1
00:00:09,135 --> 00:00:11,388
Es pazīstu Oli Goliju visu mūžu,
2
00:00:11,388 --> 00:00:14,307
tāpēc lieliski zinu, kas viņai patīk.
3
00:00:16,017 --> 00:00:17,018
Piemēram,
4
00:00:17,018 --> 00:00:19,729
Luisa Kerola Alise Aizspogulijā.
5
00:00:19,729 --> 00:00:24,526
"Tad Valzirgs teica: "Nu ir laiks
Par daudz ko parunāt:
6
00:00:24,526 --> 00:00:29,364
Par kurpēm, kuģiem, zīmoglakām,
Par karaļiem un kūkām,
7
00:00:29,364 --> 00:00:32,241
Un kāpēc jūra ir tik karsta...""
8
00:00:32,241 --> 00:00:34,953
"Un vai ir spārni cūkām."
9
00:00:36,538 --> 00:00:40,166
Vārdu došana mākoņiem ir topā.
Viņa to dara savā stilā.
10
00:00:40,166 --> 00:00:42,544
Tas izskatās pēc gubu lietusmākoņa.
11
00:00:43,128 --> 00:00:44,671
Un es - savējā.
12
00:00:44,671 --> 00:00:47,299
Tas izskatās
pēc skumja bifeļa, vārdā Monika.
13
00:00:49,467 --> 00:00:52,721
Viņa arī augstu vērtē labu stāju.
14
00:00:52,721 --> 00:00:56,057
Zodu augšā, plecus atpakaļ!
15
00:00:56,725 --> 00:00:59,477
Kāpēc tu mani spīdzini?
16
00:00:59,477 --> 00:01:03,064
Laba stāja ļauj
skatīties pasaulei tieši acīs.
17
00:01:05,609 --> 00:01:07,861
Es zinu arī to, kas viņai nepatīk,
18
00:01:07,861 --> 00:01:12,949
un pirmā šajā sarakstā ir dungošana.
19
00:01:15,493 --> 00:01:18,163
Ja esat tik laimīgs, ka jātrokšņo,
20
00:01:18,163 --> 00:01:19,706
varbūt jums jāapmeklē ārsts.
21
00:01:34,471 --> 00:01:35,680
Paskat, dūcošs kolibri.
22
00:01:36,598 --> 00:01:38,350
Neviens nav tik laimīgs.
23
00:01:43,188 --> 00:01:46,650
Tāpēc todien,
kad pieķēru Oli Goliju dungojam,
24
00:01:46,650 --> 00:01:49,069
es zināju, ka kaut kas nebija labi.
25
00:01:50,737 --> 00:01:53,907
Galīgi, galīgi nebija labi.
26
00:01:59,746 --> 00:02:02,415
{\an8}Es tik gribu būt
Tu tik gribi būt
27
00:02:02,415 --> 00:02:04,167
Mēs tik gribam būt
28
00:02:05,293 --> 00:02:07,754
Un es kļūšu par to, kas gribu būt
29
00:02:07,754 --> 00:02:09,421
Pati noteikšu
30
00:02:09,923 --> 00:02:12,842
Nē, es negriezīšu matus
31
00:02:12,842 --> 00:02:15,303
Un vilkšu to, kas
32
00:02:15,303 --> 00:02:21,434
Man patīk, ja varu būt es pati
33
00:02:21,434 --> 00:02:24,062
Es negribu, ka
Tu negribi, ka
34
00:02:24,062 --> 00:02:27,023
Mēs negribam, ka mums norāda, ko darīt
35
00:02:27,023 --> 00:02:28,108
{\an8}"OLE GOLIJA IEMĪLĒJUSIES"
36
00:02:30,151 --> 00:02:31,236
{\an8}PAMATĀ -
LUĪZAS FICJŪ GRĀMATA
37
00:02:32,654 --> 00:02:33,905
Nu, viņa dungoja.
38
00:02:35,282 --> 00:02:37,242
- Es dungoju.
- Velc stiprāk!
39
00:02:39,661 --> 00:02:43,164
Ole Golija necieš dungošanu,
tāpat kā gliemji necieš sāli.
40
00:02:43,915 --> 00:02:47,377
Varbūt viņa ir aizstāta ar robotu
slepenā valdības operācijā.
41
00:02:47,377 --> 00:02:48,879
Tad viņa izdarīja šo.
42
00:02:51,423 --> 00:02:53,174
Cik mīļi!
43
00:02:53,174 --> 00:02:54,801
Tas nav mīļi. Tas ir...
44
00:02:54,801 --> 00:02:56,011
Velc stiprāk!
45
00:02:59,306 --> 00:03:00,932
Nē, nē. Par stipru. Par stipru.
46
00:03:01,516 --> 00:03:03,476
Ko jūs darāt?
47
00:03:04,603 --> 00:03:06,855
Džimijs Felcers
pa sezonu paaudzies par 8 cm
48
00:03:06,855 --> 00:03:09,357
un ieņēmis manu vietu basketbola komandā.
