1
00:00:05,882 --> 00:00:09,970
Mam listę 100 rzeczy,
których boję się najbardziej.
2
00:00:09,970 --> 00:00:13,098
Numerem jeden, zaraz po tym,
że runie na mnie dom,
3
00:00:13,098 --> 00:00:15,976
jak na Złą Czarownicę z Zachodu, jest to.
4
00:00:16,726 --> 00:00:19,145
Tu jest jeszcze coś o mnie.
5
00:00:19,145 --> 00:00:22,315
Oddawaj mój notatnik.
6
00:00:22,315 --> 00:00:24,693
To prywatne zapiski!
7
00:00:25,777 --> 00:00:27,362
Słuchajcie.
8
00:00:27,362 --> 00:00:29,656
„Marion wygrała tyle nagród.
9
00:00:29,656 --> 00:00:32,741
Dziwne, że nie dostała wielkiego pucharu
10
00:00:32,741 --> 00:00:36,454
za osiągnięcia na polu
bycia okropną osobą”.
11
00:00:38,123 --> 00:00:41,751
Rany. I to niby ja jestem złośliwa?
12
00:00:45,463 --> 00:00:47,674
Popatrzmy. Ten jest dobry.
13
00:00:47,674 --> 00:00:50,760
„Zamiast nazywać
stwora spod łóżka straszydłem,
14
00:00:50,760 --> 00:00:55,223
powinni mówić na niego Rachel Hennessy”.
15
00:00:58,310 --> 00:00:59,895
Nie rób mi krzywdy.
16
00:01:01,271 --> 00:01:05,025
No proszę. O każdym coś tu jest.
17
00:01:05,025 --> 00:01:07,569
Dobra, Marion. Zabawiłaś się.
18
00:01:08,153 --> 00:01:09,946
Teraz oddaj notatnik.
19
00:01:10,447 --> 00:01:12,282
Nawet o Janie.
20
00:01:12,282 --> 00:01:13,491
Co?
21
00:01:14,075 --> 00:01:16,620
Nie rób tego, proszę.
22
00:01:16,620 --> 00:01:19,205
Dobra, nie przeczytam.
23
00:01:19,205 --> 00:01:22,417
Niech Janie zdecyduje, co z tym zrobić.
24
00:01:23,043 --> 00:01:24,294
Twój wybór, Janie.
25
00:01:40,894 --> 00:01:43,563
{\an8}Chcę po prostu być
Chcesz po prostu być
26
00:01:43,563 --> 00:01:45,315
Chcemy po prostu być
27
00:01:46,483 --> 00:01:48,944
Będę taka, jak mi się podoba
28
00:01:48,944 --> 00:01:50,612
Niezależną osobą
29
00:01:51,112 --> 00:01:54,032
Nie, włosów nie obetnę
30
00:01:54,032 --> 00:01:56,493
Ubiorę się jak zechcę
31
00:01:56,493 --> 00:02:02,624
Najbardziej lubię, gdy mogę być sobą
32
00:02:02,624 --> 00:02:05,252
Ja nie chcę
Ty nie chcesz
33
00:02:05,252 --> 00:02:08,170
My nie chcemy słuchać rozkazów
34
00:02:08,170 --> 00:02:09,256
{\an8}„WSZYSCY MNIE NIENAWIDZĄ”
35
00:02:10,173 --> 00:02:11,216
{\an8}HARRIET, SZPIEG
36
00:02:11,216 --> 00:02:12,384
{\an8}NA PODSTAWIE KSIĄŻKI LOUISE FITZHUGH
37
00:02:16,930 --> 00:02:19,641
Tylko ja mogę to czytać.
38
00:02:34,239 --> 00:02:37,784
„Janie chce być naukowczynią,
jak Maria Skłodowska-Curie.
39
00:02:37,784 --> 00:02:42,414
Ale czasem myślę, że będzie
szaloną albo kiepską naukowczynią.
40
00:02:42,414 --> 00:02:45,875
Albo szaloną, kiepską naukowczynią”.
41
00:02:46,960 --> 00:02:51,381
Wiem, że to brzmi strasznie,
ale pamiętasz, co było z pomidorem?
