1
00:00:05,799 --> 00:00:08,969
Pärast seda jubedat kohtuistungit
2
00:00:09,553 --> 00:00:11,137
ei saanud ma magada.
3
00:00:11,137 --> 00:00:12,847
Häbi oli liiga suur.
4
00:00:14,224 --> 00:00:16,268
Toore sibula söömine ei aidanud sugugi.
5
00:00:16,268 --> 00:00:20,689
Seega otsustasin ma
enne päikesetõusu õue minna
6
00:00:20,689 --> 00:00:24,442
ja heita esimese pilgu
sügisese pööripäeva täiskuule.
7
00:00:26,236 --> 00:00:30,407
Ma vaatan igal aastal selle metsiku
oranži kuu poole ja soovin midagi.
8
00:00:31,032 --> 00:00:35,161
Ükski soov pole iial täitunud.
Peale selle, mille soovisin tol ööl.
9
00:00:38,373 --> 00:00:39,749
Mu märkmik!
10
00:00:39,749 --> 00:00:41,251
ÜLISALAJANE
11
00:00:41,751 --> 00:00:44,296
Arvasin, et olin selle igaveseks kaotanud.
12
00:00:44,296 --> 00:00:46,006
Lõks see ei olnud,
13
00:00:46,006 --> 00:00:49,634
muidu oleks mulle seif pähe kukkunud.
14
00:00:50,635 --> 00:00:52,679
Aga kes selle siia tõi?
15
00:00:53,263 --> 00:00:54,431
Ehk polnudki see tähtis.
16
00:00:59,060 --> 00:01:03,732
Mind huvitas vaid see, et mu märkmik
oli tagasi ja kirjatööd oli mul ohtralt.
17
00:01:09,654 --> 00:01:13,074
Kuid veidral kombel
keeldus mu aju koostööst.
18
00:01:13,074 --> 00:01:16,536
Otsustasin teha seda, mida alati,
kui mõte kinni kiilub:
19
00:01:17,120 --> 00:01:19,456
läksin erakorralisele spioneerimismissioonile.
20
00:01:38,183 --> 00:01:40,227
KUIDAS KASSID
21
00:01:48,276 --> 00:01:50,278
10 000 dollari torn
22
00:01:50,278 --> 00:01:51,363
AEG TORNI EHITADA
23
00:01:51,363 --> 00:01:54,532
Tulvil võimu ja raha
24
00:01:57,869 --> 00:01:59,829
Miks mul ühtegi mõtet pole?
25
00:02:00,413 --> 00:02:02,874
Sest ma olen liiga ohtlik, Harriet.
26
00:02:02,874 --> 00:02:06,086
Kõik, mida sa minusse kirjutad,
teeb teistele haiget.
27
00:02:06,086 --> 00:02:08,087
Ja see pole ilus, pisike.
28
00:02:08,671 --> 00:02:12,133
Aga Ole Golly sõnul ei pea
tõe rääkimise eest vabandust paluma.
29
00:02:12,634 --> 00:02:16,513
Ja kuidas see läks, linalakk?
30
00:02:17,472 --> 00:02:21,560
See veider pind mu kõhus
hakkas äkitselt õige teravalt torkima.
31
00:02:22,143 --> 00:02:24,813
Otsekui öeldes midagi,
mida ma juba teadsin,
32
00:02:24,813 --> 00:02:27,107
kuid ei julgenud tunnistada.
33
00:02:27,816 --> 00:02:30,360
Ma ei suudagi kirjanik olla.
34
00:02:31,903 --> 00:02:34,573
{\an8}Ma tahan lihtsalt olla
Sa tahad lihtsalt olla
35
00:02:34,573 --> 00:02:36,324
Me tahame lihtsalt olla
36
00:02:37,450 --> 00:02:39,911
Saan selleks, kes olla tahan
37
00:02:39,911 --> 00:02:41,580
Iseseisvaks
38
00:02:42,080 --> 00:02:45,125
Ei, ma ei lõika juukseid maha
39
00:02:45,125 --> 00:02:47,460
Ja kannan seljas, mida tahan
40
00:02:47,460 --> 00:02:53,466
Mulle meeldib
Kui ma saan olla mina ise
41
00:02:53,466 --> 00:02:56,094
Mina ei taha
Sina ei taha
42
00:02:56,094 --> 00:02:59,180
Me ei taha käskudele alluda
43
00:02:59,180 --> 00:03:00,265
{\an8}KIRJANIK HARRIET
44
00:03:02,434 --> 00:03:03,393
{\an8}LOUISE FITZHUGH' AINETEL
45
00:03:03,393 --> 00:03:06,062
Vaatasin tööle minevaid inimesi
46
00:03:06,062 --> 00:03:07,689
ja hakkasin mõtlema...