49
00:03:11,026 --> 00:03:12,986
Sportam vajag katru centimetru,
ko var dabūt.
50
00:03:13,820 --> 00:03:15,238
Vai tagad vari pastiept rokas?
51
00:03:21,703 --> 00:03:22,913
Tu varētu palīdzēt.
52
00:03:25,624 --> 00:03:28,376
Es cerēju,
ka viss būs kā ierasts ar Pilsētu -
53
00:03:28,376 --> 00:03:29,711
mūsu iknedēļas spēli,
54
00:03:29,711 --> 00:03:32,422
kurā izdomājam varoņus,
kas dzīvo iedomu pilsētā.
55
00:03:32,422 --> 00:03:35,592
Sveika, Ole Golij!
Iepazīsties ar Napoleonu Bolapkārtu.
56
00:03:35,592 --> 00:03:36,927
Tūlīt teiks svarīgu runu.
57
00:03:36,927 --> 00:03:38,762
Harieta, aizmirsu tev pateikt.
58
00:03:38,762 --> 00:03:41,014
Es palūdzu tavai mātei brīvu vakaru.
59
00:03:41,014 --> 00:03:44,768
Bet mēs spēlējam Pilsētu katru pirmdienu.
Tā ir mūsu tradīcija.
60
00:03:44,768 --> 00:03:47,145
Būs jāuzspēlē kādu citu vakaru.
61
00:03:47,854 --> 00:03:52,108
Tā, Ole Golij, stāsti! Kas notiek?
62
00:03:52,108 --> 00:03:53,777
Par ko tu runā?
63
00:03:53,777 --> 00:03:55,528
Tu dungo.
64
00:03:55,528 --> 00:03:57,656
Tiešām? Dīvaini. Es un dungoju?
65
00:03:58,615 --> 00:04:00,158
Lai nu kā, arlabunakti, Harieta!
66
00:04:28,228 --> 00:04:29,604
Sveika, Ketrina!
67
00:04:30,480 --> 00:04:31,773
Sveiks, Džordž!
68
00:04:31,773 --> 00:04:35,485
Biju viņu redzējusi jau agrāk.
Viņš Garsijām piegādāja preces.
69
00:04:36,069 --> 00:04:37,696
Ko viņš darīja kopā ar Oli Goliju?
70
00:04:37,696 --> 00:04:40,115
Tu šodien izskaties burvīgi, Ketrina.
71
00:04:43,535 --> 00:04:46,204
Dungošana un ķiķināšana?
72
00:04:48,331 --> 00:04:50,250
Dzīve ir neizdibināma.
73
00:04:50,250 --> 00:04:53,169
Vai ikviens ir pavisam atšķirīgs,
kad ir kopā ar kādu citu?
74
00:04:53,169 --> 00:04:55,297
Šis jāpapēta! Varētu būt svarīgi.
75
00:04:55,797 --> 00:04:58,091
GREGORIJA SKOLA
76
00:05:00,510 --> 00:05:03,597
Tātad Ole Golija ir iemīlējusies?
77
00:05:03,597 --> 00:05:05,223
Nezinu, varbūt.
78
00:05:06,975 --> 00:05:07,976
Droši vien.
79
00:05:09,185 --> 00:05:10,562
Nu labi, noteikti.
80
00:05:12,022 --> 00:05:13,815
Manuprāt, tas ir skaisti.
81
00:05:13,815 --> 00:05:16,860
Jā, ja tev patīk,
ka tava auklīte apprecas un tevi pamet.
82
00:05:16,860 --> 00:05:17,944
Nē.
83
00:05:18,653 --> 00:05:19,654
Nē.
84
00:05:20,238 --> 00:05:22,574
Nē. Mums ar Oli Goliju ir īpaša saikne.
85
00:05:22,574 --> 00:05:24,117
Ak, Harieta!
86
00:05:24,117 --> 00:05:28,371
Neskumsti, ka viss ir beidzies,
priecājies, ka to piedzīvoji.
87
00:05:28,955 --> 00:05:31,082
Tā man vienmēr saka mamma.
88
00:05:31,082 --> 00:05:33,001
Arī man nav ne jausmas, ko tas nozīmē.
89
00:05:34,377 --> 00:05:36,421
Ko viņa vispār viņā saskata?
90
00:05:36,421 --> 00:05:37,505
Vēlies padomu?
91
00:05:37,505 --> 00:05:39,633
Aizej uz jauno filmu par Grīnzillu.
92
00:05:39,633 --> 00:05:42,552
Skatoties,
kā mutants dinozaurs iznīcina Tokiju,
93
00:05:42,552 --> 00:05:44,471
aizmirsīsi visas problēmas.
94
00:05:44,471 --> 00:05:46,514
Viņš ir briesmonis.
95
00:05:46,514 --> 00:05:48,767
Man šķiet, viņš ir pārprasts.
96
00:05:48,767 --> 00:05:50,310
Voldenstīna kungs?
97
00:05:50,310 --> 00:05:52,020
Nē, Grīnzilla.
98
00:05:52,020 --> 00:05:55,357
Zini, ko tev vajag, Harieta?
