1
00:00:05,882 --> 00:00:09,970
På listen over
de 100 verste tingene som kunne skje meg,
2
00:00:09,970 --> 00:00:15,559
var nummer én, rett over
at et hus landet på meg, dette.
3
00:00:15,559 --> 00:00:16,643
TOPPHEMMELIG
4
00:00:16,643 --> 00:00:19,145
Her står det noe annet om meg.
5
00:00:19,145 --> 00:00:24,693
Gi meg tilbake notisboka mi.
Alt som står i den, er privat!
6
00:00:25,777 --> 00:00:29,656
Hør på dette.
"Marion har vunnet mange priser,
7
00:00:29,656 --> 00:00:36,454
men tenk at hun ikke har et trofe for
hennes prestasjoner som en råtten person."
8
00:00:38,123 --> 00:00:41,751
Jøss. Og alle tror
at jeg er ufinhetenes dronning?
9
00:00:45,463 --> 00:00:47,674
Her er det en bra en.
10
00:00:47,674 --> 00:00:50,760
"I stedet for å kalle udyret under senga
11
00:00:50,760 --> 00:00:55,223
for busemannen,
burde de kalle det Rachel Hennessy."
12
00:00:58,310 --> 00:00:59,895
Ikke skad meg.
13
00:01:01,271 --> 00:01:05,025
Jøss. Det står noe om alle her.
14
00:01:05,025 --> 00:01:09,946
Ok, Marion. Du har hatt det moro.
Gi Harriet tilbake notisboka.
15
00:01:10,447 --> 00:01:12,282
Selv Janie.
16
00:01:12,282 --> 00:01:13,491
Hva?
17
00:01:14,075 --> 00:01:19,205
- Ikke gjør det, Marion. Vær så snill.
- Ok, jeg skal ikke lese det.
18
00:01:19,205 --> 00:01:24,294
Jeg lar Janie bestemme hva hun vil gjøre.
Det er ditt valg, Janie.
19
00:01:40,894 --> 00:01:43,563
{\an8}Jeg vil bare
Du vil bare
20
00:01:43,563 --> 00:01:45,315
Vi vil bare
21
00:01:46,483 --> 00:01:48,944
Jeg skal være den jeg vil være
22
00:01:48,944 --> 00:01:50,612
Min valgfrihet
23
00:01:51,112 --> 00:01:54,032
Nei, jeg vil ikke klippe håret
24
00:01:54,032 --> 00:01:56,493
Og jeg har på meg hva som helst
25
00:01:56,493 --> 00:02:02,624
Jeg liker å være meg selv
26
00:02:02,624 --> 00:02:05,252
Jeg vil ikke
Du vil ikke
27
00:02:05,252 --> 00:02:08,170
Vi vil ikke bli fortalt hva vi skal gjøre
28
00:02:08,170 --> 00:02:09,256
{\an8}"ALLE HATER MEG"
29
00:02:10,173 --> 00:02:11,216
{\an8}SPIONEN HARRIET
30
00:02:11,216 --> 00:02:12,384
{\an8}BASERT PÅ BOKA AV
LOUISE FITZHUGH
31
00:02:16,930 --> 00:02:19,641
Det som står der, er bare ment for meg.
32
00:02:34,239 --> 00:02:37,784
"Janie sier hun vil bli
en stor forsker som Madame Curie,
33
00:02:37,784 --> 00:02:42,414
men noen ganger tror jeg hun er
en gal forsker, en dårlig forsker,
34
00:02:42,414 --> 00:02:45,875
eller kanskje en gal, dårlig forsker."
35
00:02:46,960 --> 00:02:51,381
Det høres fryktelig ut,
men husker du hva som skjedde med tomaten?
36
00:02:55,594 --> 00:03:00,599
Er den en frukt, en grønnsak
eller en superduperball?
37
00:03:12,694 --> 00:03:16,740
- Jeg likte den bedre som en grønnsak.
