1 00:00:05,882 --> 00:00:09,970 Mam listę 100 rzeczy, których boję się najbardziej. 2 00:00:09,970 --> 00:00:13,098 Numerem jeden, zaraz po tym, że runie na mnie dom, 3 00:00:13,098 --> 00:00:15,976 jak na Złą Czarownicę z Zachodu, jest to. 4 00:00:16,726 --> 00:00:19,145 Tu jest jeszcze coś o mnie. 5 00:00:19,145 --> 00:00:22,315 Oddawaj mój notatnik. 6 00:00:22,315 --> 00:00:24,693 To prywatne zapiski! 7 00:00:25,777 --> 00:00:27,362 Słuchajcie. 8 00:00:27,362 --> 00:00:29,656 „Marion wygrała tyle nagród. 9 00:00:29,656 --> 00:00:32,741 Dziwne, że nie dostała wielkiego pucharu 10 00:00:32,741 --> 00:00:36,454 za osiągnięcia na polu bycia okropną osobą”. 11 00:00:38,123 --> 00:00:41,751 Rany. I to niby ja jestem złośliwa? 12 00:00:45,463 --> 00:00:47,674 Popatrzmy. Ten jest dobry. 13 00:00:47,674 --> 00:00:50,760 „Zamiast nazywać stwora spod łóżka straszydłem, 14 00:00:50,760 --> 00:00:55,223 powinni mówić na niego Rachel Hennessy”. 15 00:00:58,310 --> 00:00:59,895 Nie rób mi krzywdy. 16 00:01:01,271 --> 00:01:05,025 No proszę. O każdym coś tu jest. 17 00:01:05,025 --> 00:01:07,569 Dobra, Marion. Zabawiłaś się. 18 00:01:08,153 --> 00:01:09,946 Teraz oddaj notatnik. 19 00:01:10,447 --> 00:01:12,282 Nawet o Janie. 20 00:01:12,282 --> 00:01:13,491 Co? 21 00:01:14,075 --> 00:01:16,620 Nie rób tego, proszę. 22 00:01:16,620 --> 00:01:19,205 Dobra, nie przeczytam. 23 00:01:19,205 --> 00:01:22,417 Niech Janie zdecyduje, co z tym zrobić. 24 00:01:23,043 --> 00:01:24,294 Twój wybór, Janie. 25 00:01:40,894 --> 00:01:43,563 {\an8}Chcę po prostu być Chcesz po prostu być 26 00:01:43,563 --> 00:01:45,315 Chcemy po prostu być 27 00:01:46,483 --> 00:01:48,944 Będę taka, jak mi się podoba 28 00:01:48,944 --> 00:01:50,612 Niezależną osobą 29 00:01:51,112 --> 00:01:54,032 Nie, włosów nie obetnę 30 00:01:54,032 --> 00:01:56,493 Ubiorę się jak zechcę 31 00:01:56,493 --> 00:02:02,624 Najbardziej lubię, gdy mogę być sobą 32 00:02:02,624 --> 00:02:05,252 Ja nie chcę Ty nie chcesz 33 00:02:05,252 --> 00:02:08,170 My nie chcemy słuchać rozkazów 34 00:02:08,170 --> 00:02:09,256 {\an8}„WSZYSCY MNIE NIENAWIDZĄ” 35 00:02:10,173 --> 00:02:11,216 {\an8}HARRIET, SZPIEG 36 00:02:11,216 --> 00:02:12,384 {\an8}NA PODSTAWIE KSIĄŻKI LOUISE FITZHUGH 37 00:02:16,930 --> 00:02:19,641 Tylko ja mogę to czytać. 38 00:02:34,239 --> 00:02:37,784 „Janie chce być naukowczynią, jak Maria Skłodowska-Curie. 39 00:02:37,784 --> 00:02:42,414 Ale czasem myślę, że będzie szaloną albo kiepską naukowczynią. 40 00:02:42,414 --> 00:02:45,875 Albo szaloną, kiepską naukowczynią”. 41 00:02:46,960 --> 00:02:51,381 Wiem, że to brzmi strasznie, ale pamiętasz, co było z pomidorem? 42 00:02:55,594 --> 00:03:00,599 To owoc, warzywo czy super-hiper piłka? 