Rezerves plānu, kā man.
99
00:05:55,899 --> 00:05:59,778
Nu, kad mana basketbolista karjera
ir galā, es gribu kļūt par grāmatvedi.
100
00:05:59,778 --> 00:06:01,238
Nē, negribi.
101
00:06:01,238 --> 00:06:05,158
Ja Džimijs Felcers ir garāks par tevi,
tas nenozīmē, ka viņš ir labāks.
102
00:06:05,700 --> 00:06:08,745
Sarauj, Džimij Felcer! Jā!
103
00:06:11,122 --> 00:06:12,749
Džimijs ir labākais!
104
00:06:14,125 --> 00:06:16,586
Dažreiz ir jāzina, kad ir laiks atkāpties.
105
00:06:17,087 --> 00:06:18,380
Tu neatkāpsies.
106
00:06:18,380 --> 00:06:19,965
Tev ir jācīnās.
107
00:06:19,965 --> 00:06:21,508
Skrien apļus, cilā svarus,
108
00:06:21,508 --> 00:06:26,388
atrodi Džimija Felcera vājo vietu
un uzveic viņu!
109
00:06:28,139 --> 00:06:29,975
- Jā!
- Jā!
110
00:06:29,975 --> 00:06:32,310
Mēs nepieļausim,
ka viņš mums atņem Oli Goliju!
111
00:06:32,310 --> 00:06:33,687
Jā!
112
00:06:34,521 --> 00:06:35,814
Pagaidi... Pag, ko?
113
00:06:36,815 --> 00:06:39,943
Lai nepieļautu,
ka viņš mani izkonkurē kā Džimijs Felcers,
114
00:06:39,943 --> 00:06:42,195
man bija jāiesēžas viņam astē,
115
00:06:42,195 --> 00:06:44,781
jānovēro katra viņa kustība
116
00:06:44,781 --> 00:06:48,410
un jāizspiego,
līdz man būtu visa vajadzīgā informācija.
117
00:07:02,173 --> 00:07:04,050
Paldies par ziedojumu.
118
00:07:04,050 --> 00:07:05,552
Ar prieku, kundze.
119
00:07:06,136 --> 00:07:08,972
Nu labi, tātad viņš bija dāsns.
120
00:07:10,515 --> 00:07:12,142
Es palīdzēšu, kundze.
121
00:07:12,767 --> 00:07:15,061
Pateicos, jaunais cilvēk.
122
00:07:16,104 --> 00:07:18,565
Un laipns.
123
00:07:19,149 --> 00:07:21,443
Taču ar viņu
noteikti kaut kas nebija kārtībā.
124
00:07:27,949 --> 00:07:31,703
Nē, viņš tikai labi sapratās ar bērniem.
125
00:07:33,121 --> 00:07:35,999
Pēc divām spiegošanas stundām
man par viņu nekā nebija.
126
00:07:37,083 --> 00:07:38,752
Likās, ka jādodas mājās.
127
00:07:38,752 --> 00:07:40,420
Labdien, Voldenstīna kungs!
128
00:07:40,420 --> 00:07:42,756
Paņemsiet pastu tagad,
vai man aiznest uz māju?
129
00:07:42,756 --> 00:07:44,090
Paņemšu tagad.
130
00:07:44,090 --> 00:07:47,677
Bet, par laimi,
laba spiedze nekad nepadodas.
131
00:07:47,677 --> 00:07:50,096
Šodien tikai viena vēstule
Voldenstīnas kundzei.
132
00:07:50,096 --> 00:07:52,182
Voldenstīnas kundze?
133
00:07:53,433 --> 00:07:54,976
Vēstule viņai?
134
00:07:57,395 --> 00:07:58,730
Džordž!
135
00:08:01,233 --> 00:08:03,693
Es viņu vedu uz parku. Kad tu būsi mājās?
136
00:08:03,693 --> 00:08:05,278
Tiklīdz pabeigšu maiņu.
137
00:08:12,661 --> 00:08:15,872
Es biju gar zemi, satriekta, apjukusi.
138
00:08:15,872 --> 00:08:19,834
Ideālajam kavalierim
bija slepena sieva un bērns?
139
00:08:19,834 --> 00:08:24,589
Es gribēju pateikt Olei Golijai,
bet tas bija pārāk nopietni.
140
00:08:24,589 --> 00:08:27,759
Man bija vajadzīgs pierādījums.
Man vajadzēja to aploksni.
141
00:08:27,759 --> 00:08:28,843
{\an8}VOLDENSTĪNAS KUNDZEI
142
00:08:31,721 --> 00:08:33,682
Pasteidzieties! Jūs negribat nokavēt.
143
00:08:33,682 --> 00:08:35,683
Laikam vajadzēja šifona kleitu.
144
00:08:35,683 --> 00:08:36,810
Varbūt jāpārģērbjas.
145
00:08:36,810 --> 00:08:39,270
Tu pārģērbies jau trīs reizes, mīļā.
146
00:08:39,270 --> 00:08:41,523
- Tu izskaties satriecoši, mamm.
