1 00:00:05,882 --> 00:00:09,970 På listen over de 100 verste tingene som kunne skje meg, 2 00:00:09,970 --> 00:00:15,559 var nummer én, rett over at et hus landet på meg, dette. 3 00:00:15,559 --> 00:00:16,643 TOPPHEMMELIG 4 00:00:16,643 --> 00:00:19,145 Her står det noe annet om meg. 5 00:00:19,145 --> 00:00:24,693 Gi meg tilbake notisboka mi. Alt som står i den, er privat! 6 00:00:25,777 --> 00:00:29,656 Hør på dette. "Marion har vunnet mange priser, 7 00:00:29,656 --> 00:00:36,454 men tenk at hun ikke har et trofe for hennes prestasjoner som en råtten person." 8 00:00:38,123 --> 00:00:41,751 Jøss. Og alle tror at jeg er ufinhetenes dronning? 9 00:00:45,463 --> 00:00:47,674 Her er det en bra en. 10 00:00:47,674 --> 00:00:50,760 "I stedet for å kalle udyret under senga 11 00:00:50,760 --> 00:00:55,223 for busemannen, burde de kalle det Rachel Hennessy." 12 00:00:58,310 --> 00:00:59,895 Ikke skad meg. 13 00:01:01,271 --> 00:01:05,025 Jøss. Det står noe om alle her. 14 00:01:05,025 --> 00:01:09,946 Ok, Marion. Du har hatt det moro. Gi Harriet tilbake notisboka. 15 00:01:10,447 --> 00:01:12,282 Selv Janie. 16 00:01:12,282 --> 00:01:13,491 Hva? 17 00:01:14,075 --> 00:01:19,205 - Ikke gjør det, Marion. Vær så snill. - Ok, jeg skal ikke lese det. 18 00:01:19,205 --> 00:01:24,294 Jeg lar Janie bestemme hva hun vil gjøre. Det er ditt valg, Janie. 19 00:01:40,894 --> 00:01:43,563 {\an8}Jeg vil bare Du vil bare 20 00:01:43,563 --> 00:01:45,315 Vi vil bare 21 00:01:46,483 --> 00:01:48,944 Jeg skal være den jeg vil være 22 00:01:48,944 --> 00:01:50,612 Min valgfrihet 23 00:01:51,112 --> 00:01:54,032 Nei, jeg vil ikke klippe håret 24 00:01:54,032 --> 00:01:56,493 Og jeg har på meg hva som helst 25 00:01:56,493 --> 00:02:02,624 Jeg liker å være meg selv 26 00:02:02,624 --> 00:02:05,252 Jeg vil ikke Du vil ikke 27 00:02:05,252 --> 00:02:08,170 Vi vil ikke bli fortalt hva vi skal gjøre 28 00:02:08,170 --> 00:02:09,256 {\an8}"ALLE HATER MEG" 29 00:02:10,173 --> 00:02:11,216 {\an8}SPIONEN HARRIET 30 00:02:11,216 --> 00:02:12,384 {\an8}BASERT PÅ BOKA AV LOUISE FITZHUGH 31 00:02:16,930 --> 00:02:19,641 Det som står der, er bare ment for meg. 32 00:02:34,239 --> 00:02:37,784 "Janie sier hun vil bli en stor forsker som Madame Curie, 33 00:02:37,784 --> 00:02:42,414 men noen ganger tror jeg hun er en gal forsker, en dårlig forsker, 34 00:02:42,414 --> 00:02:45,875 eller kanskje en gal, dårlig forsker." 35 00:02:46,960 --> 00:02:51,381 Det høres fryktelig ut, men husker du hva som skjedde med tomaten? 36 00:02:55,594 --> 00:03:00,599 Er den en frukt, en grønnsak eller en superduperball? 37 00:03:12,694 --> 00:03:16,740 - Jeg likte den bedre som en grønnsak. - Den er en frukt. 38 00:03:20,410 --> 00:03:25,290 - Jeg trodde dere var bestevenner, Janie. - Det trodde jeg også. 39 00:03:28,251 --> 00:03:30,253 Beth Ellen, si stopp. 40 00:03:31,004 --> 00:03:33,298 - Stopp. - Ok. 41 00:03:33,298 --> 00:03:34,841 Hvem er den neste? 42 00:03:37,135 --> 00:03:38,136 Oi sann. 43 00:03:38,136 --> 00:03:39,429 Hvem er det? 44 00:03:40,096 --> 00:03:42,724 Lillasokk og deg. 45 00:03:44,809 --> 00:03:49,439 "Noen ganger tror jeg Pinky og Lillasokk burde slutte på skolen 46 00:03:49,439 --> 00:03:51,524 og bli del av raring-sirkuset." 