43 00:03:12,694 --> 00:03:15,238 Wolałam, gdy był warzywem. 44 00:03:15,238 --> 00:03:16,740 To owoc. 45 00:03:20,410 --> 00:03:23,413 Myślałam, że się przyjaźnicie. 46 00:03:23,955 --> 00:03:25,290 Ja też. 47 00:03:28,251 --> 00:03:30,253 Beth Ellen, powiedz, kiedy stop. 48 00:03:31,004 --> 00:03:33,298 - Stop. - Okej. 49 00:03:33,298 --> 00:03:34,841 Kto następny? 50 00:03:37,135 --> 00:03:38,136 O rany. 51 00:03:38,136 --> 00:03:39,429 Kto? 52 00:03:40,096 --> 00:03:42,724 Fioletowe skarpetki i ty. 53 00:03:44,809 --> 00:03:49,439 „Pinky i Fioletowe skarpetki powinni rzucić szkołę 54 00:03:49,439 --> 00:03:51,524 i dołączyć do cyrku dziwadeł”. 55 00:03:57,322 --> 00:04:00,867 Wybacz, że nie jesteśmy tak idealni jak ty. 56 00:04:03,620 --> 00:04:04,871 Kto następny? 57 00:04:04,871 --> 00:04:07,082 Nie muszę tego znosić. 58 00:04:07,082 --> 00:04:09,918 Lubisz się pastwić, co? 59 00:04:11,086 --> 00:04:12,796 Jasne, idź sobie. 60 00:04:12,796 --> 00:04:14,714 Już nigdy go nie zobaczysz. 61 00:04:14,714 --> 00:04:18,175 Uratuj mnie! 62 00:04:21,805 --> 00:04:22,847 Wygrałaś. 63 00:04:24,224 --> 00:04:28,061 „Czasem myślę, że ludzie przychodzą do Carrie Andrews...” 64 00:04:32,357 --> 00:04:34,484 Przecież jeszcze nie skończyłam. 65 00:04:34,484 --> 00:04:35,986 Odpuść już. 66 00:04:35,986 --> 00:04:39,114 Oddaj jej notatnik. Kogo obchodzi, co napisała? 67 00:04:39,114 --> 00:04:41,408 - Ciebie powinno. - Nie! 68 00:04:41,408 --> 00:04:44,578 Janie, przeczytasz to Sportowi? 69 00:04:47,038 --> 00:04:48,456 Janie, nie. 70 00:04:51,167 --> 00:04:53,253 „Czasem mam dość Sporta. 71 00:04:53,837 --> 00:04:57,924 Ciągle biadoli i zamartwia się o swojego ojca. 72 00:04:57,924 --> 00:05:01,386 Zachowuje się jak stara babulinka”. 73 00:05:02,679 --> 00:05:06,850 Sport, to tylko takie spostrzeżenie. 74 00:05:07,809 --> 00:05:10,854 Spostrzeżenie wyciągnięte z takiej sytuacji. 75 00:05:10,854 --> 00:05:14,149 Pośpiesz się. Film zaczyna się za 15 minut. 76 00:05:15,150 --> 00:05:17,027 Twój tata nie może pozmywać? 77 00:05:17,652 --> 00:05:20,071 Nie, pomarszczą mu się palce. 78 00:05:20,071 --> 00:05:22,449 Nie będzie mógł pisać na maszynie. 79 00:05:22,449 --> 00:05:24,367 To może później pozmywasz? 80 00:05:24,367 --> 00:05:28,663 Kiedy brudne talerze, to i myśli nieświeże. 81 00:05:33,168 --> 00:05:34,920 Naprawdę tak myślisz? 82 00:05:35,503 --> 00:05:39,132 Myślę dużo rzeczy. Czasem ciężko się połapać. 83 00:05:39,132 --> 00:05:41,676 Ponoć piszesz tylko prawdę. 84 00:05:41,676 --> 00:05:43,136 Chyba że kłamiesz? 85 00:05:43,887 --> 00:05:45,347 Nie kłamię. 86 00:05:47,057 --> 00:05:50,018 Skąd w ogóle o tym wiesz? Nie było cię z nami. 87 00:05:50,018 --> 00:05:52,145 Szpiegowałaś nas? 88 00:05:52,729 --> 00:05:55,607 Czasem tylko tak można dotrzeć do prawdy. 