1 00:00:05,257 --> 00:00:06,633 病気じゃない 2 00:00:08,677 --> 00:00:10,804 なんで医者に会うの? 3 00:00:11,054 --> 00:00:13,848 精神分析ぶんせき医は特別なの 4 00:00:13,974 --> 00:00:18,895 ワグナー先生が あなたの話を聞いてくれる 5 00:00:19,312 --> 00:00:21,147 話すことはないよ 6 00:00:21,147 --> 00:00:22,857 思い出して 7 00:00:23,191 --> 00:00:26,278 友達の悪口を書いて 読まれた 8 00:00:27,654 --> 00:00:29,739 教室でカエル騒さわぎ 9 00:00:30,699 --> 00:00:32,491 まだ あったはず 10 00:00:32,701 --> 00:00:34,369 思い出した 11 00:00:34,744 --> 00:00:36,871 親にアヒルを投げた 12 00:00:37,414 --> 00:00:40,625 ママと娘むすめだけで話さない? 13 00:00:40,625 --> 00:00:42,252 友達として 14 00:00:43,420 --> 00:00:44,921 ごまかさないで 15 00:00:45,797 --> 00:00:47,340 いつでも どうぞ 16 00:00:48,341 --> 00:00:51,595 ワグナーです よろしく ハリエット 17 00:00:51,595 --> 00:00:54,556 言っとくけど イヤイヤ来た 18 00:00:54,556 --> 00:00:58,268 よくわかったわ 始めていい? 19 00:00:59,060 --> 00:01:00,729 どうせ断れない 20 00:01:02,397 --> 00:01:05,775 正直に言うと少し緊張きんちょうしてた 21 00:01:05,775 --> 00:01:09,779 髪かみは炎ほのおみたいだし 変な置物がある 22 00:01:09,779 --> 00:01:14,910 小さい子のゲーム 私の心を見通してる人形 23 00:01:18,330 --> 00:01:21,791 どうにも ならなくなったら... 24 00:01:25,795 --> 00:01:26,963 すばらしい 25 00:01:26,963 --> 00:01:30,258 置物に感心するふりして 逃にげる 26 00:01:33,803 --> 00:01:36,973 ヒゲをつけて 船で消える 27 00:01:37,307 --> 00:01:38,642 考えごと? 28 00:01:40,018 --> 00:01:42,646 いいえ 何も考えてません 29 00:01:43,021 --> 00:01:47,108 私も あなたも 誰だれでも なりたい 30 00:01:48,485 --> 00:01:52,781 なりたい自分 決めるのは私 31 00:01:53,240 --> 00:01:58,620 髪を切るのはイヤ 好きな服を着よう 32 00:01:58,870 --> 00:02:04,626 自分らしく いられたら最高 33 00:02:04,751 --> 00:02:10,423 私も あなたも 誰も 指図されたくない 34 00:02:10,632 --> 00:02:11,591 {\an8}〝私はタマネギ〟 35 00:02:12,717 --> 00:02:14,719 ハリエットはスパイ 36 00:02:13,385 --> 00:02:14,719 {\an8}原作 ルイ—ズ・ フィッツヒュ— 37 00:02:17,764 --> 00:02:19,140 私のこと? 38 00:02:19,140 --> 00:02:22,060 メモしてるの ダメかしら? 39 00:02:22,060 --> 00:02:23,144 いいえ 40 00:02:23,353 --> 00:02:28,483 悪口をママに見つかると 医者へ連れて行かれるよ 41 00:02:28,483 --> 00:02:30,443 ノートが欲しい? 42 00:02:30,694 --> 00:02:33,863 私だけ書くのは ズルいわね 43 00:02:34,155 --> 00:02:39,327 ノートに書くのを想像したら 指がウズウズした 44 00:02:39,494 --> 00:02:42,122 やっと考えを自由に書ける 45 00:02:42,831 --> 00:02:44,499 これはワナだ 46 00:02:50,797 --> 00:02:52,090 いりません 47 00:02:52,090 --> 00:02:55,010 なぜ ここに来たと思う? 48 00:02:55,302 --> 00:02:57,345 なぜだと思いますか? 49 00:02:57,637 --> 00:03:02,976 急に子守と別れて あなたが困ってると聞いた 50 00:03:03,518 --> 00:03:05,562 考えてることを話して 51 00:03:06,187 --> 00:03:11,651 私は脱出だっしゅつより追い出される ほうが 簡単だと考えてた 52 00:03:11,985 --> 00:03:14,738 めまいが するんです 53 00:03:14,988 --> 00:03:18,241 私と にらめっこしない? 