42
00:02:55,594 --> 00:03:00,599
To owoc, warzywo czy super-hiper piłka?
43
00:03:12,694 --> 00:03:15,238
Wolałam, gdy był warzywem.
44
00:03:15,238 --> 00:03:16,740
To owoc.
45
00:03:20,410 --> 00:03:23,413
Myślałam, że się przyjaźnicie.
46
00:03:23,955 --> 00:03:25,290
Ja też.
47
00:03:28,251 --> 00:03:30,253
Beth Ellen, powiedz, kiedy stop.
48
00:03:31,004 --> 00:03:33,298
- Stop.
- Okej.
49
00:03:33,298 --> 00:03:34,841
Kto następny?
50
00:03:37,135 --> 00:03:38,136
O rany.
51
00:03:38,136 --> 00:03:39,429
Kto?
52
00:03:40,096 --> 00:03:42,724
Fioletowe skarpetki i ty.
53
00:03:44,809 --> 00:03:49,439
„Pinky i Fioletowe skarpetki
powinni rzucić szkołę
54
00:03:49,439 --> 00:03:51,524
i dołączyć do cyrku dziwadeł”.
55
00:03:57,322 --> 00:04:00,867
Wybacz, że nie jesteśmy
tak idealni jak ty.
56
00:04:03,620 --> 00:04:04,871
Kto następny?
57
00:04:04,871 --> 00:04:07,082
Nie muszę tego znosić.
58
00:04:07,082 --> 00:04:09,918
Lubisz się pastwić, co?
59
00:04:11,086 --> 00:04:12,796
Jasne, idź sobie.
60
00:04:12,796 --> 00:04:14,714
Już nigdy go nie zobaczysz.
61
00:04:14,714 --> 00:04:18,175
Uratuj mnie!
62
00:04:21,805 --> 00:04:22,847
Wygrałaś.
63
00:04:24,224 --> 00:04:28,061
„Czasem myślę, że ludzie
przychodzą do Carrie Andrews...”
64
00:04:32,357 --> 00:04:34,484
Przecież jeszcze nie skończyłam.
65
00:04:34,484 --> 00:04:35,986
Odpuść już.
66
00:04:35,986 --> 00:04:39,114
Oddaj jej notatnik.
Kogo obchodzi, co napisała?
67
00:04:39,114 --> 00:04:41,408
- Ciebie powinno.
- Nie!
68
00:04:41,408 --> 00:04:44,578
Janie, przeczytasz to Sportowi?
69
00:04:47,038 --> 00:04:48,456
Janie, nie.
70
00:04:51,167 --> 00:04:53,253
„Czasem mam dość Sporta.
71
00:04:53,837 --> 00:04:57,924
Ciągle biadoli
i zamartwia się o swojego ojca.
72
00:04:57,924 --> 00:05:01,386
Zachowuje się jak stara babulinka”.
73
00:05:02,679 --> 00:05:06,850
Sport, to tylko takie spostrzeżenie.
74
00:05:07,809 --> 00:05:10,854
Spostrzeżenie wyciągnięte
z takiej sytuacji.
75
00:05:10,854 --> 00:05:14,149
Pośpiesz się.
Film zaczyna się za 15 minut.
76
00:05:15,150 --> 00:05:17,027
Twój tata nie może pozmywać?
77
00:05:17,652 --> 00:05:20,071
Nie, pomarszczą mu się palce.
78
00:05:20,071 --> 00:05:22,449
Nie będzie mógł pisać na maszynie.
79
00:05:22,449 --> 00:05:24,367
To może później pozmywasz?
80
00:05:24,367 --> 00:05:28,663
Kiedy brudne talerze,
to i myśli nieświeże.
81
00:05:33,168 --> 00:05:34,920
Naprawdę tak myślisz?
82
00:05:35,503 --> 00:05:39,132
Myślę dużo rzeczy.
Czasem ciężko się połapać.
83
00:05:39,132 --> 00:05:41,676
Ponoć piszesz tylko prawdę.
84
00:05:41,676 --> 00:05:43,136
Chyba że kłamiesz?
85
00:05:43,887 --> 00:05:45,347
Nie kłamię.