89 00:06:00,695 --> 00:06:03,531 Wszystkich szpiegowałaś? 90 00:06:08,203 --> 00:06:11,414 Oddawaj notatnik! 91 00:06:17,504 --> 00:06:19,506 Nigdy go nie odzyskasz. 92 00:06:20,590 --> 00:06:23,218 Dobra, weź go sobie. Kupię nowy! 93 00:06:33,687 --> 00:06:39,609 Wszystko zaczęło się walić akurat wtedy, kiedy wyjechała Ole Golly. 94 00:06:39,609 --> 00:06:41,695 Ona wiedziałaby, co robić. 95 00:06:44,614 --> 00:06:45,782 Ole Golly! 96 00:06:48,410 --> 00:06:50,453 Czemu masz flaminga na głowie? 97 00:06:50,453 --> 00:06:53,498 Nie wiem. To twoja wyobraźnia. 98 00:06:53,498 --> 00:06:56,334 I to nie ja przebrałam się za cebulę. 99 00:06:59,588 --> 00:07:01,172 Czemu tu jestem? 100 00:07:01,172 --> 00:07:05,760 Znajomi znaleźli mój notatnik i przeczytali, co o nich napisałam. 101 00:07:06,261 --> 00:07:08,638 Pamiętasz, co powiedział John Keats? 102 00:07:09,472 --> 00:07:11,975 „Piękno to prawda, prawda to piękno”. 103 00:07:13,059 --> 00:07:15,103 Tylko tyle musisz wiedzieć. 104 00:07:16,646 --> 00:07:17,689 Nie odchodź. 105 00:07:19,900 --> 00:07:23,069 Dzięki za rower. Wracam do Montrealu. 106 00:07:26,239 --> 00:07:30,452 I pamiętaj, dobra szpiegini nigdy się nie poddaje! 107 00:07:35,749 --> 00:07:37,000 SKLEP PAPIERNICZY 108 00:07:40,253 --> 00:07:44,591 A co robi szpiegini, kiedy Marion kradnie jej notatnik? 109 00:07:45,258 --> 00:07:47,427 Kupuje nowy. 110 00:07:54,559 --> 00:07:57,145 Ole Golly miała rację. Nie mogłam się poddać. 111 00:07:57,145 --> 00:08:01,358 Miałam mówić prawdę, a nie za nią przepraszać. 112 00:08:06,029 --> 00:08:08,657 Czułam się jak pisarz Jack London. 113 00:08:09,241 --> 00:08:11,743 Byłam samotną wilczycą na polowaniu. 114 00:08:28,802 --> 00:08:31,304 Nie potrzebowałam aprobaty kapitana. 115 00:08:33,765 --> 00:08:38,352 Miałam swój notatnik, swój długopis i swój rozum. 116 00:08:52,242 --> 00:08:53,368 Cześć, Sport. 117 00:08:53,368 --> 00:08:54,494 Janie. 118 00:08:54,494 --> 00:08:56,246 Słyszałeś coś, Sport? 119 00:08:56,246 --> 00:08:57,831 Nie. Ani słowa. 120 00:09:03,211 --> 00:09:04,421 Nowy notatnik. 121 00:09:05,839 --> 00:09:07,340 Dobrze. 122 00:09:07,340 --> 00:09:09,968 Poczytajcie teraz dowolną książkę. 123 00:09:09,968 --> 00:09:14,764 Byle nie księgę imion, panie Whitehead. 124 00:09:14,764 --> 00:09:19,728 Chyba zmienię sobie imię na Barnaba. 125 00:09:19,728 --> 00:09:21,062 Nie podskoczysz! 126 00:09:48,256 --> 00:09:50,508 Janie! 127 00:09:51,176 --> 00:09:55,013 Świrowałam. Odgłos szeleszczącego papieru 128 00:09:55,013 --> 00:09:59,643 brzmiał jak: „Wiemy o tobie coś niedobrego”. 129 00:10:01,519 --> 00:10:02,562 Hej, Sport. 