47
00:03:07,689 --> 00:03:10,901
Kui minust ei saa kirjanikku,
kes ma siis olla võiksin?
48
00:03:15,155 --> 00:03:17,115
Aknapesija Harriet?
49
00:03:21,870 --> 00:03:23,538
Lilleseadja Harriet?
50
00:03:26,625 --> 00:03:29,836
Või hoopis Harriet,
mees, kes müüb hot dog'e?
51
00:03:32,714 --> 00:03:34,799
Harriet? Mida sa siin väljas teed?
52
00:03:35,383 --> 00:03:36,551
Lihtsalt mõtlen.
53
00:03:36,551 --> 00:03:39,387
Kes ma olla võiksin, kui mitte kirjanik?
54
00:03:39,387 --> 00:03:43,934
Noh, nii nutikal tüdrukul
on väga palju häid valikuid.
55
00:03:43,934 --> 00:03:45,477
Hakka näiteks arstiks.
56
00:03:45,477 --> 00:03:47,562
Ma ei talu ju verd.
57
00:03:47,562 --> 00:03:49,022
Aga õpetajaks?
58
00:03:49,022 --> 00:03:51,816
Ma olen tatikuulide vastu allergiline.
59
00:03:52,525 --> 00:03:54,861
Aga astronaudiks? Võiksid Kuule sõita.
60
00:03:54,861 --> 00:03:58,323
Paps, mul läheb vanaema juurde sõites
autoski süda pahaks.
61
00:04:00,492 --> 00:04:01,868
Me üritame aidata.
62
00:04:01,868 --> 00:04:04,996
Ma tean. Tahan lihtsalt üksi olla, eks?
63
00:04:07,540 --> 00:04:11,545
Harriet, see saabus eile,
kui sa koos emaga väljas olid.
64
00:04:13,421 --> 00:04:14,422
Ole Golly?
65
00:04:17,050 --> 00:04:21,596
Harriet, mäletad kindlasti,
et meenutasin sulle korduvalt Keatsi sõnu:
66
00:04:21,596 --> 00:04:25,559
„Tõde on ilu ja ilu tõde.“
67
00:04:25,559 --> 00:04:28,728
Nii tore, et sa märkmikku
tõe rääkimiseks kasutasid.
68
00:04:28,728 --> 00:04:32,649
Muidugi ei tohiks keegi teine
sääraseid märkmikke lugeda,
69
00:04:32,649 --> 00:04:38,780
aga kui siiski loeb, Harriet,
pead sa tegema ühte asja.
70
00:04:38,780 --> 00:04:42,909
Ja see ei meeldi sulle.
Sa pead vabandust paluma.
71
00:04:43,493 --> 00:04:44,995
Vabandust paluma?
72
00:04:44,995 --> 00:04:49,040
Pea meeles, et kirjutamine
peab maailma armastust tooma.
73
00:04:49,040 --> 00:04:51,126
Seda ei tohi sõprade vastu kasutada.
74
00:04:52,335 --> 00:04:54,629
See sõnum oli ootamatu,
75
00:04:55,297 --> 00:04:58,174
aga teadsin täpselt,
kuhu Ole Golly õpetus mu viib.
76
00:05:08,476 --> 00:05:10,729
Janie, anna andeks.
77
00:05:10,729 --> 00:05:15,317
Et ma sinust niiviisi kirjutasin ja eile
vabandust ei palunud ning kõik muu.
78
00:05:16,693 --> 00:05:20,071
Sa pole hull pahatahtlik teadlane,
olin lihtsalt kade.
79
00:05:20,071 --> 00:05:21,156
Kade?
80
00:05:21,156 --> 00:05:24,492
Mina mängin kirjanikku,
mu sõnad teevad teistele haiget.
81
00:05:24,492 --> 00:05:28,872
Sina oled aga päris ehtne teadlane,
kes üritab maailma paremaks muuta.
82
00:05:28,872 --> 00:05:30,790
Ei tea midagi.
83
00:05:30,790 --> 00:05:33,835
Üritasin eile
uut energiaallikat sünteesida,
84
00:05:33,835 --> 00:05:36,838
kuid aurustasin kogemata oma ninakarvad.
85
00:05:45,639 --> 00:05:47,474
Anna mulle andeks, Janie.
86
00:05:49,017 --> 00:05:50,185
Antud.
87
00:05:55,690 --> 00:05:56,691
Piisonit?
88
00:05:57,692 --> 00:05:58,735
Aitäh.
89
00:06:02,489 --> 00:06:05,325
Kas sina tõid eile õhtul mu märkmiku ära?
