1
00:00:05,799 --> 00:00:08,969
Etter at alt gikk galt under rettssaken,
2
00:00:09,553 --> 00:00:12,847
fikk jeg ikke sove.
Jeg skammet meg for mye.
3
00:00:14,224 --> 00:00:16,268
Den rå løken hjalp ikke.
4
00:00:16,268 --> 00:00:20,689
Så før solen sto opp,
bestemte jeg meg for å gå ut
5
00:00:20,689 --> 00:00:24,442
og ta min første titt på høstavlingsmånen.
6
00:00:26,236 --> 00:00:30,407
Hvert år ønsket jeg meg noe
til den ville, oransje månen.
7
00:00:31,032 --> 00:00:35,161
De gikk aldri i oppfyllelse,
bortsett fra ønsket mitt den natten.
8
00:00:38,373 --> 00:00:39,749
Notisboka mi!
9
00:00:39,749 --> 00:00:41,251
TOPPHEMMELIG
10
00:00:41,751 --> 00:00:46,006
Jeg trodde den var borte for godt.
Det var åpenbart ikke en felle,
11
00:00:46,006 --> 00:00:49,634
siden en safe ikke falt på meg
da jeg plukket den opp.
12
00:00:50,635 --> 00:00:54,431
Så hvem hadde levert den?
Kanskje det ikke hadde noe å si.
13
00:00:59,060 --> 00:01:03,732
Jeg brydde meg bare om at den var tilbake,
og at jeg hadde masse å skrive om.
14
00:01:09,654 --> 00:01:13,074
Det underlige var
at hjernen min ikke fungerte.
15
00:01:13,074 --> 00:01:16,536
Så jeg gjorde det
jeg alltid gjør når jeg sitter fast.
16
00:01:17,120 --> 00:01:19,456
Jeg dro på et spionoppdrag.
17
00:01:38,183 --> 00:01:40,227
HVORDAN KAN KATTER
18
00:01:48,276 --> 00:01:50,278
Ti tusen dollar-tårnet
19
00:01:50,278 --> 00:01:51,363
TÅRNTID
20
00:01:51,363 --> 00:01:54,532
Det er fullt av kraft og penger
21
00:01:57,869 --> 00:02:02,874
- Hvorfor finner jeg ikke på noe?
- Fordi jeg er for farlig, Harriet.
22
00:02:02,874 --> 00:02:06,086
Alt du skriver i meg, sårer andre folk.
23
00:02:06,086 --> 00:02:08,087
Det er ikke pent, unge.
24
00:02:08,671 --> 00:02:12,133
Ole Golly sa jeg aldri trengte
å si unnskyld for sannheten.
25
00:02:12,634 --> 00:02:16,513
Og hvordan gikk det, Gullhår?
26
00:02:17,472 --> 00:02:21,560
Den splittede følelsen
i magen begynte å stikke meg.
27
00:02:22,143 --> 00:02:27,107
Den fortalte meg noe jeg visste,
men som jeg var for redd til å innrømme.
28
00:02:27,816 --> 00:02:30,360
Jeg kan ikke være forfatter.
29
00:02:31,903 --> 00:02:34,573
{\an8}Jeg vil bare
Du vil bare
30
00:02:34,573 --> 00:02:36,324
Vi vil bare
31
00:02:37,450 --> 00:02:39,911
Jeg skal være den jeg vil være
32
00:02:39,911 --> 00:02:41,580
Min valgfrihet
33
00:02:42,080 --> 00:02:45,125
Nei, jeg vil ikke klippe håret
34
00:02:45,125 --> 00:02:47,460
Og jeg har på meg hva som helst
35
00:02:47,460 --> 00:02:53,466
Jeg liker å være meg selv
36
00:02:53,466 --> 00:02:56,094
Jeg vil ikke
Du vil ikke
37
00:02:56,094 --> 00:02:59,180
Vi vil ikke bli fortalt hva vi skal gjøre
38
00:02:59,180 --> 00:03:00,265
{\an8}"FORFATTEREN HARRIET"
39
00:03:01,391 --> 00:03:02,350
{\an8}SPIONEN HARRIET
40
00:03:02,350 --> 00:03:03,393
{\an8}BASERT PÅ BOKA AV
LOUISE FITZHUGH
41
00:03:03,393 --> 00:03:07,689
Mens jeg så på at folk dro på jobb,
begynte jeg å undres.
