1 00:00:05,799 --> 00:00:08,969 Etter at alt gikk galt under rettssaken, 2 00:00:09,553 --> 00:00:12,847 fikk jeg ikke sove. Jeg skammet meg for mye. 3 00:00:14,224 --> 00:00:16,268 Den rå løken hjalp ikke. 4 00:00:16,268 --> 00:00:20,689 Så før solen sto opp, bestemte jeg meg for å gå ut 5 00:00:20,689 --> 00:00:24,442 og ta min første titt på høstavlingsmånen. 6 00:00:26,236 --> 00:00:30,407 Hvert år ønsket jeg meg noe til den ville, oransje månen. 7 00:00:31,032 --> 00:00:35,161 De gikk aldri i oppfyllelse, bortsett fra ønsket mitt den natten. 8 00:00:38,373 --> 00:00:39,749 Notisboka mi! 9 00:00:39,749 --> 00:00:41,251 TOPPHEMMELIG 10 00:00:41,751 --> 00:00:46,006 Jeg trodde den var borte for godt. Det var åpenbart ikke en felle, 11 00:00:46,006 --> 00:00:49,634 siden en safe ikke falt på meg da jeg plukket den opp. 12 00:00:50,635 --> 00:00:54,431 Så hvem hadde levert den? Kanskje det ikke hadde noe å si. 13 00:00:59,060 --> 00:01:03,732 Jeg brydde meg bare om at den var tilbake, og at jeg hadde masse å skrive om. 14 00:01:09,654 --> 00:01:13,074 Det underlige var at hjernen min ikke fungerte. 15 00:01:13,074 --> 00:01:16,536 Så jeg gjorde det jeg alltid gjør når jeg sitter fast. 16 00:01:17,120 --> 00:01:19,456 Jeg dro på et spionoppdrag. 17 00:01:38,183 --> 00:01:40,227 HVORDAN KAN KATTER 18 00:01:48,276 --> 00:01:50,278 Ti tusen dollar-tårnet 19 00:01:50,278 --> 00:01:51,363 TÅRNTID 20 00:01:51,363 --> 00:01:54,532 Det er fullt av kraft og penger 21 00:01:57,869 --> 00:02:02,874 - Hvorfor finner jeg ikke på noe? - Fordi jeg er for farlig, Harriet. 22 00:02:02,874 --> 00:02:06,086 Alt du skriver i meg, sårer andre folk. 23 00:02:06,086 --> 00:02:08,087 Det er ikke pent, unge. 24 00:02:08,671 --> 00:02:12,133 Ole Golly sa jeg aldri trengte å si unnskyld for sannheten. 25 00:02:12,634 --> 00:02:16,513 Og hvordan gikk det, Gullhår? 26 00:02:17,472 --> 00:02:21,560 Den splittede følelsen i magen begynte å stikke meg. 27 00:02:22,143 --> 00:02:27,107 Den fortalte meg noe jeg visste, men som jeg var for redd til å innrømme. 28 00:02:27,816 --> 00:02:30,360 Jeg kan ikke være forfatter. 29 00:02:31,903 --> 00:02:34,573 {\an8}Jeg vil bare Du vil bare 30 00:02:34,573 --> 00:02:36,324 Vi vil bare 31 00:02:37,450 --> 00:02:39,911 Jeg skal være den jeg vil være 32 00:02:39,911 --> 00:02:41,580 Min valgfrihet 33 00:02:42,080 --> 00:02:45,125 Nei, jeg vil ikke klippe håret 34 00:02:45,125 --> 00:02:47,460 Og jeg har på meg hva som helst 35 00:02:47,460 --> 00:02:53,466 Jeg liker å være meg selv 36 00:02:53,466 --> 00:02:56,094 Jeg vil ikke Du vil ikke 37 00:02:56,094 --> 00:02:59,180 Vi vil ikke bli fortalt hva vi skal gjøre 38 00:02:59,180 --> 00:03:00,265 {\an8}"FORFATTEREN HARRIET" 39 00:03:01,391 --> 00:03:02,350 {\an8}SPIONEN HARRIET 40 00:03:02,350 --> 00:03:03,393 {\an8}BASERT PÅ BOKA AV LOUISE FITZHUGH 41 00:03:03,393 --> 00:03:07,689 Mens jeg så på at folk dro på jobb, begynte jeg å undres. 42 00:03:07,689 --> 00:03:10,901 Hvis jeg ikke skulle bli forfatter, hva kunne jeg bli? 43 00:03:15,155 --> 00:03:17,115 Vindusvaskeren Harriet? 44 00:03:21,870 --> 00:03:23,538 Blomsterhandleren Harriet? 45 00:03:26,625 --> 00:03:29,836 Hva med pølseselgeren Harriet? 46 00:03:32,714 --> 00:03:36,551 - Harriet? Hva gjør du her ute? - Bare tenker. 47 00:03:36,551 --> 00:03:39,387 Hva annet enn forfatter kan jeg bli? 48 00:03:39,387 --> 00:03:43,934 Det er mange flotte muligheter der ute for en som er så smart som deg. 49 00:03:43,934 --> 00:03:47,562 - Du kan bli lege. - Jeg takler ikke å se blod. 50 00:03:47,562 --> 00:03:49,022 Hva med lærer? 