86
00:05:47,057 --> 00:05:50,018
Skąd w ogóle o tym wiesz?
Nie było cię z nami.
87
00:05:50,018 --> 00:05:52,145
Szpiegowałaś nas?
88
00:05:52,729 --> 00:05:55,607
Czasem tylko tak można dotrzeć do prawdy.
89
00:06:00,695 --> 00:06:03,531
Wszystkich szpiegowałaś?
90
00:06:08,203 --> 00:06:11,414
Oddawaj notatnik!
91
00:06:17,504 --> 00:06:19,506
Nigdy go nie odzyskasz.
92
00:06:20,590 --> 00:06:23,218
Dobra, weź go sobie. Kupię nowy!
93
00:06:33,687 --> 00:06:39,609
Wszystko zaczęło się walić
akurat wtedy, kiedy wyjechała Ole Golly.
94
00:06:39,609 --> 00:06:41,695
Ona wiedziałaby, co robić.
95
00:06:44,614 --> 00:06:45,782
Ole Golly!
96
00:06:48,410 --> 00:06:50,453
Czemu masz flaminga na głowie?
97
00:06:50,453 --> 00:06:53,498
Nie wiem. To twoja wyobraźnia.
98
00:06:53,498 --> 00:06:56,334
I to nie ja przebrałam się za cebulę.
99
00:06:59,588 --> 00:07:01,172
Czemu tu jestem?
100
00:07:01,172 --> 00:07:05,760
Znajomi znaleźli mój notatnik
i przeczytali, co o nich napisałam.
101
00:07:06,261 --> 00:07:08,638
Pamiętasz, co powiedział John Keats?
102
00:07:09,472 --> 00:07:11,975
„Piękno to prawda, prawda to piękno”.
103
00:07:13,059 --> 00:07:15,103
Tylko tyle musisz wiedzieć.
104
00:07:16,646 --> 00:07:17,689
Nie odchodź.
105
00:07:19,900 --> 00:07:23,069
Dzięki za rower. Wracam do Montrealu.
106
00:07:26,239 --> 00:07:30,452
I pamiętaj, dobra szpiegini
nigdy się nie poddaje!
107
00:07:35,749 --> 00:07:37,000
SKLEP PAPIERNICZY
108
00:07:40,253 --> 00:07:44,591
A co robi szpiegini,
kiedy Marion kradnie jej notatnik?
109
00:07:45,258 --> 00:07:47,427
Kupuje nowy.
110
00:07:54,559 --> 00:07:57,145
Ole Golly miała rację.
Nie mogłam się poddać.
111
00:07:57,145 --> 00:08:01,358
Miałam mówić prawdę,
a nie za nią przepraszać.
112
00:08:06,029 --> 00:08:08,657
Czułam się jak pisarz Jack London.
113
00:08:09,241 --> 00:08:11,743
Byłam samotną wilczycą na polowaniu.
114
00:08:28,802 --> 00:08:31,304
Nie potrzebowałam aprobaty kapitana.
115
00:08:33,765 --> 00:08:38,352
Miałam swój notatnik,
swój długopis i swój rozum.
116
00:08:52,242 --> 00:08:53,368
Cześć, Sport.
117
00:08:53,368 --> 00:08:54,494
Janie.
118
00:08:54,494 --> 00:08:56,246
Słyszałeś coś, Sport?
119
00:08:56,246 --> 00:08:57,831
Nie. Ani słowa.
120
00:09:03,211 --> 00:09:04,421
Nowy notatnik.
121
00:09:05,839 --> 00:09:07,340
Dobrze.
122
00:09:07,340 --> 00:09:09,968
Poczytajcie teraz dowolną książkę.
123
00:09:09,968 --> 00:09:14,764
Byle nie księgę imion, panie Whitehead.
124
00:09:14,764 --> 00:09:19,728
Chyba zmienię sobie imię na Barnaba.
125
00:09:19,728 --> 00:09:21,062
Nie podskoczysz!
126
00:09:48,256 --> 00:09:50,508
Janie!