- Domā?
147
00:08:41,523 --> 00:08:43,108
Nevis domāju, bet zinu.
148
00:08:44,192 --> 00:08:45,527
Jauku vakaru, mīļā!
149
00:08:45,527 --> 00:08:47,529
Golijas jaunkundz,
lieciet viņu gulēt 22.00.
150
00:08:47,529 --> 00:08:48,863
Vai tad es tā nedaru?
151
00:08:50,365 --> 00:08:54,411
Harieta, ko tu teiktu,
ja mēs šovakar uzspēlētu Pilsētu?
152
00:08:54,411 --> 00:08:57,247
Pilsētu mēs spēlējam pirmdienās.
153
00:08:57,247 --> 00:08:59,874
Dažreiz ir labi pamainīt rutīnu.
154
00:08:59,874 --> 00:09:02,085
Man ļoti kārojas augļu saldējuma.
155
00:09:02,085 --> 00:09:04,671
Labi, aiziesim uz Desantis Deli.
156
00:09:04,671 --> 00:09:09,676
Vispār Džeinija apgalvo, ka labākie
augļu saldējumi ir pie Garsijām.
157
00:09:10,260 --> 00:09:13,722
Tas nav nopietni, Harieta.
Tas ir septiņu kvartālu attālumā.
158
00:09:13,722 --> 00:09:16,892
Mēs neiesim tik tālu augļu saldējuma dēļ.
159
00:09:17,475 --> 00:09:21,605
Bet vai tu tikko neteici,
ka reizēm ir labi pamainīt rutīnu?
160
00:09:22,647 --> 00:09:24,482
Nu labi.
161
00:09:28,445 --> 00:09:29,738
Harieta?
162
00:09:34,951 --> 00:09:37,203
Harieta, ko tu dari?
163
00:09:37,203 --> 00:09:39,915
Meklēju Voldenstīna kungu, protams.
164
00:09:39,915 --> 00:09:45,170
Sameklēt žaketi, atrast aploksni,
atklāt viņa zemisko mazo noslēpumu.
165
00:09:45,670 --> 00:09:47,839
Es meklēju augļu saldējumu!
166
00:09:47,839 --> 00:09:50,091
Augļu saldējumi ir šeit.
167
00:09:50,091 --> 00:09:53,136
Man šķiet, ka labākos viņi glabā te.
168
00:09:54,971 --> 00:09:57,390
Tas nav iespējams. Tie izkustu.
169
00:09:57,390 --> 00:09:59,851
Tev taisnība. Ak es muļķīte!
170
00:09:59,851 --> 00:10:04,564
Bet, tā kā esmu šeit,
es varētu paņemt kādu centa konfekti.
171
00:10:04,564 --> 00:10:06,650
Es te nestāvēšu visu vakaru.
172
00:10:06,650 --> 00:10:08,443
Tev ir vēl viena minūte.
173
00:10:08,443 --> 00:10:12,280
Bet es nespēju izlemt. Tik liela izvēle.
174
00:10:13,073 --> 00:10:16,201
Paskat! Viņiem ir vaska konfekšu lūpas.
175
00:10:16,201 --> 00:10:20,455
Četrdesmit pieci, 44, 43.
176
00:10:20,455 --> 00:10:23,124
Ketrina, kāds pārsteigums!
177
00:10:25,043 --> 00:10:26,545
Sveiks, Džordž!
178
00:10:26,545 --> 00:10:30,549
Voldenstīna kungs bija ieradies.
Bet kur bija viņa žakete?
179
00:10:32,259 --> 00:10:33,885
Lūdzu, iepazīsties ar Harietu.
180
00:10:34,678 --> 00:10:35,679
Kā iet?
181
00:10:36,179 --> 00:10:38,515
Priecājos
beidzot ar tevi iepazīties, Harieta.
182
00:10:38,515 --> 00:10:40,976
Ketrina man par tevi
ir stāstījusi tik daudz.
183
00:10:40,976 --> 00:10:45,814
Jocīgi, jo man viņa jūs
nav pieminējusi ne reizi.
184
00:10:46,481 --> 00:10:50,277
Nu, es... Mēs... Es atvainojos, Harieta.
185
00:10:50,277 --> 00:10:52,862
Voldenstīna kungs ir mans...
186
00:10:55,073 --> 00:10:56,575
Puisis?
187
00:10:58,159 --> 00:10:59,327
Tā varētu teikt.
188
00:10:59,828 --> 00:11:00,870
Vai ne?
189
00:11:03,248 --> 00:11:05,292
Voldenstīna kungs ir aizņemts, Harieta.
190
00:11:05,292 --> 00:11:07,502
Samaksāsim
par tām gumijas lūpām un dosimies.
191
00:11:07,502 --> 00:11:10,422
Zini ko?
Man atkal kārojas augļu saldējuma.
192
00:11:12,382 --> 00:11:13,800
Kur ir tā žakete?
193
00:11:13,800 --> 00:11:16,136
Es nevarēju iet prom tukšām rokām.