- Den er en frukt.
38
00:03:20,410 --> 00:03:25,290
- Jeg trodde dere var bestevenner, Janie.
- Det trodde jeg også.
39
00:03:28,251 --> 00:03:30,253
Beth Ellen, si stopp.
40
00:03:31,004 --> 00:03:33,298
- Stopp.
- Ok.
41
00:03:33,298 --> 00:03:34,841
Hvem er den neste?
42
00:03:37,135 --> 00:03:38,136
Oi sann.
43
00:03:38,136 --> 00:03:39,429
Hvem er det?
44
00:03:40,096 --> 00:03:42,724
Lillasokk og deg.
45
00:03:44,809 --> 00:03:49,439
"Noen ganger tror jeg Pinky
og Lillasokk burde slutte på skolen
46
00:03:49,439 --> 00:03:51,524
og bli del av raring-sirkuset."
47
00:03:57,322 --> 00:04:00,867
Beklager at vi ikke er
like perfekte som deg, Harriet.
48
00:04:03,620 --> 00:04:04,871
Hvem er den neste?
49
00:04:04,871 --> 00:04:09,918
Jeg trenger ikke å høre mer på dette.
Slå deg løs, Marion.
50
00:04:11,086 --> 00:04:14,714
Greit, gå. Da får du aldri se denne igjen.
51
00:04:14,714 --> 00:04:18,175
Redd meg!
52
00:04:21,805 --> 00:04:22,847
Du vinner.
53
00:04:24,224 --> 00:04:28,061
"Jeg tror folk
bare besøker Carrie Andrews fordi..."
54
00:04:32,357 --> 00:04:34,484
Jeg kom ikke til den gode delen.
55
00:04:34,484 --> 00:04:39,114
Marion, kutt ut. Gi Harriet notisboka.
Hvem bryr seg om hva hun skrev?
56
00:04:39,114 --> 00:04:41,408
- Du burde det.
- Nei!
57
00:04:41,408 --> 00:04:44,578
Janie, vil du lese det for Sport?
58
00:04:47,038 --> 00:04:48,456
Janie, ikke gjør det.
59
00:04:51,167 --> 00:04:53,253
"Noen ganger takler jeg ikke Sport.
60
00:04:53,837 --> 00:04:57,924
Han bekymrer seg for,
og duller med, faren sin hele tiden.
61
00:04:57,924 --> 00:05:01,386
Noen ganger er han
som en liten, gammel dame."
62
00:05:02,679 --> 00:05:06,850
Sport, det...
Det var bare en liten observasjon.
63
00:05:07,809 --> 00:05:10,854
En liten observasjon
fra dette lille øyeblikket.
64
00:05:10,854 --> 00:05:14,149
Sport, opp med farta.
Filmen begynner om 15 minutter.
65
00:05:15,150 --> 00:05:20,071
- Kan ikke faren din vaske opp?
- Nei, fingrene hans blir rynkete.
66
00:05:20,071 --> 00:05:22,449
Da kan han ikke bruke skrivemaskinen.
67
00:05:22,449 --> 00:05:24,367
Kan du ta oppvasken senere?
68
00:05:24,367 --> 00:05:28,663
En tallerken med flekker
er en tallerken som vonde minner vekker.
69
00:05:33,168 --> 00:05:34,920
Er det det du mener?
70
00:05:35,503 --> 00:05:39,132
Jeg mener mange ting.
Det er vanskelig å holde styr på alt.
71
00:05:39,132 --> 00:05:43,136
Du sa at du bare skriver sannheten.
Eller lyver du?
72
00:05:43,887 --> 00:05:45,347
Jeg lyver ikke.
73
00:05:47,057 --> 00:05:50,018
Hvordan visste du om det? Du var ikke der.
74
00:05:50,018 --> 00:05:52,145
Spionerte du på oss?
75
00:05:52,729 --> 00:05:55,607
Noen ganger må jeg det
for å finne ut sannheten.