42
00:03:07,689 --> 00:03:10,901
Hvis jeg ikke skulle bli forfatter,
hva kunne jeg bli?
43
00:03:15,155 --> 00:03:17,115
Vindusvaskeren Harriet?
44
00:03:21,870 --> 00:03:23,538
Blomsterhandleren Harriet?
45
00:03:26,625 --> 00:03:29,836
Hva med pølseselgeren Harriet?
46
00:03:32,714 --> 00:03:36,551
- Harriet? Hva gjør du her ute?
- Bare tenker.
47
00:03:36,551 --> 00:03:39,387
Hva annet enn forfatter kan jeg bli?
48
00:03:39,387 --> 00:03:43,934
Det er mange flotte muligheter der ute
for en som er så smart som deg.
49
00:03:43,934 --> 00:03:47,562
- Du kan bli lege.
- Jeg takler ikke å se blod.
50
00:03:47,562 --> 00:03:49,022
Hva med lærer?
51
00:03:49,022 --> 00:03:51,816
Jeg er allergisk mot papirkuler med spytt.
52
00:03:52,525 --> 00:03:54,861
Hva med astronaut? Du kan dra til månen.
53
00:03:54,861 --> 00:03:58,323
Jeg blir kvalm når vi kjører til bestemor.
54
00:04:00,492 --> 00:04:04,996
- Vi prøver bare å hjelpe.
- Jeg vet det. Jeg vil bare være alene, ok?
55
00:04:07,540 --> 00:04:12,295
Harriet, dette kom i posten i går
mens du var ute med moren din.
56
00:04:13,421 --> 00:04:14,422
Ole Golly?
57
00:04:17,050 --> 00:04:21,596
Harriet, jeg fortalte deg
mange ganger at Keats en gang sa:
58
00:04:21,596 --> 00:04:25,559
"Sannhet er skjønnhet,
og skjønnhet er sannhet."
59
00:04:25,559 --> 00:04:28,728
Jeg er glad du brukte notisboka
til å fortelle sannheten.
60
00:04:28,728 --> 00:04:32,649
De notisbøkene burde
naturligvis ikke bli lest av noen andre,
61
00:04:32,649 --> 00:04:38,780
men hvis det skjer, Harriet,
så er det noe du må gjøre.
62
00:04:38,780 --> 00:04:42,909
Og du vil ikke like det.
Du må si unnskyld.
63
00:04:43,493 --> 00:04:44,995
Si unnskyld?
64
00:04:44,995 --> 00:04:51,126
Man skriver for å gi verden kjærlighet,
ikke for å bruke det mot vennene sine.
65
00:04:52,335 --> 00:04:58,174
Det var ikke det jeg forventet å høre,
men jeg visste hvor det ville føre meg.
66
00:05:08,476 --> 00:05:10,729
Janie, jeg er lei for det.
67
00:05:10,729 --> 00:05:15,317
For de slemme tingene jeg skrev,
at jeg ikke ba om unnskyldning, alt.
68
00:05:16,693 --> 00:05:20,071
Du er ikke en gal, dårlig forsker.
Jeg var misunnelig.
69
00:05:20,071 --> 00:05:21,156
Misunnelig?
70
00:05:21,156 --> 00:05:24,492
Jeg er en liksom-forfatter
som sårer folk med mine ord.
71
00:05:24,492 --> 00:05:28,872
Du er en forsker-forsker som prøver
å gjøre verden til et bedre sted.
72
00:05:28,872 --> 00:05:33,835
Det vet jeg nå ikke. Jeg prøvde
å syntetisk fremstille en ny energikilde,
73
00:05:33,835 --> 00:05:36,838
og nesehårene mine fordampet ved et uhell.
