1 00:00:05,882 --> 00:00:09,970 ในบรรดา 100 เรื่องแย่ๆ ที่อาจเกิดขึ้นในชีวิต 2 00:00:09,970 --> 00:00:13,098 ข้อแรกที่กําลังจะร่วงลงมาทับหัวฉัน 3 00:00:13,098 --> 00:00:15,559 เหมือนทับแม่มดใจร้ายแห่งตะวันตกคือเรื่องนี้ 4 00:00:15,559 --> 00:00:16,643 (ลับสุดยอด) 5 00:00:16,643 --> 00:00:19,145 มีเรื่องเกี่ยวกับฉันต่อด้วยนะ 6 00:00:19,145 --> 00:00:22,315 เอาสมุดฉันคืนมานะ 7 00:00:22,315 --> 00:00:24,693 ทุกอย่างในนั้นเป็นเรื่องส่วนตัว 8 00:00:25,777 --> 00:00:27,362 เริ่มเลยละกัน 9 00:00:27,362 --> 00:00:29,656 "ในบรรดารางวัลที่แมเรียนได้มา 10 00:00:29,656 --> 00:00:32,741 ฉันแปลกใจที่เขาไม่ได้ถ้วยรางวัลยักษ์ใหญ่ 11 00:00:32,741 --> 00:00:36,454 ในฐานะที่เป็นคนน่ารังเกียจที่สุดในโลก" 12 00:00:38,123 --> 00:00:41,751 อุ๊ยตาย ฉันผู้ซึ่งโดนตราหน้า ว่าใจร้ายตลอดกาลเนี่ยนะ 13 00:00:45,463 --> 00:00:47,674 นี่ๆ อันนี้ก็ดี 14 00:00:47,674 --> 00:00:50,760 "แทนที่จะเรียกตัวที่อยู่ใต้เตียง 15 00:00:50,760 --> 00:00:55,223 ว่าโบกี้แมน เราน่าจะเรียกเรเชล เฮนเนสซี่นะ" 16 00:00:58,310 --> 00:00:59,895 ไว้ชีวิตฉันด้วยนะ 17 00:01:01,271 --> 00:01:05,025 โอ้โฮ เขาเขียนถึงทุกคนเลยนะเนี่ย 18 00:01:05,025 --> 00:01:07,569 โอเคแมเรียน สนุกพอแล้ว 19 00:01:08,153 --> 00:01:09,946 เอาสมุดคืนแฮร์เรียตซะที 20 00:01:10,447 --> 00:01:12,282 แม้แต่เจนี่ยังโดน 21 00:01:12,282 --> 00:01:13,491 ฮะ 22 00:01:14,075 --> 00:01:16,620 อย่าอ่านนะแมเรียน ขอร้อง 23 00:01:16,620 --> 00:01:19,205 โอเค ไม่อ่านก็ได้ 24 00:01:19,205 --> 00:01:22,417 เดี๋ยวให้เจนี่เลือกแล้วกันว่าจะเอายังไง 25 00:01:23,043 --> 00:01:24,294 แล้วแต่นะเจนี่ 26 00:01:40,894 --> 00:01:43,563 {\an8}ฉันอยากเป็นฉัน เธออยากเป็นเธอ 27 00:01:43,563 --> 00:01:45,315 เราอยากเป็นเรา 28 00:01:46,483 --> 00:01:48,944 ฉันจะเป็นตามที่ฝันไว้ 29 00:01:48,944 --> 00:01:50,612 เป็นเอกราช 30 00:01:51,112 --> 00:01:54,032 ไม่อยากตัดผมก็ไม่ตัด 31 00:01:54,032 --> 00:01:56,493 แต่งตัวตามใจฉัน 32 00:01:56,493 --> 00:02:02,624 ฉันชอบเป็นตัวของตัวเอง 33 00:02:02,624 --> 00:02:05,252 ฉันไม่อยากเป็น เธอไม่อยากเป็น 34 00:02:05,252 --> 00:02:08,170 เราไม่อยากทําตามคําสั่งใคร 35 00:02:08,170 --> 00:02:09,256 {\an8}(มีแต่คนเกลียดฉัน) 36 00:02:11,299 --> 00:02:12,384 {\an8}(สร้างจากหนังสือของลูอิส ฟิทซ์ฮิว) 37 00:02:16,930 --> 00:02:19,641 ฉันเขียนเอาไว้อ่านคนเดียวนะ 38 00:02:34,239 --> 00:02:37,784 "เจนี่บอกว่า อยากเป็นนักวิทยาศาสตร์เหมือนคุณคูรี่ 39 00:02:37,784 --> 00:02:42,414 แต่ฉันว่าเขาอาจจะเป็นได้ แค่นักวิทยาศาสตร์บ้า นักวิทยาศาสตร์ห่วย 40 00:02:42,414 --> 