76
00:06:00,695 --> 00:06:03,531
Spionerer du på oss alle?
77
00:06:08,203 --> 00:06:11,414
Gi meg notisboka mi!
78
00:06:17,504 --> 00:06:23,218
- Du får aldri tilbake notisboka.
- Greit. Behold den. Jeg får meg en ny en!
79
00:06:33,687 --> 00:06:39,609
Det var typisk at alt gikk galt
rett etter at Ole Golly dro til Montreal.
80
00:06:39,609 --> 00:06:41,695
Hun hadde hatt en løsning.
81
00:06:44,614 --> 00:06:45,782
Ole Golly!
82
00:06:48,410 --> 00:06:53,498
- Hvorfor er det en flamingo på hatten din?
- Vet ikke. Det er din fantasi.
83
00:06:53,498 --> 00:06:56,334
Det er ikke jeg som er utkledd som en løk.
84
00:06:59,588 --> 00:07:01,172
Hvorfor er jeg her?
85
00:07:01,172 --> 00:07:05,760
Barna på skolen fant notisboka mi
og leste alt jeg skrev om dem.
86
00:07:06,261 --> 00:07:08,638
Husker du hva John Keats sa?
87
00:07:09,472 --> 00:07:11,975
"Skjønnhet er sannhet,
sannhet er skjønnhet."
88
00:07:13,059 --> 00:07:15,103
Det er alt du trenger å vite.
89
00:07:16,646 --> 00:07:17,689
Ikke dra.
90
00:07:19,900 --> 00:07:23,069
Takk for sykkelen.
Må dra tilbake til Montreal.
91
00:07:26,239 --> 00:07:30,452
Og husk at en god spion aldri gir seg!
92
00:07:40,253 --> 00:07:44,591
Vet du hva annet en god spion gjør
når Marion stjeler notisboka?
93
00:07:45,258 --> 00:07:47,427
Hun kjøper en ny notisbok.
94
00:07:54,559 --> 00:07:57,145
Ole Golly hadde rett.
Jeg kunne ikke slutte.
95
00:07:57,145 --> 00:08:01,358
Jobben min var å fortelle sannheten,
samme hva. Ikke si unnskyld.
96
00:08:06,029 --> 00:08:11,743
Jeg følte meg som forfatteren Jack London.
Jeg var en ensom ulv ute på jakt.
97
00:08:28,802 --> 00:08:31,304
Jeg trengte ikke kapteinens anerkjennelse.
98
00:08:33,765 --> 00:08:38,352
Jeg hadde notisboka mi,
pennen min og hjernen min.
99
00:08:52,242 --> 00:08:54,494
God morgen, Sport. Janie.
100
00:08:54,494 --> 00:08:57,831
- Hører du noe, Sport?
- Nei, ingenting.
101
00:09:03,211 --> 00:09:04,421
Ny notisbok.
102
00:09:05,839 --> 00:09:09,968
Ok, barn. Vi starter dagen
med å lese en valgfri bok.
103
00:09:09,968 --> 00:09:14,764
Med "valgfri bok" mener jeg ikke
barnenavn-boken, Mr. Whitehead.
104
00:09:14,764 --> 00:09:19,728
Jeg vurderer
å endre navnet mitt til Barnaby.
105
00:09:19,728 --> 00:09:21,062
Godta det!
106
00:09:48,256 --> 00:09:50,508
Janie! Janie!
107
00:09:51,176 --> 00:09:55,013
Jeg holdt på å bli gal.
Lyden av at lappen ble åpnet
108
00:09:55,013 --> 00:09:59,643
var som en stemme som sa:
"Vi vet noe fælt om deg."
109
00:10:01,519 --> 00:10:02,562
Hei, Sport.
110
00:10:06,024 --> 00:10:07,108
Hei!
111
00:10:07,901 --> 00:10:13,031
"Har du lagt merke til
at Harriet M. Welsch lukter vondt?"