74
00:05:45,639 --> 00:05:47,474
Jeg er så lei for det, Janie.
75
00:05:49,017 --> 00:05:50,185
Tilgitt.
76
00:05:55,690 --> 00:05:56,691
Bøffel?
77
00:05:57,692 --> 00:05:58,735
Takk.
78
00:06:02,489 --> 00:06:05,325
Var det du som leverte notisboka mi?
79
00:06:05,325 --> 00:06:10,455
Jepp. Du uten notisboka di
er som Albert Einstein uten fiolinen sin.
80
00:06:10,455 --> 00:06:15,877
Jeg mente det samme før.
Jeg vil ikke være forfatter mer.
81
00:06:15,877 --> 00:06:16,962
Hva?
82
00:06:16,962 --> 00:06:21,216
Det er masse annet jeg kan gjøre.
Mamma tror jeg kan bli lærer.
83
00:06:21,800 --> 00:06:24,052
Du kan gi deg selv gjensitting.
84
00:06:27,430 --> 00:06:30,350
Sport, har du tid? Jeg vil snakke med deg.
85
00:06:32,185 --> 00:06:33,353
Vent!
86
00:06:35,814 --> 00:06:37,899
Jeg måtte snakke med ham.
87
00:06:37,899 --> 00:06:42,320
Jeg bestemte meg for å bruke
spionferdighetene mine en siste gang.
88
00:06:49,869 --> 00:06:54,332
Sport Rocque, vennligst kom
til rektors kontor umiddelbart.
89
00:06:56,751 --> 00:06:57,752
Brannsår!
90
00:06:57,752 --> 00:07:00,964
VELKOMMEN
91
00:07:06,386 --> 00:07:09,556
- Bare gi meg en sjanse.
- Jeg kan ikke tro deg.
92
00:07:14,728 --> 00:07:20,483
Kan jeg friste deg med litt pizza
og en oppriktig unnskyldning ved siden av?
93
00:07:29,951 --> 00:07:30,911
Hei.
94
00:07:30,911 --> 00:07:32,412
La meg være i fred!
95
00:07:36,791 --> 00:07:39,669
- Stopp.
- Wallace, ta deg en pause.
96
00:07:39,669 --> 00:07:43,590
Sikkerhet tar ikke pause, Sport.
Den jobber alltid.
97
00:07:46,176 --> 00:07:48,553
- Takk, Wallace.
- Trenger ikke å takke meg.
98
00:07:48,553 --> 00:07:52,432
Jeg er gangvakt, Harriet.
Det er jobben min.
99
00:07:54,226 --> 00:07:58,313
- Sport, jeg vil bare si...
- Jeg vil ikke høre det. Det er for sent.
100
00:07:58,313 --> 00:08:02,317
Hvis du ikke godtar unnskyldningen min,
vil du godta dette?
101
00:08:03,068 --> 00:08:06,863
Det er et regnskap med plussene
og minusene ved vennskapet vårt.
102
00:08:06,863 --> 00:08:07,948
VENNSKAP - SUM
103
00:08:07,948 --> 00:08:12,911
Pluss 20 for at jeg lærte deg hvordan
man alltid vinner stein, saks, papir?
104
00:08:12,911 --> 00:08:16,831
Pluss ti for
at jeg korrekturleste engelskstilene dine.
105
00:08:16,831 --> 00:08:21,836
Pluss 100 for at jeg ga deg
3D-baseballkortet av Mickey Mantle.
106
00:08:21,836 --> 00:08:25,507
Mange pluss her, Harriet. Mange pluss.
107
00:08:26,091 --> 00:08:27,384
Noen minus også.
108
00:08:27,384 --> 00:08:32,347
"Minus 820 for at jeg skrev
slemme ting om bestevennen min."
109
00:08:32,347 --> 00:08:37,811
{\an8}Men når du ser på tallene,
vil du se at det er et bra vennskap.
110
00:08:37,811 --> 00:08:40,480
Nei, det er det ikke. Du har regnet feil.
111
00:08:40,480 --> 00:08:43,650
Du glemte å ha to i mente her
og tre i mente her.
