1 00:00:05,799 --> 00:00:08,969 Pärast seda jubedat kohtuistungit 2 00:00:09,553 --> 00:00:11,137 ei saanud ma magada. 3 00:00:11,137 --> 00:00:12,847 Häbi oli liiga suur. 4 00:00:14,224 --> 00:00:16,268 Toore sibula söömine ei aidanud sugugi. 5 00:00:16,268 --> 00:00:20,689 Seega otsustasin ma enne päikesetõusu õue minna 6 00:00:20,689 --> 00:00:24,442 ja heita esimese pilgu sügisese pööripäeva täiskuule. 7 00:00:26,236 --> 00:00:30,407 Ma vaatan igal aastal selle metsiku oranži kuu poole ja soovin midagi. 8 00:00:31,032 --> 00:00:35,161 Ükski soov pole iial täitunud. Peale selle, mille soovisin tol ööl. 9 00:00:38,373 --> 00:00:39,749 Mu märkmik! 10 00:00:39,749 --> 00:00:41,251 ÜLISALAJANE 11 00:00:41,751 --> 00:00:44,296 Arvasin, et olin selle igaveseks kaotanud. 12 00:00:44,296 --> 00:00:46,006 Lõks see ei olnud, 13 00:00:46,006 --> 00:00:49,634 muidu oleks mulle seif pähe kukkunud. 14 00:00:50,635 --> 00:00:52,679 Aga kes selle siia tõi? 15 00:00:53,263 --> 00:00:54,431 Ehk polnudki see tähtis. 16 00:00:59,060 --> 00:01:03,732 Mind huvitas vaid see, et mu märkmik oli tagasi ja kirjatööd oli mul ohtralt. 17 00:01:09,654 --> 00:01:13,074 Kuid veidral kombel keeldus mu aju koostööst. 18 00:01:13,074 --> 00:01:16,536 Otsustasin teha seda, mida alati, kui mõte kinni kiilub: 19 00:01:17,120 --> 00:01:19,456 läksin erakorralisele spioneerimismissioonile. 20 00:01:38,183 --> 00:01:40,227 KUIDAS KASSID 21 00:01:48,276 --> 00:01:50,278 10 000 dollari torn 22 00:01:50,278 --> 00:01:51,363 AEG TORNI EHITADA 23 00:01:51,363 --> 00:01:54,532 Tulvil võimu ja raha 24 00:01:57,869 --> 00:01:59,829 Miks mul ühtegi mõtet pole? 25 00:02:00,413 --> 00:02:02,874 Sest ma olen liiga ohtlik, Harriet. 26 00:02:02,874 --> 00:02:06,086 Kõik, mida sa minusse kirjutad, teeb teistele haiget. 27 00:02:06,086 --> 00:02:08,087 Ja see pole ilus, pisike. 28 00:02:08,671 --> 00:02:12,133 Aga Ole Golly sõnul ei pea tõe rääkimise eest vabandust paluma. 29 00:02:12,634 --> 00:02:16,513 Ja kuidas see läks, linalakk? 30 00:02:17,472 --> 00:02:21,560 See veider pind mu kõhus hakkas äkitselt õige teravalt torkima. 31 00:02:22,143 --> 00:02:24,813 Otsekui öeldes midagi, mida ma juba teadsin, 32 00:02:24,813 --> 00:02:27,107 kuid ei julgenud tunnistada. 33 00:02:27,816 --> 00:02:30,360 Ma ei suudagi kirjanik olla. 34 00:02:31,903 --> 00:02:34,573 {\an8}Ma tahan lihtsalt olla Sa tahad lihtsalt olla 35 00:02:34,573 --> 00:02:36,324 Me tahame lihtsalt olla 36 00:02:37,450 --> 00:02:39,911 Saan selleks, kes olla tahan 37 00:02:39,911 --> 00:02:41,580 Iseseisvaks 38 00:02:42,080 --> 00:02:45,125 Ei, ma ei lõika juukseid maha 39 00:02:45,125 --> 00:02:47,460 Ja kannan seljas, mida tahan 40 00:02:47,460 --> 00:02:53,466 Mulle meeldib Kui ma saan olla mina ise 41 00:02:53,466 --> 00:02:56,094 Mina ei taha Sina ei taha 42 00:02:56,094 --> 00:02:59,180 Me ei taha käskudele alluda 43 00:02:59,180 --> 00:03:00,265 {\an8}KIRJANIK HARRIET 44 00:03:02,434 --> 00:03:03,393 {\an8}LOUISE FITZHUGH' AINETEL 45 00:03:03,393 --> 00:03:06,062 Vaatasin tööle minevaid inimesi 46 00:03:06,062 --> 00:03:07,689 ja hakkasin mõtlema... 