1
00:00:05,966 --> 00:00:09,844
Jag trodde
jag skulle bli galen utan Ole Golly.
2
00:00:09,844 --> 00:00:12,764
Men konstigt nog mådde jag bra.
3
00:00:13,348 --> 00:00:15,850
Du vet när man sitter i en ny bil
4
00:00:15,850 --> 00:00:18,812
och känner nybilsdoften?
5
00:00:19,354 --> 00:00:22,274
Det kändes som att mitt liv doftade så.
6
00:00:22,816 --> 00:00:28,321
Som ett sista test bestämde jag mig för
att titta in i Ole Gollys gamla rum.
7
00:00:34,077 --> 00:00:36,663
Om jag inte började stortjuta
8
00:00:36,663 --> 00:00:41,501
betydde det att jag var redo
att börja Harriets tidsålder.
9
00:00:43,795 --> 00:00:45,171
Tack så mycket.
10
00:00:47,173 --> 00:00:48,633
God morgon, Harriet.
11
00:00:49,384 --> 00:00:51,469
Goder morgon, Harriet!
12
00:00:51,469 --> 00:00:54,264
Hur mår min favoritdotter idag?
13
00:00:54,264 --> 00:00:57,517
Man ser hur oroliga ens föräldrar är...
14
00:00:58,101 --> 00:01:00,729
Jag fixar din berömda tomatmacka.
15
00:01:00,729 --> 00:01:03,732
...på hur konstigt muntra de är.
16
00:01:03,732 --> 00:01:06,276
Stålmamman ordnar det!
17
00:01:07,986 --> 00:01:11,364
Fast jag vill ha den skuren diagonalt.
18
00:01:11,948 --> 00:01:13,158
Förstås.
19
00:01:13,742 --> 00:01:15,201
Hur kunde jag glömma?
20
00:01:15,952 --> 00:01:17,746
Övning ger färdighet!
21
00:01:19,497 --> 00:01:24,961
De 5 027 mackorna Ole Golly lagade
var toppen,
22
00:01:24,961 --> 00:01:28,798
men det är dags att gå vidare
till nåt nytt.
23
00:01:28,798 --> 00:01:29,925
Som varm mat.
24
00:01:31,843 --> 00:01:33,803
Vilken bra idé.
25
00:01:34,387 --> 00:01:36,056
Jag har massor.
26
00:01:36,056 --> 00:01:37,140
Måste dra.
27
00:01:39,559 --> 00:01:42,979
Nylivsdoften går inte att slå.
28
00:01:44,231 --> 00:01:47,150
{\an8}Jag vill bara va'
Du vill bara va'
29
00:01:47,150 --> 00:01:48,860
Vi vill bara va'
30
00:01:49,736 --> 00:01:51,988
Jag tänker va'
Den jag vill va'
31
00:01:51,988 --> 00:01:54,407
Min självständighet
32
00:01:54,407 --> 00:01:57,410
Nej, jag tänker inte klippa mig
33
00:01:57,410 --> 00:01:59,579
Och jag klär mig som jag vill
34
00:01:59,579 --> 00:02:06,127
Jag gillar när jag får vara mig själv
35
00:02:06,127 --> 00:02:08,504
Jag vill inte va'
Du vill inte va'
36
00:02:08,504 --> 00:02:11,466
Vi vill inte att nån
Bestämmer över oss
37
00:02:11,466 --> 00:02:12,551
{\an8}"HARRIETS TIDSÅLDER"
38
00:02:13,468 --> 00:02:14,469
{\an8}HARRIET, SPION
39
00:02:14,469 --> 00:02:15,679
{\an8}BASERAD PÅ BOKEN
AV LOUISE FITZHUGH
40
00:02:16,555 --> 00:02:20,976
Jag behövde en låt för Harriets tidsålder.
41
00:02:25,230 --> 00:02:26,314
Kaboom!
42
00:03:19,618 --> 00:03:21,912
-Är allt okej?
- Aldrig mått bättre.