00:02:45,875 หรือไม่ก็นักวิทยาศาสตร์บ๊วยมากกว่า" 41 00:02:46,960 --> 00:02:49,045 โอเค เธออาจจะคิดว่าฉันพูดแรง 42 00:02:49,045 --> 00:02:51,381 แต่จําเรื่องมะเขือเทศได้ไหม 43 00:02:55,594 --> 00:03:00,599 มันเป็นผลไม้ เป็นผัก หรือเป็นลูกบอล 44 00:03:12,694 --> 00:03:15,238 ฉันว่าฉันชอบตอนมันเป็นผักมากกว่านะ 45 00:03:15,238 --> 00:03:16,740 มันเป็นผลไม้ 46 00:03:20,410 --> 00:03:23,413 ฉันนึกว่าพวกเธอเป็นเพื่อนซี้กันซะอีกเจนี่ 47 00:03:23,955 --> 00:03:25,290 ฉันก็เหมือนกัน 48 00:03:28,251 --> 00:03:30,253 อืม เบธ เอลเล็น หยุดเมื่อไหร่บอกนะ 49 00:03:31,004 --> 00:03:33,298 - หยุด - โอเค 50 00:03:33,298 --> 00:03:34,841 คนต่อไป 51 00:03:37,135 --> 00:03:38,136 ตายแล้ว 52 00:03:38,136 --> 00:03:39,429 ใครเหรอๆ 53 00:03:40,096 --> 00:03:42,724 ถุงเท้าสีม่วงกับนาย 54 00:03:44,809 --> 00:03:49,439 "บางทีฉันก็คิดว่าพิ้งกี้กับถุงเท้าสีม่วงน่าจะลาออก 55 00:03:49,439 --> 00:03:51,524 ไปเข้าคณะละครสัตว์" 56 00:03:57,322 --> 00:04:00,867 ขอโทษนะแฮร์เรียต ที่เราไม่เพอร์เฟกต์เหมือนเธอ 57 00:04:03,620 --> 00:04:04,871 ใครต่อดี 58 00:04:04,871 --> 00:04:07,082 ฉันไม่ทนแล้ว 59 00:04:07,082 --> 00:04:09,918 ตามสบายเลยแมเรียน ขอให้สนุก 60 00:04:11,086 --> 00:04:12,796 ไปเลย 61 00:04:12,796 --> 00:04:14,714 ถ้าเธอไม่อยากได้สมุดคืน 62 00:04:14,714 --> 00:04:18,175 ช่วยฉันด้วย 63 00:04:21,805 --> 00:04:22,847 เธอชนะ 64 00:04:24,224 --> 00:04:28,061 "ฉันว่าที่หลายคนไปบ้านแคร์รี่ แอนดรูว์เพราะ"... 65 00:04:32,357 --> 00:04:34,484 ยังอ่านไม่ทันจบเลย 66 00:04:34,484 --> 00:04:35,986 แมเรียน หยุดได้แล้ว 67 00:04:35,986 --> 00:04:39,114 คืนสมุดแฮร์เรียตไปเหอะ เขาจะเขียนอะไรแล้วใครแคร์ 68 00:04:39,114 --> 00:04:41,408 - นายไง - ไม่ 69 00:04:41,408 --> 00:04:44,578 เจนี่ เธออ่านให้สปอร์ตฟังหน่อยสิ 70 00:04:47,038 --> 00:04:48,456 เจนี่ อย่านะ 71 00:04:51,167 --> 00:04:53,253 "บางทีฉันก็รับสปอร์ตไม่ได้นะ 72 00:04:53,837 --> 00:04:57,924 เขาชอบคิดมากแล้วก็ชอบห่วงเรื่องพ่อ 73 00:04:57,924 --> 00:05:01,386 จนเหมือนป้าแก่ๆ" 74 00:05:02,679 --> 00:05:06,850 สปอร์ต มัน... ฉันเขียนจากการสังเกตการณ์น่ะ 75 00:05:07,809 --> 00:05:10,854 มันเป็นการสังเกตการณ์จากช่วงเวลาสั้นๆ 76 00:05:10,854 --> 00:05:14,149 สปอร์ต เร็วๆ สิ อีก 15 นาทีหนังจะเข้าแล้วนะ 77 00:05:15,150 --> 00:05:17,027 นายปล่อยให้พ่อทําไม่ได้เหรอ 78 00:05:17,652 --> 00:05:20,071 ไม่ได้ เดี๋ยวนิ้วพ่อเหี่ยว 79 00:05:20,071 --> 00:05:22,449 แล้วใช้เครื่องพิมพ์ดีดไม่ถนัด 80 00:05:22,449 --> 00:05:24,367 งั้นเดี๋ยวค่อยกลับมาล้างได้ไหม 81 00:05:24,367 --> 