1 00:00:06,216 --> 00:00:08,260 அதிர்ஷ்ட பொருள் என்று வரும்போது... 2 00:00:10,679 --> 00:00:13,223 நான்கு இலை க்ளோவர்! 3 00:00:13,223 --> 00:00:15,225 எனக்கு எப்போதுமே சந்தேகங்கள் இருந்தன. 4 00:00:20,647 --> 00:00:23,149 போ, ஆண்ட்ரூஸ்! முயற்சி செய் அல்லது தோற்றுவிடுவாய்! 5 00:00:24,192 --> 00:00:26,778 அல்லது அதிர்ஷ்ட முயல் பாதம் எப்படி? 6 00:00:27,529 --> 00:00:31,658 முயலுக்கு நேர்ந்ததை கருத்தில் கொண்டால் அது அதிர்ஷ்டம் செய்திருக்கிறதா என்று வியக்கிறேன். 7 00:00:34,160 --> 00:00:36,079 வளைந்த கழுத்து எலும்பு இருந்தாலோ? 8 00:00:36,079 --> 00:00:39,165 அதிர்ஷ்டமான பெரிய பாதியைப் பெறுவதற்கான நம்பிக்கையில் உங்கள் முழு பலத்துடன் 9 00:00:39,165 --> 00:00:41,209 எத்தனை முறை இழுத்தீர்கள் என்று சிந்தியுங்கள். 10 00:00:41,793 --> 00:00:43,461 அது அதிர்ஷ்டத்தை கொடுத்ததா? 11 00:00:45,755 --> 00:00:48,675 ஆனால் ஒரு மாயாஜால நாளில், 12 00:00:48,675 --> 00:00:51,887 உண்மையாக வேலை செய்யும் அதிர்ஷ்ட நாணயத்தை நீங்கள் கண்டுபிடித்தால்? 13 00:00:51,887 --> 00:00:53,972 அந்த சக்தியை வைத்துக்கொண்டு என்ன செய்வீர்கள்? 14 00:00:53,972 --> 00:00:56,850 என்னைப் போலவே நீங்களும் விஷயங்களை தீவிரமாக எடுத்துக்கொண்டு 15 00:00:56,850 --> 00:01:00,312 அந்த அதிர்ஷ்டம் எல்லாம் சாபமாக மாறினால் என்ன செய்வது? 16 00:01:00,312 --> 00:01:01,688 கடவுள் ஒருவரையே நம்புகிறோம் சுதந்திரம் - 1943 17 00:01:02,772 --> 00:01:05,442 {\an8}நான் விரும்புகிறேன் நீ விரும்புகிறாய் 18 00:01:05,442 --> 00:01:07,193 நாம் விரும்புகிறோம் 19 00:01:08,320 --> 00:01:10,780 நான் எப்படியிருக்க விரும்புகிறேனோ அப்படியிருப்பேன் 20 00:01:10,780 --> 00:01:12,449 என் உரிமை 21 00:01:12,949 --> 00:01:15,869 முடியாது, என் தலைமுடியை நான் வெட்டிக்கொள்ளமாட்டேன் 22 00:01:15,869 --> 00:01:18,330 நான் எதை வேண்டுமானாலும் அணிவேன் 23 00:01:18,330 --> 00:01:24,461 நான் நானாக இருப்பதையே விரும்புகிறேன் 24 00:01:24,461 --> 00:01:27,088 நான் விரும்புவதில்லை நீ விரும்புவதில்லை 25 00:01:27,088 --> 00:01:30,050 நாம் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று மற்றவர்கள் சொல்வதை நாம் விரும்புவதில்லை 26 00:01:30,050 --> 00:01:31,134 {\an8}"அதிர்ஷ்ட காசு" 27 00:01:33,178 --> 00:01:34,262 {\an8}லூயிஸ் ஃபிட்ஸ்ஹியூ புத்தகத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டது 28 00:01:34,262 --> 00:01:37,891 எல்லாமே ஒரு சாதாரண சனிக்கிழமையன்று ஸ்போர்ட்டின் வீட்டில் தொடங்கியது. 29 00:01:39,601 --> 00:01:42,229 அது ஒரு அரிதான, எஃகினால் ஆன ஒரு சென்ட் காசு. 30 00:01:42,229 --> 00:01:43,313 ஒரு சென்ட் 31 00:01:43,313 --> 00:01:45,482 1943 மற்றும் 1944 இல் மட்டுமே அச்சிடப்பட்டது. 32 00:01:45,482 --> 00:01:47,317 இதை 88வது தெருவில் கண்டெடுத்தேன். 33 00:01:47,317 --> 00:01:48,818 ஒருமுறை தான் பயன்படுத்தினேன். 34 00:01:48,818 --> 00:01:50,028 இப்படி செய்தேன், 35 00:01:51,363 --> 00:01:56,076 அதே நாளில், நான் கடைசி நேரத்தில் கோல் போட்டு முக்கிய விளையாட்டை வென்றேன்! 36 00:01:56,076 --> 00:01:57,160 உள்ளூர் - 31 விருந்தினர் - 30 37 00:02:01,456 --> 00:02:04,417 ஸ்போர்ட், 50 மில்லியன் முறை அதை பயிற்சி செய்ததால் 38 00:02:04,417 --> 00:02:07,128 அந்த கோலை அடித்திருக்கலாம் என்று நீ நினைக்கவில்லையா? 39 00:02:07,128 --> 00:02:09,548 இது போன்ற விஷயங்களை நீ நம்பமாட்டாய் என்று தெரியும், 40 00:02:09,548 --> 00:02:11,925 ஆனால் இதற்கு காரணம் நிச்சயமாக அதிர்ஷ்ட நாணயம் தான். 41 00:02:11,925 --> 00:02:14,886 மன்னித்துவிடு, ஸ்போர்ட். ஓல் கோலி எப்போதும் சொல்வதைத்தான் நம்புவேன், 42 00:02:14,886 --> 00:02:18,223 "அதிர்ஷ்டம் அல்ல, திறமைதான் உன்னை உயரத்திற்கு கொண்டுபோகும்." 43 00:02:18,848 --> 00:02:21,309 உண்மையில், ஆபிரகாம் லிங்கன் பேசியிருந்தால், அவர் சொல்வார்... 44 00:02:21,893 --> 00:02:25,146 என்னை செலவு செய், பையா! 45 00:02:27,357 --> 00:02:28,650 அவள் சொல்வதைக் கேட்காதே. 46 00:02:30,527 --> 00:02:32,654 11 மணியாகிறது! "கேரி அண்ட் தி கூனுக்கு" நேரமாகிவிட்டது. 47 00:02:33,238 --> 00:02:35,574 இது சனிக்கிழமை நடக்கும் ஒரு புனித சடங்கு. 48 00:02:35,574 --> 00:02:39,703 நகைச்சுவை மேதை கேரி மற்றும் அவரது கூட்டாளி, கூன் பேசுவதைக் கேட்பது! 