43
00:03:21,912 --> 00:03:27,417
På riktigt? Eller saknar du Ole Golly
och tänker lipa när som helst?
44
00:03:27,417 --> 00:03:29,502
Vad gör du?
45
00:03:29,502 --> 00:03:34,799
Försöker röra min näsa med tungan.
Har aldrig gjort det förr.
46
00:03:35,300 --> 00:03:39,012
God morgon, mina modiga små stjärnor!
47
00:03:39,012 --> 00:03:41,389
Schyst! Jag gjorde det.
48
00:03:41,389 --> 00:03:43,350
Lektionen har börjat, Harriet.
49
00:03:43,350 --> 00:03:45,143
Förlåt, ms Elson.
50
00:03:45,143 --> 00:03:49,648
Som alla vet är det snart skördefest.
51
00:03:49,648 --> 00:03:53,068
Det är dags att fira den
med vår årliga pjäs.
52
00:03:53,068 --> 00:03:55,528
Vem har en idé?
53
00:03:58,531 --> 00:04:02,911
Varför bry sig?
Ms Elson frågar efter förslag varje år,
54
00:04:02,911 --> 00:04:06,998
och varje år väljer hon
en av Marions dumma idéer.
55
00:04:06,998 --> 00:04:11,586
Alla hade en teori om
varför hon inte kunde säga nej till henne.
56
00:04:11,586 --> 00:04:14,923
- Två ord. Hjärn...
- Tvätt.
57
00:04:14,923 --> 00:04:19,636
Jag har hört att Marion mutar henne
med potatisrösti.
58
00:04:20,845 --> 00:04:24,933
Varför frågar du mig? Jag vet inte.
Hur skulle jag veta det?
59
00:04:25,892 --> 00:04:27,602
Jag hörde att...
60
00:04:29,521 --> 00:04:32,691
Hej, Marion. Jag paxade bara plats åt dig.
61
00:04:33,817 --> 00:04:35,277
Jag tror det räcker.
62
00:04:35,777 --> 00:04:38,530
Vi kan göra nåt med pirater.
Eller björnar.
63
00:04:39,239 --> 00:04:42,659
Kanske när Marie Curie upptäckte radium
och sin sanna kärlek?
64
00:04:42,659 --> 00:04:44,661
Eller pirater och björnar.
65
00:04:45,078 --> 00:04:50,208
Då vi firar vinterns ankomst
kan vi väl göra nåt om att hålla sig varm?
66
00:04:50,208 --> 00:04:53,169
Ja, som en hyllning till vantar.
67
00:04:53,169 --> 00:04:56,715
Eller när man står på
ett ventilationsgaller
68
00:04:56,715 --> 00:04:59,759
och det blåser varm luft upp i byxorna.
69
00:04:59,759 --> 00:05:01,761
Jag tänkte precis säga det!
70
00:05:01,761 --> 00:05:03,889
- Samma...
- Våglängd.
71
00:05:05,348 --> 00:05:06,516
Nån annan?
72
00:05:07,017 --> 00:05:09,311
Nån gång måste vara den första.
73
00:05:09,936 --> 00:05:11,229
Ja, Harriet?
74
00:05:11,730 --> 00:05:18,528
{\an8}Då vi alltid äter kyckling på skördefesten
och även läser om det trojanska kriget nu,
75
00:05:18,528 --> 00:05:22,157
så kan vi väl göra
en stor trojansk kyckling?
76
00:05:22,157 --> 00:05:25,577
Precis när de är redo att äta
blir de attackerade!
77
00:05:30,123 --> 00:05:33,293
Min pjäs skulle bli en hit i skolan,
78
00:05:33,293 --> 00:05:36,755
sen på Broadway, sen i Montreal,
där Ole Golly skulle se den.
79
00:05:40,217 --> 00:05:44,262
Marion, stilla vår nyfikenhet.
80
00:05:44,930 --> 00:05:49,601
Jag tycker att vi kan vara
alla saker vi äter under skördefesten.