47 00:03:57,322 --> 00:04:00,867 Beklager at vi ikke er like perfekte som deg, Harriet. 48 00:04:03,620 --> 00:04:04,871 Hvem er den neste? 49 00:04:04,871 --> 00:04:09,918 Jeg trenger ikke å høre mer på dette. Slå deg løs, Marion. 50 00:04:11,086 --> 00:04:14,714 Greit, gå. Da får du aldri se denne igjen. 51 00:04:14,714 --> 00:04:18,175 Redd meg! 52 00:04:21,805 --> 00:04:22,847 Du vinner. 53 00:04:24,224 --> 00:04:28,061 "Jeg tror folk bare besøker Carrie Andrews fordi..." 54 00:04:32,357 --> 00:04:34,484 Jeg kom ikke til den gode delen. 55 00:04:34,484 --> 00:04:39,114 Marion, kutt ut. Gi Harriet notisboka. Hvem bryr seg om hva hun skrev? 56 00:04:39,114 --> 00:04:41,408 - Du burde det. - Nei! 57 00:04:41,408 --> 00:04:44,578 Janie, vil du lese det for Sport? 58 00:04:47,038 --> 00:04:48,456 Janie, ikke gjør det. 59 00:04:51,167 --> 00:04:53,253 "Noen ganger takler jeg ikke Sport. 60 00:04:53,837 --> 00:04:57,924 Han bekymrer seg for, og duller med, faren sin hele tiden. 61 00:04:57,924 --> 00:05:01,386 Noen ganger er han som en liten, gammel dame." 62 00:05:02,679 --> 00:05:06,850 Sport, det... Det var bare en liten observasjon. 63 00:05:07,809 --> 00:05:10,854 En liten observasjon fra dette lille øyeblikket. 64 00:05:10,854 --> 00:05:14,149 Sport, opp med farta. Filmen begynner om 15 minutter. 65 00:05:15,150 --> 00:05:20,071 - Kan ikke faren din vaske opp? - Nei, fingrene hans blir rynkete. 66 00:05:20,071 --> 00:05:22,449 Da kan han ikke bruke skrivemaskinen. 67 00:05:22,449 --> 00:05:24,367 Kan du ta oppvasken senere? 68 00:05:24,367 --> 00:05:28,663 En tallerken med flekker er en tallerken som vonde minner vekker. 69 00:05:33,168 --> 00:05:34,920 Er det det du mener? 70 00:05:35,503 --> 00:05:39,132 Jeg mener mange ting. Det er vanskelig å holde styr på alt. 71 00:05:39,132 --> 00:05:43,136 Du sa at du bare skriver sannheten. Eller lyver du? 72 00:05:43,887 --> 00:05:45,347 Jeg lyver ikke. 73 00:05:47,057 --> 00:05:50,018 Hvordan visste du om det? Du var ikke der. 74 00:05:50,018 --> 00:05:52,145 Spionerte du på oss? 75 00:05:52,729 --> 00:05:55,607 Noen ganger må jeg det for å finne ut sannheten. 76 00:06:00,695 --> 00:06:03,531 Spionerer du på oss alle? 77 00:06:08,203 --> 00:06:11,414 Gi meg notisboka mi! 78 00:06:17,504 --> 00:06:23,218 - Du får aldri tilbake notisboka. - Greit. Behold den. Jeg får meg en ny en! 79 00:06:33,687 --> 00:06:39,609 Det var typisk at alt gikk galt rett etter at Ole Golly dro til Montreal. 80 00:06:39,609 --> 00:06:41,695 Hun hadde hatt en løsning. 81 00:06:44,614 --> 00:06:45,782 Ole Golly! 82 00:06:48,410 --> 00:06:53,498 - Hvorfor er det en flamingo på hatten din? - Vet ikke. Det er din fantasi. 83 00:06:53,498 --> 00:06:56,334 Det er ikke jeg som er utkledd som en løk. 84 00:06:59,588 --> 00:07:01,172 Hvorfor er jeg her? 85 00:07:01,172 --> 00:07:05,760 Barna på skolen fant notisboka mi og leste alt jeg skrev om dem. 86 00:07:06,261 --> 00:07:08,638 Husker du hva John Keats sa? 87 00:07:09,472 --> 00:07:11,975 "Skjønnhet er sannhet, sannhet er skjønnhet." 