49 00:02:40,203 --> 00:02:42,998 ஹேய், நியூ யார்க் மக்களே, எங்களை மிஸ் செய்தீர்களா? 50 00:02:43,498 --> 00:02:44,791 ஆம்! 51 00:02:46,167 --> 00:02:48,295 ஹேய், குழந்தைகளே. இடையூறு செய்ததற்கு மன்னித்துவிடுங்கள். 52 00:02:48,295 --> 00:02:49,754 உங்களுக்கு பலகாரம் கொண்டு வந்தேன். 53 00:02:49,754 --> 00:02:51,172 நன்றி, அப்பா. 54 00:02:52,173 --> 00:02:53,508 திரு. ரோக், ஒரு எழுத்தாளர், 55 00:02:53,508 --> 00:02:57,470 தனது முதல் நாவலை எழுதுவதற்காக ஒரு வருடத்திற்கு முன்பு நியூ யார்க் டைம்ஸில் வேலையை விட்டுவிட்டார். 56 00:02:57,971 --> 00:03:00,807 நான் பார்த்ததில் இருந்து, ஒரு நாவலாசிரியர் என்பவர் தட்டச்சுப்பொறியின் 57 00:03:00,807 --> 00:03:04,978 மேல் தலையை வைத்து, நிறைய பெருமூச்சு விடுபவர் என்று தெரிந்தது. 58 00:03:06,730 --> 00:03:09,733 அவருக்கு மோசமான எழுத்தாளர் மந்தநிலை இருந்ததாகவும், ஆனால் இப்போது 59 00:03:09,733 --> 00:03:11,526 நன்றாக எழுதுவதாகவும் ஸ்போர்ட் சொன்னான். 60 00:03:11,526 --> 00:03:13,236 நிகழ்ச்சியை தொடருங்கள், நான் கிளம்புகிறேன். 61 00:03:14,654 --> 00:03:17,365 நான் என் வேலையைப் பார்க்க வேண்டும். வேலையை சிறப்பாக செய்கிறேன். 62 00:03:17,365 --> 00:03:18,867 பெருமைப்படுகிறேன், அப்பா. 63 00:03:18,867 --> 00:03:19,951 நன்றி, செல்லம். 64 00:03:22,787 --> 00:03:27,459 கூன், நம் ரசிகர்களுக்கு சொல்ல ஒரு அற்புதமான செய்தி உன்னிடம் இருக்கிறதாமே? 65 00:03:28,209 --> 00:03:29,044 {\an8}ஜிஜி 66 00:03:29,044 --> 00:03:30,337 நான் மீசை வளர்க்கிறேன். 67 00:03:30,337 --> 00:03:31,588 கூன். 68 00:03:31,588 --> 00:03:36,134 சிறிய ஒன்று, ஆனால் அருமையானது. அதற்கு ஒரு பெயர் வைக்கலாமென்று நினைக்கிறேன். 69 00:03:36,134 --> 00:03:37,344 நீயே வை, கூன். 70 00:03:37,344 --> 00:03:39,512 இதற்கிடையே, நம் ரசிகர்களுக்கு 71 00:03:39,512 --> 00:03:43,725 இன்று நாம் கொடுக்கப் போகும் கண்கவர் விண்வெளி பொம்மையைப் பற்றி சொல்லப் போகிறேன். 72 00:03:43,725 --> 00:03:47,604 உருண்டையாக, கருப்பாக, நிலா உயரத்துக்கு குதிப்பது எது? 73 00:03:48,104 --> 00:03:49,689 அதுவாக இருக்க முடியாது. 74 00:03:49,689 --> 00:03:51,566 "சூப்பர் பால்" என்று சொன்னீர்கள் என்றால், 75 00:03:51,566 --> 00:03:54,945 எது அதை சூப்பர் ஆக்குகிறது என்று உங்களுக்குத் தெரியும். 76 00:03:54,945 --> 00:03:58,365 சாதாரண பந்தால் செய்ய முடியாத விஷயங்களைச் செய்ய, சிறப்பு மூலக்கூறுகளால் வலுவூட்டப்பட்ட, 77 00:03:58,365 --> 00:04:02,077 நன்றாக சுருக்கப்பட்ட விண்வெளி ரப்பர் மூலம் நாசாவின் விஞ்ஞானிகள் இதை தயாரித்துள்ளனர். 78 00:04:02,077 --> 00:04:05,664 இது தான் எதிர்காலத்தின் பந்து, அதோடு இன்றைய "நியூ யார்க்கைச் சுற்றி வருதல்" 79 00:04:05,664 --> 00:04:09,876 தேடுதல் வேட்டையில் நுழைந்து வெற்றி பெற்றால் அது உங்களுடையதாகலாம். 80 00:04:09,876 --> 00:04:12,921 இவையனைத்தும் இன்று கார்ல் ஷுர்ஸ் பூங்காவில் தொடங்குகிறது. 81 00:04:16,466 --> 00:04:18,093 இவள் கத்த தொடங்கிவிட்டாள். 82 00:04:18,093 --> 00:04:20,387 அதன் அர்த்தம் உனக்கே தெரியும். 83 00:04:20,387 --> 00:04:22,264 ஜேனி உற்சாகமாக இருக்கிறாள் என்று அர்த்தம். 84 00:04:22,264 --> 00:04:25,976 அதோடு அப்பகுதியில் உள்ள நாய்கள் அதிக அதிர்வெண் ஒலியால் ஈர்க்கப்படும். 85 00:04:25,976 --> 00:04:27,477 கேரி அண்ட் தி கூன் 86 00:04:28,478 --> 00:04:31,231 ஹேய், பிங்கி. ஊதா நிற காலுறை. 87 00:04:31,231 --> 00:04:33,149 எதற்காக போகோ குச்சியை வைத்திருக்கிறீர்கள்? 88 00:04:33,149 --> 00:04:35,902 வேட்டையில் ஈடுபடும் போட்டியாளர்கள் வாடகை வண்டிகள் அல்லது எந்த வகையான 89 00:04:35,902 --> 00:04:40,073 தனியார் போக்குவரத்திலும் செல்ல அனுமதி இல்லை என்று விதிகள் கூறுகின்றன. 90 00:04:40,073 --> 00:04:42,701 ஆனால் அவர்கள் போகோ குச்சி குறித்து... 91 00:04:42,701 --> 00:04:44,119 எதுவும் சொல்லவில்லை! 92 00:04:45,161 --> 00:04:46,288 ஏற்றுக்கொள்! 93 00:04:48,957 --> 00:04:50,834 அந்த சூப்பர் பால் நம்முடையது. 94 00:04:50,834 --> 00:04:55,422 நம்மிடம் திறமை, புத்திசாலித்தனம், அதோடு ஸ்போர்ட்டின் அதிர்ஷ்ட நாணயமும் இருக்கின்றன. 95 00:04:55,422 --> 00:04:59,175 முட்டாள்தனமாக பேசாதே, சரியா? எல்லா அதிர்ஷ்டத்தையும் பயன்படுத்த விரும்பவில்லை. 96 00:05:00,010 --> 00:05:02,220 அதிர்ஷ்ட நாணயங்களில் அதிர்ஷ்டம் தீர்ந்து போகாது. 