47 00:03:07,689 --> 00:03:10,901 Kui minust ei saa kirjanikku, kes ma siis olla võiksin? 48 00:03:15,155 --> 00:03:17,115 Aknapesija Harriet? 49 00:03:21,870 --> 00:03:23,538 Lilleseadja Harriet? 50 00:03:26,625 --> 00:03:29,836 Või hoopis Harriet, mees, kes müüb hot dog'e? 51 00:03:32,714 --> 00:03:34,799 Harriet? Mida sa siin väljas teed? 52 00:03:35,383 --> 00:03:36,551 Lihtsalt mõtlen. 53 00:03:36,551 --> 00:03:39,387 Kes ma olla võiksin, kui mitte kirjanik? 54 00:03:39,387 --> 00:03:43,934 Noh, nii nutikal tüdrukul on väga palju häid valikuid. 55 00:03:43,934 --> 00:03:45,477 Hakka näiteks arstiks. 56 00:03:45,477 --> 00:03:47,562 Ma ei talu ju verd. 57 00:03:47,562 --> 00:03:49,022 Aga õpetajaks? 58 00:03:49,022 --> 00:03:51,816 Ma olen tatikuulide vastu allergiline. 59 00:03:52,525 --> 00:03:54,861 Aga astronaudiks? Võiksid Kuule sõita. 60 00:03:54,861 --> 00:03:58,323 Paps, mul läheb vanaema juurde sõites autoski süda pahaks. 61 00:04:00,492 --> 00:04:01,868 Me üritame aidata. 62 00:04:01,868 --> 00:04:04,996 Ma tean. Tahan lihtsalt üksi olla, eks? 63 00:04:07,540 --> 00:04:11,545 Harriet, see saabus eile, kui sa koos emaga väljas olid. 64 00:04:13,421 --> 00:04:14,422 Ole Golly? 65 00:04:17,050 --> 00:04:21,596 Harriet, mäletad kindlasti, et meenutasin sulle korduvalt Keatsi sõnu: 66 00:04:21,596 --> 00:04:25,559 „Tõde on ilu ja ilu tõde.“ 67 00:04:25,559 --> 00:04:28,728 Nii tore, et sa märkmikku tõe rääkimiseks kasutasid. 68 00:04:28,728 --> 00:04:32,649 Muidugi ei tohiks keegi teine sääraseid märkmikke lugeda, 69 00:04:32,649 --> 00:04:38,780 aga kui siiski loeb, Harriet, pead sa tegema ühte asja. 70 00:04:38,780 --> 00:04:42,909 Ja see ei meeldi sulle. Sa pead vabandust paluma. 71 00:04:43,493 --> 00:04:44,995 Vabandust paluma? 72 00:04:44,995 --> 00:04:49,040 Pea meeles, et kirjutamine peab maailma armastust tooma. 73 00:04:49,040 --> 00:04:51,126 Seda ei tohi sõprade vastu kasutada. 74 00:04:52,335 --> 00:04:54,629 See sõnum oli ootamatu, 75 00:04:55,297 --> 00:04:58,174 aga teadsin täpselt, kuhu Ole Golly õpetus mu viib. 76 00:05:08,476 --> 00:05:10,729 Janie, anna andeks. 77 00:05:10,729 --> 00:05:15,317 Et ma sinust niiviisi kirjutasin ja eile vabandust ei palunud ning kõik muu. 78 00:05:16,693 --> 00:05:20,071 Sa pole hull pahatahtlik teadlane, olin lihtsalt kade. 79 00:05:20,071 --> 00:05:21,156 Kade? 80 00:05:21,156 --> 00:05:24,492 Mina mängin kirjanikku, mu sõnad teevad teistele haiget. 81 00:05:24,492 --> 00:05:28,872 Sina oled aga päris ehtne teadlane, kes üritab maailma paremaks muuta. 82 00:05:28,872 --> 00:05:30,790 Ei tea midagi. 83 00:05:30,790 --> 00:05:33,835 Üritasin eile uut energiaallikat sünteesida, 84 00:05:33,835 --> 00:05:36,838 kuid aurustasin kogemata oma ninakarvad. 85 00:05:45,639 --> 00:05:47,474 Anna mulle andeks, Janie. 86 00:05:49,017 --> 00:05:50,185 Antud. 87 00:05:55,690 --> 00:05:56,691 Piisonit? 88 00:05:57,692 --> 00:05:58,735 Aitäh. 89 00:06:02,489 --> 00:06:05,325 Kas sina tõid eile õhtul mu märkmiku ära? 90 00:06:05,325 --> 00:06:10,455 Jah. Oled ilma oma märkmikuta nagu Albert Einstein ilma viiulita. 