51 00:03:49,022 --> 00:03:51,816 Jeg er allergisk mot papirkuler med spytt. 52 00:03:52,525 --> 00:03:54,861 Hva med astronaut? Du kan dra til månen. 53 00:03:54,861 --> 00:03:58,323 Jeg blir kvalm når vi kjører til bestemor. 54 00:04:00,492 --> 00:04:04,996 - Vi prøver bare å hjelpe. - Jeg vet det. Jeg vil bare være alene, ok? 55 00:04:07,540 --> 00:04:12,295 Harriet, dette kom i posten i går mens du var ute med moren din. 56 00:04:13,421 --> 00:04:14,422 Ole Golly? 57 00:04:17,050 --> 00:04:21,596 Harriet, jeg fortalte deg mange ganger at Keats en gang sa: 58 00:04:21,596 --> 00:04:25,559 "Sannhet er skjønnhet, og skjønnhet er sannhet." 59 00:04:25,559 --> 00:04:28,728 Jeg er glad du brukte notisboka til å fortelle sannheten. 60 00:04:28,728 --> 00:04:32,649 De notisbøkene burde naturligvis ikke bli lest av noen andre, 61 00:04:32,649 --> 00:04:38,780 men hvis det skjer, Harriet, så er det noe du må gjøre. 62 00:04:38,780 --> 00:04:42,909 Og du vil ikke like det. Du må si unnskyld. 63 00:04:43,493 --> 00:04:44,995 Si unnskyld? 64 00:04:44,995 --> 00:04:51,126 Man skriver for å gi verden kjærlighet, ikke for å bruke det mot vennene sine. 65 00:04:52,335 --> 00:04:58,174 Det var ikke det jeg forventet å høre, men jeg visste hvor det ville føre meg. 66 00:05:08,476 --> 00:05:10,729 Janie, jeg er lei for det. 67 00:05:10,729 --> 00:05:15,317 For de slemme tingene jeg skrev, at jeg ikke ba om unnskyldning, alt. 68 00:05:16,693 --> 00:05:20,071 Du er ikke en gal, dårlig forsker. Jeg var misunnelig. 69 00:05:20,071 --> 00:05:21,156 Misunnelig? 70 00:05:21,156 --> 00:05:24,492 Jeg er en liksom-forfatter som sårer folk med mine ord. 71 00:05:24,492 --> 00:05:28,872 Du er en forsker-forsker som prøver å gjøre verden til et bedre sted. 72 00:05:28,872 --> 00:05:33,835 Det vet jeg nå ikke. Jeg prøvde å syntetisk fremstille en ny energikilde, 73 00:05:33,835 --> 00:05:36,838 og nesehårene mine fordampet ved et uhell. 74 00:05:45,639 --> 00:05:47,474 Jeg er så lei for det, Janie. 75 00:05:49,017 --> 00:05:50,185 Tilgitt. 76 00:05:55,690 --> 00:05:56,691 Bøffel? 77 00:05:57,692 --> 00:05:58,735 Takk. 78 00:06:02,489 --> 00:06:05,325 Var det du som leverte notisboka mi? 79 00:06:05,325 --> 00:06:10,455 Jepp. Du uten notisboka di er som Albert Einstein uten fiolinen sin. 80 00:06:10,455 --> 00:06:15,877 Jeg mente det samme før. Jeg vil ikke være forfatter mer. 81 00:06:15,877 --> 00:06:16,962 Hva? 82 00:06:16,962 --> 00:06:21,216 Det er masse annet jeg kan gjøre. Mamma tror jeg kan bli lærer. 83 00:06:21,800 --> 00:06:24,052 Du kan gi deg selv gjensitting. 84 00:06:27,430 --> 00:06:30,350 Sport, har du tid? Jeg vil snakke med deg. 85 00:06:32,185 --> 00:06:33,353 Vent! 86 00:06:35,814 --> 00:06:37,899 Jeg måtte snakke med ham. 87 00:06:37,899 --> 00:06:42,320 Jeg bestemte meg for å bruke spionferdighetene mine en siste gang. 88 00:06:49,869 --> 00:06:54,332 Sport Rocque, vennligst kom til rektors kontor umiddelbart. 89 00:06:56,751 --> 00:06:57,752 Brannsår! 90 00:06:57,752 --> 00:07:00,964 VELKOMMEN 91 00:07:06,386 --> 00:07:09,556 - Bare gi meg en sjanse. - Jeg kan ikke tro deg. 92 00:07:14,728 --> 00:07:20,483 Kan jeg friste deg med litt pizza og en oppriktig unnskyldning ved siden av? 93 00:07:29,951 --> 00:07:30,911 Hei. 94 00:07:30,911 --> 00:07:32,412 La meg være i fred! 95 00:07:36,791 --> 00:07:39,669 - Stopp. - Wallace, ta deg en pause. 