194
00:11:21,099 --> 00:11:23,393
Klau, Ketrina, man ienāca prātā:
195
00:11:23,393 --> 00:11:26,605
man tikko beidzās maiņa,
un būtu brīnišķīgi,
196
00:11:26,605 --> 00:11:30,775
ja es varētu pavadīt kādu laiku
kopā ar tevi un šo apburošo jauno dāmu.
197
00:11:30,775 --> 00:11:33,653
Varbūt aizejam visi uz kino?
198
00:11:34,779 --> 00:11:36,615
Es nezinu.
199
00:11:36,615 --> 00:11:40,160
Lūdzu.
200
00:11:40,160 --> 00:11:43,204
Es ar lielāko prieku
ietu uz kino, Harieta.
201
00:11:43,204 --> 00:11:47,083
Bet es apsolīju tavai mātei,
ka tu būsi gultā līdz 22.00, tāpēc...
202
00:11:48,084 --> 00:11:50,170
Bet vēl pat nav septiņi.
203
00:11:50,170 --> 00:11:55,592
Zinu, bet mūsdienās filmas
lielākoties ir ļoti garas.
204
00:11:55,592 --> 00:11:57,510
Mums ir daudz laika.
205
00:11:57,510 --> 00:11:58,762
Un, pat ja aizkavēsimies,
206
00:11:58,762 --> 00:12:02,891
mammai mugurā bija zilā tafta kleita,
un tu zini, ko tas nozīmē.
207
00:12:02,891 --> 00:12:05,936
Tas nozīmē,
ka viņa atgriezīsies krietni pēc pusnakts.
208
00:12:07,354 --> 00:12:12,484
Māte saka, ka zilā tafta kleita
viņai raisa vēlmi dejot līdz rīta gaismai.
209
00:12:13,818 --> 00:12:15,028
Tad sarunāts.
210
00:12:15,570 --> 00:12:18,031
Ketrina, ko teiksi?
211
00:12:21,493 --> 00:12:24,454
Labi, bet paturēsim acīs pulksteni, ja?
212
00:12:25,205 --> 00:12:28,458
Mums būs tik jautri, vai ne?
213
00:12:36,258 --> 00:12:38,218
Kas vainas tam velosipēdam?
214
00:12:38,218 --> 00:12:39,761
Harieta, vai apklusīsi?
215
00:12:39,761 --> 00:12:43,098
Kā jūs ar to varat pabraukt?
Tas ir galīgi sagrabējis.
216
00:12:43,098 --> 00:12:44,224
Patiesībā, Harieta,
217
00:12:44,224 --> 00:12:48,436
šis saliektais priekšējais ritenis
ir ideāls asiem pagriezieniem.
218
00:12:50,188 --> 00:12:53,191
Vai manu dieniņ! Ko mēs skatīsimies?
219
00:12:54,234 --> 00:12:56,778
{\an8}Varbūt Rudens ir mīlētāju gadalaiks?
220
00:12:56,778 --> 00:13:00,282
{\an8}Avīzē bija rakstīts,
ka tā ir gada labākā romantiskā filma.
221
00:13:11,960 --> 00:13:13,086
{\an8}GRĪNZILLA
UZBRŪK
222
00:13:27,851 --> 00:13:29,561
{\an8}Varbūt Grīnzilla uzbrūk?
223
00:13:29,561 --> 00:13:31,688
{\an8}Tā esot desmitgades labākā šausmu filma.
224
00:13:31,688 --> 00:13:34,566
Tā ir īsāka
nekā Rudens ir mīlētāju gadalaiks.
225
00:13:39,696 --> 00:13:40,947
{\an8}Jā!
226
00:13:43,033 --> 00:13:45,869
Lai izvilktu no viņa žaketes to vēstuli,
227
00:13:45,869 --> 00:13:47,913
man vajadzēja apsēsties viņam līdzās.
228
00:13:47,913 --> 00:13:51,458
Un tos abus balodīšus
nekaitētu turēt šķirtus.
229
00:14:07,724 --> 00:14:09,476
Piedod par šo, Džordž.
230
00:14:09,476 --> 00:14:12,854
Man nav iebildumu.
Ja Harietai patīk, man patīk.
231
00:14:19,486 --> 00:14:22,572
Vai vēl kādam ir auksti? Es salstu nost.
232
00:14:23,657 --> 00:14:27,202
Sakiet, Voldenstīna kungs,
vai varu aizņemties jūsu žaketi?
233
00:14:27,202 --> 00:14:28,620
Še, ņem šo!
234
00:14:29,788 --> 00:14:32,123
Bija laiks ķerties pie plāna B.
235
00:14:33,041 --> 00:14:34,125
Ole Golij!
236
00:14:34,125 --> 00:14:35,710
Kas atkal?
237
00:14:35,710 --> 00:14:38,213
Vai iedosi, lūdzu, naudiņu popkornam?
238
00:14:55,689 --> 00:14:59,484
Piedodiet, atvainojiet! Piedodiet!
Es ļoti atvainojos. Eju garām. Ups!