91 00:06:10,455 --> 00:06:12,332 Arvasin varem sama. 92 00:06:13,750 --> 00:06:15,877 Ma ei taha enam kirjanik olla. 93 00:06:15,877 --> 00:06:16,962 Mida? 94 00:06:16,962 --> 00:06:21,216 Võiksin tegeleda miljoni muu asjaga. Ema arust võiks must õpetaja saada. 95 00:06:21,800 --> 00:06:24,052 Vähemalt saaksid end pärast tunde jätta. 96 00:06:27,430 --> 00:06:30,350 Sport, on sul hetk aega? Ma tahaksin rääkida. 97 00:06:32,185 --> 00:06:33,353 Oota! 98 00:06:35,814 --> 00:06:37,899 Ma pidin temaga rääkima. 99 00:06:37,899 --> 00:06:42,320 Otsustasin oma vingeid spioneerimisoskusi veel viimast korda kasutada. 100 00:06:49,869 --> 00:06:54,332 Sport Rocque, palun tule otsekohe direktori kabinetti. 101 00:06:56,751 --> 00:06:57,752 Köis hõõrus! 102 00:06:57,752 --> 00:07:00,964 TERE TULEMAST 103 00:07:06,386 --> 00:07:07,804 Anna mulle võimalus. 104 00:07:08,430 --> 00:07:09,556 Sa oled uskumatu. 105 00:07:14,728 --> 00:07:17,397 Äkki sooviksid natuke pitsat? 106 00:07:17,397 --> 00:07:20,483 Lisan tellimusele ka siira vabanduse. 107 00:07:29,951 --> 00:07:30,911 Tere. 108 00:07:30,911 --> 00:07:32,412 Jäta mind rahule! 109 00:07:36,791 --> 00:07:39,669 Stopp! - Wallace, ära jama. 110 00:07:39,669 --> 00:07:43,590 Turvalisus ei ole jama, Sport, seda tuleb alati silmas pidada. 111 00:07:46,176 --> 00:07:47,219 Aitäh, Wallace. 112 00:07:47,219 --> 00:07:48,553 Pole vaja tänada. 113 00:07:48,553 --> 00:07:52,432 Ma olen korrapidaja, Harriet. See on minu töö. 114 00:07:54,226 --> 00:07:55,936 Sport, tahan lihtsalt öelda... 115 00:07:55,936 --> 00:07:58,313 Ei huvita, Harriet. Liiga hilja. 116 00:07:58,313 --> 00:08:00,315 Kui sa vabandust vastu ei võta, 117 00:08:00,941 --> 00:08:02,317 siis äkki võtad selle? 118 00:08:03,068 --> 00:08:06,863 Siin on kirjas kõik meie sõpruse plussid ja miinused. 119 00:08:06,863 --> 00:08:07,948 SÕPRUS - KOKKU 120 00:08:07,948 --> 00:08:12,911 Pluss 20? Selle eest, et õpetasin, kuidas mängu „Kivi, paber, käärid“ alati võita? 121 00:08:12,911 --> 00:08:16,831 Pluss kümme selle eest, et su kirjanditest õigekirjavigu otsin. 122 00:08:16,831 --> 00:08:21,836 Pluss 100 selle eest, et andsin sulle Mickey Mantle'i 3D-pesapallikaardi. 123 00:08:21,836 --> 00:08:25,507 Siin on väga palju plusse, Harriet. Väga palju plusse. 124 00:08:26,091 --> 00:08:27,384 Mõned miinused on ka. 125 00:08:27,384 --> 00:08:32,347 Miinus 820 selle eest, et kirjutasin oma parimast sõbrast õelaid asju. 126 00:08:32,347 --> 00:08:36,726 {\an8}Aga numbreid vaadates peaksid nägema, et see sõprus on siiski üsna kasulik. 127 00:08:36,726 --> 00:08:37,811 {\an8}HMW + SPR = SEMUD! 128 00:08:37,811 --> 00:08:40,480 Ei, ei ole. Sa arvutasid valesti. 129 00:08:40,480 --> 00:08:43,650 Vaata, siin oleks pidanud lisama kahe ja siin kolme. 130 00:08:44,275 --> 00:08:48,363 Näe, tegelikult on meie sõprus 180 punktiga miinuses. 131 00:08:49,322 --> 00:08:51,908 Räägi, mida ma ütlema pean, ja ma ütlen seda. 132 00:08:51,908 --> 00:08:55,662 Kirjutaksid selle oma märkmikusse ja kasutaksid seda minu vastu. 133 00:08:59,291 --> 00:09:00,875 Lase tal minna, Harriet. 