54 00:03:18,241 --> 00:03:20,076 天使を作った? 55 00:03:20,744 --> 00:03:21,578 ハリエット 56 00:03:21,578 --> 00:03:22,454 何? 57 00:03:22,454 --> 00:03:24,539 そろそろノートいる? 58 00:03:25,206 --> 00:03:27,083 お願いします 59 00:03:27,417 --> 00:03:30,212 {\an8}〝ハリエット・M・ ウェルシュ〟 60 00:03:28,168 --> 00:03:32,547 ノートに名前を書くと 何でもできる気がする 61 00:03:32,797 --> 00:03:34,966 先生に話すことも 62 00:03:34,966 --> 00:03:36,551 教えて ハリエット 63 00:03:36,551 --> 00:03:38,845 別れた時の気持ちは? 64 00:03:39,763 --> 00:03:43,016 ゴーリーと別れた時 あの時は–– 65 00:03:43,642 --> 00:03:46,269 おなかがチクチクする感じ 66 00:03:46,269 --> 00:03:48,104 すべて話した 67 00:03:48,480 --> 00:03:51,733 ゴーリーと 盗ぬすまれたノートの話 68 00:03:52,192 --> 00:03:53,568 私のことも 69 00:03:54,277 --> 00:03:59,366 すべてを知りたいし そのために すべてを見る 70 00:03:59,574 --> 00:04:03,078 見るために スパイになるしかない 71 00:04:03,286 --> 00:04:08,124 たまには自分を スパイしてみるのもいい 72 00:04:09,417 --> 00:04:10,502 そうなの? 73 00:04:11,920 --> 00:04:13,755 考えておいて 74 00:04:14,005 --> 00:04:17,841 次回に話しましょう ノートは預かるわ 75 00:04:17,841 --> 00:04:19,134 いい? 76 00:04:19,553 --> 00:04:21,888 先生を気に入った 77 00:04:22,013 --> 00:04:26,560 でもノートを預けるなんて だまされた感じ 78 00:04:31,523 --> 00:04:35,277 それで 先生は 何て言ってたの? 79 00:04:35,569 --> 00:04:38,613 あなたがステキな女性だって 80 00:04:38,863 --> 00:04:41,116 先生は見る目があるね 81 00:04:45,870 --> 00:04:46,955 ねえ 82 00:04:47,205 --> 00:04:50,417 友達に謝ろうと思わないの? 83 00:04:50,709 --> 00:04:51,668 思わない 84 00:04:51,668 --> 00:04:54,504 目標を決めるといいそうよ 85 00:04:54,754 --> 00:04:58,675 友達に謝って ノートを返してもらうの 86 00:04:59,843 --> 00:05:03,471 今夜 ピンキーの家に 一緒いっしょに来る? 87 00:05:03,471 --> 00:05:05,557 まず彼かれに謝ったら? 88 00:05:05,557 --> 00:05:08,768 ノートを読んだ人が謝るべき 89 00:05:08,768 --> 00:05:11,146 考えてみて いい? 90 00:05:15,400 --> 00:05:16,860 考えてみた 91 00:05:16,860 --> 00:05:19,487 さらに もっと考えた 92 00:05:19,696 --> 00:05:22,490 ノートがなくて寂さびしかった 93 00:05:22,699 --> 00:05:27,704 ゴーリーに会いたかった 彼女かのじょなら何て言うかな 94 00:05:28,413 --> 00:05:32,000 ハワード・フィンチの 指輪を思い出した 95 00:05:32,334 --> 00:05:37,172 ちょっとした小道具が物語を 本物らしく見せる 96 00:05:38,215 --> 00:05:40,759 名誉めいよある陪審員ばいしんいんの皆みなさん 97 00:05:40,759 --> 00:05:45,472 私は真実の力を信じて ここにいます 98 00:05:45,472 --> 00:05:49,684 そして疑いの余地なく 証明します 99 00:05:49,684 --> 00:05:54,606 私の依頼人いらいにんが すべてにおいて無実だと 100 00:05:55,315 --> 00:05:58,276 ハワードの言葉で気づいた 101 00:05:58,276 --> 