1 00:00:05,966 --> 00:00:09,844 Jag trodde jag skulle bli galen utan Ole Golly. 2 00:00:09,844 --> 00:00:12,764 Men konstigt nog mådde jag bra. 3 00:00:13,348 --> 00:00:15,850 Du vet när man sitter i en ny bil 4 00:00:15,850 --> 00:00:18,812 och känner nybilsdoften? 5 00:00:19,354 --> 00:00:22,274 Det kändes som att mitt liv doftade så. 6 00:00:22,816 --> 00:00:28,321 Som ett sista test bestämde jag mig för att titta in i Ole Gollys gamla rum. 7 00:00:34,077 --> 00:00:36,663 Om jag inte började stortjuta 8 00:00:36,663 --> 00:00:41,501 betydde det att jag var redo att börja Harriets tidsålder. 9 00:00:43,795 --> 00:00:45,171 Tack så mycket. 10 00:00:47,173 --> 00:00:48,633 God morgon, Harriet. 11 00:00:49,384 --> 00:00:51,469 Goder morgon, Harriet! 12 00:00:51,469 --> 00:00:54,264 Hur mår min favoritdotter idag? 13 00:00:54,264 --> 00:00:57,517 Man ser hur oroliga ens föräldrar är... 14 00:00:58,101 --> 00:01:00,729 Jag fixar din berömda tomatmacka. 15 00:01:00,729 --> 00:01:03,732 ...på hur konstigt muntra de är. 16 00:01:03,732 --> 00:01:06,276 Stålmamman ordnar det! 17 00:01:07,986 --> 00:01:11,364 Fast jag vill ha den skuren diagonalt. 18 00:01:11,948 --> 00:01:13,158 Förstås. 19 00:01:13,742 --> 00:01:15,201 Hur kunde jag glömma? 20 00:01:15,952 --> 00:01:17,746 Övning ger färdighet! 21 00:01:19,497 --> 00:01:24,961 De 5 027 mackorna Ole Golly lagade var toppen, 22 00:01:24,961 --> 00:01:28,798 men det är dags att gå vidare till nåt nytt. 23 00:01:28,798 --> 00:01:29,925 Som varm mat. 24 00:01:31,843 --> 00:01:33,803 Vilken bra idé. 25 00:01:34,387 --> 00:01:36,056 Jag har massor. 26 00:01:36,056 --> 00:01:37,140 Måste dra. 27 00:01:39,559 --> 00:01:42,979 Nylivsdoften går inte att slå. 28 00:01:44,231 --> 00:01:47,150 {\an8}Jag vill bara va' Du vill bara va' 29 00:01:47,150 --> 00:01:48,860 Vi vill bara va' 30 00:01:49,736 --> 00:01:51,988 Jag tänker va' Den jag vill va' 31 00:01:51,988 --> 00:01:54,407 Min självständighet 32 00:01:54,407 --> 00:01:57,410 Nej, jag tänker inte klippa mig 33 00:01:57,410 --> 00:01:59,579 Och jag klär mig som jag vill 34 00:01:59,579 --> 00:02:06,127 Jag gillar när jag får vara mig själv 35 00:02:06,127 --> 00:02:08,504 Jag vill inte va' Du vill inte va' 36 00:02:08,504 --> 00:02:11,466 Vi vill inte att nån Bestämmer över oss 37 00:02:11,466 --> 00:02:12,551 {\an8}"HARRIETS TIDSÅLDER" 38 00:02:13,468 --> 00:02:14,469 {\an8}HARRIET, SPION 39 00:02:14,469 --> 00:02:15,679 {\an8}BASERAD PÅ BOKEN AV LOUISE FITZHUGH 40 00:02:16,555 --> 00:02:20,976 Jag behövde en låt för Harriets tidsålder. 41 00:02:25,230 --> 00:02:26,314 Kaboom! 42 00:03:19,618 --> 00:03:21,912 -Är allt okej? - Aldrig mått bättre. 43 00:03:21,912 --> 00:03:27,417 På riktigt? Eller saknar du Ole Golly och tänker lipa när som helst? 