97 00:05:02,220 --> 00:05:04,556 நான் சோதித்துப் பார்க்க விரும்பவில்லை. 98 00:05:04,556 --> 00:05:09,019 அதனால்தான் ஒவ்வொரு முறை அதை பயன்படுத்தும்போதும், எவ்வளவு பயன்படுத்துகிறேன் என்பதை குறித்துவைப்பேன். 99 00:05:09,019 --> 00:05:10,812 நாம் வெற்றி பெற்றாலும் தோற்றாலும் எனக்குக் கவலையில்லை, 100 00:05:10,812 --> 00:05:15,442 அதிர்ஷ்ட நாணயம் குறித்து ஜேனியும் ஸ்போர்ட்டும் சொல்லும் ஒவ்வொரு விஷயத்தையும் எழுத வேண்டும். 101 00:05:15,442 --> 00:05:18,236 இந்த விஷயம் "கேரி அண்ட் தி கூனை" விட வேடிக்கையாக இருக்கிறது. 102 00:05:18,236 --> 00:05:20,155 நீதான் என்று நினைத்தேன், ஹேரியட். 103 00:05:20,989 --> 00:05:23,909 நீ எதைப் பற்றி எழுதுகிறாய்? நீ என்னை எதிலும் தோற்கடிக்காததால் 104 00:05:23,909 --> 00:05:26,119 நீ எப்படி சூப்பர் பாலை வெல்ல மாட்டாய் என்றா? 105 00:05:26,119 --> 00:05:30,957 திடீரென, நான் கவலைப்பட்டேன். சூப்பர் பாலை வெல்வதைப் பற்றி அல்ல, 106 00:05:30,957 --> 00:05:32,459 மேரியனை வென்று 107 00:05:32,459 --> 00:05:36,379 அந்த அசிங்கமான சிரிப்பை அவளது கேவலமான முகத்தில் இருந்து அகற்றுவது பற்றியது. 108 00:05:36,379 --> 00:05:40,175 "நியூ யார்க்கைச் சுற்றி வருதல்" தேடுதல் வேட்டைக்கு வரவேற்கிறேன்! 109 00:05:40,175 --> 00:05:44,012 அடுத்த இடத்திற்கு போகும் வழிகாட்டும் குறிப்புகளை தீர்த்து, 110 00:05:44,012 --> 00:05:47,974 நீங்கள் மன்ஹாட்டன் முழுவதும் ஒரு சூப்பர் பாலை போல சுற்றிவர போகிறீர்கள். 111 00:05:47,974 --> 00:05:49,142 கூன்? 112 00:05:49,142 --> 00:05:54,356 நான் ரானல்ட் என்று பெயரிடுகிறேன். என் மீசைக்கு. சுருக்கமாக ரான். 113 00:05:54,356 --> 00:05:57,192 சரி, நன்றி, கூன். மற்றும் ரான். 114 00:05:57,817 --> 00:05:58,985 இது எவ்வாறு நடக்கும் என்பது இதோ: 115 00:05:59,694 --> 00:06:02,197 ஒவ்வொரு இடத்திற்கும் சென்று, உங்கள் அட்டையில் முத்திரையைப் பெறவும், 116 00:06:03,114 --> 00:06:06,785 உங்கள் அடுத்த வழிகாட்டும் குறிப்பைப் பெற்றுக்கொண்டு நகரம் முழுக்க சுற்றி வாருங்கள். 117 00:06:06,785 --> 00:06:11,122 {\an8}எல்லா முத்திரைகளையும் பெறும் முதல் குழு சூப்பர் பாலை வெல்லும்! 118 00:06:12,040 --> 00:06:14,793 இது மிகவும் அழகாக இருக்கிறது. 119 00:06:14,793 --> 00:06:16,795 நீங்கள் தயாரா? 120 00:06:16,795 --> 00:06:19,297 -தயார்! -சரி! 121 00:06:19,297 --> 00:06:21,633 அப்படியென்றால் இதோ உங்கள் முதல் குறிப்பு: 122 00:06:21,633 --> 00:06:24,219 "ஒரு பாறாங்கல்லை நோக்கி நகர்ந்து, உங்கள் குறி 31 க்கும் 29 க்கும் 123 00:06:24,219 --> 00:06:27,847 இடையே இருக்கும் வரை உங்களுக்கு ஒன்றும் ஆகாது." 124 00:06:27,847 --> 00:06:33,186 எல்லோருக்கும், வாழ்த்துக்கள்! ரானும் நானும் உங்களை முடிவு கோட்டில் சந்திக்கிறோம். 125 00:06:34,854 --> 00:06:37,774 சரி, 30, 31 க்கும் 29 க்கும் இடையே இருக்கிறது. 126 00:06:37,774 --> 00:06:39,651 பாறாங்கல், 30. 127 00:06:39,651 --> 00:06:44,197 அல்லது 30 பாறாங்கல். ராக்பெல்லர் மையம். போகலாம். 128 00:06:50,537 --> 00:06:51,538 என்ஓய்சி தொலைக்காட்சி கலைக்கூடம் 129 00:06:51,538 --> 00:06:53,039 அங்கே இருக்கிறது! 30 ராக்பெல்லர் மையம். 130 00:06:54,249 --> 00:06:55,250 வந்துவிட்டோம். 131 00:06:55,750 --> 00:06:57,752 வாழ்த்துக்கள். 132 00:06:57,752 --> 00:06:58,920 நாங்கள் தான் முதல் குழுவா? 133 00:06:58,920 --> 00:07:00,589 -நீங்கள்... -ஹே! 134 00:07:00,589 --> 00:07:02,257 ...முதலில் வரவில்லை. 135 00:07:02,257 --> 00:07:04,175 உங்களுக்கு முன்னால் ஒரு குழு வந்துவிட்டது. 136 00:07:04,175 --> 00:07:05,886 இதோ உங்கள் அடுத்த குறிப்பு. 137 00:07:05,886 --> 00:07:09,598 "இது வினோதமாக தோன்றலாம், ஆனால் உண்மைகள் சர்ச்சைக்கு அப்பாற்பட்டவை. 138 00:07:09,598 --> 00:07:14,394 எனவே கோணங்கள் அனைத்தும் குறுங்கோணமாக இருக்கும் ஒரு கட்டிடத்திற்கு செல்லுங்கள். 139 00:07:14,394 --> 00:07:16,980 எப்படி கோணம் அழகாக இருக்க முடியும்? 140 00:07:16,980 --> 00:07:21,526 "அழகு" அல்ல. "குறுங்கோணம்," அதாவது, 90 டிகிரிக்கும் குறைவாக உள்ள கோணங்கள். 141 00:07:23,361 --> 00:07:25,614 ஃபிளாட்அயர்ன் கட்டிடத்தைப் போல. 142 00:07:25,614 --> 00:07:29,451 அந்த முழு கட்டிடமும் ஒரு மாபெரும் குறுங்கோணம் போன்றது! வாருங்கள்! 143 00:07:31,244 --> 00:07:33,371 சீக்கிரம், நண்பர்களே. உங்களை தோற்கடித்துக்கொண்டிருக்கிறோம்! 