:06:03,114 --> 00:06:06,785
ja uuden johtolangan
ja pomppikaa ympäri kaupunkia.
111
00:06:06,785 --> 00:06:11,122
{\an8}Ensimmäinen kaikki leimat kerännyt
joukkue voittaa superpallon!
112
00:06:12,040 --> 00:06:14,793
Se on kaunis.
113
00:06:14,793 --> 00:06:16,795
Oletteko valmiina?
114
00:06:16,795 --> 00:06:19,297
Olemme!
- Mahtavaa!
115
00:06:19,297 --> 00:06:21,633
Tämä on ensimmäinen johtolankanne.
116
00:06:21,633 --> 00:06:24,219
"Pomppikaa luokse lohkareen -
117
00:06:24,219 --> 00:06:27,847
mutta osukaa alle 31:een."
118
00:06:27,847 --> 00:06:33,186
Onnea matkaan!
Odotan Ronin kanssa maaliviivalla!
119
00:06:34,854 --> 00:06:37,774
30 on ennen numeroa 31.
120
00:06:37,774 --> 00:06:39,651
Lohkare 30.
121
00:06:39,651 --> 00:06:40,902
Tai 30 lohkare.
122
00:06:40,902 --> 00:06:44,197
Tai 30 kallio eli "rock".
Mennään Rockefeller Centeriin.
123
00:06:50,537 --> 00:06:53,039
Siinä se on! 30 Rockefeller Center.
124
00:06:54,249 --> 00:06:55,250
Perillä ollaan.
125
00:06:55,750 --> 00:06:58,920
Onneksi olkoon!
- Olemmeko ensimmäisiä?
126
00:06:58,920 --> 00:07:00,589
Te olette...
- Jee!
127
00:07:00,589 --> 00:07:02,257
...muita kuin ensimmäisiä.
128
00:07:02,257 --> 00:07:05,886
Yksi joukkue ehti ensin.
Tässä on seuraava johtolanka.
129
00:07:05,886 --> 00:07:09,598
"Outoa se on kai, mutta kaikki tietää sen.
130
00:07:09,598 --> 00:07:14,394
Pomppikaa luo rakennuksen teräväkärkisen."
131
00:07:14,394 --> 00:07:16,980
Voiko rakennus olla kärkäs?
132
00:07:16,980 --> 00:07:21,526
Ei kärkäs vaan kärkinen.
Terävä kärki on alle 90 astetta.
133
00:07:23,361 --> 00:07:25,614
Kuten Flatiron Buildingissä.
134
00:07:25,614 --> 00:07:29,451
Se on yhtä suurta terävää kulmaa! Tulkaa!
135
00:07:31,244 --> 00:07:33,371
Vauhtia tai peittoamme teidät!
136
00:07:33,371 --> 00:07:34,664
Ette varmasti.
137
00:07:41,004 --> 00:07:42,464
Kukaan ei estä meitä.
138
00:07:43,715 --> 00:07:44,758
Kuski.
139
00:07:48,511 --> 00:07:49,930
Paitsi he.
140
00:07:52,224 --> 00:07:55,143
Hei. Nähdään maalissa.
141
00:08:06,780 --> 00:08:10,325
Garylle ja Goonille pitää kertoa,
että Marion huijaa autollaan.
142
00:08:10,325 --> 00:08:12,702
Hän vain livahtaisi kiipelistä.
143
00:08:12,702 --> 00:08:17,165
Paras kosto on rehti voitto.
Mikä on seuraava johtolanka?
144
00:08:17,165 --> 00:08:20,585
"Nälkäinen superpallo tahtoi pepperonia.
145
00:08:20,585 --> 00:08:24,089
Se tapasi silloin miehen,
joka ei ole matkija."
146
00:08:24,089 --> 00:08:25,257
Mitä sanotte?
147
00:08:26,341 --> 00:08:28,885
Tarvitsemme onnenkolikkoasi, Sport.
148
00:08:28,885 --> 00:08:31,429
Älä viitsi, Janie. Käytetään aivojamme.
149
00:08:32,013 --> 00:08:33,097
Totta kai.
150
00:08:34,140 --> 00:08:35,976
Aktivoi kolikko, Sport!
151
00:08:36,476 --> 00:08:40,397
Kolikon aktivointia? Tämä oli pakko nähdä.
152
00:08:40,397 --> 00:08:45,819
Pyydän apuasi, onnenkolikko. Aktivoidu.