44 00:03:27,417 --> 00:03:29,502 Vad gör du? 45 00:03:29,502 --> 00:03:34,799 Försöker röra min näsa med tungan. Har aldrig gjort det förr. 46 00:03:35,300 --> 00:03:39,012 God morgon, mina modiga små stjärnor! 47 00:03:39,012 --> 00:03:41,389 Schyst! Jag gjorde det. 48 00:03:41,389 --> 00:03:43,350 Lektionen har börjat, Harriet. 49 00:03:43,350 --> 00:03:45,143 Förlåt, ms Elson. 50 00:03:45,143 --> 00:03:49,648 Som alla vet är det snart skördefest. 51 00:03:49,648 --> 00:03:53,068 Det är dags att fira den med vår årliga pjäs. 52 00:03:53,068 --> 00:03:55,528 Vem har en idé? 53 00:03:58,531 --> 00:04:02,911 Varför bry sig? Ms Elson frågar efter förslag varje år, 54 00:04:02,911 --> 00:04:06,998 och varje år väljer hon en av Marions dumma idéer. 55 00:04:06,998 --> 00:04:11,586 Alla hade en teori om varför hon inte kunde säga nej till henne. 56 00:04:11,586 --> 00:04:14,923 - Två ord. Hjärn... - Tvätt. 57 00:04:14,923 --> 00:04:19,636 Jag har hört att Marion mutar henne med potatisrösti. 58 00:04:20,845 --> 00:04:24,933 Varför frågar du mig? Jag vet inte. Hur skulle jag veta det? 59 00:04:25,892 --> 00:04:27,602 Jag hörde att... 60 00:04:29,521 --> 00:04:32,691 Hej, Marion. Jag paxade bara plats åt dig. 61 00:04:33,817 --> 00:04:35,277 Jag tror det räcker. 62 00:04:35,777 --> 00:04:38,530 Vi kan göra nåt med pirater. Eller björnar. 63 00:04:39,239 --> 00:04:42,659 Kanske när Marie Curie upptäckte radium och sin sanna kärlek? 64 00:04:42,659 --> 00:04:44,661 Eller pirater och björnar. 65 00:04:45,078 --> 00:04:50,208 Då vi firar vinterns ankomst kan vi väl göra nåt om att hålla sig varm? 66 00:04:50,208 --> 00:04:53,169 Ja, som en hyllning till vantar. 67 00:04:53,169 --> 00:04:56,715 Eller när man står på ett ventilationsgaller 68 00:04:56,715 --> 00:04:59,759 och det blåser varm luft upp i byxorna. 69 00:04:59,759 --> 00:05:01,761 Jag tänkte precis säga det! 70 00:05:01,761 --> 00:05:03,889 - Samma... - Våglängd. 71 00:05:05,348 --> 00:05:06,516 Nån annan? 72 00:05:07,017 --> 00:05:09,311 Nån gång måste vara den första. 73 00:05:09,936 --> 00:05:11,229 Ja, Harriet? 74 00:05:11,730 --> 00:05:18,528 {\an8}Då vi alltid äter kyckling på skördefesten och även läser om det trojanska kriget nu, 75 00:05:18,528 --> 00:05:22,157 så kan vi väl göra en stor trojansk kyckling? 76 00:05:22,157 --> 00:05:25,577 Precis när de är redo att äta blir de attackerade! 77 00:05:30,123 --> 00:05:33,293 Min pjäs skulle bli en hit i skolan, 78 00:05:33,293 --> 00:05:36,755 sen på Broadway, sen i Montreal, där Ole Golly skulle se den. 79 00:05:40,217 --> 00:05:44,262 Marion, stilla vår nyfikenhet. 80 00:05:44,930 --> 00:05:49,601 Jag tycker att vi kan vara alla saker vi äter under skördefesten. 81 00:05:49,601 --> 00:05:55,065 Det är tematiskt, originellt och dessutom har jag redan skrivit hela pjäsen. 