88 00:07:13,059 --> 00:07:15,103 Det er alt du trenger å vite. 89 00:07:16,646 --> 00:07:17,689 Ikke dra. 90 00:07:19,900 --> 00:07:23,069 Takk for sykkelen. Må dra tilbake til Montreal. 91 00:07:26,239 --> 00:07:30,452 Og husk at en god spion aldri gir seg! 92 00:07:40,253 --> 00:07:44,591 Vet du hva annet en god spion gjør når Marion stjeler notisboka? 93 00:07:45,258 --> 00:07:47,427 Hun kjøper en ny notisbok. 94 00:07:54,559 --> 00:07:57,145 Ole Golly hadde rett. Jeg kunne ikke slutte. 95 00:07:57,145 --> 00:08:01,358 Jobben min var å fortelle sannheten, samme hva. Ikke si unnskyld. 96 00:08:06,029 --> 00:08:11,743 Jeg følte meg som forfatteren Jack London. Jeg var en ensom ulv ute på jakt. 97 00:08:28,802 --> 00:08:31,304 Jeg trengte ikke kapteinens anerkjennelse. 98 00:08:33,765 --> 00:08:38,352 Jeg hadde notisboka mi, pennen min og hjernen min. 99 00:08:52,242 --> 00:08:54,494 God morgen, Sport. Janie. 100 00:08:54,494 --> 00:08:57,831 - Hører du noe, Sport? - Nei, ingenting. 101 00:09:03,211 --> 00:09:04,421 Ny notisbok. 102 00:09:05,839 --> 00:09:09,968 Ok, barn. Vi starter dagen med å lese en valgfri bok. 103 00:09:09,968 --> 00:09:14,764 Med "valgfri bok" mener jeg ikke barnenavn-boken, Mr. Whitehead. 104 00:09:14,764 --> 00:09:19,728 Jeg vurderer å endre navnet mitt til Barnaby. 105 00:09:19,728 --> 00:09:21,062 Godta det! 106 00:09:48,256 --> 00:09:50,508 Janie! Janie! 107 00:09:51,176 --> 00:09:55,013 Jeg holdt på å bli gal. Lyden av at lappen ble åpnet 108 00:09:55,013 --> 00:09:59,643 var som en stemme som sa: "Vi vet noe fælt om deg." 109 00:10:01,519 --> 00:10:02,562 Hei, Sport. 110 00:10:06,024 --> 00:10:07,108 Hei! 111 00:10:07,901 --> 00:10:13,031 "Har du lagt merke til at Harriet M. Welsch lukter vondt?" 112 00:10:13,031 --> 00:10:17,118 Jeg lukte vondt? Luktet jeg vondt? 113 00:10:27,671 --> 00:10:31,424 Ørene mine var så varme at det føltes som om de ville smelte. 114 00:10:31,424 --> 00:10:34,052 Det var som om alle lo av meg. 115 00:10:34,052 --> 00:10:35,345 Toalettillatelse, takk. 116 00:10:54,614 --> 00:10:57,409 Mr. Horatio gir oss alltid så mye lekser. 117 00:10:58,076 --> 00:11:02,122 Jeg bryr meg ikke om leksene. Jeg bare hater kjøttdeigburger til lunsj. 118 00:11:02,122 --> 00:11:06,167 Samme hva de gjør mot meg, vil jeg alltid skrive sannheten. 119 00:11:06,167 --> 00:11:09,671 Og skrive store bøker og vinne en Pulitzerpris. 120 00:11:09,671 --> 00:11:11,923 Og mine eksvenner vil si... 121 00:11:11,923 --> 00:11:14,509 Der er Harriet M. Welsch. 122 00:11:14,509 --> 00:11:19,514 - Som vi misforsto henne. - PS: Vi syntes aldri hun stinket. 123 00:11:21,516 --> 00:11:24,185 Hørte du at Harriet Welsch lukter vondt? 124 00:11:30,650 --> 00:11:33,069 Etter skolen jobbet jeg videre. 125 00:11:36,281 --> 00:11:41,703 Hva så om foten min stinket litt? Willa Cathers fot stinket nok av og til. 126 00:11:43,079 --> 00:11:48,710 Mary hadde et lite lam, lite lam 127 00:11:49,711 --> 00:11:51,713 Måtte familien Garcia dra til USA 128 00:11:51,713 --> 00:11:56,843 fordi Clarita ble kastet ut av Cuba fordi hun sang? Undersøk det. 129 00:12:00,889 --> 00:12:07,562 Vi er Spionfangerklubben, og vi skal bli kvitt byens spioner! 