90
00:06:05,325 --> 00:06:10,455
Jah. Oled ilma oma märkmikuta
nagu Albert Einstein ilma viiulita.
91
00:06:10,455 --> 00:06:12,332
Arvasin varem sama.
92
00:06:13,750 --> 00:06:15,877
Ma ei taha enam kirjanik olla.
93
00:06:15,877 --> 00:06:16,962
Mida?
94
00:06:16,962 --> 00:06:21,216
Võiksin tegeleda miljoni muu asjaga.
Ema arust võiks must õpetaja saada.
95
00:06:21,800 --> 00:06:24,052
Vähemalt saaksid end pärast tunde jätta.
96
00:06:27,430 --> 00:06:30,350
Sport, on sul hetk aega?
Ma tahaksin rääkida.
97
00:06:32,185 --> 00:06:33,353
Oota!
98
00:06:35,814 --> 00:06:37,899
Ma pidin temaga rääkima.
99
00:06:37,899 --> 00:06:42,320
Otsustasin oma vingeid spioneerimisoskusi
veel viimast korda kasutada.
100
00:06:49,869 --> 00:06:54,332
Sport Rocque,
palun tule otsekohe direktori kabinetti.
101
00:06:56,751 --> 00:06:57,752
Köis hõõrus!
102
00:06:57,752 --> 00:07:00,964
TERE TULEMAST
103
00:07:06,386 --> 00:07:07,804
Anna mulle võimalus.
104
00:07:08,430 --> 00:07:09,556
Sa oled uskumatu.
105
00:07:14,728 --> 00:07:17,397
Äkki sooviksid natuke pitsat?
106
00:07:17,397 --> 00:07:20,483
Lisan tellimusele ka siira vabanduse.
107
00:07:29,951 --> 00:07:30,911
Tere.
108
00:07:30,911 --> 00:07:32,412
Jäta mind rahule!
109
00:07:36,791 --> 00:07:39,669
Stopp!
- Wallace, ära jama.
110
00:07:39,669 --> 00:07:43,590
Turvalisus ei ole jama, Sport,
seda tuleb alati silmas pidada.
111
00:07:46,176 --> 00:07:47,219
Aitäh, Wallace.
112
00:07:47,219 --> 00:07:48,553
Pole vaja tänada.
113
00:07:48,553 --> 00:07:52,432
Ma olen korrapidaja, Harriet.
See on minu töö.
114
00:07:54,226 --> 00:07:55,936
Sport, tahan lihtsalt öelda...
115
00:07:55,936 --> 00:07:58,313
Ei huvita, Harriet. Liiga hilja.
116
00:07:58,313 --> 00:08:00,315
Kui sa vabandust vastu ei võta,
117
00:08:00,941 --> 00:08:02,317
siis äkki võtad selle?
118
00:08:03,068 --> 00:08:06,863
Siin on kirjas kõik
meie sõpruse plussid ja miinused.
119
00:08:06,863 --> 00:08:07,948
SÕPRUS - KOKKU
120
00:08:07,948 --> 00:08:12,911
Pluss 20? Selle eest, et õpetasin, kuidas
mängu „Kivi, paber, käärid“ alati võita?
121
00:08:12,911 --> 00:08:16,831
Pluss kümme selle eest,
et su kirjanditest õigekirjavigu otsin.
122
00:08:16,831 --> 00:08:21,836
Pluss 100 selle eest, et andsin sulle
Mickey Mantle'i 3D-pesapallikaardi.
123
00:08:21,836 --> 00:08:25,507
Siin on väga palju plusse, Harriet.
Väga palju plusse.
124
00:08:26,091 --> 00:08:27,384
Mõned miinused on ka.
125
00:08:27,384 --> 00:08:32,347
Miinus 820 selle eest, et kirjutasin
oma parimast sõbrast õelaid asju.
126
00:08:32,347 --> 00:08:36,726
{\an8}Aga numbreid vaadates peaksid nägema,
et see sõprus on siiski üsna kasulik.
127
00:08:36,726 --> 00:08:37,811
{\an8}HMW + SPR = SEMUD!
128
00:08:37,811 --> 00:08:40,480
Ei, ei ole. Sa arvutasid valesti.
129
00:08:40,480 --> 00:08:43,650
Vaata, siin oleks pidanud
lisama kahe ja siin kolme.
130
00:08:44,275 --> 00:08:48,363
Näe, tegelikult on
meie sõprus 180 punktiga miinuses.
131
00:08:49,322 --> 00:08:51,908
Räägi, mida ma ütlema pean,
ja ma ütlen seda.
132
00:08:51,908 --> 00:08:55,662
Kirjutaksid selle oma märkmikusse
ja kasutaksid seda minu vastu.