82 00:05:55,565 --> 00:06:01,238 Ms Elson hade visst inte hört att det var Harriets tidsålder. 83 00:06:02,072 --> 00:06:03,907 Bravo, Marion. 84 00:06:03,907 --> 00:06:06,993 Och du vill säkert vara den grillade kycklingen? 85 00:06:07,827 --> 00:06:08,995 Perfekt. 86 00:06:08,995 --> 00:06:14,000 Rachel och Beth Ellen, jag ser er som kycklingbenen. 87 00:06:14,501 --> 00:06:18,129 Mr Matthews och Pinky, ni kan vara bataten. 88 00:06:18,129 --> 00:06:22,217 Carrie, jag ser dig som brysselkål. 89 00:06:22,217 --> 00:06:25,804 Janie och Sport vore perfekta som potatisrösti. 90 00:06:25,804 --> 00:06:30,892 Harriet, vad säger du om att vara löken? 91 00:06:32,686 --> 00:06:38,233 Jag säger: "Nej, nej, nej. PS. Nej." 92 00:06:38,233 --> 00:06:42,320 Åh, nej, Harriet. Var inte fånig. 93 00:06:42,320 --> 00:06:44,739 Lökar är vackra. 94 00:06:44,739 --> 00:06:47,075 De stinker och får folk att gråta. 95 00:06:47,659 --> 00:06:50,287 De är djupare än man tror. 96 00:07:00,630 --> 00:07:02,632 Vad försöker du göra? 97 00:07:02,632 --> 00:07:09,180 Ms Elson sa att för att bli en lök, så måste man lära sig falla som en lök. 98 00:07:13,226 --> 00:07:18,648 -Är det här för skördefestpjäsen? - Nej, jag är bara en lök på skoj. 99 00:07:19,232 --> 00:07:20,609 Jag frågade bara. 100 00:07:23,737 --> 00:07:24,946 Vad försiggår här? 101 00:07:24,946 --> 00:07:26,489 Hon är en lök. 102 00:07:26,489 --> 00:07:30,994 En bra regissör hade sagt att du måste känna dig som en lök. 103 00:07:30,994 --> 00:07:33,288 Gör du det? 104 00:07:33,914 --> 00:07:35,457 Inte det minsta. 105 00:07:36,833 --> 00:07:39,502 Du måste känna dig som en lök. 106 00:07:40,420 --> 00:07:42,255 Jag vill inte vara en lök. 107 00:07:42,255 --> 00:07:46,009 Vilken tur. Hur många roller får lökar nuförtiden? 108 00:07:46,009 --> 00:07:50,180 Okej, smartskaft. Få se dig falla som en lök. 109 00:07:50,180 --> 00:07:52,015 Gärna för mig. 110 00:08:00,190 --> 00:08:02,651 Känner du dig som en lök? 111 00:08:02,651 --> 00:08:05,570 Det närmaste jag kommer är en salladslök. 112 00:08:06,613 --> 00:08:07,614 Förlåt. 113 00:08:07,614 --> 00:08:10,367 Försök själv om du tycker det är så roligt 114 00:08:10,951 --> 00:08:12,327 Varför inte? 115 00:08:18,166 --> 00:08:22,796 Nu när jag har varit en lök undrar jag hur det är att vara ett bord. 116 00:08:22,796 --> 00:08:25,465 Eller ett badkar. Eller nån annan. 117 00:08:30,762 --> 00:08:33,306 Undrar vad Ole Golly hade sagt. 118 00:08:34,890 --> 00:08:40,772 Ole Golly ser ut som en fågel med tänder, men jag ser faktiskt lite ut som en lök. 119 00:08:41,273 --> 00:08:48,238 Efter den där katastrofen insåg jag att jag måste forska mer i saken. 