81
00:05:49,601 --> 00:05:55,065
Det är tematiskt, originellt och dessutom
har jag redan skrivit hela pjäsen.
82
00:05:55,565 --> 00:06:01,238
Ms Elson hade visst inte hört
att det var Harriets tidsålder.
83
00:06:02,072 --> 00:06:03,907
Bravo, Marion.
84
00:06:03,907 --> 00:06:06,993
Och du vill säkert vara
den grillade kycklingen?
85
00:06:07,827 --> 00:06:08,995
Perfekt.
86
00:06:08,995 --> 00:06:14,000
Rachel och Beth Ellen,
jag ser er som kycklingbenen.
87
00:06:14,501 --> 00:06:18,129
Mr Matthews och Pinky,
ni kan vara bataten.
88
00:06:18,129 --> 00:06:22,217
Carrie, jag ser dig som brysselkål.
89
00:06:22,217 --> 00:06:25,804
Janie och Sport
vore perfekta som potatisrösti.
90
00:06:25,804 --> 00:06:30,892
Harriet, vad säger du om att vara löken?
91
00:06:32,686 --> 00:06:38,233
Jag säger: "Nej, nej, nej. PS. Nej."
92
00:06:38,233 --> 00:06:42,320
Åh, nej, Harriet. Var inte fånig.
93
00:06:42,320 --> 00:06:44,739
Lökar är vackra.
94
00:06:44,739 --> 00:06:47,075
De stinker och får folk att gråta.
95
00:06:47,659 --> 00:06:50,287
De är djupare än man tror.
96
00:07:00,630 --> 00:07:02,632
Vad försöker du göra?
97
00:07:02,632 --> 00:07:09,180
Ms Elson sa att för att bli en lök,
så måste man lära sig falla som en lök.
98
00:07:13,226 --> 00:07:18,648
-Är det här för skördefestpjäsen?
- Nej, jag är bara en lök på skoj.
99
00:07:19,232 --> 00:07:20,609
Jag frågade bara.
100
00:07:23,737 --> 00:07:24,946
Vad försiggår här?
101
00:07:24,946 --> 00:07:26,489
Hon är en lök.
102
00:07:26,489 --> 00:07:30,994
En bra regissör hade sagt
att du måste känna dig som en lök.
103
00:07:30,994 --> 00:07:33,288
Gör du det?
104
00:07:33,914 --> 00:07:35,457
Inte det minsta.
105
00:07:36,833 --> 00:07:39,502
Du måste känna dig som en lök.
106
00:07:40,420 --> 00:07:42,255
Jag vill inte vara en lök.
107
00:07:42,255 --> 00:07:46,009
Vilken tur.
Hur många roller får lökar nuförtiden?
108
00:07:46,009 --> 00:07:50,180
Okej, smartskaft.
Få se dig falla som en lök.
109
00:07:50,180 --> 00:07:52,015
Gärna för mig.
110
00:08:00,190 --> 00:08:02,651
Känner du dig som en lök?
111
00:08:02,651 --> 00:08:05,570
Det närmaste jag kommer är en salladslök.
112
00:08:06,613 --> 00:08:07,614
Förlåt.
113
00:08:07,614 --> 00:08:10,367
Försök själv om du tycker det är så roligt
114
00:08:10,951 --> 00:08:12,327
Varför inte?
115
00:08:18,166 --> 00:08:22,796
Nu när jag har varit en lök
undrar jag hur det är att vara ett bord.
116
00:08:22,796 --> 00:08:25,465
Eller ett badkar. Eller nån annan.
117
00:08:30,762 --> 00:08:33,306
Undrar vad Ole Golly hade sagt.
118
00:08:34,890 --> 00:08:40,772
Ole Golly ser ut som en fågel med tänder,
men jag ser faktiskt lite ut som en lök.
119
00:08:41,273 --> 00:08:48,238
Efter den där katastrofen insåg jag
att jag måste forska mer i saken.