130 00:12:08,063 --> 00:12:10,148 Spioner? Hva snakker dere om? 131 00:12:12,901 --> 00:12:13,902 Harriet? 132 00:12:13,902 --> 00:12:16,071 Harriet er en spion! 133 00:12:16,071 --> 00:12:20,408 - Hun spionerer på oss alle. - Og så skriver hun slemme ting! 134 00:12:27,666 --> 00:12:29,000 Følg etter henne! 135 00:12:52,148 --> 00:12:54,150 - Hvilken vei løp hun? - Vi deler oss! 136 00:13:00,949 --> 00:13:05,704 Dette var min spionrute, og jeg kjente den bedre enn noen. 137 00:13:06,496 --> 00:13:10,208 Jeg vet ikke hvordan de fant meg, men jeg slapp unna. 138 00:13:10,208 --> 00:13:12,544 Nå kan jeg spionere videre. 139 00:13:12,544 --> 00:13:15,130 Én og to og tre og... 140 00:13:18,842 --> 00:13:19,843 Hallo? 141 00:13:27,601 --> 00:13:31,521 Selvfølgelig. Spionfangerne kjente alle stoppene på spionruten 142 00:13:31,521 --> 00:13:33,773 fordi de hadde min gamle notisbok. 143 00:13:35,317 --> 00:13:36,318 Nei. 144 00:13:37,152 --> 00:13:40,447 Janie og Marion sammen? 145 00:13:40,447 --> 00:13:45,994 Magen min falt gjennom gulvet. Så bakken. Så kloakken. 146 00:13:46,703 --> 00:13:51,541 Hvis Janie samarbeidet med spionfangerne, så gjorde Sport også det. 147 00:13:56,254 --> 00:14:00,550 Du bør legge vekk jojoen, sir. Harriet er der ute et sted. 148 00:14:00,550 --> 00:14:02,302 Vi må være på vakt. 149 00:14:06,723 --> 00:14:10,060 Ole Golly sa at man må lide for stor kunst, 150 00:14:10,060 --> 00:14:13,730 men jeg skulle ønske at ikke all lidelsen kom på én gang. 151 00:14:17,150 --> 00:14:21,112 Den kvelden bestemte jeg meg for at jeg verken trengte venner 152 00:14:21,112 --> 00:14:23,490 eller spionruten min. 153 00:14:24,074 --> 00:14:28,328 De var bare forstyrrelser. Jeg skulle låse meg inne på rommet 154 00:14:28,328 --> 00:14:32,499 og tilbringe livet mitt i ensomhet, akkurat som Emily Dickinson. 155 00:14:33,416 --> 00:14:37,712 Jeg, Emily Dickinson, må overvinne motgang, ensomhet 156 00:14:37,712 --> 00:14:43,134 og gammeldagse klær som klør ekstremt mye, 157 00:14:43,134 --> 00:14:47,055 sånn at jeg kan fortelle sannheten til folket og sette dem fri. 158 00:14:56,606 --> 00:14:58,108 Harriet! 159 00:15:11,413 --> 00:15:16,251 Harriet. Harriet. Tid for skolen. Du sov gjennom alarmen. 160 00:15:18,336 --> 00:15:22,090 - Jeg drar ikke på skolen. - Jo, det gjør du. 161 00:15:22,090 --> 00:15:26,219 Jeg kan ikke det. Jeg skal tilbringe livet mitt i ensomhet. 162 00:15:27,554 --> 00:15:29,764 - Nei. - Jeg lager pannekaker. 163 00:15:30,557 --> 00:15:32,851 Pannekaker. 164 00:15:40,942 --> 00:15:44,112 Jeg trengte ikke pannekaker, venner 165 00:15:44,112 --> 00:15:47,824 eller en spionrute. Jeg trengte ikke engang å lukte godt. 166 00:15:48,825 --> 00:15:54,122 Jeg trengte bare at kapteinen skulle tute. Bare én gang, så ville det gå bra med meg. 167 00:15:59,920 --> 00:16:06,760 Kom igjen. Tut! Tut! 168 00:16:06,760 --> 00:16:08,637 Jeg gir opp. 169 00:16:26,905 --> 00:16:29,241 Bli med meg på et eventyr. 170 00:16:29,241 --> 00:16:35,997 Tilbake, tilbake gjennom tidens slør, til den eldgamle sivilisasjonen til... 171 00:16:46,633 --> 00:16:47,801 Hermekråker. 