00:05:28,663 เจนี่ ถ้ากองจานทิ้งไว้ฉันจะหงุดหงิดน่ะ 82 00:05:33,168 --> 00:05:34,920 เธอคิดแบบนั้นจริงเหรอแฮร์เรียต 83 00:05:35,503 --> 00:05:39,132 ฉันคิดหลายเรื่องมากจนบางทีก็จําไม่ได้ด้วยซ้ํา 84 00:05:39,132 --> 00:05:41,676 ไหนว่าเธอเขียนแต่ความจริงไง 85 00:05:41,676 --> 00:05:43,136 หรือว่าเธอโกหก 86 00:05:43,887 --> 00:05:45,347 ฉันไม่ได้โกหก 87 00:05:47,057 --> 00:05:50,018 เธอรู้เรื่องนี้ได้ไง ตอนนั้นเธอไม่อยู่นี่ 88 00:05:50,018 --> 00:05:52,145 นี่เธอสืบเรื่องเราเหรอ 89 00:05:52,729 --> 00:05:55,607 บางทีการสืบมันก็ทําให้รู้ความจริงน่ะ 90 00:06:00,695 --> 00:06:03,531 เธอสืบเรื่องทุกคนเลยเหรอ 91 00:06:08,203 --> 00:06:11,414 เอาสมุดฉันคืนมานะ 92 00:06:17,504 --> 00:06:19,506 เธอไม่มีวันได้คืนหรอกแฮร์เรียต 93 00:06:20,590 --> 00:06:23,218 ตามใจ เอาไปเลย เดี๋ยวฉันซื้อใหม่ก็ได้ 94 00:06:33,687 --> 00:06:36,481 ฉันซวยจริงๆ ที่เจอเรื่องบ้าๆ แบบนี้ 95 00:06:36,481 --> 00:06:39,609 หลังจากโอล กอลลี่ไปมอนทรีออล 96 00:06:39,609 --> 00:06:41,695 ไม่งั้นเขาคงแนะนําฉันได้ 97 00:06:44,614 --> 00:06:45,782 โอล กอลลี่! 98 00:06:48,410 --> 00:06:50,453 ทําไมฟลามิงโกไปอยู่บนหมวกคุณล่ะคะ 99 00:06:50,453 --> 00:06:53,498 ไม่รู้เหมือนกัน นี่ฉันอยู่ในจินตนาการของหนูน่ะ 100 00:06:53,498 --> 00:06:56,334 อย่างน้อยฉันไม่ได้แต่งเป็นหอมใหญ่นะจ๊ะ 101 00:06:59,588 --> 00:07:01,172 ว่าไง เรียกฉันทําไมเหรอ 102 00:07:01,172 --> 00:07:05,760 เพื่อนๆ ที่โรงเรียนอ่านเรื่องที่ หนูเขียนถึงพวกเขาในสมุดน่ะค่ะ 103 00:07:06,261 --> 00:07:08,638 หนูจําที่จอห์น คีทส์เคยพูดได้ไหม 104 00:07:09,472 --> 00:07:11,975 "ความงามคือความจริง ความจริงคือความงาม" 105 00:07:13,059 --> 00:07:15,103 นี่คือคําตอบของโลก 106 00:07:16,646 --> 00:07:17,689 อย่าไปนะคะ 107 00:07:19,900 --> 00:07:23,069 ขอบใจสําหรับจักรยานนะจ๊ะ กลับมอนทรีออลก่อนละ 108 00:07:26,239 --> 00:07:30,452 จําไว้นะ สายลับที่ดีต้องไม่ถอดใจ 109 00:07:35,749 --> 00:07:37,000 (ร้านขายสมุด) 110 00:07:40,253 --> 00:07:42,047 สายลับที่ดีทําอะไรอีกรู้ไหม 111 00:07:42,047 --> 00:07:44,591 พอแมเรียน ฮอว์ธอร์นขโมยสมุดไป 112 00:07:45,258 --> 00:07:47,427 เขาก็ซื้อเล่มใหม่ไง 113 00:07:54,559 --> 00:07:57,145 โอล กอลลี่พูดถูก ห้ามถอดใจ 114 00:07:57,145 --> 00:08:01,358 ฉันมีหน้าที่พูดความจริงเสมอ โดยไม่รู้สึกผิด 115 00:08:06,029 --> 00:08:08,657 ฉันก็เหมือนแจ๊ค ลอนดอน นักเขียนคนโปรด 116 00:08:09,241 --> 00:08:11,743 ฉันตามหาความจริงเหมือนหมาป่าล่าเหยื่อ 117 00:08:28,802 --> 00:08:31,304 ไม่เห็นต้องง้อกัปตันเรือโยงเลย 118 00:08:33,765 --> 00:08:38,352 ฉันมีสมุด ปากกา