00:06:01,029 私は謝らなくていい 102 00:06:01,363 --> 00:06:04,783 私に必要なのは正義だ 103 00:06:08,161 --> 00:06:09,496 いらっしゃい 104 00:06:09,496 --> 00:06:12,832 キャロル トランプをやるわよ 105 00:06:12,832 --> 00:06:16,253 ペギー やるんじゃなくて勝つわ 106 00:06:16,878 --> 00:06:18,797 ピンキー 見て 107 00:06:23,134 --> 00:06:25,720 ハリエットと お庭へ行って 108 00:06:25,720 --> 00:06:28,765 話すことがあるでしょ 109 00:06:28,765 --> 00:06:30,308 オーケー 110 00:06:32,769 --> 00:06:37,107 楽勝だね ピンキーを 説得してノートを取り返す 111 00:06:37,107 --> 00:06:39,568 他の子たちは関係ない 112 00:06:43,572 --> 00:06:44,864 ウソ 113 00:06:47,075 --> 00:06:48,743 どういうこと? 114 00:06:49,578 --> 00:06:54,708 うっかり何人かに 君が謝りに来るって言った 115 00:06:55,166 --> 00:06:58,295 ねえ みんな 誰が来たか見て 116 00:06:59,671 --> 00:07:00,755 ハーイ 117 00:07:04,593 --> 00:07:05,552 “極秘ノート” 118 00:07:10,140 --> 00:07:12,475 魔法まほうのノート 飛べ 119 00:07:14,895 --> 00:07:16,813 さあ 謝って 120 00:07:19,608 --> 00:07:23,278 実は私が無実だと 証明しに来たの 121 00:07:23,862 --> 00:07:26,197 陪審員の皆さん 122 00:07:26,489 --> 00:07:30,118 私は真実の力を信じて ここにいます 123 00:07:30,243 --> 00:07:33,872 そして疑いの余地なく 証明します 124 00:07:34,039 --> 00:07:38,460 依頼人のハリエット・M・ ウェルシュ つまり私は–– 125 00:07:38,627 --> 00:07:41,796 すべてにおいて無実です 126 00:07:42,464 --> 00:07:45,884 裁判で私が勝ったら ノートを返して 127 00:07:45,884 --> 00:07:47,677 負けたら? 128 00:07:47,969 --> 00:07:49,888 どんな罰ばつも受ける 129 00:07:50,263 --> 00:07:51,806 どんな罰も? 130 00:07:52,557 --> 00:07:53,642 相談しよう 131 00:07:59,731 --> 00:08:03,902 あんたはタマネギ役だから 負けたら–– 132 00:08:03,902 --> 00:08:07,489 罰としてタマネギを 食べること 133 00:08:07,489 --> 00:08:08,949 丸ごとね 134 00:08:09,115 --> 00:08:10,909 それで決まり 135 00:08:13,578 --> 00:08:17,415 ハワードになるには 小指に指輪がいる 136 00:08:18,333 --> 00:08:20,919 では裁判を始めよう 137 00:08:30,011 --> 00:08:32,222 ピンキーが裁判長よ 138 00:08:32,722 --> 00:08:34,890 裁判長の服がなきゃ 139 00:08:34,890 --> 00:08:36,183 そうだ! 140 00:08:38,061 --> 00:08:39,187 廷吏ていりやって 141 00:08:39,187 --> 00:08:40,230 いいね! 142 00:08:40,230 --> 00:08:41,398 何それ? 143 00:08:41,398 --> 00:08:45,986 裁判が進むよう見張る係よ 手段は選ばない 144 00:08:46,903 --> 00:08:48,905 それなら任せて 145 00:08:50,448 --> 00:08:52,409 僕ぼくは法廷画家! 146 00:08:52,409 --> 00:08:54,452 私は記録係 147 00:08:54,786 --> 00:08:57,706 じゃあ 私が検察官ね 148 00:08:57,706 --> 00:08:58,665 ダメ 149 00:08:59,791 --> 00:09:01,501 私がやる 150 00:09:01,501 --> 00:09:03,169 どうして? 151 00:09:03,378 --> 00:09:08,508 ハリエットをわかってるから ごまかされない 152 00:09:09,217 --> 00:09:10,760 じゃあ 私は? 153 00:09:10,760 --> 00:09:14,472 証人がいい スターくらい重要な証人 154 00:09:17,934 --> 00:09:20,395 スーパースター証人ね 155 00:09:20,812 --> 00:09:24,274 お静かに! 