112
00:08:44,275 --> 00:08:48,363
Til sammen
er vennskapet vårt egentlig minus 180.
113
00:08:49,322 --> 00:08:51,908
Fortell meg hva jeg skal si,
så sier jeg det.
114
00:08:51,908 --> 00:08:55,662
Skulle gjerne gjort det, Harriet,
men du vil bruke det mot meg.
115
00:08:59,291 --> 00:09:03,712
La ham gå, Harriet.
Jeg tror Sport trenger å være litt alene.
116
00:09:03,712 --> 00:09:05,088
La ham puste.
117
00:09:07,215 --> 00:09:12,762
Jeg håpet klassekameratene mine
i det minste ville høre på unnskyldningen.
118
00:09:13,263 --> 00:09:19,603
Jeg vet dere hater meg som en vampyr
hater sola, og jeg klandrer dere ikke.
119
00:09:19,603 --> 00:09:23,940
Ellen, kom igjen! Hvordan skal jeg
gjøre dette med ett kyllinglår?
120
00:09:24,983 --> 00:09:29,571
- Jeg har ikke lært replikkene.
- Fordi du tygger på håret dagen lang.
121
00:09:32,699 --> 00:09:35,076
Gratulerer, Marion.
122
00:09:35,076 --> 00:09:41,166
Du vant nok en førstepremie
for å være årets fæleste, ekleste person.
123
00:09:42,542 --> 00:09:47,339
Si meg, Pinky, hvordan er det
å være raring-sirkusets stjerne?
124
00:09:50,050 --> 00:09:53,595
Folk drar til huset mitt
for å være sammen med meg,
125
00:09:53,595 --> 00:09:55,972
og ikke på grunn av mammas kake.
126
00:09:57,307 --> 00:09:59,184
Jeg kunne ikke tro det.
127
00:09:59,184 --> 00:10:03,563
De fæle tingene jeg skrev,
fikk alle til å vende seg mot hverandre.
128
00:10:03,563 --> 00:10:05,690
Barn, vær så snill.
129
00:10:05,690 --> 00:10:09,819
Høstavlingsdagen handler om å samarbeide,
høste grøden
130
00:10:09,819 --> 00:10:13,657
og nyte årstidens søte, søte gaver.
131
00:10:13,657 --> 00:10:17,619
Sport, Janie, dere må komme sammen.
132
00:10:17,619 --> 00:10:20,789
Dere er mitt tipp topp potet-team.
133
00:10:21,373 --> 00:10:26,002
Vi var det, helt til jeg fant ut
at Janie ga Harriet tilbake notisboka.
134
00:10:26,002 --> 00:10:27,462
- Hva?
- Hvordan kunne du?
135
00:10:27,462 --> 00:10:28,547
Hvorfor?
136
00:10:28,547 --> 00:10:32,425
- Hun er vennen min.
- Jeg trodde vi var venner.
137
00:10:32,425 --> 00:10:39,015
Barn, la oss trekke pusten dypt
og blåse vekk disse mørke uværsskyene.
138
00:10:41,685 --> 00:10:47,315
Harriet, jeg syntes jeg så
at du tittet gjennom teppet. Hva er galt?
139
00:10:47,315 --> 00:10:52,320
- Alle krangler på grunn av meg.
- Nei, det gjør de ikke.
140
00:10:52,320 --> 00:10:55,991
Skuespillere er kjente
for å være litt humørsyke.
141
00:10:55,991 --> 00:10:59,619
- Tygger du på håret igjen?
- La meg være i fred.
142
00:11:00,537 --> 00:11:01,538
Hjelp.
143
00:11:03,206 --> 00:11:07,502
Ms. Elson,
takk for at du fikk meg til å være løken.
144
00:11:07,502 --> 00:11:11,756
En liten stund følte jeg
at jeg hadde mange lag.
145
00:11:12,340 --> 00:11:14,509
Du har mange lag.
146
00:11:14,509 --> 00:11:16,928
Nei. Det har jeg ikke.
147
00:11:16,928 --> 00:11:20,891
Jeg har bare ett lag.