120
00:08:48,738 --> 00:08:51,575
Då jag innehåller mer svavel
121
00:08:51,575 --> 00:08:55,537
är den gula löken känd för
sin komplexare smak.
122
00:08:56,162 --> 00:08:58,498
Då jag innehåller mindre svavel
123
00:08:58,498 --> 00:09:02,878
är Bermudalöken känd för
sin sötare smak.
124
00:09:02,878 --> 00:09:05,672
Lyssna inte på de där tokstollarna.
125
00:09:05,672 --> 00:09:09,426
Om du vill ha en sötare
och komplexare smak,
126
00:09:09,426 --> 00:09:11,386
har du bara ett val...
127
00:09:11,386 --> 00:09:13,597
- Bermudalöken.
- Nej...
128
00:09:13,597 --> 00:09:15,974
Gul lök. Där fick du!
129
00:09:17,183 --> 00:09:19,352
Nej, Vidalialöken!
130
00:09:20,186 --> 00:09:25,442
Jag lånade böcker från bibban
och lärde mig allt möjligt.
131
00:09:25,442 --> 00:09:29,863
Visste du att New York brukade kallas
"The Big Onion"?
132
00:09:29,863 --> 00:09:35,994
Det var en plats där man kunde skala av
lager efter lager utan att nå kärnan.
133
00:09:36,578 --> 00:09:39,873
Eller att de dyrkade den
i det forntida Egypten?
134
00:09:39,873 --> 00:09:46,296
Den runda formen och cirklarna
symboliserade oändligheten för dem.
135
00:09:46,296 --> 00:09:47,756
Ju mer jag läste,
136
00:09:47,756 --> 00:09:52,219
desto mer började jag förstå
ett av Ole Gollys berömda citat.
137
00:09:52,719 --> 00:09:54,304
Dostojevskij sa:
138
00:09:54,304 --> 00:10:00,018
"Om du älskar allt, kommer du att se
det gudomliga mysteriet i alla ting."
139
00:10:07,734 --> 00:10:12,447
Dagen efter
undrade jag vad Dostojevskij hade sagt
140
00:10:12,447 --> 00:10:16,034
om han hade sett mig
i min fåniga lökdräkt.
141
00:10:16,034 --> 00:10:18,745
Den hade åtminstone en ficka för min bok.
142
00:10:18,745 --> 00:10:21,581
Och den kliade inte.
143
00:10:21,581 --> 00:10:27,754
Eller Carrie Andrews dräkt,
som verkade okej förutom en bisarr detalj.
144
00:10:30,590 --> 00:10:33,426
Varför luktar den brysselkål?
145
00:10:34,511 --> 00:10:38,139
Pinky och Lila strumpor kom
i matchande batatdräkter.
146
00:10:38,139 --> 00:10:40,308
Vad söt du är.
147
00:10:40,308 --> 00:10:43,562
Inte lika söt som du.
148
00:10:46,189 --> 00:10:48,567
Rachel och Beth Ellen var kycklingben.
149
00:10:48,567 --> 00:10:50,986
Jag ramlar! Fånga mig!
150
00:10:51,861 --> 00:10:54,322
Förlåt. Inga armar.
151
00:10:55,782 --> 00:10:57,242
Som väntat
152
00:10:57,242 --> 00:11:03,123
var Marions kycklingdräkt
den finaste av alla.
153
00:11:03,123 --> 00:11:08,503
Vadå? Har inte alla en moster
som gör dräkter på Broadway?
154
00:11:10,589 --> 00:11:16,386
Först av allt vill jag bara säga
att ni ser läckra ut.
155
00:11:18,430 --> 00:11:19,848
"Läckra."
156
00:11:25,270 --> 00:11:29,482
Tänker du hjälpa mig,
eller måste jag sätta dig på listan?
157
00:11:30,150 --> 00:11:35,196
Rachel hade en lista över alla
som hon tänkte hämnas på.
158
00:11:35,196 --> 00:11:36,698
Mr Horatio.