153
00:08:56,371 --> 00:08:58,373
Tervehdys.
154
00:08:59,332 --> 00:09:01,877
Upeaa!
155
00:09:02,502 --> 00:09:05,130
Tervetuloa, lapset.
156
00:09:05,130 --> 00:09:08,425
Jättimäinen Abe Lincoln -
157
00:09:08,425 --> 00:09:12,888
näyttää Marionille,
että huijarin polku on lyhyt.
158
00:09:14,347 --> 00:09:19,269
Jättimäisen Abe Lincolnin
jälkeen tämä oli pienoinen pettymys.
159
00:09:19,269 --> 00:09:22,147
Aina kun aktivoin sen, teen näin.
160
00:09:22,147 --> 00:09:25,817
Miten niin "aina"?
Sanoit käyttäneesi sitä vain kerran.
161
00:09:26,526 --> 00:09:27,527
Sanoinko?
162
00:09:31,740 --> 00:09:35,577
Pizza on johtolanka.
Superpallo halusi pepperonipizzaa.
163
00:09:35,577 --> 00:09:37,579
Pitää vain löytää matkijan vastakohta.
164
00:09:39,956 --> 00:09:43,960
Aito. Ei väärä. Originelli.
165
00:09:44,461 --> 00:09:48,882
Aivan!
Original Jay's on kuuluisa pizzaravintola.
166
00:09:55,055 --> 00:09:57,682
Luuletko yhä, ettei kolikko ole onnekas?
167
00:09:57,682 --> 00:10:00,227
En ollut valmis luovuttamaan,
168
00:10:00,852 --> 00:10:03,396
mutta pian jokin sai minut miettimään.
169
00:10:07,525 --> 00:10:09,527
Etkö osaa korjata sitä nopeammin?
170
00:10:18,954 --> 00:10:22,040
Tervetuloa Original Jay'siin.
Kilpailetteko te?
171
00:10:22,540 --> 00:10:23,959
Leimaan korttinne.
172
00:10:24,668 --> 00:10:27,003
Minulla on hyviä ja huonoja uutisia.
173
00:10:27,003 --> 00:10:29,297
Hyvä uutinen on, että olette ensimmäisiä.
174
00:10:29,297 --> 00:10:32,050
Huono uutinen on,
että johtolankaan kuuluu pizza,
175
00:10:32,050 --> 00:10:35,387
mutta ehditte tänne niin nopeasti,
ettei pizza ole kypsä.
176
00:10:38,640 --> 00:10:41,393
Kolikko ei tainnutkaan olla onnekas.
177
00:10:46,690 --> 00:10:48,400
Teitä onnisti!
178
00:10:48,400 --> 00:10:50,986
Unohdin tämän lounaspizzan.
179
00:10:50,986 --> 00:10:54,573
Te saatte sen,
vaikka tomaattia saattaa olla liikaa.
180
00:10:55,156 --> 00:10:57,617
Siinä on myös majoneesia.
181
00:10:58,910 --> 00:10:59,995
Nami!
182
00:10:59,995 --> 00:11:03,915
Pakko myöntää,
että onni vaikutti todennäköiseltä.
183
00:11:04,874 --> 00:11:09,504
Taianomainen pizzapulu,
Marionin autonrenkaan puhkeaminen,
184
00:11:09,504 --> 00:11:12,716
pizzasiivu tomaatilla ja majoneesilla.
185
00:11:13,216 --> 00:11:18,430
"Pomppikaa juomaan teetä kupponen,
niin saatte tietää myös tulevaisuuden."
186
00:11:18,430 --> 00:11:22,392
Teetä? Ehkä se tarkoittaa Chinatownia.
187
00:11:22,392 --> 00:11:24,644
Isäni ostaa teensä sieltä.
188
00:11:24,644 --> 00:11:27,022
Miten tee liittyy tulevaisuuteen?
189
00:11:28,940 --> 00:11:30,191
Ennustajat!
190
00:11:30,191 --> 00:11:34,988
Ole Golly vei minut Mott Streetille,
jossa saa teetä ja ennustuksen.
191
00:11:36,489 --> 00:11:37,532
Hetkinen vain.
192
00:11:37,532 --> 00:11:40,160
Kirjaan muistiin kolikonkäyttökerrat.
193
00:11:43,663 --> 00:11:45,624
Eivät nuo voi olla tältä päivältä.
194
00:11:45,624 --> 00:11:46,917
Varokaa!