112
00:10:13,031 --> 00:10:17,118
Jeg lukte vondt? Luktet jeg vondt?
113
00:10:27,671 --> 00:10:31,424
Ørene mine var så varme
at det føltes som om de ville smelte.
114
00:10:31,424 --> 00:10:34,052
Det var som om alle lo av meg.
115
00:10:34,052 --> 00:10:35,345
Toalettillatelse, takk.
116
00:10:54,614 --> 00:10:57,409
Mr. Horatio gir oss alltid så mye lekser.
117
00:10:58,076 --> 00:11:02,122
Jeg bryr meg ikke om leksene.
Jeg bare hater kjøttdeigburger til lunsj.
118
00:11:02,122 --> 00:11:06,167
Samme hva de gjør mot meg,
vil jeg alltid skrive sannheten.
119
00:11:06,167 --> 00:11:09,671
Og skrive store bøker
og vinne en Pulitzerpris.
120
00:11:09,671 --> 00:11:11,923
Og mine eksvenner vil si...
121
00:11:11,923 --> 00:11:14,509
Der er Harriet M. Welsch.
122
00:11:14,509 --> 00:11:19,514
- Som vi misforsto henne.
- PS: Vi syntes aldri hun stinket.
123
00:11:21,516 --> 00:11:24,185
Hørte du at Harriet Welsch lukter vondt?
124
00:11:30,650 --> 00:11:33,069
Etter skolen jobbet jeg videre.
125
00:11:36,281 --> 00:11:41,703
Hva så om foten min stinket litt?
Willa Cathers fot stinket nok av og til.
126
00:11:43,079 --> 00:11:48,710
Mary hadde et lite lam, lite lam
127
00:11:49,711 --> 00:11:51,713
Måtte familien Garcia dra til USA
128
00:11:51,713 --> 00:11:56,843
fordi Clarita ble kastet ut
av Cuba fordi hun sang? Undersøk det.
129
00:12:00,889 --> 00:12:07,562
Vi er Spionfangerklubben,
og vi skal bli kvitt byens spioner!
130
00:12:08,063 --> 00:12:10,148
Spioner? Hva snakker dere om?
131
00:12:12,901 --> 00:12:13,902
Harriet?
132
00:12:13,902 --> 00:12:16,071
Harriet er en spion!
133
00:12:16,071 --> 00:12:20,408
- Hun spionerer på oss alle.
- Og så skriver hun slemme ting!
134
00:12:27,666 --> 00:12:29,000
Følg etter henne!
135
00:12:52,148 --> 00:12:54,150
- Hvilken vei løp hun?
- Vi deler oss!
136
00:13:00,949 --> 00:13:05,704
Dette var min spionrute,
og jeg kjente den bedre enn noen.
137
00:13:06,496 --> 00:13:10,208
Jeg vet ikke hvordan de fant meg,
men jeg slapp unna.
138
00:13:10,208 --> 00:13:12,544
Nå kan jeg spionere videre.
139
00:13:12,544 --> 00:13:15,130
Én og to og tre og...
140
00:13:18,842 --> 00:13:19,843
Hallo?
141
00:13:27,601 --> 00:13:31,521
Selvfølgelig. Spionfangerne
kjente alle stoppene på spionruten
142
00:13:31,521 --> 00:13:33,773
fordi de hadde min gamle notisbok.
143
00:13:35,317 --> 00:13:36,318
Nei.
144
00:13:37,152 --> 00:13:40,447
Janie og Marion sammen?
145
00:13:40,447 --> 00:13:45,994
Magen min falt gjennom gulvet.
Så bakken. Så kloakken.
146
00:13:46,703 --> 00:13:51,541
Hvis Janie samarbeidet med spionfangerne,
så gjorde Sport også det.
147
00:13:56,254 --> 00:14:00,550
Du bør legge vekk jojoen, sir.