144 00:07:33,371 --> 00:07:34,664 நீண்ட நேரத்துக்கு முடியாது. 145 00:07:41,004 --> 00:07:42,464 நம்மை யாராலும் தடுக்க முடியாது. 146 00:07:43,715 --> 00:07:44,758 ஓட்டுநரே. 147 00:07:48,511 --> 00:07:49,930 அவர்களைத் தவிர. 148 00:07:52,224 --> 00:07:55,143 ஹேய். முடிவு கோட்டில் பார்க்கிறேன். 149 00:08:06,780 --> 00:08:10,325 மேரியன் காரை பயன்படுத்தி ஏமாற்றுவதை கேரி மற்றும் கூனிடம் சொல்ல வேண்டும். 150 00:08:10,325 --> 00:08:12,702 அவள் அதன் எதிர்வினைகளில் இருந்து தப்பித்துக் கொள்வாள். 151 00:08:12,702 --> 00:08:15,997 தந்திரங்கள், குறுக்குவழிகள் இல்லாமல் அவளை வெல்வதே நியாயமாக பழிவாங்குவதாக இருக்கும். 152 00:08:15,997 --> 00:08:17,165 அடுத்த குறிப்பு என்ன? 153 00:08:17,165 --> 00:08:20,585 "தேடுவதால் பசிக்கிறது, சூப்பர் பாலுக்கு பன்றிக்கறி வேண்டும். 154 00:08:20,585 --> 00:08:24,089 எனவே அது போலித்தனத்திற்கு எதிரான ஒருவரைச் சந்திக்கச் சென்றது." 155 00:08:24,089 --> 00:08:25,257 ஏதாவது யோசனைகள்? 156 00:08:26,341 --> 00:08:28,885 ஸ்போர்ட், நமக்கு உன் அதிர்ஷ்ட நாணயம் வேண்டும். அதை எடு. 157 00:08:28,885 --> 00:08:31,429 ஜேனி, அட. தர்க்க ரீதியாக சிந்திக்கலாம். 158 00:08:32,013 --> 00:08:33,097 கண்டிப்பாக. சரி. 159 00:08:34,140 --> 00:08:35,976 ஸ்போர்ட், அதிர்ஷ்ட நாணயத்தை செயல்படுத்து! 160 00:08:36,476 --> 00:08:40,397 "நாணயத்தை செயல்படுத்துவதா"? இது நான் குறித்துக்கொள்ள வேண்டிய ஒன்று. 161 00:08:40,397 --> 00:08:45,819 அதிர்ஷ்ட நாணயமே, உன்னை மன்றாடுகிறேன். செயல்படு. 162 00:08:56,371 --> 00:08:58,373 ஹலோ. 163 00:08:59,332 --> 00:09:01,877 சரி! 164 00:09:02,502 --> 00:09:05,130 வரவேற்கிறேன், குழந்தைகளே. 165 00:09:05,130 --> 00:09:08,425 100 அடி உயர ஆபிரகாம் லிங்கன் ஆன நான் 166 00:09:08,425 --> 00:09:12,888 ஏமாற்றுபவர்கள் ஒருபோதும் செழிக்க மாட்டார்கள் என்பதை மேரியானுக்கு காட்ட வேண்டிய நேரம். 167 00:09:14,347 --> 00:09:17,642 100 அடி உயர ஆபிரகாம் லிங்கனின் கைக்கு வந்த பிறகு, 168 00:09:17,642 --> 00:09:19,269 இது ஒரு பின்னடைவுதான். 169 00:09:19,269 --> 00:09:22,147 அதைச் செயல்படுத்தும் ஒவ்வொரு முறையும், நான் இப்படி செய்வேன். 170 00:09:22,147 --> 00:09:25,817 "ஒவ்வொரு முறையும்" என்றால்? நீ ஒருமுறைதான் பயன்படுத்தியதாக சொன்னாய். 171 00:09:26,526 --> 00:09:27,527 சொன்னேனா? 172 00:09:31,740 --> 00:09:35,577 குறிப்பு. பீட்சா. சூப்பர் பாலுக்கு பன்றிக்காறி பீட்சா தேவைப்படுகிறது. 173 00:09:35,577 --> 00:09:37,579 இப்போது போலித்தனத்திற்கு எதிரானது வேண்டும். 174 00:09:39,956 --> 00:09:43,960 உண்மை. போலியில்லை. அசலானது. 175 00:09:44,461 --> 00:09:48,882 அதேதான்! ஒரிஜினல் ஜேஸ். பிரபலமான பீட்சா கடை. 176 00:09:55,055 --> 00:09:57,682 இன்னுமா ஸ்போர்ட்டின் நாணயம் அதிர்ஷ்டகரமானதல்ல என்று நினைக்கிறாய்? 177 00:09:57,682 --> 00:10:00,227 அதை ஏற்றுக்கொள்ள நான் தயாராக இல்லை, 178 00:10:00,852 --> 00:10:03,396 ஆனால் அடுத்து நான் பார்த்தது என்னை வியக்க வைத்தது. 179 00:10:07,525 --> 00:10:09,527 சீக்கிரமாக இதைச் சரிசெய்ய முடியாதா? 180 00:10:16,409 --> 00:10:18,161 ஜேஸ் 181 00:10:18,954 --> 00:10:20,538 ஒரிஜினல் ஜேஸுக்கு வரவேற்கிறேன். 182 00:10:20,538 --> 00:10:22,040 குழந்தைகளே அந்த போட்டியில் பங்குபெறுகிறீர்களா? 183 00:10:22,540 --> 00:10:23,959 உங்கள் அட்டையில் முத்திரை குத்துகிறேன். 184 00:10:24,668 --> 00:10:27,003 ஒரு நல்ல செய்தியும் கெட்ட செய்தியும் இருக்கிறது. 185 00:10:27,003 --> 00:10:29,297 நல்ல செய்தி என்னவென்றால், இங்கு முதலில் வந்தது நீங்கள்தான். 186 00:10:29,297 --> 00:10:32,050 மோசமான செய்தி, குறிப்பு பீட்சா துண்டுடன் இருக்கும், 187 00:10:32,050 --> 00:10:35,387 நீங்கள் வேகமாக வந்துவிட்டீர்கள், அது இன்னும் இரண்டு நிமிடங்கள் வேக வேண்டும். 188 00:10:38,640 --> 00:10:41,393 உன் நாணயம் அவ்வளவு அதிர்ஷ்டமானது இல்லை என்று நினைக்கிறேன். 189 00:10:46,690 --> 00:10:48,400 நீங்கள் அதிர்ஷ்டசாலி! 190 00:10:48,400 --> 00:10:50,986 இந்த துண்டை மதிய உணவிற்கு ஒதுக்கி வைத்ததை மறந்துவிட்டேன். 191 00:10:50,986 --> 00:10:53,488 இது உங்களுடையது, ஆனால் நான் இதில் அதிகம் 192 00:10:53,488 --> 00:10:54,573 தக்காளி சேர்த்திருக்கலாம். 193 00:10:55,156 --> 00:10:57,617 அதோடு இதில் மயோனைஸும் உள்ளது. 