133
00:08:59,291 --> 00:09:00,875
Lase tal minna, Harriet.
134
00:09:00,875 --> 00:09:03,712
Minu arust on Sportil
praegu pisut ruumi vaja.
135
00:09:03,712 --> 00:09:05,088
Lase tal hingata.
136
00:09:07,215 --> 00:09:09,801
Sporti mu vabandus ei huvitanud,
137
00:09:10,677 --> 00:09:12,762
kuid lootsin, et klassikaaslasi huvitab.
138
00:09:13,263 --> 00:09:16,808
Tean, et te kõik vihkate mind,
nagu vampiir vihkab päikest,
139
00:09:16,808 --> 00:09:19,603
ma ei süüdista teid
Transilvaania sekundikski...
140
00:09:19,603 --> 00:09:20,937
No kuule, Beth Ellen!
141
00:09:21,980 --> 00:09:23,940
Kuidas ma ühe koivaga hakkama saan?
142
00:09:24,983 --> 00:09:26,735
Mul ei ole tekst peas.
143
00:09:26,735 --> 00:09:29,571
Ehk seepärast, et nätsutad
päev läbi oma tobedaid juukseid.
144
00:09:32,699 --> 00:09:35,076
Palju õnne, Marion.
145
00:09:35,076 --> 00:09:41,166
Järjekordne esikoht aasta
kõige vastikuma inimese kategoorias.
146
00:09:42,542 --> 00:09:47,339
Räägi, Pinky, mis tunne on olla
kõigist tsirkuseveidrikest kõige veidram.
147
00:09:50,050 --> 00:09:53,595
Noh, minu juurde tullakse
vähemalt niisama aega veetma,
148
00:09:53,595 --> 00:09:55,972
mitte vaid mu ema kooki sööma.
149
00:09:57,307 --> 00:09:59,184
See oli uskumatu.
150
00:09:59,184 --> 00:10:03,563
Minu kirjutatud nõmedused
olid kõik omavahel tülli ajanud.
151
00:10:03,563 --> 00:10:05,690
Lapsed, palun.
152
00:10:05,690 --> 00:10:08,526
Sügisene lõikuspidu tähendab koostööd,
153
00:10:08,526 --> 00:10:09,819
saagi koristamist,
154
00:10:09,819 --> 00:10:13,657
hooaja imemagusate andide nautimist.
155
00:10:13,657 --> 00:10:17,619
Sport, Janie, te peate koos töötama.
156
00:10:17,619 --> 00:10:20,789
Olete ju mu tipp-topp
kartulikoogimeeskond.
157
00:10:21,373 --> 00:10:26,002
Olime jah, aga siis kuulsin,
et Janie andis Harrieti märkmiku tagasi.
158
00:10:26,002 --> 00:10:27,462
Mida?
- Kuidas sa võisid?
159
00:10:27,462 --> 00:10:28,547
Miks?
160
00:10:28,547 --> 00:10:30,090
Harriet on mu sõber.
161
00:10:30,674 --> 00:10:32,425
Arvasin, et meie oleme sõbrad.
162
00:10:32,425 --> 00:10:35,679
Lapsed, hingame sügavalt sisse
163
00:10:35,679 --> 00:10:39,015
ning puhume need
tumedad tormipilved minema.
164
00:10:41,685 --> 00:10:46,064
Harriet, arvasingi,
et nägin sind kardina vahelt piilumas.
165
00:10:46,064 --> 00:10:47,315
Mis juhtus?
166
00:10:47,315 --> 00:10:49,609
Kõik on minu pärast tülis.
167
00:10:49,609 --> 00:10:52,320
Ei ole.
168
00:10:52,320 --> 00:10:55,991
Näitlejad on
oma tujutsemiste poolest suisa kuulsad.
169
00:10:55,991 --> 00:10:58,118
Kas sa nätsutad jälle juukseid?
170
00:10:58,118 --> 00:10:59,619
Jäta mind rahule!
171
00:11:00,537 --> 00:11:01,538
Appi!
172
00:11:03,206 --> 00:11:07,502
Prl Elson, aitäh,
et te mulle sibula rolli andsite.
173
00:11:07,502 --> 00:11:11,756
Sain natuke aega tunda,
et mul on palju erinevaid kihte.
174
00:11:12,340 --> 00:11:14,509
Sul ongi palju kihte.
175
00:11:14,509 --> 00:11:16,928
Ei ole.
176
00:11:16,928 --> 00:11:18,889
Mul on ainult üks kiht,
177
00:11:18,889 --> 00:11:20,891
haisev ja õel.
178
00:11:20,891 --> 00:11:23,101
Seepärast näidendist lahkuma peangi.