127
00:09:51,176 --> 00:09:55,013
Świrowałam. Odgłos szeleszczącego papieru
128
00:09:55,013 --> 00:09:59,643
brzmiał jak:
„Wiemy o tobie coś niedobrego”.
129
00:10:01,519 --> 00:10:02,562
Hej, Sport.
130
00:10:06,024 --> 00:10:07,108
Hej!
131
00:10:07,901 --> 00:10:13,031
„Zauważyliście,
że od Harriet M. Welsch zalatuje?”
132
00:10:13,031 --> 00:10:17,118
Ode mnie? Zalatuje? Śmierdziałam?
133
00:10:27,671 --> 00:10:31,424
Uszy tak mnie paliły,
jakby zaraz miały się roztopić.
134
00:10:31,424 --> 00:10:34,052
Wszyscy się ze mnie nabijali.
135
00:10:34,052 --> 00:10:35,345
Mogę do łazienki?
136
00:10:54,614 --> 00:10:57,409
Pan Horatio tyle nam zadaje.
137
00:10:58,076 --> 00:11:02,122
To mi nie przeszkadza.
Za to nie cierpię krupniku na lunch.
138
00:11:02,122 --> 00:11:06,167
Bez względu na wszystko,
zawsze będę pisała prawdę.
139
00:11:06,167 --> 00:11:09,671
I bestsellerowe książki.
I zdobędę Pulitzera.
140
00:11:09,671 --> 00:11:11,923
A moi byli przyjaciele powiedzą...
141
00:11:11,923 --> 00:11:14,509
No i jest, Harriet M. Welsch.
142
00:11:14,509 --> 00:11:16,678
Nie rozumieliśmy jej.
143
00:11:16,678 --> 00:11:19,514
PS. Ona wcale nie śmierdzi.
144
00:11:21,516 --> 00:11:24,185
Słyszałaś, że Harriet śmierdzi?
145
00:11:30,650 --> 00:11:33,069
Po szkole wróciłam do obowiązków.
146
00:11:36,281 --> 00:11:41,703
I co z tego, że śmierdziała mi stopa?
Willi Cather też się to pewnie zdarzało.
147
00:11:43,079 --> 00:11:48,710
Mary miała małą owieczkę
Małą owieczkę, małą owieczkę
148
00:11:49,711 --> 00:11:54,758
Czy Garciowie przyjechali do USA,
bo Claritę wykopano z Kuby za fałszowanie?
149
00:11:54,758 --> 00:11:56,843
To może być ważne. Sprawdzić.
150
00:12:00,889 --> 00:12:03,934
Należymy do Klubu Łowców Szpiegów
151
00:12:03,934 --> 00:12:07,562
i chcemy pozbyć się wszystkich szpicli!
152
00:12:08,063 --> 00:12:10,148
Szpicli? O czym wy mówicie?
153
00:12:12,901 --> 00:12:13,902
Harriet?
154
00:12:13,902 --> 00:12:16,071
Harriet to szpiegini!
155
00:12:16,071 --> 00:12:18,365
Szpieguje nas wszystkich.
156
00:12:18,365 --> 00:12:20,408
I pisze o nas wredne rzeczy!
157
00:12:27,666 --> 00:12:29,000
Za nią!
158
00:12:52,148 --> 00:12:54,150
- Gdzie teraz?
- Rozdzielmy się!
159
00:13:00,949 --> 00:13:05,704
Nikt nie znał mojej trasy szpiegowskiej
lepiej ode mnie.
160
00:13:06,496 --> 00:13:10,208
Nie wiem, jak mnie znaleźli,
ale udało mi się wymknąć.
161
00:13:10,208 --> 00:13:12,544
Mogłam wrócić do szpiegowania.
162
00:13:12,544 --> 00:13:15,130
I raz, i dwa, i trzy...
163
00:13:18,842 --> 00:13:19,843
Halo?
164
00:13:27,601 --> 00:13:28,768
No tak.
165
00:13:28,768 --> 00:13:33,773
Znali moją trasę szpiegowską,
bo mieli mój stary notatnik.
166
00:13:35,317 --> 00:13:36,318
O nie.
167
00:13:37,152 --> 00:13:40,447
Janie i Marion działają razem?