134 00:09:00,875 --> 00:09:03,712 Minu arust on Sportil praegu pisut ruumi vaja. 135 00:09:03,712 --> 00:09:05,088 Lase tal hingata. 136 00:09:07,215 --> 00:09:09,801 Sporti mu vabandus ei huvitanud, 137 00:09:10,677 --> 00:09:12,762 kuid lootsin, et klassikaaslasi huvitab. 138 00:09:13,263 --> 00:09:16,808 Tean, et te kõik vihkate mind, nagu vampiir vihkab päikest, 139 00:09:16,808 --> 00:09:19,603 ma ei süüdista teid Transilvaania sekundikski... 140 00:09:19,603 --> 00:09:20,937 No kuule, Beth Ellen! 141 00:09:21,980 --> 00:09:23,940 Kuidas ma ühe koivaga hakkama saan? 142 00:09:24,983 --> 00:09:26,735 Mul ei ole tekst peas. 143 00:09:26,735 --> 00:09:29,571 Ehk seepärast, et nätsutad päev läbi oma tobedaid juukseid. 144 00:09:32,699 --> 00:09:35,076 Palju õnne, Marion. 145 00:09:35,076 --> 00:09:41,166 Järjekordne esikoht aasta kõige vastikuma inimese kategoorias. 146 00:09:42,542 --> 00:09:47,339 Räägi, Pinky, mis tunne on olla kõigist tsirkuseveidrikest kõige veidram. 147 00:09:50,050 --> 00:09:53,595 Noh, minu juurde tullakse vähemalt niisama aega veetma, 148 00:09:53,595 --> 00:09:55,972 mitte vaid mu ema kooki sööma. 149 00:09:57,307 --> 00:09:59,184 See oli uskumatu. 150 00:09:59,184 --> 00:10:03,563 Minu kirjutatud nõmedused olid kõik omavahel tülli ajanud. 151 00:10:03,563 --> 00:10:05,690 Lapsed, palun. 152 00:10:05,690 --> 00:10:08,526 Sügisene lõikuspidu tähendab koostööd, 153 00:10:08,526 --> 00:10:09,819 saagi koristamist, 154 00:10:09,819 --> 00:10:13,657 hooaja imemagusate andide nautimist. 155 00:10:13,657 --> 00:10:17,619 Sport, Janie, te peate koos töötama. 156 00:10:17,619 --> 00:10:20,789 Olete ju mu tipp-topp kartulikoogimeeskond. 157 00:10:21,373 --> 00:10:26,002 Olime jah, aga siis kuulsin, et Janie andis Harrieti märkmiku tagasi. 158 00:10:26,002 --> 00:10:27,462 Mida? - Kuidas sa võisid? 159 00:10:27,462 --> 00:10:28,547 Miks? 160 00:10:28,547 --> 00:10:30,090 Harriet on mu sõber. 161 00:10:30,674 --> 00:10:32,425 Arvasin, et meie oleme sõbrad. 162 00:10:32,425 --> 00:10:35,679 Lapsed, hingame sügavalt sisse 163 00:10:35,679 --> 00:10:39,015 ning puhume need tumedad tormipilved minema. 164 00:10:41,685 --> 00:10:46,064 Harriet, arvasingi, et nägin sind kardina vahelt piilumas. 165 00:10:46,064 --> 00:10:47,315 Mis juhtus? 166 00:10:47,315 --> 00:10:49,609 Kõik on minu pärast tülis. 167 00:10:49,609 --> 00:10:52,320 Ei ole. 168 00:10:52,320 --> 00:10:55,991 Näitlejad on oma tujutsemiste poolest suisa kuulsad. 169 00:10:55,991 --> 00:10:58,118 Kas sa nätsutad jälle juukseid? 170 00:10:58,118 --> 00:10:59,619 Jäta mind rahule! 171 00:11:00,537 --> 00:11:01,538 Appi! 172 00:11:03,206 --> 00:11:07,502 Prl Elson, aitäh, et te mulle sibula rolli andsite. 173 00:11:07,502 --> 00:11:11,756 Sain natuke aega tunda, et mul on palju erinevaid kihte. 174 00:11:12,340 --> 00:11:14,509 Sul ongi palju kihte. 175 00:11:14,509 --> 00:11:16,928 Ei ole. 176 00:11:16,928 --> 00:11:18,889 Mul on ainult üks kiht, 177 00:11:18,889 --> 00:11:20,891 haisev ja õel. 178 00:11:20,891 --> 00:11:23,101 Seepärast näidendist lahkuma peangi. 179 00:11:23,101 --> 00:11:25,854 Mida? - Näidend on ilma minuta parem. 