179
00:11:23,101 --> 00:11:25,854
Mida?
- Näidend on ilma minuta parem.
180
00:11:25,854 --> 00:11:29,608
No aga mis saab
sinu kirjutatud tekstist ja lauludest,
181
00:11:29,608 --> 00:11:33,486
mis panevad praelisandid
end kangelastena tundma, Harriet?
182
00:11:34,237 --> 00:11:36,197
Naaske lihtsalt algse teksti juurde.
183
00:11:36,197 --> 00:11:39,659
Marion on siis õnnelik.
Ja tema on ju peaosatäitja.
184
00:11:39,659 --> 00:11:41,870
Nojah, nii et ma siis...
185
00:11:41,870 --> 00:11:43,872
Harriet, ei.
186
00:11:43,872 --> 00:11:48,752
Sibula terav ja särtsakas mekk tasakaalustab
187
00:11:48,752 --> 00:11:50,879
kõigi teiste roogade maitseid.
188
00:11:50,879 --> 00:11:53,924
Me vajame sinu pikantset iseloomu.
189
00:11:53,924 --> 00:11:58,929
Koduteel tundus,
et kõik vahtisid mind hukkamõistvalt.
190
00:11:58,929 --> 00:12:00,430
Isegi tuvid.
191
00:12:01,556 --> 00:12:04,142
Arvate, et teie olete täiuslikud?
192
00:12:04,142 --> 00:12:07,229
Tiivulisteks rottideks
kutsutakse teid põhjusega.
193
00:12:11,733 --> 00:12:15,570
Hakkasin esimest märkmikku
täitma seitsmeaastaselt.
194
00:12:15,570 --> 00:12:18,198
Juba siis tahtsin ma
suureks kirjanikuks saada.
195
00:12:18,198 --> 00:12:21,701
Kuusteist märkmikku hiljem
teadsin ma tõde.
196
00:12:23,620 --> 00:12:27,040
Minust saab hoopis Harriet,
mees, kes müüb hot dog'e.
197
00:12:36,132 --> 00:12:37,759
Äkki räägime sellest?
198
00:12:38,927 --> 00:12:40,512
Öelda pole enam midagi.
199
00:12:46,643 --> 00:12:49,729
Harriet. Nii tore sind näha.
200
00:12:49,729 --> 00:12:51,940
Miks sa sibulaks riietunud oled?
201
00:12:51,940 --> 00:12:53,233
Koolinäidendi jaoks.
202
00:12:54,901 --> 00:12:57,195
Miks teie koerad biitleid meenutavad?
203
00:12:58,363 --> 00:13:01,449
Meid on tabanud
raskekujuline biitlimaania.
204
00:13:02,158 --> 00:13:03,577
Eks, poisid?
205
00:13:08,373 --> 00:13:11,418
Mu menukaim koerterõivaste komplekt.
On kõik hästi, kullake?
206
00:13:12,002 --> 00:13:13,003
Eks vist.
207
00:13:13,628 --> 00:13:15,881
Aga kuidas kirjutamine edeneb?
208
00:13:15,881 --> 00:13:18,216
Minust ei saa enam kirjanikku.
209
00:13:18,216 --> 00:13:20,427
Mida? Miks mitte?
210
00:13:20,427 --> 00:13:24,180
Ole Golly sõnul peab kirjanik
maailma armastust tooma.
211
00:13:24,180 --> 00:13:26,474
Aga mina ainult kritiseerin inimesi.
212
00:13:26,474 --> 00:13:29,060
Kas sa mind kritiseerisid?
213
00:13:29,060 --> 00:13:30,312
Jah.
214
00:13:30,312 --> 00:13:31,396
Nii?
215
00:13:31,396 --> 00:13:33,398
Kirjutasin, et te olete laisk.
216
00:13:33,398 --> 00:13:35,817
Siis pidasin teid lihtsalt argpüksiks.
217
00:13:36,318 --> 00:13:40,822
Ja mida sa siis arvasid,
kui veel pisut spioneerinud olid?
218
00:13:40,822 --> 00:13:44,659
Meenutasin,
kuidas üritasin kord tomativõikude asemel
219
00:13:44,659 --> 00:13:48,872
hoopis tomati-juustuvõikusid sööma hakata.
Lõin täiega põnnama.
220
00:13:48,872 --> 00:13:54,002
Mõistsin, et terve oma elu muutmine on
ilmselt miljon pluss viis korda hirmsam.
221
00:13:54,002 --> 00:13:57,589
Vapper on raske olla.
- Aga te saite hakkama.
222
00:13:59,049 --> 00:14:01,176
Need on ju koer-biitlid!