159
00:11:37,699 --> 00:11:39,409
Tack, mr Horatio.
160
00:11:39,409 --> 00:11:40,702
Så lite så.
161
00:11:41,411 --> 00:11:43,997
Okej, jag har dig.
162
00:11:43,997 --> 00:11:47,375
Sådär ja, Rachel. Ingen skada skedd.
163
00:11:48,627 --> 00:11:49,628
Hjälp.
164
00:11:49,628 --> 00:11:54,424
Under det första repet
kan vi börja med att fråga oss själva:
165
00:11:54,424 --> 00:11:58,720
"Vad är det första steget till
att komma in i rollen?"
166
00:11:58,720 --> 00:12:04,017
För mig handlar det om att leta djupt
och lära känna min rollfigur.
167
00:12:04,017 --> 00:12:08,521
Oj, Harriet. Värst vilken skådis du är.
168
00:12:08,521 --> 00:12:13,652
Faktiskt så är det ett bra råd, Harriet.
169
00:12:13,652 --> 00:12:19,783
Vi kan ägna lite tid åt
att lära känna våra rollfigurer.
170
00:12:22,452 --> 00:12:24,454
Förlåt, jag såg dig inte.
171
00:12:29,834 --> 00:12:31,294
Försiktigt.
172
00:12:31,294 --> 00:12:33,171
Kycklingen behöver sina ben.
173
00:12:37,926 --> 00:12:39,010
Bort med er!
174
00:12:39,010 --> 00:12:44,766
Efter en veckas repande blev jag
sidorätternas inofficiella ledare.
175
00:12:44,766 --> 00:12:49,729
Jag vet att vi bara är sidorätter,
men vi kan göra en skillnad.
176
00:12:50,939 --> 00:12:52,274
Sug på den!
177
00:12:53,650 --> 00:12:57,404
Ms Elson, Harriet skriver nya repliker
till min pjäs.
178
00:12:59,406 --> 00:13:03,243
Det är ett jättebra manus, Marion.
179
00:13:03,243 --> 00:13:07,831
Jag tycker bara
att sidorätterna kan höras mer.
180
00:13:07,831 --> 00:13:09,124
Får jag se?
181
00:13:11,751 --> 00:13:14,045
Jag fattar vad du menar, Harriet.
182
00:13:14,045 --> 00:13:16,172
Kycklingen är stjärnan,
183
00:13:16,172 --> 00:13:20,427
men utan sidorätterna blir det ingen fest.
184
00:13:21,011 --> 00:13:22,512
Exakt!
185
00:13:22,512 --> 00:13:25,765
Får jag använda det i talet jag skriver?
186
00:13:25,765 --> 00:13:27,767
Det var briljant sagt.
187
00:13:29,102 --> 00:13:30,896
Nämen. Gör det.
188
00:13:31,980 --> 00:13:34,399
Bra spelat, Harriet M. Welsch.
189
00:13:34,399 --> 00:13:36,484
Bra spelat.
190
00:13:40,155 --> 00:13:43,617
Att fixa Marions manus
var svårare än väntat.
191
00:13:44,993 --> 00:13:46,703
Hej, Harriet.
192
00:13:46,703 --> 00:13:48,455
Ole Golly.
193
00:13:50,957 --> 00:13:52,459
Hur var Montreal?
194
00:13:52,459 --> 00:13:54,586
Jag lärde mig lite franska.
195
00:13:56,963 --> 00:13:59,132
Det betyder: "Hur går skrivandet?"
196
00:14:01,009 --> 00:14:02,135
Jag är nervös.
197
00:14:02,135 --> 00:14:05,847
Jag har aldrig visat mina alster åt nån.
198
00:14:05,847 --> 00:14:07,390
Tänk om det stinker?
199
00:14:07,390 --> 00:14:12,771
Författaren Samuel Beckett sa så här
om livet, men det gäller även skrivandet:
200
00:14:12,771 --> 00:14:16,191
"Jag kan inte fortsätta. Jag fortsätter."