168
00:13:40,447 --> 00:13:42,741
Wszystko się zawaliło.
169
00:13:42,741 --> 00:13:45,994
A potem spłynęło ze ściekami.
170
00:13:46,703 --> 00:13:49,497
Jeśli Janie była Łowcą Szpiegów, to...
171
00:13:50,206 --> 00:13:51,541
Sport również.
172
00:13:56,254 --> 00:13:58,298
Lepiej odłożyć to jojo.
173
00:13:58,965 --> 00:14:02,302
Harriet gdzieś tu jest. Musimy być czujni.
174
00:14:06,723 --> 00:14:10,060
Ole Golly mówi,
że sztuka wymaga poświęceń.
175
00:14:10,060 --> 00:14:13,730
Tylko czemu od razu takiej ilości?
176
00:14:17,150 --> 00:14:21,112
Tej nocy postanowiłam,
że nie potrzebuję przyjaciół
177
00:14:21,112 --> 00:14:23,490
ani mojej trasy szpiegowskiej.
178
00:14:24,074 --> 00:14:25,784
Tylko mnie rozpraszali.
179
00:14:25,784 --> 00:14:28,328
Na zawsze zamknę się w pokoju
180
00:14:28,328 --> 00:14:32,499
i spędzę resztę życia w samotności,
jak Emily Dickinson.
181
00:14:33,416 --> 00:14:37,712
Ja, Emily Dickinson,
pokonam przeciwności losu, samotność
182
00:14:37,712 --> 00:14:43,134
i te okropnie gryzące, staromodne ubrania,
183
00:14:43,134 --> 00:14:47,055
żeby poprzez prawdę wyzwolić lud.
184
00:14:56,606 --> 00:14:58,108
Harriet!
185
00:15:11,413 --> 00:15:12,414
Harriet.
186
00:15:13,248 --> 00:15:16,251
Harriet. Czas do szkoły.
Przespałaś budzik.
187
00:15:18,336 --> 00:15:20,130
Nie idę do szkoły.
188
00:15:20,130 --> 00:15:22,090
Idziesz.
189
00:15:22,090 --> 00:15:26,219
Nie mogę. Resztę życia
spędzam w samotności.
190
00:15:27,554 --> 00:15:29,764
- Nic z tego.
- Usmażę naleśniki.
191
00:15:30,557 --> 00:15:32,851
Naleśniki.
192
00:15:40,942 --> 00:15:44,112
Co mi tam naleśniki i przyjaciele.
193
00:15:44,112 --> 00:15:47,824
Co mi tam szpiegowanie i ładny zapach.
194
00:15:48,825 --> 00:15:52,579
Ważne, żeby kapitan zatrąbił.
195
00:15:52,579 --> 00:15:54,122
Wystarczy raz.
196
00:15:59,920 --> 00:16:03,840
No dalej. Trąb.
197
00:16:03,840 --> 00:16:06,760
Trąb!
198
00:16:06,760 --> 00:16:08,637
Poddaję się.
199
00:16:26,905 --> 00:16:29,241
Wybierzcie się ze mną w podróż.
200
00:16:29,241 --> 00:16:33,662
Daleko, daleko, daleko, daleko w czasie
201
00:16:33,662 --> 00:16:35,997
do starożytnej cywilizacji...
202
00:16:46,633 --> 00:16:47,801
Papugi.
203
00:16:49,261 --> 00:16:52,681
Wiem, że odpłacali mi
pięknym za nadobne, ale...
204
00:16:54,140 --> 00:16:56,977
nie dawało mi spokoju, co tam pisali.
205
00:17:02,023 --> 00:17:03,608
Muszę do łazienki.
206
00:17:09,613 --> 00:17:12,700
Co ja robię? Nie złamią mnie.
207
00:17:13,285 --> 00:17:14,785
Nie dadzą rady.
208
00:17:16,204 --> 00:17:18,290
Jestem Harriet M. We...
209
00:17:19,291 --> 00:17:22,209
Moja kanapka. Jak mogli?
210
00:17:32,012 --> 00:17:35,140
Szkoda, że nie mogę być wolna jak ptak.
211
00:17:42,147 --> 00:17:45,775
Wszyscy mnie nienawidzą. Może mają rację.