130 00:10:06,024 --> 00:10:07,108 Hej! 131 00:10:07,901 --> 00:10:13,031 „Zauważyliście, że od Harriet M. Welsch zalatuje?” 132 00:10:13,031 --> 00:10:17,118 Ode mnie? Zalatuje? Śmierdziałam? 133 00:10:27,671 --> 00:10:31,424 Uszy tak mnie paliły, jakby zaraz miały się roztopić. 134 00:10:31,424 --> 00:10:34,052 Wszyscy się ze mnie nabijali. 135 00:10:34,052 --> 00:10:35,345 Mogę do łazienki? 136 00:10:54,614 --> 00:10:57,409 Pan Horatio tyle nam zadaje. 137 00:10:58,076 --> 00:11:02,122 To mi nie przeszkadza. Za to nie cierpię krupniku na lunch. 138 00:11:02,122 --> 00:11:06,167 Bez względu na wszystko, zawsze będę pisała prawdę. 139 00:11:06,167 --> 00:11:09,671 I bestsellerowe książki. I zdobędę Pulitzera. 140 00:11:09,671 --> 00:11:11,923 A moi byli przyjaciele powiedzą... 141 00:11:11,923 --> 00:11:14,509 No i jest, Harriet M. Welsch. 142 00:11:14,509 --> 00:11:16,678 Nie rozumieliśmy jej. 143 00:11:16,678 --> 00:11:19,514 PS. Ona wcale nie śmierdzi. 144 00:11:21,516 --> 00:11:24,185 Słyszałaś, że Harriet śmierdzi? 145 00:11:30,650 --> 00:11:33,069 Po szkole wróciłam do obowiązków. 146 00:11:36,281 --> 00:11:41,703 I co z tego, że śmierdziała mi stopa? Willi Cather też się to pewnie zdarzało. 147 00:11:43,079 --> 00:11:48,710 Mary miała małą owieczkę Małą owieczkę, małą owieczkę 148 00:11:49,711 --> 00:11:54,758 Czy Garciowie przyjechali do USA, bo Claritę wykopano z Kuby za fałszowanie? 149 00:11:54,758 --> 00:11:56,843 To może być ważne. Sprawdzić. 150 00:12:00,889 --> 00:12:03,934 Należymy do Klubu Łowców Szpiegów 151 00:12:03,934 --> 00:12:07,562 i chcemy pozbyć się wszystkich szpicli! 152 00:12:08,063 --> 00:12:10,148 Szpicli? O czym wy mówicie? 153 00:12:12,901 --> 00:12:13,902 Harriet? 154 00:12:13,902 --> 00:12:16,071 Harriet to szpiegini! 155 00:12:16,071 --> 00:12:18,365 Szpieguje nas wszystkich. 156 00:12:18,365 --> 00:12:20,408 I pisze o nas wredne rzeczy! 157 00:12:27,666 --> 00:12:29,000 Za nią! 158 00:12:52,148 --> 00:12:54,150 - Gdzie teraz? - Rozdzielmy się! 159 00:13:00,949 --> 00:13:05,704 Nikt nie znał mojej trasy szpiegowskiej lepiej ode mnie. 160 00:13:06,496 --> 00:13:10,208 Nie wiem, jak mnie znaleźli, ale udało mi się wymknąć. 161 00:13:10,208 --> 00:13:12,544 Mogłam wrócić do szpiegowania. 162 00:13:12,544 --> 00:13:15,130 I raz, i dwa, i trzy... 163 00:13:18,842 --> 00:13:19,843 Halo? 164 00:13:27,601 --> 00:13:28,768 No tak. 165 00:13:28,768 --> 00:13:33,773 Znali moją trasę szpiegowską, bo mieli mój stary notatnik. 166 00:13:35,317 --> 00:13:36,318 O nie. 167 00:13:37,152 --> 00:13:40,447 Janie i Marion działają razem? 168 00:13:40,447 --> 00:13:42,741 Wszystko się zawaliło. 169 00:13:42,741 --> 00:13:45,994 A potem spłynęło ze ściekami. 