201
00:14:17,025 --> 00:14:18,401
Så fortsätt bara.
202
00:14:19,194 --> 00:14:20,946
Nej. Gå inte.
203
00:14:21,446 --> 00:14:25,450
Du måste stoppa om mig
när det är läggdags.
204
00:14:25,450 --> 00:14:29,037
Mina föräldrar gör aldrig det.
Och jag saknar dig.
205
00:14:30,497 --> 00:14:34,000
Au revoir, Harriet. Au revoir.
206
00:14:34,668 --> 00:14:36,545
Det betyder...
207
00:14:36,545 --> 00:14:38,129
Hej då.
208
00:14:41,925 --> 00:14:45,595
Jag vet att jag är för gammal för det.
209
00:14:45,595 --> 00:14:50,809
Men i nödfall är det enda som hjälper
att låtsas vara fem igen.
210
00:15:09,995 --> 00:15:14,666
Ole Golly tänkte inte rädda mig,
men det gör inte det här heller.
211
00:15:18,086 --> 00:15:20,964
Av med stödhjulen för gott!
212
00:15:20,964 --> 00:15:26,177
Den enda som kunde rädda mig
var Harriet M. Welsch.
213
00:15:29,055 --> 00:15:35,687
"Vänner, romare, grönsaker.
Låna mig ert öra."
214
00:15:37,314 --> 00:15:38,315
Dumt.
215
00:15:40,317 --> 00:15:46,531
"Varför vara sidorätter
när vi kan vara framrätter?"
216
00:15:47,991 --> 00:15:49,784
Framrätter?
217
00:16:02,756 --> 00:16:06,968
Vi är små potäter
218
00:16:06,968 --> 00:16:10,847
Kom och bli vår middagsgäst
219
00:16:10,847 --> 00:16:15,727
Men innan du oss äter
På vår potatisfest
220
00:16:15,727 --> 00:16:20,941
Ska vi stekas gyllenbruna
Så smakar vi allra bäst
221
00:16:20,941 --> 00:16:25,862
Jag vet inte var det kom ifrån,
men jag ville se vart det var på väg.
222
00:16:25,862 --> 00:16:30,992
Kom och bli vår middagsgäst
223
00:16:33,453 --> 00:16:37,916
Ms Elson, jag lät Harriet
skriva några repliker.
224
00:16:37,916 --> 00:16:41,753
Jag lät inte henne
göra min pjäs till en musikal.
225
00:16:42,587 --> 00:16:47,217
Jag förstår varför du är upprörd.
226
00:16:47,801 --> 00:16:50,720
Och det är dags att göra nåt åt det.
227
00:16:50,720 --> 00:16:55,934
Det du känner just nu,
din ilska, ditt förakt, din avundsjuka...
228
00:16:56,601 --> 00:17:01,773
Försök hoppa ombord en av dessa känslor
och se vart det leder.
229
00:17:01,773 --> 00:17:03,149
Men, ms Elson...
230
00:17:03,149 --> 00:17:07,529
Skådespeleri är en resa. Var inte rädd.
231
00:17:07,529 --> 00:17:10,282
Harriet, vi tar det från början.
232
00:17:10,282 --> 00:17:14,035
Jag vill att alla sidorätter
sjunger refrängen.
233
00:17:15,203 --> 00:17:19,708
Och ett, två, tre.
234
00:17:24,004 --> 00:17:30,051
Jag måste ha gjort nåt rätt.
Dagen efter jobbade alla sidorätter hårt.
235
00:17:30,719 --> 00:17:32,721
Jag ba' ta't.
236
00:17:32,721 --> 00:17:35,432
Jag också ba' ta't.
237
00:17:35,432 --> 00:17:37,976
Tyst, annars har ni satt er sista potatis.
238
00:17:38,727 --> 00:17:39,978
Vill du ha rösti?