Harriet er der ute et sted.
148
00:14:00,550 --> 00:14:02,302
Vi må være på vakt.
149
00:14:06,723 --> 00:14:10,060
Ole Golly sa
at man må lide for stor kunst,
150
00:14:10,060 --> 00:14:13,730
men jeg skulle ønske
at ikke all lidelsen kom på én gang.
151
00:14:17,150 --> 00:14:21,112
Den kvelden bestemte jeg meg for
at jeg verken trengte venner
152
00:14:21,112 --> 00:14:23,490
eller spionruten min.
153
00:14:24,074 --> 00:14:28,328
De var bare forstyrrelser.
Jeg skulle låse meg inne på rommet
154
00:14:28,328 --> 00:14:32,499
og tilbringe livet mitt i ensomhet,
akkurat som Emily Dickinson.
155
00:14:33,416 --> 00:14:37,712
Jeg, Emily Dickinson,
må overvinne motgang, ensomhet
156
00:14:37,712 --> 00:14:43,134
og gammeldagse klær
som klør ekstremt mye,
157
00:14:43,134 --> 00:14:47,055
sånn at jeg kan fortelle sannheten
til folket og sette dem fri.
158
00:14:56,606 --> 00:14:58,108
Harriet!
159
00:15:11,413 --> 00:15:16,251
Harriet. Harriet. Tid for skolen.
Du sov gjennom alarmen.
160
00:15:18,336 --> 00:15:22,090
- Jeg drar ikke på skolen.
- Jo, det gjør du.
161
00:15:22,090 --> 00:15:26,219
Jeg kan ikke det.
Jeg skal tilbringe livet mitt i ensomhet.
162
00:15:27,554 --> 00:15:29,764
- Nei.
- Jeg lager pannekaker.
163
00:15:30,557 --> 00:15:32,851
Pannekaker.
164
00:15:40,942 --> 00:15:44,112
Jeg trengte ikke pannekaker, venner
165
00:15:44,112 --> 00:15:47,824
eller en spionrute.
Jeg trengte ikke engang å lukte godt.
166
00:15:48,825 --> 00:15:54,122
Jeg trengte bare at kapteinen skulle tute.
Bare én gang, så ville det gå bra med meg.
167
00:15:59,920 --> 00:16:06,760
Kom igjen. Tut! Tut!
168
00:16:06,760 --> 00:16:08,637
Jeg gir opp.
169
00:16:26,905 --> 00:16:29,241
Bli med meg på et eventyr.
170
00:16:29,241 --> 00:16:35,997
Tilbake, tilbake gjennom tidens slør,
til den eldgamle sivilisasjonen til...
171
00:16:46,633 --> 00:16:47,801
Hermekråker.
172
00:16:49,261 --> 00:16:52,681
Jeg vet de bare lot meg
smake min egen medisin,
173
00:16:54,140 --> 00:16:56,977
men jeg lurte likevel
på hva de skrev om meg.
174
00:17:02,023 --> 00:17:03,608
Toalettillatelse, takk.
175
00:17:09,613 --> 00:17:14,785
Hva drev jeg med? De fikk ikke knekke meg.
De kunne ikke knekke meg.
176
00:17:16,204 --> 00:17:18,290
Jeg var Harriet M. We...
177
00:17:19,291 --> 00:17:22,209
Smørbrødet mitt. De gjorde ikke det.
178
00:17:32,012 --> 00:17:35,140
Skulle ønske jeg var en fugl.
De kan fly alene.
179
00:17:42,147 --> 00:17:45,775
Alle hater meg.
Og kanskje de hadde et poeng.
180
00:17:45,775 --> 00:17:50,989
Det var sannheten. Det nye var
at jeg begynte å hate meg selv også.
181
00:17:52,782 --> 00:17:58,371
Måten jeg behandlet bestevennene mine på.
Jeg kan være snørrhoven.