180 00:11:25,854 --> 00:11:29,608 No aga mis saab sinu kirjutatud tekstist ja lauludest, 181 00:11:29,608 --> 00:11:33,486 mis panevad praelisandid end kangelastena tundma, Harriet? 182 00:11:34,237 --> 00:11:36,197 Naaske lihtsalt algse teksti juurde. 183 00:11:36,197 --> 00:11:39,659 Marion on siis õnnelik. Ja tema on ju peaosatäitja. 184 00:11:39,659 --> 00:11:41,870 Nojah, nii et ma siis... 185 00:11:41,870 --> 00:11:43,872 Harriet, ei. 186 00:11:43,872 --> 00:11:48,752 Sibula terav ja särtsakas mekk tasakaalustab 187 00:11:48,752 --> 00:11:50,879 kõigi teiste roogade maitseid. 188 00:11:50,879 --> 00:11:53,924 Me vajame sinu pikantset iseloomu. 189 00:11:53,924 --> 00:11:58,929 Koduteel tundus, et kõik vahtisid mind hukkamõistvalt. 190 00:11:58,929 --> 00:12:00,430 Isegi tuvid. 191 00:12:01,556 --> 00:12:04,142 Arvate, et teie olete täiuslikud? 192 00:12:04,142 --> 00:12:07,229 Tiivulisteks rottideks kutsutakse teid põhjusega. 193 00:12:11,733 --> 00:12:15,570 Hakkasin esimest märkmikku täitma seitsmeaastaselt. 194 00:12:15,570 --> 00:12:18,198 Juba siis tahtsin ma suureks kirjanikuks saada. 195 00:12:18,198 --> 00:12:21,701 Kuusteist märkmikku hiljem teadsin ma tõde. 196 00:12:23,620 --> 00:12:27,040 Minust saab hoopis Harriet, mees, kes müüb hot dog'e. 197 00:12:36,132 --> 00:12:37,759 Äkki räägime sellest? 198 00:12:38,927 --> 00:12:40,512 Öelda pole enam midagi. 199 00:12:46,643 --> 00:12:49,729 Harriet. Nii tore sind näha. 200 00:12:49,729 --> 00:12:51,940 Miks sa sibulaks riietunud oled? 201 00:12:51,940 --> 00:12:53,233 Koolinäidendi jaoks. 202 00:12:54,901 --> 00:12:57,195 Miks teie koerad biitleid meenutavad? 203 00:12:58,363 --> 00:13:01,449 Meid on tabanud raskekujuline biitlimaania. 204 00:13:02,158 --> 00:13:03,577 Eks, poisid? 205 00:13:08,373 --> 00:13:11,418 Mu menukaim koerterõivaste komplekt. On kõik hästi, kullake? 206 00:13:12,002 --> 00:13:13,003 Eks vist. 207 00:13:13,628 --> 00:13:15,881 Aga kuidas kirjutamine edeneb? 208 00:13:15,881 --> 00:13:18,216 Minust ei saa enam kirjanikku. 209 00:13:18,216 --> 00:13:20,427 Mida? Miks mitte? 210 00:13:20,427 --> 00:13:24,180 Ole Golly sõnul peab kirjanik maailma armastust tooma. 211 00:13:24,180 --> 00:13:26,474 Aga mina ainult kritiseerin inimesi. 212 00:13:26,474 --> 00:13:29,060 Kas sa mind kritiseerisid? 213 00:13:29,060 --> 00:13:30,312 Jah. 214 00:13:30,312 --> 00:13:31,396 Nii? 215 00:13:31,396 --> 00:13:33,398 Kirjutasin, et te olete laisk. 216 00:13:33,398 --> 00:13:35,817 Siis pidasin teid lihtsalt argpüksiks. 217 00:13:36,318 --> 00:13:40,822 Ja mida sa siis arvasid, kui veel pisut spioneerinud olid? 218 00:13:40,822 --> 00:13:44,659 Meenutasin, kuidas üritasin kord tomativõikude asemel 219 00:13:44,659 --> 00:13:48,872 hoopis tomati-juustuvõikusid sööma hakata. Lõin täiega põnnama. 220 00:13:48,872 --> 00:13:54,002 Mõistsin, et terve oma elu muutmine on ilmselt miljon pluss viis korda hirmsam. 221 00:13:54,002 --> 00:13:57,589 Vapper on raske olla. - Aga te saite hakkama. 222 00:13:59,049 --> 00:14:01,176 Need on ju koer-biitlid! 