212
00:17:45,775 --> 00:17:47,485
Taka prawda.
213
00:17:47,485 --> 00:17:50,989
Ja też zaczęłam się nienawidzić.
214
00:17:52,782 --> 00:17:58,371
To, jak potraktowałam przyjaciół.
No i czasem strasznie zadzieram nosa.
215
00:17:59,080 --> 00:18:01,666
Czasem myślę, że jestem lepsza od innych.
216
00:18:02,334 --> 00:18:04,669
Jestem samolubna.
217
00:18:04,669 --> 00:18:08,215
Na przykład zawsze zjadam
ostatni kawałek pizzy.
218
00:18:09,841 --> 00:18:13,803
Jeśli rzeczywiście
chcę zawsze mówić prawdę,
219
00:18:13,803 --> 00:18:16,765
muszę też wyznać prawdę o sobie.
220
00:18:27,984 --> 00:18:32,113
To nie były przeprosiny,
ale może dzięki temu mi wybaczą.
221
00:18:45,293 --> 00:18:46,503
Hej!
222
00:18:46,503 --> 00:18:48,213
O rany. Potknęłam się.
223
00:18:48,838 --> 00:18:51,007
Tak mi przykro, Harriet.
224
00:18:51,007 --> 00:18:52,092
Wcale nie!
225
00:18:54,219 --> 00:18:58,139
- Zrobiłaś to specjalnie.
- Co tu się dzieje?
226
00:18:58,139 --> 00:19:02,352
Niechcący wylałam na nią farbę,
a ona myśli, że specjalnie.
227
00:19:02,352 --> 00:19:03,478
Bo tak było!
228
00:19:03,478 --> 00:19:06,606
Skoro Rachel tak mówi, to tak było.
229
00:19:07,107 --> 00:19:08,483
Przyniosę ręczniki.
230
00:19:13,572 --> 00:19:15,073
To nie jest śmieszne!
231
00:19:21,788 --> 00:19:23,873
Proszę, Harriet. Możesz...
232
00:19:23,873 --> 00:19:28,003
Już zapomniałaś,
co Harriet o tobie napisała?
233
00:19:31,548 --> 00:19:32,591
Weź moją.
234
00:19:34,217 --> 00:19:38,221
„Stara babulinka”. Tak cię nazwała.
235
00:19:41,224 --> 00:19:45,020
Wtedy coś we mnie pękło.
Musiałam stamtąd uciec.
236
00:19:47,564 --> 00:19:48,857
Przepraszam.
237
00:19:50,233 --> 00:19:54,821
Kiedy myłam się w domu,
myślałam o słowach Johna Keatsa.
238
00:19:54,821 --> 00:19:59,826
Skoro prawda była piękna,
to czemu wszystko tak zbrzydło?
239
00:19:59,826 --> 00:20:04,456
Ole Golly wyjechała,
ale dopiero wtedy do mnie dotarło,
240
00:20:04,956 --> 00:20:06,917
że ona już nigdy nie wróci.
241
00:20:07,459 --> 00:20:11,588
Nie miałam wyboru.
Musiałam to rozwiązać po swojemu.
242
00:20:55,423 --> 00:20:56,633
To żaba!
243
00:20:58,176 --> 00:21:00,428
Dotknęła mojej twarzy!
244
00:21:00,428 --> 00:21:02,097
Wyjdą mi brodawki!
245
00:21:02,097 --> 00:21:07,978
To żaba!
246
00:21:13,858 --> 00:21:16,861
Co tu się wyprawia?
247
00:21:20,782 --> 00:21:24,703
Zemsta jest słodka,
ale też odrobinę kwaśna.
248
00:21:24,703 --> 00:21:27,706
Z kropelką pikantnego sosu.
249
00:21:31,585 --> 00:21:34,921
Mój plan był tak genialny,
że go zapisałam,
250
00:21:34,921 --> 00:21:38,008
żeby już nigdy o nim nie zapomnieć.
251
00:21:40,218 --> 00:21:44,556
Harriet M. Welsch.
Dzwonili ze szkoły. Są wściekli!