239
00:17:42,022 --> 00:17:46,902
Vi är små potäter
Kom och bli vår middagsgäst
240
00:17:46,902 --> 00:17:48,778
Men innan du oss äter
241
00:17:48,778 --> 00:17:51,197
- På vår potatisfest
- Rör på er.
242
00:17:51,197 --> 00:17:55,452
Ska vi stekas gyllenbruna
Så smakar vi allra bäst
243
00:17:55,452 --> 00:18:00,624
Kom och bli vår middagsgäst
244
00:18:03,627 --> 00:18:08,924
Jag är brysselkål.
245
00:18:09,966 --> 00:18:10,967
Vad äckligt.
246
00:18:10,967 --> 00:18:14,930
Vem vill vara nåt som luktar ruttet ägg?
247
00:18:14,930 --> 00:18:20,644
Den ruttna ägglukten kommer
när man kokar brysselkålen för länge.
248
00:18:20,644 --> 00:18:23,230
Om man ångkokar den ordentligt,
249
00:18:23,230 --> 00:18:26,816
får brysselkål en söt, nötig smak
och knaprig konsistens.
250
00:18:27,525 --> 00:18:32,948
Jag är brysselkål.
251
00:18:35,283 --> 00:18:36,576
När tar det här slut?
252
00:18:36,576 --> 00:18:40,080
Skådespeleri är en resa. Var inte rädd.
253
00:18:40,080 --> 00:18:41,164
Harriet.
254
00:18:42,457 --> 00:18:44,542
Bara... Vad patetiskt!
255
00:18:49,673 --> 00:18:52,801
Ms Elson, Harriet försöker ta över min...
256
00:18:52,801 --> 00:18:55,345
Marion, du är här. Perfekt.
257
00:18:55,345 --> 00:19:00,100
Precis i tid för att repa
en ny scen som Harriet skrivit.
258
00:19:04,771 --> 00:19:09,776
"Tvi, brysselkål. Du luktar ruttet ägg."
259
00:19:09,776 --> 00:19:12,404
"Den ruttna ägglukten kommer..."
260
00:19:12,404 --> 00:19:14,281
Nu har det gått för långt.
261
00:19:14,281 --> 00:19:17,492
Jag är inte skurken. Jag är huvudrätten!
262
00:19:20,078 --> 00:19:22,080
Du kommer inte undan med det här!
263
00:19:28,044 --> 00:19:29,379
Marion!
264
00:19:33,717 --> 00:19:34,926
Då så, allihop.
265
00:19:34,926 --> 00:19:39,598
Ni är här för att repa
en ny topphemlig låt utan Marion
266
00:19:39,598 --> 00:19:42,267
- till pjäsens slut.
- Bra försök.
267
00:19:43,476 --> 00:19:44,895
Titta vem det är.
268
00:19:44,895 --> 00:19:47,772
Vi ville bara säga
att vi inte är med i pjäsen
269
00:19:47,772 --> 00:19:50,859
om vi inte använder det gamla manuset.
270
00:19:52,736 --> 00:19:55,947
Pjäsen kanske är bättre utan Marion.
271
00:19:59,618 --> 00:20:05,624
Janie hade rätt. Utan grillad kyckling
är det kokta fläsket stekt.
272
00:20:06,166 --> 00:20:08,877
Vi kan inte göra det utan dig.
273
00:20:08,877 --> 00:20:12,172
Du borde ha tänkte på det
innan du kapade min pjäs.
274
00:20:12,172 --> 00:20:15,634
Ni kanske tror
att hon vill göra pjäsen bättre,
275
00:20:15,634 --> 00:20:18,929
men hon vill bara hämnas på mig.
276
00:20:18,929 --> 00:20:20,263
Det är inte sant.
277
00:20:20,847 --> 00:20:24,684
Inte? Så du är inte arg över
att jag inte är din vän längre?
278
00:20:25,477 --> 00:20:27,020
Det var länge sen.
279
00:20:27,520 --> 00:20:31,316
Jag skulle vilja säga
att du ljuger dig blå,
280
00:20:31,316 --> 00:20:33,276
men du är inte klädd i blått.