239
00:14:59,484 --> 00:15:01,111
- Harieta!
- Vai dieniņ!
240
00:15:01,111 --> 00:15:05,949
Voldenstīna kungs, es ļoti atvainojos.
Ārprāts, esmu tik neveikla.
241
00:15:05,949 --> 00:15:08,743
Nekas, nekas, Harieta. Es to nokārtošu.
242
00:15:08,743 --> 00:15:11,246
Nē, nē. Tā ir mana vaina. Es varu...
243
00:15:11,246 --> 00:15:13,623
Harieta, viņš teica, ka to nokārtos.
244
00:15:14,791 --> 00:15:18,295
Apsēdies un beidz taisīt nepatikšanas!
245
00:15:22,048 --> 00:15:26,636
Neticami, man joprojām salst. Es trīcu.
246
00:15:28,179 --> 00:15:29,890
Lūdzu, ņem manu žaketi.
247
00:15:42,068 --> 00:15:45,739
Vai dieniņ! Kas ir manā kabatā?
248
00:15:47,616 --> 00:15:51,578
Aploksne, kas adresēta...
249
00:15:53,496 --> 00:15:57,167
Voldenstīnas kundzei!
250
00:15:57,918 --> 00:16:00,545
- Apsēdies, meitene! Apsēdies!
- Jā!
251
00:16:01,671 --> 00:16:04,007
Harieta, kas tev uznācis?
252
00:16:04,007 --> 00:16:09,012
Es tevi glābju no nožēlojamām ciešanām
un traģēdijas, Ole Golij.
253
00:16:09,012 --> 00:16:12,641
Voldenstīna kungam ir slepena sieva.
254
00:16:13,141 --> 00:16:15,477
{\an8}Voldenstīnas kundze?
255
00:16:15,477 --> 00:16:17,020
Džordž?
256
00:16:22,859 --> 00:16:24,444
Man jādodas.
257
00:16:31,743 --> 00:16:34,037
{\an8}Džordž, ko tas nozīmē?
258
00:16:35,580 --> 00:16:40,418
Manā dzīvē ir Voldenstīnas kundze,
bet viņa nav mana sieva.
259
00:16:40,418 --> 00:16:42,837
Viņa ir mana māte.
260
00:16:43,421 --> 00:16:46,967
Jā, esmu pieaudzis vīrietis,
kas dzīvo kopā ar māti.
261
00:16:46,967 --> 00:16:49,553
Piedod,
ka nebiju tev to pateicis, Ketrina.
262
00:16:49,553 --> 00:16:51,054
It kā tas mani uztrauktu.
263
00:16:51,054 --> 00:16:54,933
Un kā ar to dāmu, ko noskūpstījāt?
To, kurai ir bērns?
264
00:16:55,642 --> 00:16:57,519
Vai tu viņu izspiegoji?
265
00:16:58,103 --> 00:17:00,063
Es rūpējos par tevi.
266
00:17:00,063 --> 00:17:02,357
{\an8}- Izspiegojot?
- Viņi gāja uz parku.
267
00:17:02,357 --> 00:17:06,444
Jūs pateicāt, ka viņu mīlat.
Jūs noskūpstījāt viņu un savu mazuli.
268
00:17:06,444 --> 00:17:07,612
{\an8}Ko?
269
00:17:08,112 --> 00:17:09,863
{\an8}Nē, Harieta.
270
00:17:09,863 --> 00:17:12,742
Tā bija mana māsa un mans māsasdēls.
271
00:17:12,742 --> 00:17:15,203
Viņi atbraukuši ciemos no Monreālas.
272
00:17:23,169 --> 00:17:26,548
Es nekad neesmu bijusi tik vīlusies tevī.
273
00:17:26,548 --> 00:17:28,507
Nē, es esmu vīlusies tevī.
274
00:17:28,507 --> 00:17:31,011
Tu esi tā, kurai ir slepens puisis.
275
00:17:31,011 --> 00:17:33,513
Es grasījos tev izstāstīt,
kad būtu īstais brīdis.
276
00:17:33,513 --> 00:17:35,682
{\an8}Kad tas būtu? Nekad?
277
00:17:35,682 --> 00:17:39,019
{\an8}Harieta, kas īsti tevi satrauc?
278
00:17:39,936 --> 00:17:40,937
{\an8}Nekas.
279
00:17:42,731 --> 00:17:47,193
Vienkārši tev patīk viņš
un viņam patīc tu,
280
00:17:47,193 --> 00:17:50,572
un tu apprecēsies un dosies prom,
un vairs neatgriezīsies...
281
00:17:52,449 --> 00:17:53,783
Harieta.
282
00:17:57,495 --> 00:17:59,456
Es negribu, ka tu dodies prom.
283
00:17:59,456 --> 00:18:04,169
Es nezinu, kas notiks
starp Voldenstīna kungu un mani.
284
00:18:05,670 --> 00:18:09,132
Bet es zinu,
ka kādu dienu man nāksies doties prom,
285
00:18:09,132 --> 00:18:10,759
jo tu audz lielāka.