195
00:11:55,050 --> 00:11:56,384
He saavuttavat meitä!
196
00:11:59,304 --> 00:12:01,723
Etkö sinä luotakaan taitoihisi?
197
00:12:01,723 --> 00:12:03,642
Älä pälpätä vaan hiero kolikkoa.
198
00:12:05,560 --> 00:12:08,021
Oletko käyttänyt sen loppuun?
199
00:12:08,021 --> 00:12:11,066
Onko uuni rikki?
200
00:12:11,066 --> 00:12:12,567
Kyllä.
- Noin.
201
00:12:12,567 --> 00:12:13,652
Vau.
202
00:12:20,617 --> 00:12:24,454
Minulla oli huonoa tuuria
hyppykeppini kanssa.
203
00:12:24,454 --> 00:12:26,081
Syy ei ollut meidän.
204
00:12:26,081 --> 00:12:28,416
Emme kuitenkaan luovuta! Emme taatusti.
205
00:12:29,000 --> 00:12:30,252
Hyväksykää se!
206
00:12:31,670 --> 00:12:35,382
Sinä et tee sitä oikein.
- Odota!
207
00:12:38,051 --> 00:12:39,344
Mennään.
208
00:12:50,188 --> 00:12:56,069
"Pomppikaa sinne, missä varmaankin on
kotia kaipaava apina suunnaton."
209
00:12:58,530 --> 00:12:59,864
Empire State Building.
210
00:13:10,166 --> 00:13:11,459
"On matka huoleton."
211
00:13:11,459 --> 00:13:13,128
Se on soutulaulusta.
212
00:13:14,588 --> 00:13:16,506
Central Parkin soutuveneet!
213
00:13:23,722 --> 00:13:26,600
"Teddykarhu majassaan asusteli."
214
00:13:28,310 --> 00:13:30,103
Kuulin tuosta partiossa.
215
00:13:30,103 --> 00:13:32,772
Teddynalle nimettiin
Teddy Rooseveltin mukaan.
216
00:13:32,772 --> 00:13:34,774
Hänen majansa on 20th Streetillä.
217
00:13:40,697 --> 00:13:41,990
Jee!
218
00:13:41,990 --> 00:13:43,783
Enää yksi johtolanka.
219
00:13:45,744 --> 00:13:48,330
"Superpallo pomppii pikkutytön luo..."
220
00:13:48,997 --> 00:13:50,081
Voi ei.
221
00:13:55,253 --> 00:13:56,963
Huijarit saapuivat.
222
00:13:57,631 --> 00:14:00,258
Ette voi todistaa sitä.
- Ei tarvitse.
223
00:14:00,258 --> 00:14:01,635
Koska me voitamme.
224
00:14:03,511 --> 00:14:08,350
Meillä on onnenkolikko.
Kun sitä hieroo, leimoja satelee.
225
00:14:08,850 --> 00:14:12,354
Minä en usko onneen vaan taitoihin.
226
00:14:12,354 --> 00:14:13,897
Ja autoon kuskilla.
227
00:14:16,274 --> 00:14:17,275
Tulkaa.
228
00:14:24,491 --> 00:14:26,910
Minä peittoan sinut, Marion Hawthorne!
229
00:14:27,911 --> 00:14:31,706
Hiero kolikkoa, Sport.
Ratkaistaan viimeinen johtolanka.
230
00:14:31,706 --> 00:14:34,084
Ei.
- Mitä?
231
00:14:34,084 --> 00:14:36,711
Käytimme sitä liikaa.
En halua onnen loppuvan.
232
00:14:37,295 --> 00:14:38,380
Ei se lopu.
233
00:14:38,380 --> 00:14:41,466
Näin kirjasesi.
Käytät kolikkoa jatkuvasti.
234
00:14:41,466 --> 00:14:44,844
Kolikonkäyttöni ei kuulu sinulle.
235
00:14:44,844 --> 00:14:47,764
Kyllä kuuluu, kun Marion pitää peitota.
236
00:14:47,764 --> 00:14:49,683
Ja superpallo pitää voittaa!
237
00:14:49,683 --> 00:14:51,184
Jos palloa heittää kovaa,
238
00:14:51,184 --> 00:14:56,523
se voi pomppia aina Kuuhun saakka. Kuuhun!
239
00:14:59,859 --> 00:15:01,570
Olen pahoillani.