172 00:16:49,261 --> 00:16:52,681 Jeg vet de bare lot meg smake min egen medisin, 173 00:16:54,140 --> 00:16:56,977 men jeg lurte likevel på hva de skrev om meg. 174 00:17:02,023 --> 00:17:03,608 Toalettillatelse, takk. 175 00:17:09,613 --> 00:17:14,785 Hva drev jeg med? De fikk ikke knekke meg. De kunne ikke knekke meg. 176 00:17:16,204 --> 00:17:18,290 Jeg var Harriet M. We... 177 00:17:19,291 --> 00:17:22,209 Smørbrødet mitt. De gjorde ikke det. 178 00:17:32,012 --> 00:17:35,140 Skulle ønske jeg var en fugl. De kan fly alene. 179 00:17:42,147 --> 00:17:45,775 Alle hater meg. Og kanskje de hadde et poeng. 180 00:17:45,775 --> 00:17:50,989 Det var sannheten. Det nye var at jeg begynte å hate meg selv også. 181 00:17:52,782 --> 00:17:58,371 Måten jeg behandlet bestevennene mine på. Jeg kan være snørrhoven. 182 00:17:59,080 --> 00:18:04,669 Noen ganger tror jeg at jeg er bedre enn andre. Jeg er egoistisk. 183 00:18:04,669 --> 00:18:08,215 Jeg tar for eksempel alltid det siste pizzastykket. 184 00:18:09,841 --> 00:18:13,803 Hvis jeg skulle holde løftet om alltid å fortelle sannheten, 185 00:18:13,803 --> 00:18:16,765 måtte jeg også fortelle sannheten om meg selv. 186 00:18:27,984 --> 00:18:32,113 Det var ikke en unnskyldning, men kanskje Janie og Sport ville tilgi meg. 187 00:18:41,289 --> 00:18:42,290 Ops. 188 00:18:45,293 --> 00:18:48,213 - Hei! - Oi, jeg må ha snublet. 189 00:18:48,838 --> 00:18:52,092 - Jeg er lei for det, Harriet. - Nei, det er du ikke! 190 00:18:54,219 --> 00:18:58,139 - Du gjorde det med vilje. - Hva er det som foregår her? 191 00:18:58,139 --> 00:19:02,352 Jeg sølte maling ved et uhell, og hun tror jeg gjorde det med vilje. 192 00:19:02,352 --> 00:19:03,478 Hun gjorde det! 193 00:19:03,478 --> 00:19:08,483 Hvis Rachel sier det var et uhell, så var det det. Jeg henter tørkepapir. 194 00:19:13,572 --> 00:19:15,073 Det er ikke morsomt! 195 00:19:21,788 --> 00:19:23,873 Her, Harriet. La meg hjelpe... 196 00:19:23,873 --> 00:19:28,003 Janie, har du glemt at Harriet sa at du er ingen Madame Curie? 197 00:19:31,548 --> 00:19:32,591 Prøv dette. 198 00:19:34,217 --> 00:19:38,221 "Liten, gammel dame"-Sport. Det var det hun kalte deg. 199 00:19:41,224 --> 00:19:45,020 Plutselig klikket det for meg. Jeg måtte komme meg ut. 200 00:19:47,564 --> 00:19:48,857 Jeg er lei for det. 201 00:19:50,233 --> 00:19:54,821 Jeg ble sendt hjem for å vaske meg, og jeg tenkte på hva John Keats sa. 202 00:19:54,821 --> 00:19:59,826 Hvis sannheten var så skjønn, hvordan ble alt så stygt? 203 00:19:59,826 --> 00:20:04,456 Jeg visste at Ole Golly var borte, men for første gang slo det meg: 204 00:20:04,956 --> 00:20:06,917 Hun ville aldri komme tilbake. 205 00:20:07,459 --> 00:20:11,588 Jeg hadde ikke noe valg. Jeg måtte gjøre dette på Harriets måte. 206 00:20:55,423 --> 00:20:56,633 Det er en frosk! 207 00:20:58,176 --> 00:21:02,097 Den var nær ansiktet mitt! Jeg kommer til å få vorter! 208 00:21:02,097 --> 00:21:03,515 Det er en frosk! 209 00:21:03,515 --> 00:21:05,642 - Det er en frosk! - En frosk! 210 00:21:05,642 --> 00:21:07,978 - En frosk! - En frosk! 