286
00:18:12,052 --> 00:18:15,931
Bet apsolu, ka nedošos,
kamēr nebūsi gatava.
287
00:18:23,563 --> 00:18:26,358
{\an8}Esmu jums parādā atvainošanos,
Voldenstīna kungs.
288
00:18:26,358 --> 00:18:30,862
{\an8}Atvainošanās pieņemta ar vienu nosacījumu.
289
00:18:30,862 --> 00:18:31,947
{\an8}Kādu?
290
00:18:32,781 --> 00:18:35,867
{\an8}Satiksimies, lai atgrieztos
un noskatītos filmu līdz galam.
291
00:18:37,786 --> 00:18:38,787
{\an8}Sarunāts.
292
00:18:41,248 --> 00:18:42,290
Taksi!
293
00:18:42,958 --> 00:18:43,959
Ak nē!
294
00:18:44,960 --> 00:18:46,836
Augstā debess! Velši.
295
00:18:47,921 --> 00:18:50,131
Vai zināji,
ka ballīte ir tik tuvu kinoteātrim?
296
00:18:50,131 --> 00:18:51,383
- Taksi!
- Nē.
297
00:18:51,383 --> 00:18:54,094
- Kāpēc viņi dodas prom tik agri?
- Taksi!
298
00:18:55,929 --> 00:18:58,431
Zilā tafta kleita nekad nepieviļ.
299
00:18:58,431 --> 00:19:00,308
Sudrabainās kurpītes.
300
00:19:00,892 --> 00:19:03,645
- Vai tas ir slikti?
- Mammai tās berž,
301
00:19:03,645 --> 00:19:05,897
tāpēc viņa grib ātrāk tās novilkt.
302
00:19:05,897 --> 00:19:07,649
Tās atceļ zilo tafta kleitu.
303
00:19:08,817 --> 00:19:09,985
Jums ir nepatikšanas?
304
00:19:09,985 --> 00:19:12,404
Būs, ja netiksim mājās pirms viņiem.
305
00:19:12,404 --> 00:19:15,448
{\an8}Nu kāpēc es piekritu
šai bezjēdzīgajai idejai?
306
00:19:16,116 --> 00:19:17,534
{\an8}Tāpēc, ka tu esi iemīlējusies.
307
00:19:18,702 --> 00:19:20,287
{\an8}Es pierakstu.
308
00:19:20,287 --> 00:19:21,580
{\an8}Varam paspēt.
309
00:19:25,125 --> 00:19:26,251
Esmu ļoti ātrs.
310
00:19:32,507 --> 00:19:33,842
Aši! Viņiem pakaļ!
311
00:19:34,843 --> 00:19:36,303
Mēs atpaliekam.
312
00:19:37,345 --> 00:19:39,097
Viņi aizbrauc!
313
00:19:39,598 --> 00:19:41,433
Es to nepieļaušu!
314
00:19:41,433 --> 00:19:43,184
Minies! Minies!
315
00:19:49,691 --> 00:19:51,943
Lūdzu, zaļais!
Lūdzu, zaļais! Lūdzu, zaļais!
316
00:19:54,571 --> 00:19:55,947
Brauc! Brauc! Brauc!
317
00:20:01,453 --> 00:20:03,747
- Pagriezieties te! Tas ir īsceļš.
- Klausos!
318
00:20:05,707 --> 00:20:07,417
Teicami izbraukts pagrieziens, V. kungs.
319
00:20:07,417 --> 00:20:09,669
Es teicu,
ka priekšējais ritenis ir izcils!
320
00:20:12,464 --> 00:20:16,718
5. avēnijā būs sastrēgums. Turpiniet uz
austrumiem. Apbrauksim pa Jorkas avēniju.
321
00:20:22,557 --> 00:20:23,975
Laikam savilku muskuli.
322
00:20:23,975 --> 00:20:27,270
- Es varu mīties. Kāpiet kastē!
- Nē, Harieta. Tas ir smieklīgi.
323
00:20:27,270 --> 00:20:29,481
Tu esi par mazu, un viņš ir par lielu.
324
00:20:30,065 --> 00:20:31,650
Es varu mīties!
325
00:20:31,650 --> 00:20:34,361
Tiešām?
Viņa tikko iemācījās braukt ar velosipēdu.
326
00:20:35,278 --> 00:20:37,656
Laikam atceros, kā tu man uztriecies.
327
00:20:37,656 --> 00:20:40,867
Neuztraucies! Mani mācīja vislabākie.
328
00:20:46,915 --> 00:20:48,583
Mierīgi. Tev izdosies.
329
00:20:48,583 --> 00:20:51,086
Atceries, skaties turp, kurp gribi doties.
330
00:20:56,883 --> 00:20:58,009
Tev izdodas.
331
00:20:58,927 --> 00:21:00,303
Turieties!
332
00:21:00,804 --> 00:21:03,473
Es pazīstu Oli Goliju visu mūžu.
333
00:21:03,473 --> 00:21:05,850
Man likās, ka pazīstu viņu labāk par sevi.