170 00:13:46,703 --> 00:13:49,497 Jeśli Janie była Łowcą Szpiegów, to... 171 00:13:50,206 --> 00:13:51,541 Sport również. 172 00:13:56,254 --> 00:13:58,298 Lepiej odłożyć to jojo. 173 00:13:58,965 --> 00:14:02,302 Harriet gdzieś tu jest. Musimy być czujni. 174 00:14:06,723 --> 00:14:10,060 Ole Golly mówi, że sztuka wymaga poświęceń. 175 00:14:10,060 --> 00:14:13,730 Tylko czemu od razu takiej ilości? 176 00:14:17,150 --> 00:14:21,112 Tej nocy postanowiłam, że nie potrzebuję przyjaciół 177 00:14:21,112 --> 00:14:23,490 ani mojej trasy szpiegowskiej. 178 00:14:24,074 --> 00:14:25,784 Tylko mnie rozpraszali. 179 00:14:25,784 --> 00:14:28,328 Na zawsze zamknę się w pokoju 180 00:14:28,328 --> 00:14:32,499 i spędzę resztę życia w samotności, jak Emily Dickinson. 181 00:14:33,416 --> 00:14:37,712 Ja, Emily Dickinson, pokonam przeciwności losu, samotność 182 00:14:37,712 --> 00:14:43,134 i te okropnie gryzące, staromodne ubrania, 183 00:14:43,134 --> 00:14:47,055 żeby poprzez prawdę wyzwolić lud. 184 00:14:56,606 --> 00:14:58,108 Harriet! 185 00:15:11,413 --> 00:15:12,414 Harriet. 186 00:15:13,248 --> 00:15:16,251 Harriet. Czas do szkoły. Przespałaś budzik. 187 00:15:18,336 --> 00:15:20,130 Nie idę do szkoły. 188 00:15:20,130 --> 00:15:22,090 Idziesz. 189 00:15:22,090 --> 00:15:26,219 Nie mogę. Resztę życia spędzam w samotności. 190 00:15:27,554 --> 00:15:29,764 - Nic z tego. - Usmażę naleśniki. 191 00:15:30,557 --> 00:15:32,851 Naleśniki. 192 00:15:40,942 --> 00:15:44,112 Co mi tam naleśniki i przyjaciele. 193 00:15:44,112 --> 00:15:47,824 Co mi tam szpiegowanie i ładny zapach. 194 00:15:48,825 --> 00:15:52,579 Ważne, żeby kapitan zatrąbił. 195 00:15:52,579 --> 00:15:54,122 Wystarczy raz. 196 00:15:59,920 --> 00:16:03,840 No dalej. Trąb. 197 00:16:03,840 --> 00:16:06,760 Trąb! 198 00:16:06,760 --> 00:16:08,637 Poddaję się. 199 00:16:26,905 --> 00:16:29,241 Wybierzcie się ze mną w podróż. 200 00:16:29,241 --> 00:16:33,662 Daleko, daleko, daleko, daleko w czasie 201 00:16:33,662 --> 00:16:35,997 do starożytnej cywilizacji... 202 00:16:46,633 --> 00:16:47,801 Papugi. 203 00:16:49,261 --> 00:16:52,681 Wiem, że odpłacali mi pięknym za nadobne, ale... 204 00:16:54,140 --> 00:16:56,977 nie dawało mi spokoju, co tam pisali. 205 00:17:02,023 --> 00:17:03,608 Muszę do łazienki. 206 00:17:09,613 --> 00:17:12,700 Co ja robię? Nie złamią mnie. 207 00:17:13,285 --> 00:17:14,785 Nie dadzą rady. 208 00:17:16,204 --> 00:17:18,290 Jestem Harriet M. We... 209 00:17:19,291 --> 00:17:22,209 Moja kanapka. Jak mogli? 210 00:17:32,012 --> 00:17:35,140 Szkoda, że nie mogę być wolna jak ptak. 211 00:17:42,147 --> 00:17:45,775 Wszyscy mnie nienawidzą. Może mają rację. 212 00:17:45,775 --> 00:17:47,485 Taka prawda. 