120 00:08:48,738 --> 00:08:51,575 Då jag innehåller mer svavel 121 00:08:51,575 --> 00:08:55,537 är den gula löken känd för sin komplexare smak. 122 00:08:56,162 --> 00:08:58,498 Då jag innehåller mindre svavel 123 00:08:58,498 --> 00:09:02,878 är Bermudalöken känd för sin sötare smak. 124 00:09:02,878 --> 00:09:05,672 Lyssna inte på de där tokstollarna. 125 00:09:05,672 --> 00:09:09,426 Om du vill ha en sötare och komplexare smak, 126 00:09:09,426 --> 00:09:11,386 har du bara ett val... 127 00:09:11,386 --> 00:09:13,597 - Bermudalöken. - Nej... 128 00:09:13,597 --> 00:09:15,974 Gul lök. Där fick du! 129 00:09:17,183 --> 00:09:19,352 Nej, Vidalialöken! 130 00:09:20,186 --> 00:09:25,442 Jag lånade böcker från bibban och lärde mig allt möjligt. 131 00:09:25,442 --> 00:09:29,863 Visste du att New York brukade kallas "The Big Onion"? 132 00:09:29,863 --> 00:09:35,994 Det var en plats där man kunde skala av lager efter lager utan att nå kärnan. 133 00:09:36,578 --> 00:09:39,873 Eller att de dyrkade den i det forntida Egypten? 134 00:09:39,873 --> 00:09:46,296 Den runda formen och cirklarna symboliserade oändligheten för dem. 135 00:09:46,296 --> 00:09:47,756 Ju mer jag läste, 136 00:09:47,756 --> 00:09:52,219 desto mer började jag förstå ett av Ole Gollys berömda citat. 137 00:09:52,719 --> 00:09:54,304 Dostojevskij sa: 138 00:09:54,304 --> 00:10:00,018 "Om du älskar allt, kommer du att se det gudomliga mysteriet i alla ting." 139 00:10:07,734 --> 00:10:12,447 Dagen efter undrade jag vad Dostojevskij hade sagt 140 00:10:12,447 --> 00:10:16,034 om han hade sett mig i min fåniga lökdräkt. 141 00:10:16,034 --> 00:10:18,745 Den hade åtminstone en ficka för min bok. 142 00:10:18,745 --> 00:10:21,581 Och den kliade inte. 143 00:10:21,581 --> 00:10:27,754 Eller Carrie Andrews dräkt, som verkade okej förutom en bisarr detalj. 144 00:10:30,590 --> 00:10:33,426 Varför luktar den brysselkål? 145 00:10:34,511 --> 00:10:38,139 Pinky och Lila strumpor kom i matchande batatdräkter. 146 00:10:38,139 --> 00:10:40,308 Vad söt du är. 147 00:10:40,308 --> 00:10:43,562 Inte lika söt som du. 148 00:10:46,189 --> 00:10:48,567 Rachel och Beth Ellen var kycklingben. 149 00:10:48,567 --> 00:10:50,986 Jag ramlar! Fånga mig! 150 00:10:51,861 --> 00:10:54,322 Förlåt. Inga armar. 151 00:10:55,782 --> 00:10:57,242 Som väntat 152 00:10:57,242 --> 00:11:03,123 var Marions kycklingdräkt den finaste av alla. 153 00:11:03,123 --> 00:11:08,503 Vadå? Har inte alla en moster som gör dräkter på Broadway? 154 00:11:10,589 --> 00:11:16,386 Först av allt vill jag bara säga att ni ser läckra ut. 155 00:11:18,430 --> 00:11:19,848 "Läckra." 156 00:11:25,270 --> 00:11:29,482 Tänker du hjälpa mig, eller måste jag sätta dig på listan? 157 00:11:30,150 --> 00:11:35,196 Rachel hade en lista över alla som hon tänkte hämnas på. 158 00:11:35,196 --> 00:11:36,698 Mr Horatio. 