240
00:15:02,612 --> 00:15:05,365
Olen tullut liian pitkälle perääntyäkseni.
241
00:15:07,284 --> 00:15:09,286
Hei! Anna se takaisin!
242
00:15:09,786 --> 00:15:10,829
Se on minun!
243
00:15:10,829 --> 00:15:12,747
Minä tarvitsen sitä!
- Anna!
244
00:15:12,747 --> 00:15:14,332
Minäkin tarvitsen sitä!
245
00:15:28,680 --> 00:15:29,973
Kappas vain.
246
00:15:30,849 --> 00:15:37,105
Kolikon kun uuden saa,
hyvä onni seuraa vaan.
247
00:15:39,482 --> 00:15:41,067
Nähdään, torvelot.
248
00:15:43,945 --> 00:15:47,157
Nyt sinä mokasit pahasti, Harriet.
249
00:15:48,074 --> 00:15:50,493
Entä jos Marion voittaa
ja käyttää kaiken onnen?
250
00:15:51,077 --> 00:15:54,497
Ei hän käytä sitä. Eihän hän usko onneen.
251
00:15:54,497 --> 00:15:57,542
Sinäkään et uskonut ensin.
252
00:15:57,542 --> 00:15:59,669
Ei tämä ole täysin minun syytäni.
253
00:15:59,669 --> 00:16:02,464
Jos Sport ei olisi
kitsastellut kolikon kanssa,
254
00:16:02,464 --> 00:16:06,009
emme olisi pudottaneet sitä
eikä Marion olisi vienyt sitä.
255
00:16:06,009 --> 00:16:08,011
En minä kitsastellut.
256
00:16:08,803 --> 00:16:11,431
Säästin onnea isääni varten.
257
00:16:12,015 --> 00:16:14,893
Hän ei voinut kirjoittaa
ja tunsi olonsa surkeaksi.
258
00:16:15,560 --> 00:16:19,397
Kaikki kuitenkin muuttui,
kun löysin onnenkolikon.
259
00:16:19,397 --> 00:16:21,524
Nyt hän kirjoittaa lakkaamatta.
260
00:16:22,943 --> 00:16:25,278
Toivottavasti hän saa kirjan loppuun.
261
00:16:25,779 --> 00:16:29,866
Voi, Sport. Olen todella pahoillani.
En tiennyt.
262
00:16:29,866 --> 00:16:32,619
Näin tapahtuu aina,
kun Marion on kyseessä.
263
00:16:32,619 --> 00:16:34,287
Sekoat täysin.
264
00:16:35,830 --> 00:16:37,916
Kaikki sujuu varmaan hyvin.
265
00:16:37,916 --> 00:16:40,210
Isän kirja on melkein valmis -
266
00:16:40,210 --> 00:16:42,837
ja me voimme yhä voittaa kilpailun.
267
00:16:42,837 --> 00:16:46,883
Ole Gollyhan sanoo:
"Kuka kaipaa onnea, jos on taitoa?"
268
00:16:50,679 --> 00:16:52,597
Houkutteleva suunnitelma.
269
00:16:52,597 --> 00:16:57,227
Yhden johtolangan jälkeen voisin
todistaa Marionille, etten ole surkimus.
270
00:17:04,693 --> 00:17:10,949
Ei. On minun syytäni, että kolikkosi on
Marionilla. Minun on saatava se takaisin.
271
00:17:10,949 --> 00:17:15,328
Entä jos jäljellä on vain yksi toivomus,
ja hän käyttää sen?
272
00:17:15,328 --> 00:17:17,205
Palaan pian.
273
00:17:18,665 --> 00:17:21,626
Ajatelkaa kovempaa.
Harriet ei saa voittaa.
274
00:17:22,878 --> 00:17:24,004
En keksi mitään.
275
00:17:24,004 --> 00:17:26,131
En voi uskoa, että sanon näin,
276
00:17:26,131 --> 00:17:31,177
mutta jos tämä toimi heille,
minun pitää vain hieroa...
277
00:17:41,438 --> 00:17:43,523
Peukalo alas, Marion.
- Mitä?
278
00:17:46,526 --> 00:17:47,611
Ole kiltti.
279
00:17:51,031 --> 00:17:53,909
Hyvä. Tehdään sopimus.
280
00:17:53,909 --> 00:17:57,495
Jos annat kolikon takaisin, me luovutamme.
281
00:17:59,623 --> 00:18:00,999
Juoni tihenee.