213 00:17:47,485 --> 00:17:50,989 Ja też zaczęłam się nienawidzić. 214 00:17:52,782 --> 00:17:58,371 To, jak potraktowałam przyjaciół. No i czasem strasznie zadzieram nosa. 215 00:17:59,080 --> 00:18:01,666 Czasem myślę, że jestem lepsza od innych. 216 00:18:02,334 --> 00:18:04,669 Jestem samolubna. 217 00:18:04,669 --> 00:18:08,215 Na przykład zawsze zjadam ostatni kawałek pizzy. 218 00:18:09,841 --> 00:18:13,803 Jeśli rzeczywiście chcę zawsze mówić prawdę, 219 00:18:13,803 --> 00:18:16,765 muszę też wyznać prawdę o sobie. 220 00:18:27,984 --> 00:18:32,113 To nie były przeprosiny, ale może dzięki temu mi wybaczą. 221 00:18:45,293 --> 00:18:46,503 Hej! 222 00:18:46,503 --> 00:18:48,213 O rany. Potknęłam się. 223 00:18:48,838 --> 00:18:51,007 Tak mi przykro, Harriet. 224 00:18:51,007 --> 00:18:52,092 Wcale nie! 225 00:18:54,219 --> 00:18:58,139 - Zrobiłaś to specjalnie. - Co tu się dzieje? 226 00:18:58,139 --> 00:19:02,352 Niechcący wylałam na nią farbę, a ona myśli, że specjalnie. 227 00:19:02,352 --> 00:19:03,478 Bo tak było! 228 00:19:03,478 --> 00:19:06,606 Skoro Rachel tak mówi, to tak było. 229 00:19:07,107 --> 00:19:08,483 Przyniosę ręczniki. 230 00:19:13,572 --> 00:19:15,073 To nie jest śmieszne! 231 00:19:21,788 --> 00:19:23,873 Proszę, Harriet. Możesz... 232 00:19:23,873 --> 00:19:28,003 Już zapomniałaś, co Harriet o tobie napisała? 233 00:19:31,548 --> 00:19:32,591 Weź moją. 234 00:19:34,217 --> 00:19:38,221 „Stara babulinka”. Tak cię nazwała. 235 00:19:41,224 --> 00:19:45,020 Wtedy coś we mnie pękło. Musiałam stamtąd uciec. 236 00:19:47,564 --> 00:19:48,857 Przepraszam. 237 00:19:50,233 --> 00:19:54,821 Kiedy myłam się w domu, myślałam o słowach Johna Keatsa. 238 00:19:54,821 --> 00:19:59,826 Skoro prawda była piękna, to czemu wszystko tak zbrzydło? 239 00:19:59,826 --> 00:20:04,456 Ole Golly wyjechała, ale dopiero wtedy do mnie dotarło, 240 00:20:04,956 --> 00:20:06,917 że ona już nigdy nie wróci. 241 00:20:07,459 --> 00:20:11,588 Nie miałam wyboru. Musiałam to rozwiązać po swojemu. 242 00:20:55,423 --> 00:20:56,633 To żaba! 243 00:20:58,176 --> 00:21:00,428 Dotknęła mojej twarzy! 244 00:21:00,428 --> 00:21:02,097 Wyjdą mi brodawki! 245 00:21:02,097 --> 00:21:07,978 To żaba! 246 00:21:13,858 --> 00:21:16,861 Co tu się wyprawia? 247 00:21:20,782 --> 00:21:24,703 Zemsta jest słodka, ale też odrobinę kwaśna. 248 00:21:24,703 --> 00:21:27,706 Z kropelką pikantnego sosu. 249 00:21:31,585 --> 00:21:34,921 Mój plan był tak genialny, że go zapisałam, 250 00:21:34,921 --> 00:21:38,008 żeby już nigdy o nim nie zapomnieć. 251 00:21:40,218 --> 00:21:44,556 Harriet M. Welsch. Dzwonili ze szkoły. Są wściekli! 