211 00:21:13,858 --> 00:21:16,861 Hva er det som foregår her? 212 00:21:17,946 --> 00:21:19,072 En frosk! 213 00:21:20,782 --> 00:21:24,703 Det sies at hevnen er søt, men den er også litt pikant. 214 00:21:24,703 --> 00:21:27,706 Og med et hint av chilisaus. 215 00:21:31,585 --> 00:21:34,921 Planen min var så perfekt at jeg skrev ned alt 216 00:21:34,921 --> 00:21:38,008 for å vise fremtidige meg at det virkelig skjedde. 217 00:21:40,218 --> 00:21:44,556 Harriet M. Welsch. Skolen ringte. De er rasende! 218 00:21:44,556 --> 00:21:48,101 De sa at du forstyrret en hel time med en frosk? 219 00:21:48,768 --> 00:21:53,565 Jeg måtte det. Marion stjal min private notisbok 220 00:21:53,565 --> 00:21:56,067 og leste den for alle. 221 00:21:56,067 --> 00:22:01,406 Skolen sa at du skrev fryktelige ting om klassekameratene dine. Er det sant? 222 00:22:01,406 --> 00:22:04,034 Jeg fortalte bare sannheten. 223 00:22:04,034 --> 00:22:06,077 Notisboka, Harriet. Nå. 224 00:22:06,077 --> 00:22:11,499 Marion gir meg ikke tilbake notisboka. Jeg trenger denne. Den trenger meg! 225 00:22:11,499 --> 00:22:16,463 Harriet, jeg gir deg én siste sjanse. Gi meg notisboka. 226 00:22:16,463 --> 00:22:21,676 - Dere må love at dere ikke leser den. - Du kan ikke stille krav, Harriet. 227 00:22:21,676 --> 00:22:25,222 Hvis jeg får lommepengene på forskudd, kan jeg bestikke dere. 228 00:22:26,765 --> 00:22:28,934 Du har fem sekunder på deg. 229 00:22:29,517 --> 00:22:35,190 Gå vekk, ellers vil Eddie hakke dere. Han gjør det. Ikke tro noe annet. 230 00:22:36,942 --> 00:22:39,945 Hakk! Hakk! Dobbelthakk! 231 00:22:39,945 --> 00:22:43,698 - Notisboka, Harriet. Vær så snill. - Nei! 232 00:22:45,617 --> 00:22:51,623 Min første tanke var at vi en dag ville se tilbake på dette og le. 233 00:22:52,249 --> 00:22:56,711 Min andre tanke var: "Det er ute med meg." 234 00:22:57,712 --> 00:23:00,298 Jeg vil bare Du vil bare 235 00:23:00,298 --> 00:23:02,050 Vi vil bare 236 00:23:03,176 --> 00:23:05,720 Jeg vil ikke Du vil ikke 237 00:23:05,720 --> 00:23:11,309 Vi vil ikke bli fortalt hva vi skal gjøre 238 00:23:13,478 --> 00:23:19,150 Og jeg gjør mitt beste for Å gjøre noe godt i nabolaget 239 00:23:19,150 --> 00:23:21,695 Jeg smiler pent 240 00:23:21,695 --> 00:23:24,990 Og jeg prøver å snakke sant 241 00:23:24,990 --> 00:23:27,576 Jeg vil bare Du vil bare 242 00:23:27,576 --> 00:23:29,494 Vi vil bare 243 00:23:30,370 --> 00:23:33,123 Jeg vil ikke Du vil ikke 244 00:23:33,123 --> 00:23:35,959 Vi vil ikke bli fortalt hva vi skal gjøre 245 00:23:35,959 --> 00:23:38,545 Jeg skal være den jeg vil være 246 00:23:38,545 --> 00:23:40,547 Min valgfrihet 247 00:23:41,256 --> 00:23:43,884 Jeg vil bare Du vil bare 248 00:23:43,884 --> 00:23:46,052 Vi vil bare 249 00:23:46,052 --> 00:23:48,889 Nei, jeg vil ikke klippe håret 250 00:23:48,889 --> 00:23:51,558 Og jeg har på meg hva som helst 251 00:23:51,558 --> 00:23:57,230 Jeg liker å være meg selv 252 00:23:57,230 --> 00:24:00,150 Jeg vil ikke Du vil ikke 253 00:24:00,150 --> 00:24:04,863 Vi vil ikke bli fortalt hva vi skal gjøre 254 00:24:04,863 --> 00:24:06,948 Tekst: Espen Stokka