281
00:20:33,276 --> 00:20:36,905
Så jag får väl säga
att du ljuger dig lökfärgad.
282
00:20:36,905 --> 00:20:38,698
Det är du som ljuger.
283
00:20:38,698 --> 00:20:39,866
Sa lögnaren!
284
00:20:40,867 --> 00:20:43,828
Jag ljuger inte!
285
00:20:46,122 --> 00:20:48,792
Förlåt. Det var en olycka. Gick det bra?
286
00:20:52,504 --> 00:20:55,757
Såg ni? Hon attackerade mig!
287
00:20:55,757 --> 00:20:57,050
Gör nåt!
288
00:20:57,050 --> 00:20:59,511
- Vad ska vi...
- Gå bara.
289
00:21:04,099 --> 00:21:05,308
Spring, Harriet!
290
00:21:11,856 --> 00:21:14,276
Vad gör vi när vi har henne?
291
00:21:14,276 --> 00:21:16,152
Jag trodde att du visste det!
292
00:21:24,160 --> 00:21:26,496
- Var är hon?
- Gå dit!
293
00:21:47,517 --> 00:21:50,437
TOPPHEMLIGT
294
00:21:57,903 --> 00:22:00,614
Säg att det inte är det.
295
00:22:02,866 --> 00:22:05,577
Ni vet den där nylivsdoften?
296
00:22:06,494 --> 00:22:10,874
När Marion hade min anteckningsbok
kunde jag bara känna doften av rädsla.
297
00:22:11,499 --> 00:22:14,294
Då du hävdar att du inte ljuger,
298
00:22:14,294 --> 00:22:18,590
måste allt du skrivit om oss vara sant.
299
00:22:24,679 --> 00:22:29,434
Ingen annan läser min anteckningsbok!
300
00:22:36,608 --> 00:22:40,737
Här är nåt om mig.
301
00:22:41,947 --> 00:22:47,827
Helt plötsligt
var Harriets tidsålder över.
302
00:22:48,995 --> 00:22:52,123
Jag vill bara va'
Du vill bara va'
303
00:22:52,123 --> 00:22:54,084
Vi vill bara va'
304
00:22:55,085 --> 00:22:57,629
Jag vill inte va'
Du vill inte va'
305
00:22:57,629 --> 00:23:02,842
Vi vill inte att nån
Bestämmer över oss
306
00:23:05,262 --> 00:23:11,101
Jag försöker så gott jag kan
Att göra gott
307
00:23:11,101 --> 00:23:13,562
Jag ler så snällt
308
00:23:13,562 --> 00:23:16,690
Och försöker säga sanningen
309
00:23:16,690 --> 00:23:19,442
Jag vill bara va'
Du vill bara va'
310
00:23:19,442 --> 00:23:21,152
Vi vill bara va'
311
00:23:22,279 --> 00:23:24,864
Jag vill inte va'
Du vill inte va'
312
00:23:24,864 --> 00:23:27,659
Vi vill inte att nån
Bestämmer över oss
313
00:23:27,659 --> 00:23:30,287
Jag tänker va'
Den jag vill va'
314
00:23:30,287 --> 00:23:31,913
Min självständighet
315
00:23:33,123 --> 00:23:35,750
Jag vill bara va'
Du vill bara va'
316
00:23:35,750 --> 00:23:37,586
Vi vill bara va'
317
00:23:37,586 --> 00:23:40,881
Nej, jag tänker inte klippa mig
318
00:23:40,881 --> 00:23:43,258
Och jag klär mig som jag vill
319
00:23:43,258 --> 00:23:49,472
Jag gillar när jag får vara mig själv
320
00:23:49,472 --> 00:23:52,183
Jag vill inte va'
Du vill inte va'
321
00:23:52,183 --> 00:23:56,730
Vi vill inte att nån
Bestämmer över oss
322
00:23:56,730 --> 00:23:58,732
Undertexter: Borgir Ahlström