裁判を始めます 156 00:09:24,274 --> 00:09:27,402 親愛なる ホワイトヘッド裁判長 157 00:09:27,736 --> 00:09:30,697 ピンキーを “親愛なる”だって 158 00:09:30,697 --> 00:09:32,824 “偉大いだいなる”だよ 159 00:09:32,824 --> 00:09:34,200 どっちでも 160 00:09:34,409 --> 00:09:37,996 ほら 全員立て! マヌケ 161 00:09:42,000 --> 00:09:43,209 それは? 162 00:09:44,753 --> 00:09:46,213 木づちだよ 163 00:09:48,256 --> 00:09:49,799 お座りください 164 00:09:50,258 --> 00:09:54,512 指輪のおかげで 私は自信たっぷりだった 165 00:09:54,679 --> 00:09:57,974 だけど左脚あしは そう見えない 166 00:09:59,351 --> 00:10:00,852 心配なの? 167 00:10:01,019 --> 00:10:06,316 全然 脚をゆすっても 私には確かな根拠こんきょがある 168 00:10:06,316 --> 00:10:08,318 真実だよ 169 00:10:09,069 --> 00:10:15,075 ハリエットの元友達 対 ハリエットの裁判を始めます 170 00:10:15,325 --> 00:10:18,370 では始めの言葉をどうぞ 171 00:10:18,578 --> 00:10:20,455 法廷の皆さん 172 00:10:20,622 --> 00:10:25,126 私は被告人ひこくにんハリエットが 友情に反して–– 173 00:10:25,335 --> 00:10:28,088 罪を犯したことを証明します 174 00:10:28,296 --> 00:10:32,425 彼女は意地悪で 不当なことを書き–– 175 00:10:32,425 --> 00:10:34,761 謝ろうとしません 176 00:10:35,262 --> 00:10:36,930 弁護人 どうぞ 177 00:10:38,765 --> 00:10:42,561 みんなが私を 嫌きらってるのは知ってる 178 00:10:46,565 --> 00:10:50,402 でも無実だというのは わかるはず 179 00:10:50,402 --> 00:10:52,404 事実が明らかにする 180 00:10:52,612 --> 00:10:57,492 私が犯した罪は 真実を語ったことです 181 00:10:57,492 --> 00:11:00,662 検察官 最初の証人をどうぞ 182 00:11:00,662 --> 00:11:04,124 最初の証人は スポート・ロック 183 00:11:07,168 --> 00:11:11,256 スポート 55ページを読んでください 184 00:11:11,256 --> 00:11:12,883 必要ならね 185 00:11:13,758 --> 00:11:15,677 “たまにスポートがイヤ” 186 00:11:15,677 --> 00:11:19,014 “パパのことを心配して 口うるさい” 187 00:11:19,014 --> 00:11:21,725 “おばあさんみたい” 188 00:11:22,350 --> 00:11:25,020 どんな気持ちですか? 189 00:11:25,020 --> 00:11:26,605 ムカつくよ 190 00:11:26,813 --> 00:11:29,274 僕は口うるさ人じゃない 191 00:11:29,274 --> 00:11:31,860 “口うるさ人”って変なの 192 00:11:33,361 --> 00:11:34,779 進めて 193 00:11:34,946 --> 00:11:37,198 スポート その日ですが–– 194 00:11:37,198 --> 00:11:40,994 ジェイニーは パパに頼たのむよう言った? 195 00:11:40,994 --> 00:11:41,912 ああ 196 00:11:41,912 --> 00:11:43,788 何て答えた? 197 00:11:44,372 --> 00:11:50,045 “パパの指がふやけて タイプライターを打てない” 198 00:11:50,045 --> 00:11:54,633 “あとでやれば?”と 言われた時の答えは? 