159 00:11:37,699 --> 00:11:39,409 Tack, mr Horatio. 160 00:11:39,409 --> 00:11:40,702 Så lite så. 161 00:11:41,411 --> 00:11:43,997 Okej, jag har dig. 162 00:11:43,997 --> 00:11:47,375 Sådär ja, Rachel. Ingen skada skedd. 163 00:11:48,627 --> 00:11:49,628 Hjälp. 164 00:11:49,628 --> 00:11:54,424 Under det första repet kan vi börja med att fråga oss själva: 165 00:11:54,424 --> 00:11:58,720 "Vad är det första steget till att komma in i rollen?" 166 00:11:58,720 --> 00:12:04,017 För mig handlar det om att leta djupt och lära känna min rollfigur. 167 00:12:04,017 --> 00:12:08,521 Oj, Harriet. Värst vilken skådis du är. 168 00:12:08,521 --> 00:12:13,652 Faktiskt så är det ett bra råd, Harriet. 169 00:12:13,652 --> 00:12:19,783 Vi kan ägna lite tid åt att lära känna våra rollfigurer. 170 00:12:22,452 --> 00:12:24,454 Förlåt, jag såg dig inte. 171 00:12:29,834 --> 00:12:31,294 Försiktigt. 172 00:12:31,294 --> 00:12:33,171 Kycklingen behöver sina ben. 173 00:12:37,926 --> 00:12:39,010 Bort med er! 174 00:12:39,010 --> 00:12:44,766 Efter en veckas repande blev jag sidorätternas inofficiella ledare. 175 00:12:44,766 --> 00:12:49,729 Jag vet att vi bara är sidorätter, men vi kan göra en skillnad. 176 00:12:50,939 --> 00:12:52,274 Sug på den! 177 00:12:53,650 --> 00:12:57,404 Ms Elson, Harriet skriver nya repliker till min pjäs. 178 00:12:59,406 --> 00:13:03,243 Det är ett jättebra manus, Marion. 179 00:13:03,243 --> 00:13:07,831 Jag tycker bara att sidorätterna kan höras mer. 180 00:13:07,831 --> 00:13:09,124 Får jag se? 181 00:13:11,751 --> 00:13:14,045 Jag fattar vad du menar, Harriet. 182 00:13:14,045 --> 00:13:16,172 Kycklingen är stjärnan, 183 00:13:16,172 --> 00:13:20,427 men utan sidorätterna blir det ingen fest. 184 00:13:21,011 --> 00:13:22,512 Exakt! 185 00:13:22,512 --> 00:13:25,765 Får jag använda det i talet jag skriver? 186 00:13:25,765 --> 00:13:27,767 Det var briljant sagt. 187 00:13:29,102 --> 00:13:30,896 Nämen. Gör det. 188 00:13:31,980 --> 00:13:34,399 Bra spelat, Harriet M. Welsch. 189 00:13:34,399 --> 00:13:36,484 Bra spelat. 190 00:13:40,155 --> 00:13:43,617 Att fixa Marions manus var svårare än väntat. 191 00:13:44,993 --> 00:13:46,703 Hej, Harriet. 192 00:13:46,703 --> 00:13:48,455 Ole Golly. 193 00:13:50,957 --> 00:13:52,459 Hur var Montreal? 194 00:13:52,459 --> 00:13:54,586 Jag lärde mig lite franska. 195 00:13:56,963 --> 00:13:59,132 Det betyder: "Hur går skrivandet?" 196 00:14:01,009 --> 00:14:02,135 Jag är nervös. 197 00:14:02,135 --> 00:14:05,847 Jag har aldrig visat mina alster åt nån. 198 00:14:05,847 --> 00:14:07,390 Tänk om det stinker? 199 00:14:07,390 --> 00:14:12,771 Författaren Samuel Beckett sa så här om livet, men det gäller även skrivandet: 200 00:14:12,771 --> 00:14:16,191 "Jag kan inte fortsätta. Jag fortsätter." 