194 00:10:58,910 --> 00:10:59,995 சுவையானது! 195 00:10:59,995 --> 00:11:03,915 அதிர்ஷ்டத்துக்கான சான்றுகள் கூடிக்கொண்டே இருந்தன என்று சொல்வேன். 196 00:11:04,874 --> 00:11:09,504 பீட்சாவோடு ஒரு மாயாஜால புறா, மேரியன் காரின் டயர் பஞ்சர் ஆனது, 197 00:11:09,504 --> 00:11:12,716 தக்காளி மற்றும் மயோ தடவிய பீட்சா துண்டு. 198 00:11:13,216 --> 00:11:18,430 "ஒரு கப் தேநீருக்காக டவுன்டவுன் சென்று, உங்கள் எதிர்காலத்தைக் கண்டுபிடியுங்கள்." 199 00:11:18,430 --> 00:11:22,392 தேநீர்? டவுன்டவுன்? ஒருவேளை சைனாடவுனா? 200 00:11:22,392 --> 00:11:24,644 அங்கேதான் என் அப்பா தேநீர் வாங்க செல்வார். 201 00:11:24,644 --> 00:11:27,022 தேநீருக்கும் எதிர்காலத்திற்கும் என்ன சம்பந்தம்? 202 00:11:28,940 --> 00:11:30,191 குறி சொல்பவர்கள்! 203 00:11:30,191 --> 00:11:32,360 மோட் தெருவில் உள்ள அந்த இடத்திற்கு ஓல் கோலி என்னை அழைத்துச் சென்றார், 204 00:11:32,360 --> 00:11:34,988 அங்கே தேநீர் கிடைக்கும், அதோடு அவர்கள் குறி சொல்வார்கள். 205 00:11:36,489 --> 00:11:37,532 ஐயோ. ஒரு நொடி. 206 00:11:37,532 --> 00:11:40,160 நாணயத்தை எத்தனை முறை பயன்படுத்தினேன் என்பதை பதிவு செய்ய வேண்டும். 207 00:11:43,663 --> 00:11:45,624 இவை எல்லாமே இன்றையதாக இருக்க முடியாது. 208 00:11:45,624 --> 00:11:46,917 கவனியுங்கள்! 209 00:11:55,050 --> 00:11:56,384 அவர்கள் நெருங்குகிறார்கள்! 210 00:11:59,304 --> 00:12:01,723 நீ அதிர்ஷ்டத்தை விட திறமையை நம்புவதாக சொன்னாயே? 211 00:12:01,723 --> 00:12:03,642 குறைவாகப் பேசு, அதிகமாக தேய். 212 00:12:05,560 --> 00:12:08,021 அதிர்ஷ்டம் தீர்ந்துவிட்டது என நினைக்கிறாயா? 213 00:12:08,021 --> 00:12:11,066 அடுப்பு உடைந்துவிட்டதா? 214 00:12:11,066 --> 00:12:12,567 -ஆம். -ஆம். 215 00:12:12,567 --> 00:12:13,652 ஆஹா. 216 00:12:20,617 --> 00:12:24,454 எனது போகோ குச்சியால் அங்கு சிறிது துரதிர்ஷ்டம் ஏற்பட்டது. 217 00:12:24,454 --> 00:12:26,081 முற்றிலும் எங்கள் தவறு இல்லை. 218 00:12:26,081 --> 00:12:28,416 ஆனால் நாங்கள் பின்வாங்கமாட்டோம்! வழியே இல்லை. 219 00:12:29,000 --> 00:12:30,252 இதை சமாளியுங்கள்! 220 00:12:31,670 --> 00:12:35,382 -நீ சரியாக செய்யவில்லை. -இல்லை, பொறு! 221 00:12:38,051 --> 00:12:39,344 வாருங்கள். போகலாம். 222 00:12:50,188 --> 00:12:56,069 "தனக்கு பொருந்தாத உயரத்தில் ஏறினான். பாவப்பட்ட கிங் காங்வரை சறுக்கினான்"? 223 00:12:58,530 --> 00:12:59,864 எம்பயர் ஸ்டேட் கட்டிடம். 224 00:13:10,166 --> 00:13:11,459 "வாழ்க்கையே ஒரு கனவுதான்." 225 00:13:11,459 --> 00:13:13,128 இது "ரோ, ரோ, ரோ யுவர்போட்" பாடலின் வரி. 226 00:13:14,588 --> 00:13:16,506 சென்ட்ரல் பார்க் துடுப்பு படகுகள்! 227 00:13:23,722 --> 00:13:26,600 "ஜனாதிபதி டெடி பேர் இந்த குகையில் வாழ்ந்தார்." 228 00:13:28,310 --> 00:13:30,103 இதைப் பற்றி சாரணர் இயக்கத்தில் கற்றுக்கொண்டோம். 229 00:13:30,103 --> 00:13:32,772 டெடி ரூஸ்வெல்ட்டின் பெயரைத்தான் டெடி பேர் பெற்றன. 230 00:13:32,772 --> 00:13:34,774 20வது தெருவில் அவரது இடம் உள்ளது. 231 00:13:40,697 --> 00:13:41,990 ஆம்! 232 00:13:41,990 --> 00:13:43,783 இன்னும் ஒரு குறிப்பு மட்டுமே உள்ளது. 233 00:13:45,744 --> 00:13:48,330 "சூப்பர் பாலைத் துரத்திக்கொண்டு ஆறு வயது பெண்ணிடம்"... 234 00:13:48,997 --> 00:13:50,081 இல்லை. 235 00:13:55,253 --> 00:13:56,963 ஹேய், இதோ பாருங்கள். ஏமாற்றுக்காரர்கள். 236 00:13:57,631 --> 00:13:58,673 உன்னால் அதை நிரூபிக்க முடியாது. 237 00:13:58,673 --> 00:14:00,258 நாங்கள் செய்யத் தேவையில்லை. 238 00:14:00,258 --> 00:14:01,635 ஏனென்றால் நாங்கள் வெல்லப் போகிறோம். 239 00:14:03,511 --> 00:14:08,350 எங்களிடம் அதிர்ஷ்ட நாணயம் உள்ளது. அதை தேய்த்து, வெல்வோம். 240 00:14:08,850 --> 00:14:12,354 எனக்கு அதிர்ஷ்டத்தில் நம்பிக்கை இல்லை, ஹேரியட். நான் திறமையை நம்புகிறேன். 241 00:14:12,354 --> 00:14:13,897 அதோடு ஒரு நகர காரையும். 242 00:14:16,274 --> 00:14:17,275 வாருங்கள். 243 00:14:24,491 --> 00:14:26,910 நான் உன்னை தோற்கடிப்பேன் மேரியன் ஹாவ்தோர்ன்! 244 00:14:27,911 --> 00:14:29,037 நாணயத்தை தேய், ஸ்போர்ட். 245 00:14:29,037 --> 00:14:31,706 கடைசி குறிப்பைக் கண்டுபிடித்து இந்த விளையாட்டை முடிப்போம். 246 00:14:31,706 --> 00:14:34,084 -முடியாது. -என்ன? 247 00:14:34,084 --> 00:14:36,711 அதை அதிகமாக பயன்படுத்திவிட்டோம். அது தீர்வதை நான் விரும்பவில்லை. 