199 00:11:54,633 --> 00:11:57,928 あとに残すと気になる 200 00:11:58,470 --> 00:12:02,641 私のおばあちゃんが よく言うことだよ 201 00:12:02,641 --> 00:12:03,767 だから? 202 00:12:03,767 --> 00:12:07,979 僕を育ててくれるパパを 手伝って悪いか 203 00:12:08,104 --> 00:12:10,523 パパは小説も書いてる 204 00:12:10,523 --> 00:12:12,609 これは観察記録だよ 205 00:12:12,609 --> 00:12:13,944 ハリエット 206 00:12:15,820 --> 00:12:20,450 君は何でも知りたいくせに 何も知らない 207 00:12:21,117 --> 00:12:22,452 帰るよ 208 00:12:23,328 --> 00:12:24,287 スポート 209 00:12:27,374 --> 00:12:28,833 やっちゃったね 210 00:12:28,833 --> 00:12:34,881 ジェイニーが私のノートを スポートに読んだせいだよ 211 00:12:36,466 --> 00:12:37,968 次の証人 212 00:12:38,176 --> 00:12:42,347 1人ずつ 私がノートに 書いた子たちが–– 213 00:12:42,347 --> 00:12:45,058 私に不利な証言をした 214 00:12:45,267 --> 00:12:49,020 あなたはハリエットの ファンでしたね? 215 00:12:49,229 --> 00:12:51,690 ええと どうかな 216 00:12:51,898 --> 00:12:53,942 服装をマネしたり–– 217 00:12:53,942 --> 00:12:58,655 秘密のファンクラブ “ハリーエッツ”を作った 218 00:12:59,197 --> 00:13:01,992 ベス・エレン “ハリーエッツ”ね 219 00:13:02,200 --> 00:13:05,745 でもファンだったか? そう思わない 220 00:13:05,912 --> 00:13:11,418 では ファンだったけど ファンじゃないファンとして 221 00:13:11,585 --> 00:13:15,297 あなたについての 記述を読んで 222 00:13:16,214 --> 00:13:17,257 いいよ 223 00:13:17,257 --> 00:13:21,261 “みんながキャリーの家に 行くのは––” 224 00:13:21,261 --> 00:13:23,763 “ママのケーキが目当て” 225 00:13:24,139 --> 00:13:26,016 事実ですか? 226 00:13:26,016 --> 00:13:30,395 いいえ うちに来ると ほとんどの人が言う 227 00:13:30,395 --> 00:13:34,107 “誘さそってくれて ありがとう 楽しかった” 228 00:13:35,358 --> 00:13:37,152 質問は以上です 229 00:13:37,319 --> 00:13:40,155 キャリー 教えてください 230 00:13:40,155 --> 00:13:43,783 みんなは家に来る前 何て言う? 231 00:13:43,783 --> 00:13:47,746 “ママは5層半に重ねた チョコケーキを作った?” 232 00:13:47,746 --> 00:13:52,959 シルバーのトッピングが 雪みたいな味なんだ 233 00:13:56,588 --> 00:13:58,089 質問は以上 234 00:13:58,840 --> 00:13:59,799 ごめん 235 00:13:59,799 --> 00:14:01,885 でもケーキは関係ない 236 00:14:01,885 --> 00:14:03,220 早くどいて 237 00:14:03,220 --> 00:14:05,680 たまたまだってば 238 00:14:08,016 --> 00:14:10,894 ベス・エレン 証言台へ 239 00:14:11,853 --> 00:14:15,523 悪いけど スーパースター証人の番よ 240 00:14:15,774 --> 00:14:17,275 順番はまだ 241 00:14:17,275 --> 00:14:19,903 何さ 小指に指輪して 242 00:14:20,111 --> 00:14:22,572 異議あり 順番が違ちがう 243 00:14:23,448 --> 00:14:25,533 変更へんこうを認めます 244 00:14:27,160 --> 00:14:28,745 ノートは いらない 245 00:14:29,204 --> 00:14:33,333 ハリエットが書いた悪口は 覚えてる 246 00:14:34,084 --> 00:14:39,256 “マリオンはあんなに 多くの賞をもらってるけど” 247 00:14:39,256 --> 00:14:43,843 “腐くさった人間賞の トロフィーが似合う” 248 00:14:44,719 --> 00:14:45,929 言っとくね 249 00:14:46,680 --> 00:14:51,184 あんたはサイテーよ ハリエット・M・ウェルシュ 250 00:14:52,018 --> 00:14:56,273 じゃあ聞くね 10月12日 午後3時半 251 00:14:56,398 --> 00:14:58,441 私とスポートが–– 252 00:14:58,441 --> 00:15:03,029 ぬいぐるみを持ってる写真を 記事にした? 