201 00:14:17,025 --> 00:14:18,401 Så fortsätt bara. 202 00:14:19,194 --> 00:14:20,946 Nej. Gå inte. 203 00:14:21,446 --> 00:14:25,450 Du måste stoppa om mig när det är läggdags. 204 00:14:25,450 --> 00:14:29,037 Mina föräldrar gör aldrig det. Och jag saknar dig. 205 00:14:30,497 --> 00:14:34,000 Au revoir, Harriet. Au revoir. 206 00:14:34,668 --> 00:14:36,545 Det betyder... 207 00:14:36,545 --> 00:14:38,129 Hej då. 208 00:14:41,925 --> 00:14:45,595 Jag vet att jag är för gammal för det. 209 00:14:45,595 --> 00:14:50,809 Men i nödfall är det enda som hjälper att låtsas vara fem igen. 210 00:15:09,995 --> 00:15:14,666 Ole Golly tänkte inte rädda mig, men det gör inte det här heller. 211 00:15:18,086 --> 00:15:20,964 Av med stödhjulen för gott! 212 00:15:20,964 --> 00:15:26,177 Den enda som kunde rädda mig var Harriet M. Welsch. 213 00:15:29,055 --> 00:15:35,687 "Vänner, romare, grönsaker. Låna mig ert öra." 214 00:15:37,314 --> 00:15:38,315 Dumt. 215 00:15:40,317 --> 00:15:46,531 "Varför vara sidorätter när vi kan vara framrätter?" 216 00:15:47,991 --> 00:15:49,784 Framrätter? 217 00:16:02,756 --> 00:16:06,968 Vi är små potäter 218 00:16:06,968 --> 00:16:10,847 Kom och bli vår middagsgäst 219 00:16:10,847 --> 00:16:15,727 Men innan du oss äter På vår potatisfest 220 00:16:15,727 --> 00:16:20,941 Ska vi stekas gyllenbruna Så smakar vi allra bäst 221 00:16:20,941 --> 00:16:25,862 Jag vet inte var det kom ifrån, men jag ville se vart det var på väg. 222 00:16:25,862 --> 00:16:30,992 Kom och bli vår middagsgäst 223 00:16:33,453 --> 00:16:37,916 Ms Elson, jag lät Harriet skriva några repliker. 224 00:16:37,916 --> 00:16:41,753 Jag lät inte henne göra min pjäs till en musikal. 225 00:16:42,587 --> 00:16:47,217 Jag förstår varför du är upprörd. 226 00:16:47,801 --> 00:16:50,720 Och det är dags att göra nåt åt det. 227 00:16:50,720 --> 00:16:55,934 Det du känner just nu, din ilska, ditt förakt, din avundsjuka... 228 00:16:56,601 --> 00:17:01,773 Försök hoppa ombord en av dessa känslor och se vart det leder. 229 00:17:01,773 --> 00:17:03,149 Men, ms Elson... 230 00:17:03,149 --> 00:17:07,529 Skådespeleri är en resa. Var inte rädd. 231 00:17:07,529 --> 00:17:10,282 Harriet, vi tar det från början. 232 00:17:10,282 --> 00:17:14,035 Jag vill att alla sidorätter sjunger refrängen. 233 00:17:15,203 --> 00:17:19,708 Och ett, två, tre. 234 00:17:24,004 --> 00:17:30,051 Jag måste ha gjort nåt rätt. Dagen efter jobbade alla sidorätter hårt. 235 00:17:30,719 --> 00:17:32,721 Jag ba' ta't. 236 00:17:32,721 --> 00:17:35,432 Jag också ba' ta't. 237 00:17:35,432 --> 00:17:37,976 Tyst, annars har ni satt er sista potatis. 238 00:17:38,727 --> 00:17:39,978 Vill du ha rösti? 