แล้วก็สมอง 119 00:08:52,242 --> 00:08:53,368 อรุณสวัสดิ์สปอร์ต 120 00:08:53,368 --> 00:08:54,494 เจนี่ 121 00:08:54,494 --> 00:08:56,246 นายได้ยินเสียงอะไรไหมสปอร์ต 122 00:08:56,246 --> 00:08:57,831 ไม่ แม้แต่นิดเดียว 123 00:09:03,211 --> 00:09:04,421 สมุดเล่มใหม่ 124 00:09:05,839 --> 00:09:07,340 เอาละทุกคน 125 00:09:07,340 --> 00:09:09,968 วันนี้เราจะมาอ่านหนังสือตามใจเรากัน 126 00:09:09,968 --> 00:09:14,764 คําว่า "อ่านหนังสือตามใจเรา" ไม่ได้หมายถึง หนังสือตั้งชื่อเด็กนะไวท์เฮ้ด 127 00:09:14,764 --> 00:09:19,728 ฉันกะว่าจะเปลี่ยนชื่อเป็นบาร์นาบี้ 128 00:09:19,728 --> 00:09:21,062 จัดไปเลย 129 00:09:48,256 --> 00:09:50,508 เจนี่! นี่ เจนี่ 130 00:09:51,176 --> 00:09:55,013 ได้ยินเสียงคลี่กระดาษโน้ตแล้วจะบ้าตาย 131 00:09:55,013 --> 00:09:59,643 เหมือนมีเสียงกระซิบว่า "เรารู้ข้อเสียของเธอนะ" 132 00:10:01,519 --> 00:10:02,562 นี่สปอร์ต 133 00:10:06,024 --> 00:10:07,108 นี่ 134 00:10:07,901 --> 00:10:13,031 "เธอเคยสังเกตไหม ว่าแฮร์เรียต เอ็ม. เวลช์ตัวเหม็น" 135 00:10:13,031 --> 00:10:17,118 ฉัน ตัวเหม็น ฉันตัวเหม็นเหรอ 136 00:10:27,671 --> 00:10:31,424 หูฉันร้อนมากจนเหมือนจะละลายหลุดออกมาเลย 137 00:10:31,424 --> 00:10:34,052 เหมือนทุกคนหัวเราะเยาะฉัน 138 00:10:34,052 --> 00:10:35,345 ขอไปเข้าห้องน้ําค่ะ 139 00:10:54,614 --> 00:10:57,409 ทําไมครูโฮเรชิโอให้การบ้านเยอะทุกทีเลย 140 00:10:58,076 --> 00:10:59,578 ฉันไม่อยากทําการบ้านเลย 141 00:10:59,578 --> 00:11:02,122 ฉันไม่ชอบกินสล็อปปี้โจเป็นมื้อเที่ยงเลย 142 00:11:02,122 --> 00:11:05,083 ถึงจะโดนย่ํายีฉันก็จะเขียนแต่ความจริง 143 00:11:05,083 --> 00:11:06,167 ไม่มีข้อแม้ 144 00:11:06,167 --> 00:11:09,671 ฉันจะเขียนหนังสือฮิต ฉันจะคว้ารางวัลพูลิตเซอร์ 145 00:11:09,671 --> 00:11:11,923 แล้วเพื่อนเก่าๆ ฉันต้องพูดว่า... 146 00:11:11,923 --> 00:11:14,509 นั่นไงแฮร์เรียต เอ็ม. เวลช์ 147 00:11:14,509 --> 00:11:16,678 ฉันเข้าใจเขาผิดไปจริงๆ 148 00:11:16,678 --> 00:11:19,514 ปล. เราไม่เคยคิดว่าเขาตัวเหม็น 149 00:11:21,516 --> 00:11:24,185 เธอรู้เรื่องแฮร์เรียต เวลช์ตัวเหม็นไหม 150 00:11:30,650 --> 00:11:33,069 พอเลิกเรียนฉันก็กลับไปทํางาน 151 00:11:36,281 --> 00:11:38,158 เท้าฉันเหม็นตุ่ยๆ แล้วยังไงล่ะ 152 00:11:38,158 --> 00:11:41,703 ฉันว่าเท้าวิลล่า แคเธอร์ ก็ต้องเหม็นบ้างเหมือนกัน 153 00:11:43,079 --> 00:11:48,710 แมรี่เป็นเด็กเลี้ยงแกะ เด็กเลี้ยงแกะๆ 154 00:11:49,711 --> 00:11:51,713 ครอบครัวการ์เซียต้องลี้ภัยมาอเมริกา 155 00:11:51,713 --> 00:11:54,758 เพราะเสียงร้องเพลงของคลาริต้ารึเปล่านะ 156 00:11:54,758 --> 00:11:56,843 