223 00:14:03,470 --> 00:14:05,430 Pean minema. - Head aega, pr Plumber! 224 00:14:06,932 --> 00:14:07,933 Õnn kaasa! 225 00:14:10,560 --> 00:14:13,438 Mõtlesin teistele inimestele oma spioneerimismarsruudil, 226 00:14:13,438 --> 00:14:16,149 näiteks hr Withersile ja tema 26 kassile. 227 00:14:16,149 --> 00:14:19,778 Arvasin alguses, et ta on kõhedust tekitav erak. 228 00:14:20,403 --> 00:14:22,739 Siis selgus, et tema ema suri 229 00:14:22,739 --> 00:14:27,410 ja hr Withers kurvastas nii väga, et tahtis end maailma eest peita. 230 00:14:28,828 --> 00:14:30,080 Ja siis veel Carlos. 231 00:14:30,872 --> 00:14:33,750 Teda pidasin ma ju kardetud Pisipoodide Puistajaks. 232 00:14:33,750 --> 00:14:36,962 Siis selgus aga, et ta kaitses oma vanemate kauplust. 233 00:14:42,509 --> 00:14:44,094 „Tervist, proua...“ 234 00:14:46,346 --> 00:14:47,764 Tervist, proua sibul. 235 00:14:47,764 --> 00:14:49,307 Ja nüüd oleme sõbrad. 236 00:14:50,684 --> 00:14:54,145 Sain aru, et olin alguses kõiki sihtmärke kritiseerinud. 237 00:14:54,145 --> 00:14:57,274 Kuid asja lähemalt uurides jõudsin ma tõe jälile. 238 00:14:58,608 --> 00:14:59,859 See tuleb kirja panna. 239 00:15:02,153 --> 00:15:03,154 Mu märkmik! 240 00:15:07,325 --> 00:15:08,743 Prügiauto, oota! 241 00:15:08,743 --> 00:15:11,288 Mu märkmik on prügikastis! 242 00:15:11,288 --> 00:15:12,956 Oodake! 243 00:15:18,670 --> 00:15:21,047 „Tõde on ilu ja ilu tõde.“ 244 00:15:21,590 --> 00:15:23,049 {\an8}Nii John Keats ütles. 245 00:15:23,049 --> 00:15:23,967 {\an8}LIIM 246 00:15:23,967 --> 00:15:27,387 {\an8}Asjadesse tuleb lihtsalt süvitsi minna. 247 00:15:27,387 --> 00:15:29,514 Kui ma suutsin nii kohelda võõraid, 248 00:15:30,348 --> 00:15:32,809 siis miks see sõpradega ei õnnestunud? 249 00:15:42,861 --> 00:15:46,156 No nii, noored näitlejahakatised. 250 00:15:46,156 --> 00:15:48,325 Kas teie varbad kihelevad juba? 251 00:15:48,325 --> 00:15:50,535 Eesriie tõuseb kohe. 252 00:15:58,084 --> 00:16:01,796 Olgu, seda energiat kasutamegi. 253 00:16:03,089 --> 00:16:05,884 Tere hommikust kõigile. 254 00:16:05,884 --> 00:16:09,804 Teeme koos korraliku tervitusaplausi kuuendikele. 255 00:16:09,804 --> 00:16:14,476 Esitusele tuleb näitemäng „Sügisese lõikuspeo pidusöök“. 256 00:16:18,021 --> 00:16:20,148 Meie oleme maguskartulid. 257 00:16:21,608 --> 00:16:24,277 Maitselt magus, hea mugida. 258 00:16:30,492 --> 00:16:32,369 Meie oleme kartulikoogid. 259 00:16:32,369 --> 00:16:34,412 Kasvult väiksed, kuid krõbedad. 260 00:16:39,000 --> 00:16:44,130 Mu kirbe mekk mu paneb karjuma: „Ma olen...“ Ma olen... 261 00:16:44,923 --> 00:16:47,050 „Rooskapsas, just see olen ma.“ 262 00:16:47,050 --> 00:16:50,762 Ah jaa. Rooskapsas, just see olen ma! 263 00:16:52,931 --> 00:16:57,936 Nüüd olge muretud. Pearoog on saabunud. 264 00:16:59,604 --> 00:17:00,772 Te vahetasite kohad. 265 00:17:00,772 --> 00:17:01,898 Tõesti? 266 00:17:01,898 --> 00:17:04,359 Nüüd on kõik ju tagurpidi. 267 00:17:18,707 --> 00:17:20,000 Kuule, vaata ette! 268 00:17:24,462 --> 00:17:26,046 Kas sa Harrieti näed? 269 00:17:29,092 --> 00:17:30,468 Pole vaja vastata. 270 00:17:35,932 --> 00:17:38,518 Palun teie tähelepanu. 