239 00:17:42,022 --> 00:17:46,902 Vi är små potäter Kom och bli vår middagsgäst 240 00:17:46,902 --> 00:17:48,778 Men innan du oss äter 241 00:17:48,778 --> 00:17:51,197 - På vår potatisfest - Rör på er. 242 00:17:51,197 --> 00:17:55,452 Ska vi stekas gyllenbruna Så smakar vi allra bäst 243 00:17:55,452 --> 00:18:00,624 Kom och bli vår middagsgäst 244 00:18:03,627 --> 00:18:08,924 Jag är brysselkål. 245 00:18:09,966 --> 00:18:10,967 Vad äckligt. 246 00:18:10,967 --> 00:18:14,930 Vem vill vara nåt som luktar ruttet ägg? 247 00:18:14,930 --> 00:18:20,644 Den ruttna ägglukten kommer när man kokar brysselkålen för länge. 248 00:18:20,644 --> 00:18:23,230 Om man ångkokar den ordentligt, 249 00:18:23,230 --> 00:18:26,816 får brysselkål en söt, nötig smak och knaprig konsistens. 250 00:18:27,525 --> 00:18:32,948 Jag är brysselkål. 251 00:18:35,283 --> 00:18:36,576 När tar det här slut? 252 00:18:36,576 --> 00:18:40,080 Skådespeleri är en resa. Var inte rädd. 253 00:18:40,080 --> 00:18:41,164 Harriet. 254 00:18:42,457 --> 00:18:44,542 Bara... Vad patetiskt! 255 00:18:49,673 --> 00:18:52,801 Ms Elson, Harriet försöker ta över min... 256 00:18:52,801 --> 00:18:55,345 Marion, du är här. Perfekt. 257 00:18:55,345 --> 00:19:00,100 Precis i tid för att repa en ny scen som Harriet skrivit. 258 00:19:04,771 --> 00:19:09,776 "Tvi, brysselkål. Du luktar ruttet ägg." 259 00:19:09,776 --> 00:19:12,404 "Den ruttna ägglukten kommer..." 260 00:19:12,404 --> 00:19:14,281 Nu har det gått för långt. 261 00:19:14,281 --> 00:19:17,492 Jag är inte skurken. Jag är huvudrätten! 262 00:19:20,078 --> 00:19:22,080 Du kommer inte undan med det här! 263 00:19:28,044 --> 00:19:29,379 Marion! 264 00:19:33,717 --> 00:19:34,926 Då så, allihop. 265 00:19:34,926 --> 00:19:39,598 Ni är här för att repa en ny topphemlig låt utan Marion 266 00:19:39,598 --> 00:19:42,267 - till pjäsens slut. - Bra försök. 267 00:19:43,476 --> 00:19:44,895 Titta vem det är. 268 00:19:44,895 --> 00:19:47,772 Vi ville bara säga att vi inte är med i pjäsen 269 00:19:47,772 --> 00:19:50,859 om vi inte använder det gamla manuset. 270 00:19:52,736 --> 00:19:55,947 Pjäsen kanske är bättre utan Marion. 271 00:19:59,618 --> 00:20:05,624 Janie hade rätt. Utan grillad kyckling är det kokta fläsket stekt. 272 00:20:06,166 --> 00:20:08,877 Vi kan inte göra det utan dig. 273 00:20:08,877 --> 00:20:12,172 Du borde ha tänkte på det innan du kapade min pjäs. 274 00:20:12,172 --> 00:20:15,634 Ni kanske tror att hon vill göra pjäsen bättre, 275 00:20:15,634 --> 00:20:18,929 men hon vill bara hämnas på mig. 276 00:20:18,929 --> 00:20:20,263 Det är inte sant. 277 00:20:20,847 --> 00:20:24,684 Inte? Så du är inte arg över att jag inte är din vän längre? 278 00:20:25,477 --> 00:20:27,020 Det var länge sen. 279 00:20:27,520 --> 00:20:31,316 Jag skulle vilja säga att du ljuger dig blå, 280 00:20:31,316 --> 00:20:33,276 men du är inte klädd i blått. 