182
00:17:59,080 --> 00:18:04,669
Noen ganger tror jeg at jeg
er bedre enn andre. Jeg er egoistisk.
183
00:18:04,669 --> 00:18:08,215
Jeg tar for eksempel
alltid det siste pizzastykket.
184
00:18:09,841 --> 00:18:13,803
Hvis jeg skulle holde løftet
om alltid å fortelle sannheten,
185
00:18:13,803 --> 00:18:16,765
måtte jeg også
fortelle sannheten om meg selv.
186
00:18:27,984 --> 00:18:32,113
Det var ikke en unnskyldning, men kanskje
Janie og Sport ville tilgi meg.
187
00:18:41,289 --> 00:18:42,290
Ops.
188
00:18:45,293 --> 00:18:48,213
- Hei!
- Oi, jeg må ha snublet.
189
00:18:48,838 --> 00:18:52,092
- Jeg er lei for det, Harriet.
- Nei, det er du ikke!
190
00:18:54,219 --> 00:18:58,139
- Du gjorde det med vilje.
- Hva er det som foregår her?
191
00:18:58,139 --> 00:19:02,352
Jeg sølte maling ved et uhell,
og hun tror jeg gjorde det med vilje.
192
00:19:02,352 --> 00:19:03,478
Hun gjorde det!
193
00:19:03,478 --> 00:19:08,483
Hvis Rachel sier det var et uhell,
så var det det. Jeg henter tørkepapir.
194
00:19:13,572 --> 00:19:15,073
Det er ikke morsomt!
195
00:19:21,788 --> 00:19:23,873
Her, Harriet. La meg hjelpe...
196
00:19:23,873 --> 00:19:28,003
Janie, har du glemt at Harriet
sa at du er ingen Madame Curie?
197
00:19:31,548 --> 00:19:32,591
Prøv dette.
198
00:19:34,217 --> 00:19:38,221
"Liten, gammel dame"-Sport.
Det var det hun kalte deg.
199
00:19:41,224 --> 00:19:45,020
Plutselig klikket det for meg.
Jeg måtte komme meg ut.
200
00:19:47,564 --> 00:19:48,857
Jeg er lei for det.
201
00:19:50,233 --> 00:19:54,821
Jeg ble sendt hjem for å vaske meg,
og jeg tenkte på hva John Keats sa.
202
00:19:54,821 --> 00:19:59,826
Hvis sannheten var så skjønn,
hvordan ble alt så stygt?
203
00:19:59,826 --> 00:20:04,456
Jeg visste at Ole Golly var borte,
men for første gang slo det meg:
204
00:20:04,956 --> 00:20:06,917
Hun ville aldri komme tilbake.
205
00:20:07,459 --> 00:20:11,588
Jeg hadde ikke noe valg.
Jeg måtte gjøre dette på Harriets måte.
206
00:20:55,423 --> 00:20:56,633
Det er en frosk!
207
00:20:58,176 --> 00:21:02,097
Den var nær ansiktet mitt!
Jeg kommer til å få vorter!
208
00:21:02,097 --> 00:21:03,515
Det er en frosk!
209
00:21:03,515 --> 00:21:05,642
- Det er en frosk!
- En frosk!
210
00:21:05,642 --> 00:21:07,978
- En frosk!
- En frosk!
211
00:21:13,858 --> 00:21:16,861
Hva er det som foregår her?
212
00:21:17,946 --> 00:21:19,072
En frosk!
213
00:21:20,782 --> 00:21:24,703
Det sies at hevnen er søt,
men den er også litt pikant.
214
00:21:24,703 --> 00:21:27,706
Og med et hint av chilisaus.
215
00:21:31,585 --> 00:21:34,921
Planen min var så perfekt
at jeg skrev ned alt
216
00:21:34,921 --> 00:21:38,008
for å vise fremtidige meg
at det virkelig skjedde.
217
00:21:40,218 --> 00:21:44,556
Harriet M. Welsch.