253 00:15:03,280 --> 00:15:05,115 記録をつけるなら–– 254 00:15:05,115 --> 00:15:09,286 私が意地悪を控ひかえた回数も 数えてよね 255 00:15:10,036 --> 00:15:11,997 質問は以上 256 00:15:12,122 --> 00:15:16,710 ベス・エレン 今日 私が意地悪を控えた回数は? 257 00:15:17,252 --> 00:15:18,378 3回 258 00:15:18,712 --> 00:15:21,172 ううん 2回... 3回 259 00:15:21,172 --> 00:15:22,924 絶対に3回 260 00:15:23,091 --> 00:15:24,676 4回かも 261 00:15:25,427 --> 00:15:27,178 質問は以上 262 00:15:29,139 --> 00:15:32,934 “ベス・エレンが使う シャンプーは––” 263 00:15:33,059 --> 00:15:36,396 “不安で髪を くわえる人用かな” 264 00:15:36,396 --> 00:15:37,814 どうですか? 265 00:15:38,648 --> 00:15:42,152 不安じゃない 味が好きなだけ 266 00:15:45,155 --> 00:15:48,617 “ピンキーと紫靴下むらさきくつしたは 学校をやめて––” 267 00:15:48,783 --> 00:15:51,786 “サーカスに入ればいい” 268 00:15:52,245 --> 00:15:53,788 どんな気持ち? 269 00:15:53,788 --> 00:15:54,789 頭に来た! 270 00:15:55,040 --> 00:15:57,167 法廷では 落ち着いて! 271 00:15:57,792 --> 00:15:59,961 ごめんなさい 272 00:15:59,961 --> 00:16:03,381 ここは法廷で動物園じゃない 273 00:16:04,758 --> 00:16:05,675 いいね 274 00:16:05,675 --> 00:16:07,886 練習したんだ 275 00:16:07,886 --> 00:16:09,554 さすがだね 276 00:16:09,554 --> 00:16:11,139 やったもん勝ち! 277 00:16:13,808 --> 00:16:18,271 “ベッドの下にいる 怖こわいオバケを––” 278 00:16:18,438 --> 00:16:21,566 “こう呼ぼう レイチェル・ヘネシー” 279 00:16:21,566 --> 00:16:23,401 弟に呼ばれてる 280 00:16:27,072 --> 00:16:30,075 いよいよ最後の言葉だ 281 00:16:30,283 --> 00:16:33,536 確かに良くないことも書いた 282 00:16:33,745 --> 00:16:37,082 でも すべて真実だと 証明した 283 00:16:37,791 --> 00:16:40,043 オール・ゴーリーは 言いました 284 00:16:40,377 --> 00:16:46,049 “作家は真実を書くもので 真実こそが美しい” 285 00:16:46,299 --> 00:16:48,885 “美しさとは真実なり” 286 00:16:50,095 --> 00:16:53,306 私が勝ったと実感できた 287 00:16:53,306 --> 00:16:56,059 私の鋭するどい質問のおかげだ 288 00:16:56,351 --> 00:16:58,645 ジェイニーは何て言う? 289 00:16:58,979 --> 00:17:00,981 最後の言葉の代わりに 290 00:17:01,439 --> 00:17:02,691 証人として–– 291 00:17:03,775 --> 00:17:06,236 ハリエットを証言台へ 292 00:17:11,116 --> 00:17:14,995 異議あり! 法の制度を破ることになる 293 00:17:14,995 --> 00:17:20,333 法の制度と言っても 証言台は鳥の水台で–– 294 00:17:20,333 --> 00:17:23,753 裁判長の服は パパのガウンです 295 00:17:23,753 --> 00:17:26,171 ハリエットは証言台へ 296 00:17:33,305 --> 00:17:37,392 ウェルシュさん 私についての記述を–– 297 00:17:37,392 --> 00:17:39,686 読んでもらえますか? 