223
00:14:03,470 --> 00:14:05,430
Pean minema.
- Head aega, pr Plumber!
224
00:14:06,932 --> 00:14:07,933
Õnn kaasa!
225
00:14:10,560 --> 00:14:13,438
Mõtlesin teistele inimestele
oma spioneerimismarsruudil,
226
00:14:13,438 --> 00:14:16,149
näiteks hr Withersile ja tema 26 kassile.
227
00:14:16,149 --> 00:14:19,778
Arvasin alguses,
et ta on kõhedust tekitav erak.
228
00:14:20,403 --> 00:14:22,739
Siis selgus, et tema ema suri
229
00:14:22,739 --> 00:14:27,410
ja hr Withers kurvastas nii väga,
et tahtis end maailma eest peita.
230
00:14:28,828 --> 00:14:30,080
Ja siis veel Carlos.
231
00:14:30,872 --> 00:14:33,750
Teda pidasin ma ju
kardetud Pisipoodide Puistajaks.
232
00:14:33,750 --> 00:14:36,962
Siis selgus aga,
et ta kaitses oma vanemate kauplust.
233
00:14:42,509 --> 00:14:44,094
„Tervist, proua...“
234
00:14:46,346 --> 00:14:47,764
Tervist, proua sibul.
235
00:14:47,764 --> 00:14:49,307
Ja nüüd oleme sõbrad.
236
00:14:50,684 --> 00:14:54,145
Sain aru, et olin alguses
kõiki sihtmärke kritiseerinud.
237
00:14:54,145 --> 00:14:57,274
Kuid asja lähemalt uurides
jõudsin ma tõe jälile.
238
00:14:58,608 --> 00:14:59,859
See tuleb kirja panna.
239
00:15:02,153 --> 00:15:03,154
Mu märkmik!
240
00:15:07,325 --> 00:15:08,743
Prügiauto, oota!
241
00:15:08,743 --> 00:15:11,288
Mu märkmik on prügikastis!
242
00:15:11,288 --> 00:15:12,956
Oodake!
243
00:15:18,670 --> 00:15:21,047
„Tõde on ilu ja ilu tõde.“
244
00:15:21,590 --> 00:15:23,049
{\an8}Nii John Keats ütles.
245
00:15:23,049 --> 00:15:23,967
{\an8}LIIM
246
00:15:23,967 --> 00:15:27,387
{\an8}Asjadesse tuleb lihtsalt süvitsi minna.
247
00:15:27,387 --> 00:15:29,514
Kui ma suutsin nii kohelda võõraid,
248
00:15:30,348 --> 00:15:32,809
siis miks see sõpradega ei õnnestunud?
249
00:15:42,861 --> 00:15:46,156
No nii, noored näitlejahakatised.
250
00:15:46,156 --> 00:15:48,325
Kas teie varbad kihelevad juba?
251
00:15:48,325 --> 00:15:50,535
Eesriie tõuseb kohe.
252
00:15:58,084 --> 00:16:01,796
Olgu, seda energiat kasutamegi.
253
00:16:03,089 --> 00:16:05,884
Tere hommikust kõigile.
254
00:16:05,884 --> 00:16:09,804
Teeme koos
korraliku tervitusaplausi kuuendikele.
255
00:16:09,804 --> 00:16:14,476
Esitusele tuleb näitemäng
„Sügisese lõikuspeo pidusöök“.
256
00:16:18,021 --> 00:16:20,148
Meie oleme maguskartulid.
257
00:16:21,608 --> 00:16:24,277
Maitselt magus, hea mugida.
258
00:16:30,492 --> 00:16:32,369
Meie oleme kartulikoogid.
259
00:16:32,369 --> 00:16:34,412
Kasvult väiksed, kuid krõbedad.
260
00:16:39,000 --> 00:16:44,130
Mu kirbe mekk mu paneb karjuma:
„Ma olen...“ Ma olen...
261
00:16:44,923 --> 00:16:47,050
„Rooskapsas, just see olen ma.“
262
00:16:47,050 --> 00:16:50,762
Ah jaa. Rooskapsas, just see olen ma!
263
00:16:52,931 --> 00:16:57,936
Nüüd olge muretud. Pearoog on saabunud.
264
00:16:59,604 --> 00:17:00,772
Te vahetasite kohad.
265
00:17:00,772 --> 00:17:01,898
Tõesti?
266
00:17:01,898 --> 00:17:04,359
Nüüd on kõik ju tagurpidi.
267
00:17:18,707 --> 00:17:20,000
Kuule, vaata ette!
268
00:17:24,462 --> 00:17:26,046
Kas sa Harrieti näed?
269
00:17:29,092 --> 00:17:30,468
Pole vaja vastata.