Det er stinkende og slemt,
148
00:11:20,891 --> 00:11:23,101
og derfor må jeg slutte.
149
00:11:23,101 --> 00:11:25,854
- Hva?
- Stykket blir bedre uten meg.
150
00:11:25,854 --> 00:11:29,608
Hva med de nye replikkene
og sangene du skrev,
151
00:11:29,608 --> 00:11:33,486
som fikk siderettene
til å føle seg som helter, Harriet?
152
00:11:34,237 --> 00:11:39,659
Gå tilbake til det opprinnelige stykket.
Det gjør Marion glad, og hun er stjernen.
153
00:11:39,659 --> 00:11:41,870
Så, uansett...
154
00:11:41,870 --> 00:11:43,872
Harriet, nei.
155
00:11:43,872 --> 00:11:50,879
Løkens skarpe, dristige smak
avbalanserer alle de andre rettene.
156
00:11:50,879 --> 00:11:53,924
Vi trenger din pikante stil.
157
00:11:53,924 --> 00:11:58,929
På vei hjem virket det
som om alle så stygt på meg.
158
00:11:58,929 --> 00:12:00,430
Til og med duene.
159
00:12:01,556 --> 00:12:04,142
Som om dere er så perfekte?
160
00:12:04,142 --> 00:12:07,229
Det er en grunn til
at dere kalles rotter med vinger.
161
00:12:11,733 --> 00:12:15,570
Jeg hadde min første notisbok
da jeg var sju år.
162
00:12:15,570 --> 00:12:18,198
Selv da ville jeg bli en stor forfatter.
163
00:12:18,198 --> 00:12:21,701
Seksten notisbøker senere
visste jeg sannheten.
164
00:12:23,620 --> 00:12:27,040
Jeg kom til å bli pølseselgeren Harriet.
165
00:12:36,132 --> 00:12:40,512
- Kan vi snakke om dette?
- Det er ikke noe mer å si.
166
00:12:46,643 --> 00:12:49,729
Harriet. Så fint å se deg.
167
00:12:49,729 --> 00:12:53,233
- Hvorfor er du kledd som en løk?
- Skolestykke.
168
00:12:54,901 --> 00:13:01,449
- Hvorfor er hundene kledd som The Beatles?
- Vi er grepet av Beatlemania.
169
00:13:02,158 --> 00:13:03,577
Ikke sant?
170
00:13:08,373 --> 00:13:11,418
Mitt bestselgende hundeantrekk.
Går det bra?
171
00:13:12,002 --> 00:13:13,003
Det gjør vel det.
172
00:13:13,628 --> 00:13:18,216
- Hvordan går det med skrivingen?
- Jeg skal ikke bli forfatter lenger.
173
00:13:18,216 --> 00:13:20,427
Hva? Hvorfor ikke?
174
00:13:20,427 --> 00:13:26,474
Ole Golly sier at en forfatter skal gi
verden kjærlighet. Jeg bare dømmer folk.
175
00:13:26,474 --> 00:13:30,312
- Vel, dømte du meg?
- Jepp.
176
00:13:30,312 --> 00:13:31,396
Og?
177
00:13:31,396 --> 00:13:35,817
Jeg skrev at du var lat.
Så trodde jeg du var en stor reddhare.
178
00:13:36,318 --> 00:13:40,822
Hva tenkte du
etter at du spionerte litt mer?
179
00:13:40,822 --> 00:13:44,659
Jeg tenkte på da jeg prøvde
å gå fra å spise tomatsmørbrød
180
00:13:44,659 --> 00:13:48,872
til tomat og ostesmørbrød og feiget ut.
181
00:13:48,872 --> 00:13:54,002
At du forandret hele livet ditt
var nok én million og fem ganger skumlere.
182
00:13:54,002 --> 00:13:57,589
- Det er vanskelig å være modig.
- Men du var det.
183
00:13:59,049 --> 00:14:01,176
Det er Hundebeatles!
184
00:14:03,470 --> 00:14:05,430
- Må dra.
- Ha det, Mrs. Plumber.