298 00:17:39,853 --> 00:17:42,022 わかったよ 299 00:17:42,355 --> 00:17:47,027 “ジェイニーのあこがれは キュリー夫人” 300 00:17:47,319 --> 00:17:48,612 “でも...” 301 00:17:48,612 --> 00:17:51,489 待って やっぱり読まないで 302 00:17:51,615 --> 00:17:55,327 ノートを置いて 顔を見て言って 303 00:17:56,536 --> 00:17:58,580 知ってるくせに 304 00:17:58,580 --> 00:18:02,417 知ってるけど その口から聞きたい 305 00:18:02,417 --> 00:18:04,044 言いたくない 306 00:18:04,211 --> 00:18:06,296 廷吏を呼ぶか? 307 00:18:06,880 --> 00:18:10,300 それは避さけたほうが いいよ 308 00:18:14,763 --> 00:18:18,099 真実なら言えるでしょ? 309 00:18:18,558 --> 00:18:19,851 だって... 310 00:18:19,851 --> 00:18:26,149 弱虫で 友達をスパイして ノートに悪口を書くくせに 311 00:18:26,149 --> 00:18:28,693 直接 言う勇気はない 312 00:18:28,693 --> 00:18:30,946 ちょっと休まない? 313 00:18:30,946 --> 00:18:32,197 却下きゃっかする 314 00:18:37,702 --> 00:18:39,829 早くして 弁護人 315 00:18:40,747 --> 00:18:41,998 言いなよ 316 00:18:42,791 --> 00:18:47,587 ヤバい科学者か悪い科学者か ヤバくて悪い科学者 317 00:18:52,133 --> 00:18:54,135 すごく傷ついた 318 00:18:54,511 --> 00:18:56,304 でも真実だよ 319 00:18:58,014 --> 00:19:02,644 そうだとしても 人生は真実だけじゃない 320 00:19:02,894 --> 00:19:04,938 友情も大切だよ 321 00:19:05,230 --> 00:19:09,734 友達の気持ちを傷つけたら 謝らなくちゃ 322 00:19:12,070 --> 00:19:16,741 ゴーリーが“作家には 真実を言う勇気と––” 323 00:19:16,741 --> 00:19:19,077 “謝らない勇気がいる”って 324 00:19:19,452 --> 00:19:22,414 オール・ゴーリーは もういない 325 00:19:22,956 --> 00:19:24,457 でも私は いる 326 00:19:34,384 --> 00:19:37,804 謝らないことを謝るのは? 327 00:19:37,929 --> 00:19:40,807 謝りなよ 難しくない 328 00:19:40,932 --> 00:19:45,103 私だって今は何よりも 謝りたいけど–– 329 00:19:45,604 --> 00:19:50,525 私にとって 人生は真実 だけだとしたら? 330 00:19:51,359 --> 00:19:53,320 自分で決めて 331 00:19:59,910 --> 00:20:04,331 勝つと思ったから 食べる約束をした 332 00:20:04,456 --> 00:20:08,335 真実だと証明すれば いいはずだった 333 00:20:08,877 --> 00:20:11,421 なのに負けた気がする 334 00:20:11,838 --> 00:20:14,758 タマネギ役がイヤだった 335 00:20:15,383 --> 00:20:19,346 それからタマネギの いいところを知った 336 00:20:19,804 --> 00:20:24,684 名優みたいにタマネギに なろうとしたけど... 337 00:20:36,071 --> 00:20:41,243 タマネギはクサくて嫌われて 人を泣かせちゃう 338 00:20:42,118 --> 00:20:43,662 私みたい 339 00:20:43,995 --> 00:20:45,664 真実は–– 340 00:20:46,957 --> 00:20:49,542 私がタマネギだってこと 341 00:21:12,649 --> 00:21:14,734 さあ 帰る時間よ 342 00:21:16,903 --> 00:21:18,863 まあ どうしたの? 343 00:21:20,949 --> 00:21:22,242 あらあら 344 00:21:23,785 --> 00:21:27,163 いったい何があったの? 345 00:21:28,039 --> 00:21:30,208 かわいそうに 346 00:21:33,920 --> 00:21:35,338 どうだった? 347 00:21:36,006 --> 00:21:38,925 友達に謝った? ノートは? 348 00:21:38,925 --> 00:21:41,052 家に帰りたい 349 00:21:41,052 --> 00:21:43,471 ええ そうしましょう 350 00:23:59,816 --> 00:24:01,735 日本語字幕 岩辺 いずみ