252 00:21:44,556 --> 00:21:48,101 Ponoć zepsułaś całą lekcję, przynosząc żabę. 253 00:21:48,768 --> 00:21:53,565 Musiałam. Marion ukradła mój prywatny notatnik 254 00:21:53,565 --> 00:21:56,067 i czytała go wszystkim na głos. 255 00:21:56,067 --> 00:22:00,155 Ponoć pisałaś okropne rzeczy o kolegach i koleżankach. 256 00:22:00,155 --> 00:22:01,406 To prawda? 257 00:22:01,406 --> 00:22:04,034 Napisałam tylko prawdę. 258 00:22:04,034 --> 00:22:06,077 Oddaj notatnik. Już. 259 00:22:06,077 --> 00:22:08,413 Marion nie chce mi oddać tamtego. 260 00:22:08,413 --> 00:22:11,499 Potrzebuję go. A on mnie! 261 00:22:11,499 --> 00:22:14,044 Harriet, masz ostatnią szansę. 262 00:22:14,044 --> 00:22:16,463 Oddaj mi ten notatnik. 263 00:22:16,463 --> 00:22:18,715 Obiecasz, że go nie przeczytasz? 264 00:22:18,715 --> 00:22:21,676 Nie będziesz nam stawiać warunków. 265 00:22:21,676 --> 00:22:25,222 Jeśli dostanę szybciej kieszonkowe, mogę was przekupić. 266 00:22:26,765 --> 00:22:28,934 Masz pięć sekund. 267 00:22:29,517 --> 00:22:32,479 Odsuńcie się albo was dziobnie. 268 00:22:32,479 --> 00:22:35,190 Zrobi to. Nie łudźcie się. 269 00:22:36,942 --> 00:22:39,945 Dziób! Dziób! Podwójny dziób! 270 00:22:39,945 --> 00:22:42,364 Notatnik, Harriet. Już. 271 00:22:42,364 --> 00:22:43,698 Nie! 272 00:22:45,617 --> 00:22:51,623 Najpierw pomyślałam, że kiedyś będziemy się z tego śmiać. 273 00:22:52,249 --> 00:22:56,711 Ale później dotarło do mnie, że mam przechlapane. 274 00:22:57,712 --> 00:23:00,298 Chcę po prostu być Chcesz po prostu być 275 00:23:00,298 --> 00:23:02,050 Chcemy po prostu być 276 00:23:03,176 --> 00:23:05,720 Ja nie chcę Ty nie chcesz 277 00:23:05,720 --> 00:23:11,309 My nie chcemy słuchać rozkazów 278 00:23:13,478 --> 00:23:19,150 Staram się, jak mogę Być dobrą sąsiadką 279 00:23:19,150 --> 00:23:21,695 Ładnie się uśmiecham 280 00:23:21,695 --> 00:23:24,990 I staram się mówić prawdę 281 00:23:24,990 --> 00:23:27,576 Chcę po prostu być Chcesz po prostu być 282 00:23:27,576 --> 00:23:29,494 Chcemy po prostu być 283 00:23:30,370 --> 00:23:33,123 Ja nie chcę Ty nie chcesz 284 00:23:33,123 --> 00:23:35,959 My nie chcemy słuchać rozkazów 285 00:23:35,959 --> 00:23:38,545 Będę taka, jak mi się podoba 286 00:23:38,545 --> 00:23:40,547 Niezależną osobą 287 00:23:41,256 --> 00:23:43,884 Chcę po prostu być Chcesz po prostu być 288 00:23:43,884 --> 00:23:46,052 Chcemy po prostu być 289 00:23:46,052 --> 00:23:48,889 Nie, włosów nie obetnę 290 00:23:48,889 --> 00:23:51,558 Ubiorę się jak zechcę 291 00:23:51,558 --> 00:23:57,230 Najbardziej lubię, gdy mogę być sobą 292 00:23:57,230 --> 00:24:00,150 Ja nie chcę Ty nie chcesz 293 00:24:00,150 --> 00:24:04,863 My nie chcemy słuchać rozkazów 294 00:24:04,863 --> 00:24:06,948 Napisy: Daria Okoniewska