282
00:18:02,250 --> 00:18:05,837
Hauskaa Meno keskustassa on
283
00:18:05,837 --> 00:18:08,048
Hyvältä näyttää!
284
00:18:10,342 --> 00:18:12,928
Se vei aikansa, mutta lopulta...
285
00:18:12,928 --> 00:18:17,182
Opimme synkronoimaan aivomme
laulamalla samaa laulua.
286
00:18:17,182 --> 00:18:18,892
Nähdään palkintopallilla.
287
00:18:18,892 --> 00:18:21,645
Se on Hauskaa
288
00:18:21,645 --> 00:18:25,523
Meno keskustassa on Hauskaa
289
00:18:25,523 --> 00:18:27,901
Ei epäröintiä vaan Hauskaa
290
00:18:27,901 --> 00:18:31,863
Jos nuo uivelot peittoavat minut,
joudun muuttamaan muualle.
291
00:18:32,530 --> 00:18:38,119
Ehkä voimme selvittää johtolangan yhdessä.
Meillä oli hyvä tiimi kauan sitten.
292
00:18:41,790 --> 00:18:42,791
Astu autoon.
293
00:18:47,796 --> 00:18:49,256
Tehkää tilaa.
- Varo!
294
00:18:49,256 --> 00:18:50,715
Oikeasti?
295
00:18:50,715 --> 00:18:52,092
Kas näin.
296
00:18:52,092 --> 00:18:57,389
"Superpallo pomppii pikkutytön luo,
joka taitaa hassut temput nuo."
297
00:18:57,389 --> 00:18:59,474
Pikkutytön?
298
00:19:00,058 --> 00:19:03,436
Voisiko se olla viittaus
kirjaan tai elokuvaan?
299
00:19:03,436 --> 00:19:07,232
Kun me olimme pieniä,
teimme usein hassuja temppuja.
300
00:19:07,232 --> 00:19:11,695
Muistatko, kun painoimme kaikkia
hissin nappeja kuten Eloise?
301
00:19:11,695 --> 00:19:13,405
Olimme aika vintiöitä.
302
00:19:15,240 --> 00:19:16,366
Eloise!
303
00:19:16,366 --> 00:19:18,994
Aivan. Eloise asui Plaza Hotelissa.
304
00:19:18,994 --> 00:19:20,078
Niin!
305
00:19:20,996 --> 00:19:22,038
Teimme sopimuksen.
306
00:19:23,039 --> 00:19:25,625
Et kai todella usko sitä onnekkaaksi?
307
00:19:26,209 --> 00:19:30,380
En tiedä. Ehkä en,
mutta sen omistaja uskoo niin.
308
00:19:30,380 --> 00:19:33,383
Meillä on kiire.
Paljon tekemistä ja voittamista.
309
00:19:34,009 --> 00:19:35,927
Selvä on. Nähdään, Marion.
310
00:19:35,927 --> 00:19:38,763
Onnea! Tai siis taitoa!
311
00:19:51,359 --> 00:19:52,569
Tervetuloa kotiin, Abe.
312
00:19:54,654 --> 00:19:58,450
Kiitos, Harriet.
Sekä minun että isäni puolesta.
313
00:20:01,786 --> 00:20:05,123
Haluan onnitella Marion Hawthornea,
314
00:20:05,707 --> 00:20:10,128
Beth Ellen Hansenia ja Rachel Hennessyä.
315
00:20:10,128 --> 00:20:16,384
Pompitte voittoon ja pääpalkinnon luo.
316
00:20:20,597 --> 00:20:24,184
Olen pahoillani, Janie.
En voinut tuottaa Sportille pettymystä.
317
00:20:24,184 --> 00:20:26,770
Ei se mitään.
Olisin varmaan toiminut samoin.
318
00:20:30,065 --> 00:20:31,107
Tai sitten en.
319
00:20:32,984 --> 00:20:34,527
Astukaa kauemmas.
320
00:20:34,527 --> 00:20:37,989
Muistakaa, että tämä on taattu superpallo.
321
00:20:37,989 --> 00:20:40,242
Osaako kukaan kertoa syyn siihen?
322
00:20:41,910 --> 00:20:44,829
Nasa valmisti sen
supertiiviistä avaruuskumista,
323
00:20:44,829 --> 00:20:48,041
ja ne ovat tosi tehokkaita
polymeerien ansiosta.
324
00:20:48,041 --> 00:20:49,960
En olisi voinut sanoa paremmin.