334
00:21:06,643 --> 00:21:10,772
Un tomēr -
es sapratu, ka ir vēl daudz, ko uzzināt.
335
00:21:14,901 --> 00:21:17,320
- Esam klāt!
- Jā! Tev izdevās! Paspējām!
336
00:21:17,320 --> 00:21:19,155
Es izcelšu Harietu. Tu atver durvis!
337
00:21:20,699 --> 00:21:21,700
Gatava?
338
00:21:21,700 --> 00:21:22,909
Jā.
339
00:21:24,202 --> 00:21:25,537
Golijas jaunkundz?
340
00:21:25,537 --> 00:21:27,664
Ko jūs darāt ar manu bērnu?
341
00:21:29,291 --> 00:21:30,417
Harieta?
342
00:21:33,795 --> 00:21:36,590
Golijas jaunkundz, kas te notiek?
343
00:21:36,590 --> 00:21:38,466
Un kas ir šis svešais vīrietis?
344
00:21:38,466 --> 00:21:40,927
Viņš... Viņi...
345
00:21:42,220 --> 00:21:47,183
Es gribētu izmantot izdevību
un iepazīstināt ar sevi.
346
00:21:47,684 --> 00:21:49,311
Manuprāt, tam ir mazliet par vēlu.
347
00:21:49,311 --> 00:21:51,563
Man nepatīk,
kā tas izskatās, Golijas jaunkundz.
348
00:21:51,563 --> 00:21:54,065
Mamm, mēs tikai bijām uz kino.
349
00:21:54,065 --> 00:21:56,610
Harieta, tev ir jāiet iekšā.
350
00:21:57,861 --> 00:22:01,197
Mēs nezinājām,
ka jūs būsiet mājās tik agri.
351
00:22:01,197 --> 00:22:04,784
Cik jauki. Tātad jūs abas domājāt,
ka varēsiet ielavīties atpakaļ mājā
352
00:22:04,784 --> 00:22:05,952
un neviens to neuzzinās?
353
00:22:06,870 --> 00:22:09,456
Mēs aizmirsām
par sudrabainajām augstpapēžu kurpēm.
354
00:22:12,709 --> 00:22:15,128
Ko varat pateikt savai aizstāvībai,
Golijas jaunkundz?
355
00:22:16,880 --> 00:22:19,216
Acīmredzot jums likās pieņemami
356
00:22:19,216 --> 00:22:22,385
uz randiņu ar svešinieku
ņemt līdzi Harietu,
357
00:22:22,385 --> 00:22:26,348
kam sen bija jāguļ,
turklāt braucāt ar šo nedrošo velosipēdu.
358
00:22:27,891 --> 00:22:30,268
Velša kungs, Velša kundze!
359
00:22:30,268 --> 00:22:37,150
Es no visas sirds apsolu,
ka nekas tāds nekad vairs neatkārtosies.
360
00:22:37,150 --> 00:22:39,361
Par to varat būt droša.
361
00:22:39,361 --> 00:22:42,197
Jo jūs, Golijas jaunkundz, esat atlaista.
362
00:22:44,532 --> 00:22:47,202
Es tik gribu būt
Tu tik gribi būt
363
00:22:47,202 --> 00:22:48,954
Mēs tik gribam būt
364
00:22:50,080 --> 00:22:52,624
Es negribu, ka
Tu negribi, ka
365
00:22:52,624 --> 00:22:58,213
Mēs negribam, ka mums norāda, ko darīt
366
00:23:00,382 --> 00:23:06,054
Un es pūlos darīt labu
Savā apkaimē
367
00:23:06,054 --> 00:23:08,598
Es smaidu jauki
368
00:23:08,598 --> 00:23:11,893
Un cenšos taisnību teikt
369
00:23:11,893 --> 00:23:14,479
Es tik gribu būt
Tu tik gribi būt
370
00:23:14,479 --> 00:23:16,398
Mēs tik gribam būt
371
00:23:17,274 --> 00:23:20,026
Es negribu, ka
Tu negribi, ka
372
00:23:20,026 --> 00:23:22,862
Mēs negribam, ka mums norāda, ko darīt
373
00:23:22,862 --> 00:23:25,448
Un es kļūšu par to, kas gribu būt
374
00:23:25,448 --> 00:23:27,450
Pati noteikšu
375
00:23:28,159 --> 00:23:30,954
Es tik gribu būt
Tu tik gribi būt
376
00:23:30,954 --> 00:23:32,956
Mēs tik gribam būt
377
00:23:32,956 --> 00:23:35,792
Nē, es negriezīšu matus
378
00:23:35,792 --> 00:23:38,461
Un vilkšu to, kas
379
00:23:38,461 --> 00:23:44,134
Man patīk, ja varu būt es pati
380
00:23:44,134 --> 00:23:47,053
Es negribu, ka
Tu negribi, ka
381
00:23:47,053 --> 00:23:51,850
Mēs negribam, ka mums norāda, ko darīt
382
00:23:51,850 --> 00:23:53,935
Tulkojusi Aija Apse