271 00:17:41,354 --> 00:17:45,525 Teie ees on surma trotsiv lugu armastusest ja kaotusest. 272 00:17:45,525 --> 00:17:47,444 Helidest ja raevust. 273 00:17:47,444 --> 00:17:51,197 Rumalusest, valedest ja andestusest. 274 00:17:51,197 --> 00:17:55,160 Teie ees on „Sibula nutulaul“. 275 00:17:55,744 --> 00:17:58,038 Ma olen sibul. 276 00:17:58,038 --> 00:18:02,083 Haisev ja närune vili, mis inimesed nutma ajab. 277 00:18:04,878 --> 00:18:09,758 Maguskartulid, kirjutasin, et te peaksite tsirkuseveidrikega liituma. 278 00:18:14,638 --> 00:18:17,557 Aga siis jõudsin sügavama kihini 279 00:18:17,557 --> 00:18:20,644 ja nägin, kui vapralt te iseendale truuks jääte. 280 00:18:21,228 --> 00:18:22,229 Mõistsin... 281 00:18:24,231 --> 00:18:28,151 et tsirkusesse, millega on liitunud Pinky ja Lillasokk, 282 00:18:28,151 --> 00:18:29,903 tahaksin kuuluda ka mina. 283 00:18:32,572 --> 00:18:33,782 Leppige sellega! 284 00:18:39,079 --> 00:18:41,039 Kirjutasin oma märkmikusse, 285 00:18:41,039 --> 00:18:45,168 et inimesed külastavad Carrie Andrewsit ainult tema ema koogi pärast. 286 00:18:47,921 --> 00:18:49,923 Siis vaatasin sügavamale. 287 00:18:51,049 --> 00:18:54,219 Carrie juurde võidakse ju minna koogi pärast, 288 00:18:54,219 --> 00:18:57,973 aga sinna jäädakse Carrie enda pärast. 289 00:18:58,557 --> 00:18:59,808 Päriselt? 290 00:19:02,561 --> 00:19:04,271 Marionist kirjutasin järgmist. 291 00:19:06,982 --> 00:19:08,733 See on isegi minu jaoks jõhker. 292 00:19:08,733 --> 00:19:11,361 Aga niimoodi kirjutas mu välimine kiht. 293 00:19:12,028 --> 00:19:16,074 See kiht on ikka vihane, et Marion mu kolmandas klassis hülgas. 294 00:19:18,660 --> 00:19:19,869 Vaatasin sügavamale. 295 00:19:24,332 --> 00:19:29,129 Nii nagu sügis muutub talveks, võib külmaks minna ka sõprus. 296 00:19:29,129 --> 00:19:32,549 Aga see on normaalne, nagu aastaaegade vahelduminegi. 297 00:19:32,549 --> 00:19:35,302 See on loomulik, keegi pole selles süüdi. 298 00:19:39,514 --> 00:19:41,266 Kirjutasin igaühele midagi. 299 00:19:46,897 --> 00:19:50,025 Rachel on oma pulgakommide moodi. 300 00:19:50,025 --> 00:19:52,777 Väljastpoolt kõva, seest pehme. 301 00:19:57,532 --> 00:20:00,493 Beth Ellen, tahaksin väga su sõber olla. 302 00:20:02,245 --> 00:20:03,246 Mina sinu oma ka. 303 00:20:15,342 --> 00:20:18,178 Kõige tähtsama sõnumi jätsin viimaseks. 304 00:20:30,398 --> 00:20:33,652 Ütlesin su kohta halvasti, sest olin lihtsalt kade. 305 00:20:33,652 --> 00:20:36,655 Isa arvates oled piisavalt küps, et tema eest hoolitseda. 306 00:20:36,655 --> 00:20:39,699 Minu vanemad ei usalda minu hoolde kuldkalagi. 307 00:20:39,699 --> 00:20:41,034 Ma ei süüdista teid! 308 00:20:41,534 --> 00:20:44,579 Andsin kuldkaladele spagette, asi lõppes halvasti. 309 00:20:45,997 --> 00:20:49,668 Tean, et mu vanemad sooviksid vahel, et oleksin rohkem sinu moodi. 310 00:20:50,627 --> 00:20:52,879 Ärge muretsege, mõtlen vahel sama. 311 00:20:53,547 --> 00:20:56,800 Ning pärast märkmikuga juhtunut ja Ole Golly lahkumist 312 00:20:56,800 --> 00:20:59,261 tunnengi end vanema ja targemana. 