325
00:20:50,460 --> 00:20:52,671
Et olisi voinut sanoa mitään, Goon.
326
00:20:52,671 --> 00:20:54,214
Älä kuuntele häntä, Ron.
327
00:20:54,214 --> 00:20:56,216
Oletko valmis, Marion?
328
00:20:56,716 --> 00:20:58,885
Olen kyllä, Gary.
329
00:20:58,885 --> 00:21:01,555
Oletko valmis, New York?
330
00:21:01,555 --> 00:21:04,182
Kyllä!
- Mahtavaa!
331
00:21:04,683 --> 00:21:07,727
Kolme, kaksi, yksi!
332
00:21:08,270 --> 00:21:10,313
Laukaisu!
333
00:21:17,612 --> 00:21:19,781
Se taitaa osua Kuuhun.
334
00:21:20,699 --> 00:21:23,451
Ei tiedetä, osuiko superpallo Kuuhun.
335
00:21:24,202 --> 00:21:26,371
{\an8}Paluumatkallaan Maahan -
336
00:21:26,371 --> 00:21:31,751
{\an8}tulevaisuuden pallo
teki jotain hyvin palloille tavallista.
337
00:21:38,049 --> 00:21:39,175
Huono tuuri.
338
00:21:49,728 --> 00:21:53,440
Sitä pitää testata,
mutta onnea taitaa olla jäljellä.
339
00:21:53,440 --> 00:21:54,691
Voitko ladata sen?
340
00:21:54,691 --> 00:21:58,612
Vai ladata. Ei sellainen onnistuisi.
341
00:22:01,823 --> 00:22:07,454
Oli kyseessä sitten apila,
toivomusluu, jäniksenkäpälä tai kolikko,
342
00:22:07,454 --> 00:22:10,081
voiko mikään onnenkalu olla onnekas?
343
00:22:11,041 --> 00:22:12,459
Minä en usko niin.
344
00:22:12,459 --> 00:22:16,421
Arvelen, että ihminen luo onnensa
uskomalla itseensä.
345
00:22:17,923 --> 00:22:21,635
Se selviää Sportille
ja hänen isälleen joskus.
346
00:22:25,305 --> 00:22:29,226
Janie taas ei tarvinnut kolikkoa
saadakseen haluamansa.
347
00:22:29,226 --> 00:22:34,606
Hän tarvitsi vain puhtaanapitotyöntekijän,
viisi dollaria ja unelman.
348
00:22:46,618 --> 00:22:48,203
Varo vain, Kuu.
349
00:22:49,621 --> 00:22:52,290
Tahdon olla vain
Tahdot olla vain
350
00:22:52,290 --> 00:22:54,042
Tahdomme olla vain
351
00:22:55,168 --> 00:22:57,712
Tahdo olla en
Tahdo olla et
352
00:22:57,712 --> 00:23:03,301
Emme tahdo kuulla muiden käskyjä
353
00:23:05,470 --> 00:23:11,142
Parhaani yritän kulmilla näillä
354
00:23:11,142 --> 00:23:13,687
Leveästi virnistää
355
00:23:13,687 --> 00:23:16,982
Ja totuuden kertoa
356
00:23:16,982 --> 00:23:19,568
Tahdon olla vain
Tahdot olla vain
357
00:23:19,568 --> 00:23:21,486
Tahdomme olla vain
358
00:23:22,362 --> 00:23:25,115
Tahdo olla en
Tahdo olla et
359
00:23:25,115 --> 00:23:27,951
Emme tahdo kuulla käskyjä
360
00:23:27,951 --> 00:23:30,537
Olen, kuka haluan
361
00:23:30,537 --> 00:23:32,539
Itsenäisesti
362
00:23:33,248 --> 00:23:36,042
Tahdon olla vain
Tahdot olla vain
363
00:23:36,042 --> 00:23:38,044
Tahdomme olla vain
364
00:23:38,044 --> 00:23:40,881
En hiuksia leikkaa
365
00:23:40,881 --> 00:23:43,550
Ja puen mitä huvittaa
366
00:23:43,550 --> 00:23:49,222
On kivaa olla oma itseni
367
00:23:49,222 --> 00:23:52,142
Tahdo olla en
Tahdo olla et
368
00:23:52,142 --> 00:23:56,938
En tahdo kuulla muiden käskyjä
369
00:23:56,938 --> 00:23:59,024
Tekstitys: Petra Rock