281 00:20:33,276 --> 00:20:36,905 Så jag får väl säga att du ljuger dig lökfärgad. 282 00:20:36,905 --> 00:20:38,698 Det är du som ljuger. 283 00:20:38,698 --> 00:20:39,866 Sa lögnaren! 284 00:20:40,867 --> 00:20:43,828 Jag ljuger inte! 285 00:20:46,122 --> 00:20:48,792 Förlåt. Det var en olycka. Gick det bra? 286 00:20:52,504 --> 00:20:55,757 Såg ni? Hon attackerade mig! 287 00:20:55,757 --> 00:20:57,050 Gör nåt! 288 00:20:57,050 --> 00:20:59,511 - Vad ska vi... - Gå bara. 289 00:21:04,099 --> 00:21:05,308 Spring, Harriet! 290 00:21:11,856 --> 00:21:14,276 Vad gör vi när vi har henne? 291 00:21:14,276 --> 00:21:16,152 Jag trodde att du visste det! 292 00:21:24,160 --> 00:21:26,496 - Var är hon? - Gå dit! 293 00:21:47,517 --> 00:21:50,437 TOPPHEMLIGT 294 00:21:57,903 --> 00:22:00,614 Säg att det inte är det. 295 00:22:02,866 --> 00:22:05,577 Ni vet den där nylivsdoften? 296 00:22:06,494 --> 00:22:10,874 När Marion hade min anteckningsbok kunde jag bara känna doften av rädsla. 297 00:22:11,499 --> 00:22:14,294 Då du hävdar att du inte ljuger, 298 00:22:14,294 --> 00:22:18,590 måste allt du skrivit om oss vara sant. 299 00:22:24,679 --> 00:22:29,434 Ingen annan läser min anteckningsbok! 300 00:22:36,608 --> 00:22:40,737 Här är nåt om mig. 301 00:22:41,947 --> 00:22:47,827 Helt plötsligt var Harriets tidsålder över. 302 00:22:48,995 --> 00:22:52,123 Jag vill bara va' Du vill bara va' 303 00:22:52,123 --> 00:22:54,084 Vi vill bara va' 304 00:22:55,085 --> 00:22:57,629 Jag vill inte va' Du vill inte va' 305 00:22:57,629 --> 00:23:02,842 Vi vill inte att nån Bestämmer över oss 306 00:23:05,262 --> 00:23:11,101 Jag försöker så gott jag kan Att göra gott 307 00:23:11,101 --> 00:23:13,562 Jag ler så snällt 308 00:23:13,562 --> 00:23:16,690 Och försöker säga sanningen 309 00:23:16,690 --> 00:23:19,442 Jag vill bara va' Du vill bara va' 310 00:23:19,442 --> 00:23:21,152 Vi vill bara va' 311 00:23:22,279 --> 00:23:24,864 Jag vill inte va' Du vill inte va' 312 00:23:24,864 --> 00:23:27,659 Vi vill inte att nån Bestämmer över oss 313 00:23:27,659 --> 00:23:30,287 Jag tänker va' Den jag vill va' 314 00:23:30,287 --> 00:23:31,913 Min självständighet 315 00:23:33,123 --> 00:23:35,750 Jag vill bara va' Du vill bara va' 316 00:23:35,750 --> 00:23:37,586 Vi vill bara va' 317 00:23:37,586 --> 00:23:40,881 Nej, jag tänker inte klippa mig 318 00:23:40,881 --> 00:23:43,258 Och jag klär mig som jag vill 319 00:23:43,258 --> 00:23:49,472 Jag gillar när jag får vara mig själv 320 00:23:49,472 --> 00:23:52,183 Jag vill inte va' Du vill inte va' 321 00:23:52,183 --> 00:23:56,730 Vi vill inte att nån Bestämmer över oss 322 00:23:56,730 --> 00:23:58,732 Undertexter: Borgir Ahlström