อาจจะสําคัญ สืบต่อนะ 157 00:12:00,889 --> 00:12:03,934 แก๊งจับสายลับมาแล้ว 158 00:12:03,934 --> 00:12:07,562 เราจะมากวาดล้างสายลับของเมืองทิ้ง 159 00:12:08,063 --> 00:12:10,148 สายลับอะไรของพวกเธอ 160 00:12:12,901 --> 00:12:13,902 แฮร์เรียตเหรอ 161 00:12:13,902 --> 00:12:16,071 แฮร์เรียตเป็นสายลับ! 162 00:12:16,071 --> 00:12:18,365 เขาสืบเรื่องทุกคน 163 00:12:18,365 --> 00:12:20,408 แล้วก็เอาไปเขียนด่า 164 00:12:27,666 --> 00:12:29,000 ตามไปเร็ว 165 00:12:52,148 --> 00:12:54,150 - หนีไปทางไหนแล้ว - แยกกันไป 166 00:13:00,949 --> 00:13:05,704 นี่เส้นทางสายลับของฉัน ฉันต้องรู้จักมันดีกว่าใครสิ 167 00:13:06,496 --> 00:13:08,540 ไม่รู้พวกนั้นรู้ได้ไงว่าฉันอยู่บ้านการ์เซีย 168 00:13:08,540 --> 00:13:10,208 แต่ยังดีที่ฉันหนีมาได้ 169 00:13:10,208 --> 00:13:12,544 กลับไปสืบได้แล้ว 170 00:13:12,544 --> 00:13:15,130 หนึ่ง สอง สาม และ... 171 00:13:18,842 --> 00:13:19,843 ฮัลโหล 172 00:13:27,601 --> 00:13:28,768 รู้แล้ว 173 00:13:28,768 --> 00:13:31,521 ที่แก๊งจับสายลับรู้เส้นทางสายลับของฉัน 174 00:13:31,521 --> 00:13:33,773 เพราะมีสมุดเล่มเก่าของฉัน 175 00:13:35,317 --> 00:13:36,318 ไม่ใช่ 176 00:13:37,152 --> 00:13:40,447 เจนี่กับแมเรียนร่วมมือกันเหรอ 177 00:13:40,447 --> 00:13:42,741 ฉันแทบลงไปกองกับพื้น 178 00:13:42,741 --> 00:13:45,994 กับถนน ไหลลงท่อเลย 179 00:13:46,703 --> 00:13:49,497 ถ้าเจนี่ร่วมมือกับแก๊งจับสายลับ 180 00:13:50,206 --> 00:13:51,541 สปอร์ตก็คงร่วมด้วย 181 00:13:56,254 --> 00:13:58,298 เก็บลูกดิ่งไปดีกว่าครับ 182 00:13:58,965 --> 00:14:00,550 แฮร์เรียตอยู่ข้างนอกนี่แหละ 183 00:14:00,550 --> 00:14:02,302 เราต้องอย่าให้คลาดสายตา 184 00:14:06,723 --> 00:14:10,060 โอล กอลลี่เคยสอน ว่าศิลปะยิ่งใหญ่เกิดจากความลําบาก 185 00:14:10,060 --> 00:14:13,730 แต่ฉันอยากให้มาเป็นระลอก ไม่กระหน่ําขนาดนี้ 186 00:14:17,150 --> 00:14:21,112 คืนนั้นฉันคิดได้แล้วว่านอกจากจะไม่ต้องมีเพื่อน 187 00:14:21,112 --> 00:14:23,490 ฉันไม่ต้องมีเส้นทางสายลับก็ได้ 188 00:14:24,074 --> 00:14:25,784 มีแต่เรื่องให้ไขว้เขวอยู่แล้ว 189 00:14:25,784 --> 00:14:28,328 ฉันจะขังตัวเองอยู่ในห้องตลอดไป 190 00:14:28,328 --> 00:14:32,499 ใช้ชีวิตตามลําพังเหมือนเอมิลี่ ดิกคินสัน 191 00:14:33,416 --> 00:14:37,712 ฉัน เอมิลี่ ดิกคินสัน จะทนเคราะห์กรรม ความเหงา 192 00:14:37,712 --> 00:14:43,134 แล้วก็เสื้อโบราณแสนคันคะเยอนี้ไปให้ได้ 193 00:14:43,134 --> 00:14:47,055 ฉันจะได้พูดความจริงเพื่อปลดปล่อยผู้คนมากมาย 194 00:14:56,606 --> 00:14:58,108 แฮร์เรียต! 195 00:15:11,413 --> 00:15:12,414 แฮร์เรียต 196 00:15:13,248 --> 00:15:16,251 แฮร์เรียต ไปโรงเรียนเร็ว นาฬิกาปลุกตั้งนานแล้ว 197 00:15:18,336 --> 00:15:20,130 หนูไม่ไปค่ะ 198 00:15:20,130 --> 00:15:22,090 ลูกต้องไปจ้ะ 199 00:15:22,090 --> 00:15:26,219 ไปไม่ได้ค่ะ หนูจะอยู่คนเดียวตลอดไป 200 00:15:27,554 --> 00:15:29,764 - ไม่ได้นะ - เดี๋ยวแม่ทําแพนเค้กให้ 201 00:15:30,557 --> 00:15:32,851 อื้ม แพนเค้ก 202 00:15:40,942 --> 00:15:44,112 ฉันไม่ต้องการแพนเค้ก ไม่ต้องการเพื่อน 203 00:15:44,112 --> 00:15:47,824 ไม่ต้องการเส้นทางสายลับ ไม่ต้องตัวหอมก็ได้ด้วยซ้ํา 204 00:15:48,825 --> 00:15:52,579 ฉันแค่ต้องการให้กัปตันเรือดึงหวูด 205 00:15:52,579 --> 00:15:54,122 แค่ครั้งเดียวฉันก็โอเคแล้ว 206 00:15:59,920 --> 00:16:03,840 เร็วสิ ดึงหวูดๆ 207 00:16:03,840 --> 00:16:06,760 ดึงหวูดๆ 208 00:16:06,760 --> 00:16:08,637 ยอมแพ้แล้ว 209 00:16:26,905 --> 00:16:29,241 วันนี้เราจะไปผจญภัยกันนะทุกคน 210 00:16:29,241 --> 00:16:33,662 ย้อนๆ กลับไปๆ ยังอดีตอันเนิ่นนาน 211 00:16:33,662 --> 00:16:35,997 สู่ความเจริญของยุคโบราณแห่ง... 212 00:16:46,633 --> 00:16:47,801 เลียนแบบ 213 00:16:49,261 --> 00:16:52,681 ฉันรู้ว่าตอนนี้ทุกคนอยากเอาคืนฉัน แต่... 214 00:16:54,140 --> 00:16:56,977 ฉันก็ยังอยากรู้ว่าทุกคนเขียนถึงฉันว่าอะไร 215 00:17:02,023 --> 00:17:03,608 ขอไปเข้าห้องน้ําค่ะ 216 00:17:09,613 --> 00:17:12,700 ฉันทําอะไรเนี่ย พวกนั้นทําอะไรฉันไม่ได้หรอก 217 00:17:13,285 --> 00:17:14,785 ฉันมันคนแกร่ง 218 00:17:16,204 --> 00:17:18,290 ฉันมันแฮร์เรียต เอ็ม. เว... 219 00:17:19,291 --> 00:17:22,209 แซนด์วิชหาย อย่าบอกนะ 220 00:17:32,012 --> 00:17:35,140 อยากเป็นนกจัง พวกนกไปไหนมาไหนคนเดียวได้ 221 00:17:42,147 --> 00:17:45,775 มีแต่คนเกลียดฉัน แต่พวกเขาอาจจะมีเหตุผลแล้ว 222 00:17:45,775 --> 00:17:47,485 มันเป็นความจริงนี่ 223 00:17:47,485 --> 00:17:50,989 ที่หักมุมคือฉันก็เริ่มเกลียดตัวเองแล้ว 224 00:17:52,782 --> 00:17:58,371 บางทีฉันก็ไม่ค่อยสนใจเพื่อนสนิทเลย 225 00:17:59,080 --> 00:18:01,666 ฉันชอบคิดว่าตัวเองดีกว่าคนอื่น 226 00:18:02,334 --> 00:18:04,669 ฉันเป็นคนเห็นแก่ตัว 227 00:18:04,669 --> 00:18:08,215 เช่น ฉันกินพิซซ่าชิ้นสุดท้ายตลอด 228 00:18:09,841 --> 00:18:13,803 ฉันเพิ่งคิดได้ว่าถ้าฉันจะปฏิญาณว่าจะพูดความจริง 229 00:18:13,803 --> 00:18:16,765 ฉันก็ควรจะพูดความจริงเกี่ยวกับตัวเองด้วย 230 00:18:16,765 --> 00:18:17,849 (สปอร์ต เจนี่) 231 00:18:27,984 --> 00:18:32,113 มันไม่ใช่คําขอโทษ แต่อาจจะช่วยให้เจนี่กับสปอร์ตยกโทษให้ฉันได้ 232 00:18:41,289 --> 00:18:42,290 อุ๊ย 233 00:18:45,293 --> 00:18:46,503 นี่ 234 00:18:46,503 --> 00:18:48,213 อุ๊ยตาย