185
00:14:06,932 --> 00:14:07,933
Lykke til.
186
00:14:10,560 --> 00:14:16,149
Jeg tenkte på andre folk på spionruten,
som Mr. Withers med sine 26 katter.
187
00:14:16,149 --> 00:14:19,778
Jeg trodde han var
en skummel eremitt i begynnelsen.
188
00:14:20,403 --> 00:14:22,739
Så fant jeg ut at moren hans døde,
189
00:14:22,739 --> 00:14:27,410
og at det gjorde ham så trist
at han ville gjemme seg fra omverdenen.
190
00:14:28,828 --> 00:14:33,750
Og hva med Carlos? Jeg trodde
han var den fryktede bodegatyven,
191
00:14:33,750 --> 00:14:36,962
men han beskyttet
foreldrenes delikatesseforretning.
192
00:14:42,509 --> 00:14:44,094
Hallo, fru...
193
00:14:46,346 --> 00:14:47,764
Hallo, fru løk.
194
00:14:47,764 --> 00:14:49,307
Og nå er vi venner.
195
00:14:50,684 --> 00:14:54,145
Jeg innså
at jeg dømte alle på ruten i begynnelsen.
196
00:14:54,145 --> 00:14:57,274
Så gravde jeg dypere og fant sannheten.
197
00:14:58,608 --> 00:14:59,859
Må skrive det ned.
198
00:15:02,153 --> 00:15:03,154
Notisboka mi!
199
00:15:07,325 --> 00:15:11,288
Søppelbil, vent! Notisboka mi er i søpla.
200
00:15:11,288 --> 00:15:12,956
Stopp!
201
00:15:18,670 --> 00:15:23,049
{\an8}"Sannhet er skjønnhet,
og skjønnhet er sannhet", sa John Keats.
202
00:15:23,049 --> 00:15:23,967
{\an8}LIM
203
00:15:23,967 --> 00:15:27,387
{\an8}Det eneste er at du må grave.
204
00:15:27,387 --> 00:15:32,809
Hvis jeg kunne gjøre det med fremmede,
så hvorfor ikke med vennene mine?
205
00:15:42,861 --> 00:15:48,325
Greit, unge skuespillere.
Kjenner dere at det kribler i tærne?
206
00:15:48,325 --> 00:15:50,535
Det er snart showtime.
207
00:15:58,084 --> 00:16:01,796
Ok, la oss bruke den energien.
208
00:16:03,089 --> 00:16:05,884
God morgen, alle sammen.
209
00:16:05,884 --> 00:16:09,804
Vennligst ønsk velkommen sjetteklassingene
210
00:16:09,804 --> 00:16:14,476
når de fremfører Høstavling-festmåltidet.
211
00:16:18,021 --> 00:16:20,148
Vi er søtpotetene.
212
00:16:21,608 --> 00:16:24,277
Det smaker så godt å tygge på oss.
213
00:16:30,492 --> 00:16:34,412
- Vi er de frityrstekte potetene.
- Vi er små, men knaser høyt.
214
00:16:39,000 --> 00:16:44,130
Min beske smak skaper skrik og skrål.
Jeg er en... Jeg er en...
215
00:16:44,923 --> 00:16:47,050
"Jeg er en rosenkål."
216
00:16:47,050 --> 00:16:50,762
Å, ja. Jeg er en rosenkål!
217
00:16:52,931 --> 00:16:57,936
Frykt ei. Hovedretten er her.
218
00:16:59,604 --> 00:17:01,898
- Dere byttet side.
- Gjorde vi det?
219
00:17:01,898 --> 00:17:04,359
Nå vil alt være omvendt.
220
00:17:18,707 --> 00:17:20,000
Hei, se opp.
221
00:17:24,462 --> 00:17:26,046
Kan du se Harriet?
222
00:17:29,092 --> 00:17:30,468
Glem det.
223
00:17:35,932 --> 00:17:38,518
Kan jeg få alles oppmerksomhet?
224
00:17:41,354 --> 00:17:45,525
Dette er en halsbrekkende
fortelling om kjærlighet og tap.