248 00:14:37,295 --> 00:14:38,380 அது நடக்காது. 249 00:14:38,380 --> 00:14:41,466 உன் புத்தகத்தைப் பார்த்தேன். நீ எப்போதும் அந்த நாணயத்தைப் பயன்படுத்தியிருக்கிறாய். 250 00:14:41,466 --> 00:14:44,844 நான் என் நாணயத்தை எப்படி பயன்படுத்துகிறேன் என்பது உன் வேலை கிடையாது. 251 00:14:44,844 --> 00:14:47,764 மேரியனை தோற்கடிப்பது என்று வரும்போது அதுதான் என் வேலை. 252 00:14:47,764 --> 00:14:49,683 அதோடு சூப்பர் பாலை வெல்வதும்! 253 00:14:49,683 --> 00:14:51,184 அதை பலமாக எறிந்தால், 254 00:14:51,184 --> 00:14:56,523 அது நிலவு வரை துள்ளும் என்று கூறுகிறார்கள். நிலவு வரை! 255 00:14:59,859 --> 00:15:01,570 நான்... மன்னிக்கவும், நண்பர்களே. 256 00:15:02,612 --> 00:15:05,365 இவ்வளவு தூரம் வந்துவிட்டு என்னால் பின்வாங்க முடியாது. 257 00:15:07,284 --> 00:15:09,286 ஹேய்! அதைத் திரும்பக் கொடு! 258 00:15:09,786 --> 00:15:10,829 ஹேய், இது என்னுடையது! 259 00:15:10,829 --> 00:15:12,747 -ஹேய், எனக்கு இது தேவை! -என்னிடம் கொடு! 260 00:15:12,747 --> 00:15:14,332 எனக்கும் இது தேவை. 261 00:15:28,680 --> 00:15:29,973 நான் கண்டெடுத்ததைப் பாருங்கள். 262 00:15:30,849 --> 00:15:37,105 ஒரு நாணயத்தைக் கண்டெடுத்தால், அன்று முழுவதும், நல்ல அதிர்ஷ்டம் ஏற்படும். 263 00:15:39,482 --> 00:15:41,067 பார்ப்போம், தோத்தாங்கோலிகளே. 264 00:15:43,945 --> 00:15:47,157 இந்த முறை நீ நிஜமாகவே விரும்பத்தகாத சூழ்நிலையை ஏற்படுத்திவிட்டாய், ஹேரியட். 265 00:15:48,074 --> 00:15:50,493 மேரியன் வென்று எல்லா அதிர்ஷ்டத்தையும் பயன்படுத்திவிட்டால்? 266 00:15:51,077 --> 00:15:54,497 அவள் அதைப் பயன்படுத்த மாட்டாள். அதிர்ஷ்டத்தில் நம்பிக்கை இல்லை என்றாளே. 267 00:15:54,497 --> 00:15:57,542 ஆம். நீயும்தான் அப்படி சொன்னாய் அதை செய்யும் வரை. 268 00:15:57,542 --> 00:15:59,669 இது முழுக்க என் தவறு அல்ல. 269 00:15:59,669 --> 00:16:02,464 ஸ்போர்ட் தனது நாணயத்தில் கஞ்சத்தனம் காட்டவில்லை என்றால், 270 00:16:02,464 --> 00:16:06,009 நாம் அதை தவறவிட்டிருக்க மாட்டோம், மேரியன் அதை திருடியிருக்க மாட்டாள். 271 00:16:06,009 --> 00:16:08,011 நான் கஞ்சத்தனம் செய்யவில்லை, ஹேரியட். 272 00:16:08,803 --> 00:16:11,431 நான் என் அப்பாவுக்காக அந்த அதிர்ஷ்டத்தை சேமித்தேன். 273 00:16:12,015 --> 00:16:14,893 அவரால் எழுத முடியவில்லை, அவர் மிகவும் சோர்வாக இருந்தார். 274 00:16:15,560 --> 00:16:19,397 ஆனால் நான் அதிர்ஷ்ட நாணயத்தைக் கண்டுபிடித்த பிறகு, எல்லாம் மாறிவிட்டது. 275 00:16:19,397 --> 00:16:21,524 இப்போது அவர் எழுதுவதை நிறுத்த முடியவில்லை. 276 00:16:22,943 --> 00:16:25,278 அவரால் நாணயம் இல்லாமல் புத்தகத்தை முடிக்க முடியும் என நம்புகிறேன். 277 00:16:25,779 --> 00:16:29,866 ஸ்போர்ட். மிகவும் வருந்துகிறேன். எனக்குத் தெரியாது. 278 00:16:29,866 --> 00:16:32,619 நானா மேரியனா என்று வரும்போது எப்போதும் இப்படித்தான் நடக்கும். 279 00:16:32,619 --> 00:16:34,287 நீ பைத்தியம் போல செயல்பட்டுவிடுகிறாய். 280 00:16:35,830 --> 00:16:37,916 அது அநேகமாக சரியாகிவிடும். 281 00:16:37,916 --> 00:16:40,210 அதாவது, என் அப்பா கிட்டத்தட்ட புத்தகத்தை முடித்துவிட்டார், 282 00:16:40,210 --> 00:16:42,837 நம்மால் இன்னும் போட்டியில் வெற்றி பெற முடியும். 283 00:16:42,837 --> 00:16:46,883 ஓல் கோலி சொன்னது போல, "உனக்கு திறமை இருக்கும்போது அதிர்ஷ்டம் எதற்கு தேவை?" 284 00:16:50,679 --> 00:16:52,597 இது ஒரு கவர்ச்சியான திட்டம். 285 00:16:52,597 --> 00:16:57,227 நாங்கள் மேரியனுக்கு சளைத்தவர்கள் இல்லை என்பதை நிரூபிக்க ஒரு குறிப்புதான் பாக்கி. 286 00:17:04,693 --> 00:17:10,949 இல்லை. என்னால்தான் உன் அதிர்ஷ்ட நாணயம் மேரியனுக்கு கிடைத்தது. அதை பெறுகிறேன். 287 00:17:10,949 --> 00:17:15,328 ஒரே ஒரு அதிர்ஷ்டம் மீதம் இருந்து, அதை அவள் பயன்படுத்திவிட்டால் என்ன செய்வது? 288 00:17:15,328 --> 00:17:17,205 இதோ வந்துவிடுகிறேன். 289 00:17:18,665 --> 00:17:21,626 நன்றாக யோசியுங்கள். ஹேரியட்டை ஜெயிக்க விட முடியாது. 290 00:17:22,878 --> 00:17:24,004 எனக்கு எதுவும் தோன்றவில்லை. 291 00:17:24,004 --> 00:17:26,131 நான் இப்படி சொல்வதை என்னால் நம்ப முடியவில்லை, 292 00:17:26,131 --> 00:17:31,177 ஆனால் இது அவர்களுக்கு வேலை செய்தால், நான் செய்ய வேண்டியது இதை தேய்ப்பது மட்டும்தான்... 