มันหลุดมือน่ะ 235 00:18:48,838 --> 00:18:51,007 ขอโทษจริงๆ นะแฮร์เรียต 236 00:18:51,007 --> 00:18:52,092 หลุดมือที่ไหนกัน 237 00:18:54,219 --> 00:18:58,139 - เธอตั้งใจทําชัดๆ เรเชล เฮนเนสซี่ - มีอะไรกันเหรอ 238 00:18:58,139 --> 00:19:02,352 หนูบังเอิญทําสีหกใส่แฮร์เรียตค่ะ แต่เขาหาว่าหนูตั้งใจ 239 00:19:02,352 --> 00:19:03,478 ก็จริงนี่คะ 240 00:19:03,478 --> 00:19:06,606 แฮร์เรียต ถ้าเรเชลบอก ว่าอุบัติเหตุก็คืออุบัติเหตุสิ 241 00:19:07,107 --> 00:19:08,483 ครูไปหยิบกระดาษให้นะ 242 00:19:13,572 --> 00:19:15,073 ไม่ตลกนะ 243 00:19:21,788 --> 00:19:23,873 นี่แฮร์เรียต เดี๋ยวฉันช่วย... 244 00:19:23,873 --> 00:19:28,003 เจนี่ เธอลืมไปแล้วเหรอ ว่าแฮร์เรียตบอกว่าเธอไม่ใช่คุณคูรี่ 245 00:19:31,548 --> 00:19:32,591 ใช้ของฉันสิ 246 00:19:34,217 --> 00:19:38,221 "คุณป้าสปอร์ต" เขาหาว่านายป้า 247 00:19:41,224 --> 00:19:43,560 ทันใดนั้นสติฉันก็ขาดผึง 248 00:19:43,560 --> 00:19:45,020 ฉันต้องออกมาจากตรงนั้น 249 00:19:47,564 --> 00:19:48,857 ขอโทษนะ 250 00:19:50,233 --> 00:19:54,821 หลังจากครูให้กลับบ้านมาทําความสะอาด ฉันก็คิดถึงคําพูดของจอห์น คีทส์ 251 00:19:54,821 --> 00:19:59,826 ถ้าความจริงเป็นเรื่องสวยงาม ทําไมอะไรๆ ถึงเละเทะแบบนี้ล่ะ 252 00:19:59,826 --> 00:20:04,456 ฉันรู้ว่าโอล กอลลี่ไม่อยู่แล้ว แต่ฉันเพิ่งเข้าใจตอนนี้เอง 253 00:20:04,956 --> 00:20:06,917 ว่าเขาไม่กลับมาแล้ว 254 00:20:07,459 --> 00:20:11,588 มันจําเป็นจริงๆ ฉันต้องแก้ปัญหาแบบแฮร์เรียต 255 00:20:55,423 --> 00:20:56,633 กบเข้าห้องเรียน 256 00:20:56,633 --> 00:20:58,093 อุ๊ยโหย 257 00:20:58,093 --> 00:21:00,428 กบโดดใส่หน้าฉัน 258 00:21:00,428 --> 00:21:02,097 ฉันต้องเป็นหูดแน่เลย 259 00:21:02,097 --> 00:21:03,515 กบ 260 00:21:03,515 --> 00:21:07,978 - กบเข้าห้อง - กบ 261 00:21:13,858 --> 00:21:16,861 - อุ๊ยโหย - โวยวายอะไรกันเนี่ย 262 00:21:17,946 --> 00:21:19,072 กบเข้าห้อง 263 00:21:20,782 --> 00:21:24,703 เขาบอกว่าการแก้แค้นมันสะใจ แต่ฉันว่าทั้งสะใจ 264 00:21:24,703 --> 00:21:27,706 แล้วก็ทั้งดุเด็ดเผ็ดมันเลยแหละ 265 00:21:31,585 --> 00:21:34,921 แผนของฉันเพอร์เฟกต์มาก ฉันจดเอาไว้อย่างละเอียด 266 00:21:34,921 --> 00:21:38,008 เพื่อเตือนตัวเองในอนาคตว่ามันเกิดขึ้นจริงๆ 267 00:21:40,218 --> 00:21:44,556 แฮร์เรียต เอ็ม. เวลช์ ครูที่โรงเรียนโทรมาโวยวายใหญ่เลย 268 00:21:44,556 --> 00:21:48,101 เขาบอกว่าลูกเอากบไปปล่อย จนเพื่อนๆ ไม่ได้เรียน 269 00:21:48,768 --> 00:21:53,565 ก็ๆ ก็มันจําเป็นนี่คะ แมเรียนขโมยสมุดของหนูไป 270 00:21:53,565 --> 00:21:56,067 แล้วอ่านให้ทุกคนฟัง แล้ว... 271 00:21:56,067 --> 00:22:00,155 