225
00:17:45,525 --> 00:17:47,444
Lyd og raseri.
226
00:17:47,444 --> 00:17:51,197
Dårskap, uærlighet og tilgivelse.
227
00:17:51,197 --> 00:17:55,160
Dette er "Løkens klagesang".
228
00:17:55,744 --> 00:17:58,038
Jeg er en løk.
229
00:17:58,038 --> 00:18:02,083
En stinkende grønnsak ingen elsker,
som får folk til å gråte.
230
00:18:04,878 --> 00:18:09,758
Søtpoteter, jeg skrev at dere to
burde bli del av raring-sirkuset.
231
00:18:14,638 --> 00:18:20,644
Men så gravde jeg til et dypere lag
og så hvor fryktløst dere er dere selv.
232
00:18:21,228 --> 00:18:22,229
Jeg innså...
233
00:18:24,231 --> 00:18:29,903
...at et raring-sirkus med Pinky
og Lillasokk, er et jeg vil bli del av.
234
00:18:32,572 --> 00:18:33,782
Godta det!
235
00:18:39,079 --> 00:18:41,039
Jeg skrev i notisboka
236
00:18:41,039 --> 00:18:45,168
at folk besøkte Carrie Andrews' hus
på grunn av morens kake.
237
00:18:47,921 --> 00:18:49,923
Så gravde jeg dypere.
238
00:18:51,049 --> 00:18:57,973
Folk drar til Carries hus for kaken,
men de blir værende på grunn av Carrie.
239
00:18:58,557 --> 00:18:59,808
Er det sant?
240
00:19:02,561 --> 00:19:04,271
Jeg skrev dette om Marion.
241
00:19:06,982 --> 00:19:11,361
Brutalt selv til meg å være,
men det var bare det øverste laget mitt.
242
00:19:12,028 --> 00:19:16,074
Det som fortsatt er sint over
at Marion dumpet meg som venn.
243
00:19:18,660 --> 00:19:19,869
Så gravde jeg dypere.
244
00:19:24,332 --> 00:19:29,129
Akkurat som at høst blir til vinter,
kan et vennskap også bli kaldt.
245
00:19:29,129 --> 00:19:35,302
Men i likhet med årstidene er det normalt.
Det er naturlig, og det er ingens skyld.
246
00:19:39,514 --> 00:19:41,266
Jeg skrev noe for alle.
247
00:19:46,897 --> 00:19:50,025
Rachel er som slikkepinnene sine.
248
00:19:50,025 --> 00:19:52,777
Hard på utsiden, seig på innsiden.
249
00:19:57,532 --> 00:20:00,493
Beth Ellen,
jeg skulle ønske vi kunne være venner.
250
00:20:02,245 --> 00:20:03,246
Jeg også.
251
00:20:15,342 --> 00:20:18,178
Jeg sparte
den viktigste beskjeden til sist.
252
00:20:30,398 --> 00:20:33,652
Jeg var så streng mot deg
fordi jeg var misunnelig.
253
00:20:33,652 --> 00:20:36,655
Faren din syns
du er voksen nok til å ta deg av ham.
254
00:20:36,655 --> 00:20:41,034
Foreldrene mine lar meg ikke ta meg
av gullfiskene. Jeg klandrer dere ikke.
255
00:20:41,534 --> 00:20:44,579
Jeg ga dem spagetti en gang.
Det endte ikke godt.
256
00:20:45,997 --> 00:20:49,668
Foreldrene mine ønsker iblant
at jeg var mer som deg.
257
00:20:50,627 --> 00:20:52,879
Iblant ønsker jeg også det.
258
00:20:53,547 --> 00:20:56,800
Etter hendelsen med notisboka
og at Ole Golly flyttet,
259
00:20:56,800 --> 00:20:59,261
føler jeg meg eldre og visere.
260
00:20:59,844 --> 00:21:06,101
Men jeg vil fortsatt ha med meg kosedyret,
leke By og drikke sjokolademilkshake.
261
00:21:06,101 --> 00:21:11,481
Dere vil at jeg skal vokse opp raskere,
men jeg er god på å være 11.