293 00:17:41,438 --> 00:17:43,523 -கட்டைவிரலை கீழே போடு, மேரியன். -என்ன? 294 00:17:46,526 --> 00:17:47,611 தயவு செய்து? 295 00:17:51,031 --> 00:17:53,909 நல்லது. சரி, நான் ஒரு ஒப்பந்தம் செய்ய விரும்புகிறேன். 296 00:17:53,909 --> 00:17:57,495 அந்த நாணயத்தைத் திருப்பிக் கொடுத்தால், போட்டியில் இருந்து விலகுவோம். 297 00:17:59,623 --> 00:18:00,999 கதையில் திருப்பம். 298 00:18:02,250 --> 00:18:05,837 நீங்கள் டவுன்டவுனில் இருக்கும்போது விஷயங்கள் நன்றாக இருக்கும் 299 00:18:05,837 --> 00:18:08,048 நீங்கள் நன்றாக செய்கிறீர்கள்! 300 00:18:10,342 --> 00:18:12,928 இது கொஞ்ச நேரம் எடுத்தது, ஆனால் இறுதியில்... 301 00:18:12,928 --> 00:18:17,182 ஒரே பாடலைப் பாடி மூளையை எப்படி ஒத்திசைப்பது என்று கண்டுபிடித்தோம். 302 00:18:17,182 --> 00:18:18,892 வென்றவர்கள் பகுதியில் சந்திப்போம். 303 00:18:18,892 --> 00:18:21,645 எனவே டவுன்டவுனுக்கு செல்லுங்கள் 304 00:18:21,645 --> 00:18:25,523 நீங்கள் டவுன்டவுனில் இருக்கும்போது விஷயங்கள் நன்றாக இருக்கும் 305 00:18:25,523 --> 00:18:27,901 இன்னொரு நிமிடம் கூட காத்திருக்காதே டவுன்டவுன் 306 00:18:27,901 --> 00:18:31,863 அந்த முட்டாள்கள் என்னை தோற்கடித்தால், நான் நகரத்தை விட்டு வெளியேற வேண்டும். 307 00:18:32,530 --> 00:18:34,908 ஒருவேளை நாம் ஒன்றாக குறிப்பைக் கண்டுபிடிக்கலாமா? 308 00:18:34,908 --> 00:18:38,119 ஒரு காலத்தில் நாம் நல்ல அணியாக இருந்தோம். 309 00:18:41,790 --> 00:18:42,791 உள்ளே வா. 310 00:18:47,796 --> 00:18:49,256 -நீ கொஞ்சம் நகர்கிறாயா? -அதை கவனி! 311 00:18:49,256 --> 00:18:50,715 நிஜமாகவா? 312 00:18:50,715 --> 00:18:52,092 இதோ. 313 00:18:52,092 --> 00:18:57,389 "ஆறு வயது சிறுமியிடம் சூப்பர் பாலை துரத்தி, தந்திரங்களுடன் அவளது நகைச்சுவையைப் பெறவும்." 314 00:18:57,389 --> 00:18:59,474 ஆறு வயது சிறுமியா? 315 00:19:00,058 --> 00:19:03,436 அது ஒரு புத்தகம் அல்லது திரைப்படத்தில் இருந்து யாராவதாக இருக்க முடியுமா? 316 00:19:03,436 --> 00:19:04,813 நாங்கள் ஆறு வயதாக இருந்தபோது, 317 00:19:04,813 --> 00:19:07,232 வேடிக்கையான தந்திரங்களுடன் எங்கள் நகைச்சுவைகளைப் பெறுவோம். 318 00:19:07,232 --> 00:19:08,900 நாம் எலோயிஸை நகலெடுத்தது, அந்த லிஃப்டில் 319 00:19:08,900 --> 00:19:11,695 உள்ள ஒவ்வொரு பட்டனையும் அழுத்தியது நினைவிருக்கிறதா? 320 00:19:11,695 --> 00:19:13,405 நாங்கள் மிகவும் குறும்புக்காரர்களாக இருந்தோம். 321 00:19:15,240 --> 00:19:16,366 எலோயிஸ்! 322 00:19:16,366 --> 00:19:18,994 அதுதான். எலோயிஸ் பிளாசா ஹோட்டலில் வசித்து வந்தார். 323 00:19:18,994 --> 00:19:20,078 ஆம்... 324 00:19:20,996 --> 00:19:22,038 ஒப்பந்தம் ஒப்பந்தம்தான். 325 00:19:23,039 --> 00:19:25,625 இது நிஜமாகவே அதிர்ஷ்டம் கொண்டது என்று நீ நினைக்கவில்லை, இல்லையா? 326 00:19:26,209 --> 00:19:30,380 எனக்குத் தெரியாது. ஒருவேளை இல்லாமல் போகலாம், ஆனால் அது நம்பும் ஒருவருக்கு சொந்தமானது. 327 00:19:30,380 --> 00:19:33,383 எனவே எப்படியிருந்தாலும், நமக்கு நேரமில்லை. வேலை இருக்கிறது, போட்டியை வெல்ல வேண்டும். 328 00:19:34,009 --> 00:19:35,927 சரி. சந்திப்போம், மேரியன். 329 00:19:35,927 --> 00:19:38,763 அதிர்ஷ்டம் உண்டாகட்டும்... அதாவது, நல்ல திறமை! 330 00:19:51,359 --> 00:19:52,569 வரவேற்கிறேன், அபே. 331 00:19:54,654 --> 00:19:58,450 நன்றி, ஹேரியட். நான் மற்றும் என் அப்பா சார்பாக. 332 00:20:01,786 --> 00:20:05,123 நான் மேரியன் ஹாவ்தோர்ன், பெத் எலென் ஹான்சென் மற்றும் 333 00:20:05,707 --> 00:20:10,128 ரேச்சல் ஹென்னெஸி ஆகியோரை வாழ்த்த விரும்புகிறேன். 334 00:20:10,128 --> 00:20:16,384 பெண்களே, வெற்றியை நோக்கியும் எங்களின் பரிசை நோக்கியும் முன்னேறிவிட்டீர்கள். 335 00:20:20,597 --> 00:20:24,184 மன்னித்துவிடு, ஜேனி. என்னால் ஸ்போர்டை கைவிட முடியவில்லை. 336 00:20:24,184 --> 00:20:26,770 பரவாயில்லை. நானும் அநேகமாக அதையேதான் செய்திருப்பேன். 337 00:20:30,065 --> 00:20:31,107 அல்லது இல்லாமலும் போகலாம். 338 00:20:32,984 --> 00:20:34,527 எல்லோரும் பின்னால் செல்லுங்கள். 339 00:20:34,527 --> 00:20:37,989 நினைவில் கொள்ளுங்கள், சூப்பர் உத்தரவாதம் கொண்ட பந்து இது. 340 00:20:37,989 --> 00:20:40,242 ஏன் என்று யாராவது சொல்ல முடியுமா? 