ครูบอกว่าลูกเขียนด่าเพื่อนๆ ในห้องทุกคนเลย 272 00:22:00,155 --> 00:22:01,406 จริงรึเปล่า 273 00:22:01,406 --> 00:22:04,034 หนูแค่พูดความจริงเอง 274 00:22:04,034 --> 00:22:06,077 เอาสมุดมานี่แฮร์เรียต เร็ว 275 00:22:06,077 --> 00:22:08,413 แมเรียนไม่ยอมคืนสมุดหนู 276 00:22:08,413 --> 00:22:11,499 หนูกับสมุดเล่มนี้ไม่อยากแยกจากกันค่ะ 277 00:22:11,499 --> 00:22:14,044 แฮร์เรียต แม่จะให้โอกาสครั้งสุดท้าย 278 00:22:14,044 --> 00:22:16,463 เอาสมุดมาให้แม่ 279 00:22:16,463 --> 00:22:18,715 สัญญาก่อนนะคะว่าพ่อแม่จะไม่อ่าน 280 00:22:18,715 --> 00:22:21,676 ลูกไม่ได้อยู่ในจุดที่จะต่อรองได้นะแฮร์เรียต 281 00:22:21,676 --> 00:22:25,222 ถ้าหนูได้ค่าขนมล่วงหน้า หนูคงติดสินบนพ่อแม่ได้ 282 00:22:26,765 --> 00:22:28,934 ให้เวลาห้าวินาที 283 00:22:29,517 --> 00:22:32,479 ถอยไปนะ ถ้าไม่อยากโดนเอ็ดดี้จิก 284 00:22:32,479 --> 00:22:35,190 เขาทําแน่ อย่าคิดว่าไม่กล้านะ 285 00:22:36,942 --> 00:22:39,945 จิกๆ จิกสองที 286 00:22:39,945 --> 00:22:42,364 เอาสมุดมาแฮร์เรียต เร็วลูก 287 00:22:42,364 --> 00:22:43,698 ไม่ 288 00:22:45,617 --> 00:22:48,620 ตอนแรกฉันคิดว่าพอย้อนคิดถึงวันนี้เราคงขํา 289 00:22:48,620 --> 00:22:51,623 ว่าพ่อแม่เคยก้มหัวให้ตุ๊กตาเป็ด 290 00:22:52,249 --> 00:22:56,711 แต่หลังจากนั้นฉันก็คิดว่า "ซวยแล้วเรา" 291 00:22:57,712 --> 00:23:00,298 ฉันอยากเป็นฉัน เธออยากเป็นเธอ 292 00:23:00,298 --> 00:23:02,050 เราอยากเป็นเรา 293 00:23:03,176 --> 00:23:05,720 ฉันไม่อยากเป็น เธอไม่อยากเป็น 294 00:23:05,720 --> 00:23:11,309 เราไม่อยากทําตามคําสั่งใคร 295 00:23:13,478 --> 00:23:19,150 ฉันพยายามเป็นเพื่อนบ้านที่ดี 296 00:23:19,150 --> 00:23:21,695 ฉันยิ้มหวาน 297 00:23:21,695 --> 00:23:24,990 และพยายามพูดความจริง 298 00:23:24,990 --> 00:23:27,576 ฉันอยากเป็นฉัน เธออยากเป็นเธอ 299 00:23:27,576 --> 00:23:29,494 เราอยากเป็นเรา 300 00:23:30,370 --> 00:23:33,123 ฉันไม่อยากเป็น เธอไม่อยากเป็น 301 00:23:33,123 --> 00:23:35,959 เราไม่อยากทําตามคําสั่งใคร 302 00:23:35,959 --> 00:23:38,545 ฉันจะเป็นตามที่ฝันไว้ 303 00:23:38,545 --> 00:23:40,547 เป็นเอกราช 304 00:23:41,256 --> 00:23:43,884 ฉันอยากเป็นฉัน เธออยากเป็นเธอ 305 00:23:43,884 --> 00:23:46,052 เราอยากเป็นเรา 306 00:23:46,052 --> 00:23:48,889 ไม่อยากตัดผมก็ไม่ตัด 307 00:23:48,889 --> 00:23:51,558 แต่งตัวตามใจฉัน 308 00:23:51,558 --> 00:23:57,230 ฉันชอบเป็นตัวของตัวเอง 309 00:23:57,230 --> 00:24:00,150 ฉันไม่อยากเป็น เธอไม่อยากเป็น 310 00:24:00,150 --> 00:24:04,863 เราไม่อยากทําตามคําสั่งใคร 311 00:24:04,863 --> 00:24:06,948 คําบรรยายโดย Navaluck K.