Skolen ringte. De er rasende!
218
00:21:44,556 --> 00:21:48,101
De sa at du forstyrret
en hel time med en frosk?
219
00:21:48,768 --> 00:21:53,565
Jeg måtte det.
Marion stjal min private notisbok
220
00:21:53,565 --> 00:21:56,067
og leste den for alle.
221
00:21:56,067 --> 00:22:01,406
Skolen sa at du skrev fryktelige ting
om klassekameratene dine. Er det sant?
222
00:22:01,406 --> 00:22:04,034
Jeg fortalte bare sannheten.
223
00:22:04,034 --> 00:22:06,077
Notisboka, Harriet. Nå.
224
00:22:06,077 --> 00:22:11,499
Marion gir meg ikke tilbake notisboka.
Jeg trenger denne. Den trenger meg!
225
00:22:11,499 --> 00:22:16,463
Harriet, jeg gir deg én siste sjanse.
Gi meg notisboka.
226
00:22:16,463 --> 00:22:21,676
- Dere må love at dere ikke leser den.
- Du kan ikke stille krav, Harriet.
227
00:22:21,676 --> 00:22:25,222
Hvis jeg får lommepengene på forskudd,
kan jeg bestikke dere.
228
00:22:26,765 --> 00:22:28,934
Du har fem sekunder på deg.
229
00:22:29,517 --> 00:22:35,190
Gå vekk, ellers vil Eddie hakke dere.
Han gjør det. Ikke tro noe annet.
230
00:22:36,942 --> 00:22:39,945
Hakk! Hakk! Dobbelthakk!
231
00:22:39,945 --> 00:22:43,698
- Notisboka, Harriet. Vær så snill.
- Nei!
232
00:22:45,617 --> 00:22:51,623
Min første tanke var at vi en dag
ville se tilbake på dette og le.
233
00:22:52,249 --> 00:22:56,711
Min andre tanke var: "Det er ute med meg."
234
00:22:57,712 --> 00:23:00,298
Jeg vil bare
Du vil bare
235
00:23:00,298 --> 00:23:02,050
Vi vil bare
236
00:23:03,176 --> 00:23:05,720
Jeg vil ikke
Du vil ikke
237
00:23:05,720 --> 00:23:11,309
Vi vil ikke bli fortalt hva vi skal gjøre
238
00:23:13,478 --> 00:23:19,150
Og jeg gjør mitt beste for
Å gjøre noe godt i nabolaget
239
00:23:19,150 --> 00:23:21,695
Jeg smiler pent
240
00:23:21,695 --> 00:23:24,990
Og jeg prøver å snakke sant
241
00:23:24,990 --> 00:23:27,576
Jeg vil bare
Du vil bare
242
00:23:27,576 --> 00:23:29,494
Vi vil bare
243
00:23:30,370 --> 00:23:33,123
Jeg vil ikke
Du vil ikke
244
00:23:33,123 --> 00:23:35,959
Vi vil ikke bli fortalt hva vi skal gjøre
245
00:23:35,959 --> 00:23:38,545
Jeg skal være den jeg vil være
246
00:23:38,545 --> 00:23:40,547
Min valgfrihet
247
00:23:41,256 --> 00:23:43,884
Jeg vil bare
Du vil bare
248
00:23:43,884 --> 00:23:46,052
Vi vil bare
249
00:23:46,052 --> 00:23:48,889
Nei, jeg vil ikke klippe håret
250
00:23:48,889 --> 00:23:51,558
Og jeg har på meg hva som helst
251
00:23:51,558 --> 00:23:57,230
Jeg liker å være meg selv
252
00:23:57,230 --> 00:24:00,150
Jeg vil ikke
Du vil ikke
253
00:24:00,150 --> 00:24:04,863
Vi vil ikke bli fortalt hva vi skal gjøre
254
00:24:04,863 --> 00:24:06,948
Tekst: Espen Stokka