341 00:20:41,910 --> 00:20:44,829 சாதாரண பந்தால் செய்ய முடியாத விஷயங்களைச் செய்ய, சிறப்பு மூலக்கூறுகளால் வலுவூட்டப்பட்ட, 342 00:20:44,829 --> 00:20:48,041 நன்றாக சுருக்கப்பட்ட விண்வெளி ரப்பர் மூலம் நாசாவின் விஞ்ஞானிகள் இதை தயாரித்துள்ளனர். 343 00:20:48,041 --> 00:20:49,960 என்னால் இதைவிட சிறப்பாகச் சொல்ல முடியாது. 344 00:20:50,460 --> 00:20:52,671 கூன், உன்னால் சொல்லவே முடியாது! 345 00:20:52,671 --> 00:20:54,214 அவன் சொல்வதைக் கேட்காதே, ரான். 346 00:20:54,214 --> 00:20:56,216 நீ தயாரா, மேரியன்? 347 00:20:56,716 --> 00:20:58,885 ஆம், தயார், கேரி. 348 00:20:58,885 --> 00:21:01,555 நியூ யார்க் நகர மக்களே, நீங்கள் தயாரா? 349 00:21:01,555 --> 00:21:04,182 -ஆம்! -சரி! 350 00:21:04,683 --> 00:21:07,727 மூன்று, இரண்டு, ஒன்று! 351 00:21:08,270 --> 00:21:10,313 துள்ளு! 352 00:21:17,612 --> 00:21:19,781 அது நிலாவை தொடக்கூடும் என்று நினைக்கிறேன். 353 00:21:20,699 --> 00:21:23,451 சூப்பர் பால் நிலாவை தொட்டதா என்பது தெளிவாகத் தெரியவில்லை. 354 00:21:24,202 --> 00:21:26,371 {\an8}ஆனால் அது பூமிக்கு திரும்பும் பயணத்தில், 355 00:21:26,371 --> 00:21:31,751 {\an8}அந்த எதிர்காலத்தின் பந்து எல்லா சாதாரண பந்தும் செய்யக்கூடிய ஒன்றைச் செய்தது. 356 00:21:38,049 --> 00:21:39,175 துரதிர்ஷ்டம். 357 00:21:49,728 --> 00:21:53,440 நான் அதை சோதிக்க வேண்டும், ஆனால் எனக்கு கொஞ்சம் அதிர்ஷ்டம் உள்ளது என நினைக்கிறேன். 358 00:21:53,440 --> 00:21:54,691 அதை ரீசார்ஜ் செய்ய முடியுமா? 359 00:21:54,691 --> 00:21:58,612 "ரீசார்ஜ் செய்." அது நிஜமாக நடக்கும் என்பது போல. 360 00:22:01,823 --> 00:22:07,454 நான்கு இலை க்ளோவர், விஷ்போன், முயல் கால் அல்லது நாணயம், 361 00:22:07,454 --> 00:22:10,081 எந்த அதிர்ஷ்ட பொருளும் உண்மையில் அதிர்ஷ்டத்தை கொடுக்க முடியுமா? 362 00:22:11,041 --> 00:22:12,459 நான் அப்படி நினைக்கவில்லை. 363 00:22:12,459 --> 00:22:16,421 உங்களை நம்புவதன் மூலம் நீங்கள் உங்கள் அதிர்ஷ்டத்தை உருவாக்குவதாக நினைக்கிறேன். 364 00:22:17,923 --> 00:22:21,635 ஸ்போர்ட்டும் அவன் அப்பாவும் ஒருநாள் அதை புரிந்துகொள்வார்கள் என்று நம்புகிறேன். 365 00:22:25,305 --> 00:22:29,226 ஜேனியைப் பொறுத்தவரை, அவள் விரும்பியதை பெற ஒரு அதிர்ஷ்ட நாணயம் கூட தேவைப்படவில்லை. 366 00:22:29,226 --> 00:22:34,606 அவளுக்குத் தேவையானது துப்புரவு பணியாளரின் நட்பும், ஐந்து டாலரும், ஒரு கனவும் மட்டுமே. 367 00:22:46,618 --> 00:22:48,203 கவனி, நிலாவே. 368 00:22:49,621 --> 00:22:52,290 நான் விரும்புகிறேன் நீ விரும்புகிறாய் 369 00:22:52,290 --> 00:22:54,042 நாம் விரும்புகிறோம் 370 00:22:55,168 --> 00:22:57,712 நான் விரும்புவதில்லை நீ விரும்புவதில்லை 371 00:22:57,712 --> 00:23:03,301 நாம் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று மற்றவர்கள் சொல்வதை நாம் விரும்புவதில்லை 372 00:23:05,470 --> 00:23:11,142 அக்கம் பக்கத்தில் நல்லதைச் செய்ய நான் என்னால் முடிந்தவரை முயற்சி செய்கிறேன் 373 00:23:11,142 --> 00:23:13,687 நான் நன்றாக சிரிக்கிறேன் 374 00:23:13,687 --> 00:23:16,982 நான் உண்மையைச் சொல்ல முயற்சி செய்கிறேன் 375 00:23:16,982 --> 00:23:19,568 நான் விரும்புகிறேன் நீ விரும்புகிறாய் 376 00:23:19,568 --> 00:23:21,486 நாம் விரும்புகிறோம் 377 00:23:22,362 --> 00:23:25,115 நான் விரும்புவதில்லை நீ விரும்புவதில்லை 378 00:23:25,115 --> 00:23:27,951 நாம் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று மற்றவர்கள் சொல்வதை நாம் விரும்புவதில்லை 379 00:23:27,951 --> 00:23:30,537 நான் எப்படியிருக்க விரும்புகிறேனோ அப்படியிருப்பேன் 380 00:23:30,537 --> 00:23:32,539 என் உரிமை 381 00:23:33,248 --> 00:23:36,042 நான் விரும்புகிறேன் நீ விரும்புகிறாய் 382 00:23:36,042 --> 00:23:38,044 நாம் விரும்புகிறோம் 383 00:23:38,044 --> 00:23:40,881 முடியாது, என் தலைமுடியை நான் வெட்டிக்கொள்ளமாட்டேன் 384 00:23:40,881 --> 00:23:43,550 நான் எதை வேண்டுமானாலும் அணிவேன் 385 00:23:43,550 --> 00:23:49,222 நான் நானாக இருப்பதையே விரும்புகிறேன் 386 00:23:49,222 --> 00:23:52,142 நான் விரும்புவதில்லை நீ விரும்புவதில்லை 387 00:23:52,142 --> 00:23:56,938 நாம் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று மற்றவர்கள் சொல்வதை நாம் விரும்புவதில்லை 388 00:23:56,938 --> 00:23:59,024 வசனத் தமிழாக்கம் அருண்குமார்