252
00:21:44,556 --> 00:21:48,101
Ponoć zepsułaś całą lekcję,
przynosząc żabę.
253
00:21:48,768 --> 00:21:53,565
Musiałam. Marion ukradła
mój prywatny notatnik
254
00:21:53,565 --> 00:21:56,067
i czytała go wszystkim na głos.
255
00:21:56,067 --> 00:22:00,155
Ponoć pisałaś okropne rzeczy
o kolegach i koleżankach.
256
00:22:00,155 --> 00:22:01,406
To prawda?
257
00:22:01,406 --> 00:22:04,034
Napisałam tylko prawdę.
258
00:22:04,034 --> 00:22:06,077
Oddaj notatnik. Już.
259
00:22:06,077 --> 00:22:08,413
Marion nie chce mi oddać tamtego.
260
00:22:08,413 --> 00:22:11,499
Potrzebuję go. A on mnie!
261
00:22:11,499 --> 00:22:14,044
Harriet, masz ostatnią szansę.
262
00:22:14,044 --> 00:22:16,463
Oddaj mi ten notatnik.
263
00:22:16,463 --> 00:22:18,715
Obiecasz, że go nie przeczytasz?
264
00:22:18,715 --> 00:22:21,676
Nie będziesz nam stawiać warunków.
265
00:22:21,676 --> 00:22:25,222
Jeśli dostanę szybciej kieszonkowe,
mogę was przekupić.
266
00:22:26,765 --> 00:22:28,934
Masz pięć sekund.
267
00:22:29,517 --> 00:22:32,479
Odsuńcie się albo was dziobnie.
268
00:22:32,479 --> 00:22:35,190
Zrobi to. Nie łudźcie się.
269
00:22:36,942 --> 00:22:39,945
Dziób! Dziób! Podwójny dziób!
270
00:22:39,945 --> 00:22:42,364
Notatnik, Harriet. Już.
271
00:22:42,364 --> 00:22:43,698
Nie!
272
00:22:45,617 --> 00:22:51,623
Najpierw pomyślałam,
że kiedyś będziemy się z tego śmiać.
273
00:22:52,249 --> 00:22:56,711
Ale później dotarło do mnie,
że mam przechlapane.
274
00:22:57,712 --> 00:23:00,298
Chcę po prostu być
Chcesz po prostu być
275
00:23:00,298 --> 00:23:02,050
Chcemy po prostu być
276
00:23:03,176 --> 00:23:05,720
Ja nie chcę
Ty nie chcesz
277
00:23:05,720 --> 00:23:11,309
My nie chcemy słuchać rozkazów
278
00:23:13,478 --> 00:23:19,150
Staram się, jak mogę
Być dobrą sąsiadką
279
00:23:19,150 --> 00:23:21,695
Ładnie się uśmiecham
280
00:23:21,695 --> 00:23:24,990
I staram się mówić prawdę
281
00:23:24,990 --> 00:23:27,576
Chcę po prostu być
Chcesz po prostu być
282
00:23:27,576 --> 00:23:29,494
Chcemy po prostu być
283
00:23:30,370 --> 00:23:33,123
Ja nie chcę
Ty nie chcesz
284
00:23:33,123 --> 00:23:35,959
My nie chcemy słuchać rozkazów
285
00:23:35,959 --> 00:23:38,545
Będę taka, jak mi się podoba
286
00:23:38,545 --> 00:23:40,547
Niezależną osobą
287
00:23:41,256 --> 00:23:43,884
Chcę po prostu być
Chcesz po prostu być
288
00:23:43,884 --> 00:23:46,052
Chcemy po prostu być
289
00:23:46,052 --> 00:23:48,889
Nie, włosów nie obetnę
290
00:23:48,889 --> 00:23:51,558
Ubiorę się jak zechcę
291
00:23:51,558 --> 00:23:57,230
Najbardziej lubię, gdy mogę być sobą
292
00:23:57,230 --> 00:24:00,150
Ja nie chcę
Ty nie chcesz
293
00:24:00,150 --> 00:24:04,863
My nie chcemy słuchać rozkazów
294
00:24:04,863 --> 00:24:06,948
Napisy: Daria Okoniewska