270
00:17:35,932 --> 00:17:38,518
Palun teie tähelepanu.
271
00:17:41,354 --> 00:17:45,525
Teie ees on surma trotsiv lugu
armastusest ja kaotusest.
272
00:17:45,525 --> 00:17:47,444
Helidest ja raevust.
273
00:17:47,444 --> 00:17:51,197
Rumalusest, valedest ja andestusest.
274
00:17:51,197 --> 00:17:55,160
Teie ees on „Sibula nutulaul“.
275
00:17:55,744 --> 00:17:58,038
Ma olen sibul.
276
00:17:58,038 --> 00:18:02,083
Haisev ja närune vili,
mis inimesed nutma ajab.
277
00:18:04,878 --> 00:18:09,758
Maguskartulid, kirjutasin,
et te peaksite tsirkuseveidrikega liituma.
278
00:18:14,638 --> 00:18:17,557
Aga siis jõudsin sügavama kihini
279
00:18:17,557 --> 00:18:20,644
ja nägin, kui vapralt te
iseendale truuks jääte.
280
00:18:21,228 --> 00:18:22,229
Mõistsin...
281
00:18:24,231 --> 00:18:28,151
et tsirkusesse,
millega on liitunud Pinky ja Lillasokk,
282
00:18:28,151 --> 00:18:29,903
tahaksin kuuluda ka mina.
283
00:18:32,572 --> 00:18:33,782
Leppige sellega!
284
00:18:39,079 --> 00:18:41,039
Kirjutasin oma märkmikusse,
285
00:18:41,039 --> 00:18:45,168
et inimesed külastavad Carrie Andrewsit
ainult tema ema koogi pärast.
286
00:18:47,921 --> 00:18:49,923
Siis vaatasin sügavamale.
287
00:18:51,049 --> 00:18:54,219
Carrie juurde võidakse
ju minna koogi pärast,
288
00:18:54,219 --> 00:18:57,973
aga sinna jäädakse Carrie enda pärast.
289
00:18:58,557 --> 00:18:59,808
Päriselt?
290
00:19:02,561 --> 00:19:04,271
Marionist kirjutasin järgmist.
291
00:19:06,982 --> 00:19:08,733
See on isegi minu jaoks jõhker.
292
00:19:08,733 --> 00:19:11,361
Aga niimoodi kirjutas mu välimine kiht.
293
00:19:12,028 --> 00:19:16,074
See kiht on ikka vihane,
et Marion mu kolmandas klassis hülgas.
294
00:19:18,660 --> 00:19:19,869
Vaatasin sügavamale.
295
00:19:24,332 --> 00:19:29,129
Nii nagu sügis muutub talveks,
võib külmaks minna ka sõprus.
296
00:19:29,129 --> 00:19:32,549
Aga see on normaalne,
nagu aastaaegade vahelduminegi.
297
00:19:32,549 --> 00:19:35,302
See on loomulik, keegi pole selles süüdi.
298
00:19:39,514 --> 00:19:41,266
Kirjutasin igaühele midagi.
299
00:19:46,897 --> 00:19:50,025
Rachel on oma pulgakommide moodi.
300
00:19:50,025 --> 00:19:52,777
Väljastpoolt kõva, seest pehme.
301
00:19:57,532 --> 00:20:00,493
Beth Ellen, tahaksin väga su sõber olla.
302
00:20:02,245 --> 00:20:03,246
Mina sinu oma ka.
303
00:20:15,342 --> 00:20:18,178
Kõige tähtsama sõnumi jätsin viimaseks.
304
00:20:30,398 --> 00:20:33,652
Ütlesin su kohta halvasti,
sest olin lihtsalt kade.
305
00:20:33,652 --> 00:20:36,655
Isa arvates oled piisavalt küps,
et tema eest hoolitseda.
306
00:20:36,655 --> 00:20:39,699
Minu vanemad ei usalda
minu hoolde kuldkalagi.
307
00:20:39,699 --> 00:20:41,034
Ma ei süüdista teid!
308
00:20:41,534 --> 00:20:44,579
Andsin kuldkaladele spagette,
asi lõppes halvasti.
309
00:20:45,997 --> 00:20:49,668
Tean, et mu vanemad sooviksid vahel,
et oleksin rohkem sinu moodi.
310
00:20:50,627 --> 00:20:52,879
Ärge muretsege, mõtlen vahel sama.
311
00:20:53,547 --> 00:20:56,800
Ning pärast märkmikuga juhtunut
ja Ole Golly lahkumist
312
00:20:56,800 --> 00:20:59,261
tunnengi end vanema ja targemana.