262
00:21:11,481 --> 00:21:14,859
Og når jeg endelig vokser opp,
vil dere si:
263
00:21:14,859 --> 00:21:19,739
"Du var så innmari søt da du var liten."
Så vi trenger ikke å forhaste oss.
264
00:21:21,908 --> 00:21:23,368
Så, Sport...
265
00:21:25,704 --> 00:21:28,206
Jeg har glemt hva jeg skulle si.
266
00:21:38,592 --> 00:21:43,388
Bravo, bravo, brava, bravissima!
267
00:21:44,264 --> 00:21:45,891
Jeg elsker denne jobben.
268
00:21:51,646 --> 00:21:56,568
Fra nå av lover jeg på tro og ære
at jeg alltid skal grave dypt
269
00:21:56,568 --> 00:21:58,695
og gi verden kjærlighet.
270
00:21:58,695 --> 00:22:00,697
Alle sammen, ta et blad.
271
00:22:05,660 --> 00:22:08,288
Jeg holdt løftet
da jeg begynte i skoleavisa...
272
00:22:08,288 --> 00:22:09,372
HYLL GANGVAKTEN!
273
00:22:09,372 --> 00:22:11,207
...og skrev om Wallace Walker.
274
00:22:11,207 --> 00:22:17,339
Vi trodde alle han var en bondeknøl,
helt til jeg fant ut at han var en helt.
275
00:22:19,090 --> 00:22:22,844
Den splittede følelsen i magen min
forsvant til slutt.
276
00:22:23,637 --> 00:22:26,598
Jeg savnet fortsatt virkelig Ole Golly,
277
00:22:26,598 --> 00:22:31,853
men den viktigste tingen hun lærte meg,
vil leve inni meg for alltid.
278
00:22:32,437 --> 00:22:36,107
Vil du bli en stor forfatter,
må du vite alt.
279
00:22:36,107 --> 00:22:40,028
Og for å vite alt må du se alt.
280
00:22:40,028 --> 00:22:44,741
Og for å se alt må du være en spion.
281
00:22:49,329 --> 00:22:51,748
Jeg vil bare
Du vil bare
282
00:22:51,748 --> 00:22:53,458
Vi vil bare
283
00:22:54,584 --> 00:22:57,128
Jeg vil ikke
Du vil ikke
284
00:22:57,128 --> 00:23:02,717
Vi vil ikke bli fortalt hva vi skal gjøre
285
00:23:04,886 --> 00:23:10,559
Og jeg gjør mitt beste for
Å gjøre noe godt i nabolaget
286
00:23:10,559 --> 00:23:13,103
Jeg smiler pent
287
00:23:13,103 --> 00:23:16,398
Og jeg prøver å snakke sant
288
00:23:16,398 --> 00:23:18,984
Jeg vil bare
Du vil bare
289
00:23:18,984 --> 00:23:20,902
Vi vil bare
290
00:23:21,778 --> 00:23:24,531
Jeg vil ikke
Du vil ikke
291
00:23:24,531 --> 00:23:27,367
Vi vil ikke bli fortalt hva vi skal gjøre
292
00:23:27,367 --> 00:23:29,953
Jeg skal være den jeg vil være
293
00:23:29,953 --> 00:23:31,621
Min valgfrihet
294
00:23:32,664 --> 00:23:35,458
Jeg vil bare
Du vil bare
295
00:23:35,458 --> 00:23:37,460
Vi vil bare
296
00:23:37,460 --> 00:23:40,297
Nei, jeg vil ikke klippe håret
297
00:23:40,297 --> 00:23:42,966
Og jeg har på meg hva som helst
298
00:23:42,966 --> 00:23:48,638
Jeg liker å være meg selv
299
00:23:48,638 --> 00:23:51,558
Jeg vil ikke
Du vil ikke
300
00:23:51,558 --> 00:23:56,229
Vi vil ikke bli fortalt hva vi skal gjøre
301
00:23:57,063 --> 00:23:59,065
Tekst: Espen Stokka