313 00:20:59,844 --> 00:21:02,556 Aga tahan ikka oma kaisuka kooli kaasa võtta, 314 00:21:02,556 --> 00:21:06,101 „Linna“ mängida ja päev läbi šokolaadi-piimakokteile juua. 315 00:21:06,101 --> 00:21:11,481 Tahaksite, et kasvaksin kiiremini, aga elu 11-aastasena on mul hästi käpas. 316 00:21:11,481 --> 00:21:14,859 Ja kui ma viimaks tõepoolest suureks kasvan, ütlete: 317 00:21:14,859 --> 00:21:17,487 „Oi, sa olid väiksena nii neetult armas.“ 318 00:21:17,487 --> 00:21:19,739 Nii et milleks kiirustada? 319 00:21:21,908 --> 00:21:23,368 Seega, Sport... 320 00:21:25,704 --> 00:21:28,206 Unustasin, mida ütlema pidin. 321 00:21:38,592 --> 00:21:43,388 Braavo, braavo, brava, bravissima! 322 00:21:44,264 --> 00:21:45,891 Ma armastan oma tööd. 323 00:21:51,646 --> 00:21:56,568 Annan neljakordse vande, et edaspidi vaatan ma alati sügavamale 324 00:21:56,568 --> 00:21:58,695 ja toon maailma armastust. 325 00:21:58,695 --> 00:22:00,697 Võtke kõik üks leht. 326 00:22:05,660 --> 00:22:08,288 Pidasin sõna kooli ajalehega liitudes... 327 00:22:08,288 --> 00:22:09,372 AU KORRAPIDAJALE 328 00:22:09,372 --> 00:22:11,207 ...ja kirjutasin loo Wallace Walkerist. 329 00:22:11,207 --> 00:22:14,002 Nagu kõik teised, arvasin minagi, et ta on tobu, 330 00:22:14,002 --> 00:22:17,339 kuni mõistsin, et tegelikult on ta kangelane. 331 00:22:19,090 --> 00:22:22,844 Torkiv tunne mu kõhus kadus viimaks. 332 00:22:23,637 --> 00:22:26,598 Aga Ole Gollyt igatsesin ikka hullupööra. 333 00:22:26,598 --> 00:22:31,853 Õnneks elab aga tema kõige tähtsam tarkusetera minu sees igavesti. 334 00:22:32,437 --> 00:22:36,107 Et olla suurepärane kirjanik, pead sa kõike teadma. 335 00:22:36,107 --> 00:22:40,028 Ja et kõike teada, pead sa kõike nägema. 336 00:22:40,028 --> 00:22:44,741 Ja et kõike näha, pead sa olema spioon. 337 00:22:49,329 --> 00:22:51,748 Ma tahan lihtsalt olla Sa tahad lihtsalt olla 338 00:22:51,748 --> 00:22:53,458 Me tahame lihtsalt olla 339 00:22:54,584 --> 00:22:57,128 Mina ei taha Sina ei taha 340 00:22:57,128 --> 00:23:02,717 Me ei taha käskudele alluda 341 00:23:04,886 --> 00:23:10,559 Ja ma annan endast parima Et naabruskonnas head teha 342 00:23:10,559 --> 00:23:13,103 Naeratan hästi kenasti 343 00:23:13,103 --> 00:23:16,398 Ja püüan rääkida tõtt 344 00:23:16,398 --> 00:23:18,984 Ma tahan lihtsalt olla Sa tahad lihtsalt olla 345 00:23:18,984 --> 00:23:20,902 Me tahame lihtsalt olla 346 00:23:21,778 --> 00:23:24,531 Mina ei taha Sina ei taha 347 00:23:24,531 --> 00:23:27,367 Me ei taha käskudele alluda 348 00:23:27,367 --> 00:23:29,953 Saan selleks, kes olla tahan 349 00:23:29,953 --> 00:23:31,621 Iseseisvaks 350 00:23:32,664 --> 00:23:35,458 Ma tahan lihtsalt olla Sa tahad lihtsalt olla 351 00:23:35,458 --> 00:23:37,460 Me tahame lihtsalt olla 352 00:23:37,460 --> 00:23:40,297 Ei, ma ei lõika juukseid maha 353 00:23:40,297 --> 00:23:42,966 Ja kannan seljas, mida tahan 354 00:23:42,966 --> 00:23:48,638 Mulle meeldib Kui ma saan olla mina ise 355 00:23:48,638 --> 00:23:51,558 Mina ei taha Sina ei taha 356 00:23:51,558 --> 00:23:56,229 Me ei taha käskudele alluda 357 00:23:57,063 --> 00:23:59,065 Tõlkinud Triin Jürimaa