313
00:20:59,844 --> 00:21:02,556
Aga tahan ikka
oma kaisuka kooli kaasa võtta,
314
00:21:02,556 --> 00:21:06,101
„Linna“ mängida ja päev läbi
šokolaadi-piimakokteile juua.
315
00:21:06,101 --> 00:21:11,481
Tahaksite, et kasvaksin kiiremini,
aga elu 11-aastasena on mul hästi käpas.
316
00:21:11,481 --> 00:21:14,859
Ja kui ma viimaks
tõepoolest suureks kasvan, ütlete:
317
00:21:14,859 --> 00:21:17,487
„Oi, sa olid väiksena nii neetult armas.“
318
00:21:17,487 --> 00:21:19,739
Nii et milleks kiirustada?
319
00:21:21,908 --> 00:21:23,368
Seega, Sport...
320
00:21:25,704 --> 00:21:28,206
Unustasin, mida ütlema pidin.
321
00:21:38,592 --> 00:21:43,388
Braavo, braavo, brava, bravissima!
322
00:21:44,264 --> 00:21:45,891
Ma armastan oma tööd.
323
00:21:51,646 --> 00:21:56,568
Annan neljakordse vande, et edaspidi
vaatan ma alati sügavamale
324
00:21:56,568 --> 00:21:58,695
ja toon maailma armastust.
325
00:21:58,695 --> 00:22:00,697
Võtke kõik üks leht.
326
00:22:05,660 --> 00:22:08,288
Pidasin sõna kooli ajalehega liitudes...
327
00:22:08,288 --> 00:22:09,372
AU KORRAPIDAJALE
328
00:22:09,372 --> 00:22:11,207
...ja kirjutasin loo Wallace Walkerist.
329
00:22:11,207 --> 00:22:14,002
Nagu kõik teised,
arvasin minagi, et ta on tobu,
330
00:22:14,002 --> 00:22:17,339
kuni mõistsin,
et tegelikult on ta kangelane.
331
00:22:19,090 --> 00:22:22,844
Torkiv tunne mu kõhus kadus viimaks.
332
00:22:23,637 --> 00:22:26,598
Aga Ole Gollyt igatsesin ikka hullupööra.
333
00:22:26,598 --> 00:22:31,853
Õnneks elab aga tema kõige tähtsam
tarkusetera minu sees igavesti.
334
00:22:32,437 --> 00:22:36,107
Et olla suurepärane kirjanik,
pead sa kõike teadma.
335
00:22:36,107 --> 00:22:40,028
Ja et kõike teada, pead sa kõike nägema.
336
00:22:40,028 --> 00:22:44,741
Ja et kõike näha, pead sa olema spioon.
337
00:22:49,329 --> 00:22:51,748
Ma tahan lihtsalt olla
Sa tahad lihtsalt olla
338
00:22:51,748 --> 00:22:53,458
Me tahame lihtsalt olla
339
00:22:54,584 --> 00:22:57,128
Mina ei taha
Sina ei taha
340
00:22:57,128 --> 00:23:02,717
Me ei taha käskudele alluda
341
00:23:04,886 --> 00:23:10,559
Ja ma annan endast parima
Et naabruskonnas head teha
342
00:23:10,559 --> 00:23:13,103
Naeratan hästi kenasti
343
00:23:13,103 --> 00:23:16,398
Ja püüan rääkida tõtt
344
00:23:16,398 --> 00:23:18,984
Ma tahan lihtsalt olla
Sa tahad lihtsalt olla
345
00:23:18,984 --> 00:23:20,902
Me tahame lihtsalt olla
346
00:23:21,778 --> 00:23:24,531
Mina ei taha
Sina ei taha
347
00:23:24,531 --> 00:23:27,367
Me ei taha käskudele alluda
348
00:23:27,367 --> 00:23:29,953
Saan selleks, kes olla tahan
349
00:23:29,953 --> 00:23:31,621
Iseseisvaks
350
00:23:32,664 --> 00:23:35,458
Ma tahan lihtsalt olla
Sa tahad lihtsalt olla
351
00:23:35,458 --> 00:23:37,460
Me tahame lihtsalt olla
352
00:23:37,460 --> 00:23:40,297
Ei, ma ei lõika juukseid maha
353
00:23:40,297 --> 00:23:42,966
Ja kannan seljas, mida tahan
354
00:23:42,966 --> 00:23:48,638
Mulle meeldib
Kui ma saan olla mina ise
355
00:23:48,638 --> 00:23:51,558
Mina ei taha
Sina ei taha
356
00:23:51,558 --> 00:23:56,229
Me ei taha käskudele alluda
357
00:23:57,063 --> 00:23:59,065
Tõlkinud Triin Jürimaa