96 00:07:39,669 --> 00:07:43,590 Sikkerhet tar ikke pause, Sport. Den jobber alltid. 97 00:07:46,176 --> 00:07:48,553 - Takk, Wallace. - Trenger ikke å takke meg. 98 00:07:48,553 --> 00:07:52,432 Jeg er gangvakt, Harriet. Det er jobben min. 99 00:07:54,226 --> 00:07:58,313 - Sport, jeg vil bare si... - Jeg vil ikke høre det. Det er for sent. 100 00:07:58,313 --> 00:08:02,317 Hvis du ikke godtar unnskyldningen min, vil du godta dette? 101 00:08:03,068 --> 00:08:06,863 Det er et regnskap med plussene og minusene ved vennskapet vårt. 102 00:08:06,863 --> 00:08:07,948 VENNSKAP - SUM 103 00:08:07,948 --> 00:08:12,911 Pluss 20 for at jeg lærte deg hvordan man alltid vinner stein, saks, papir? 104 00:08:12,911 --> 00:08:16,831 Pluss ti for at jeg korrekturleste engelskstilene dine. 105 00:08:16,831 --> 00:08:21,836 Pluss 100 for at jeg ga deg 3D-baseballkortet av Mickey Mantle. 106 00:08:21,836 --> 00:08:25,507 Mange pluss her, Harriet. Mange pluss. 107 00:08:26,091 --> 00:08:27,384 Noen minus også. 108 00:08:27,384 --> 00:08:32,347 "Minus 820 for at jeg skrev slemme ting om bestevennen min." 109 00:08:32,347 --> 00:08:37,811 {\an8}Men når du ser på tallene, vil du se at det er et bra vennskap. 110 00:08:37,811 --> 00:08:40,480 Nei, det er det ikke. Du har regnet feil. 111 00:08:40,480 --> 00:08:43,650 Du glemte å ha to i mente her og tre i mente her. 112 00:08:44,275 --> 00:08:48,363 Til sammen er vennskapet vårt egentlig minus 180. 113 00:08:49,322 --> 00:08:51,908 Fortell meg hva jeg skal si, så sier jeg det. 114 00:08:51,908 --> 00:08:55,662 Skulle gjerne gjort det, Harriet, men du vil bruke det mot meg. 115 00:08:59,291 --> 00:09:03,712 La ham gå, Harriet. Jeg tror Sport trenger å være litt alene. 116 00:09:03,712 --> 00:09:05,088 La ham puste. 117 00:09:07,215 --> 00:09:12,762 Jeg håpet klassekameratene mine i det minste ville høre på unnskyldningen. 118 00:09:13,263 --> 00:09:19,603 Jeg vet dere hater meg som en vampyr hater sola, og jeg klandrer dere ikke. 119 00:09:19,603 --> 00:09:23,940 Ellen, kom igjen! Hvordan skal jeg gjøre dette med ett kyllinglår? 120 00:09:24,983 --> 00:09:29,571 - Jeg har ikke lært replikkene. - Fordi du tygger på håret dagen lang. 121 00:09:32,699 --> 00:09:35,076 Gratulerer, Marion. 122 00:09:35,076 --> 00:09:41,166 Du vant nok en førstepremie for å være årets fæleste, ekleste person. 123 00:09:42,542 --> 00:09:47,339 Si meg, Pinky, hvordan er det å være raring-sirkusets stjerne? 124 00:09:50,050 --> 00:09:53,595 Folk drar til huset mitt for å være sammen med meg, 125 00:09:53,595 --> 00:09:55,972 og ikke på grunn av mammas kake. 126 00:09:57,307 --> 00:09:59,184 Jeg kunne ikke tro det. 127 00:09:59,184 --> 00:10:03,563 De fæle tingene jeg skrev, fikk alle til å vende seg mot hverandre. 128 00:10:03,563 --> 00:10:05,690 Barn, vær så snill. 129 00:10:05,690 --> 00:10:09,819 Høstavlingsdagen handler om å samarbeide, høste grøden 130 00:10:09,819 --> 00:10:13,657 og nyte årstidens søte, søte gaver. 131 00:10:13,657 --> 00:10:17,619 Sport, Janie, dere må komme sammen. 132 00:10:17,619 --> 00:10:20,789 Dere er mitt tipp topp potet-team. 133 00:10:21,373 --> 00:10:26,002 Vi var det, helt til jeg fant ut at Janie ga Harriet tilbake notisboka. 134 00:10:26,002 --> 00:10:27,462 - Hva? - Hvordan kunne du? 135 00:10:27,462 --> 00:10:28,547 Hvorfor? 136 00:10:28,547 --> 00:10:32,425 - Hun er vennen min. - Jeg trodde vi var venner. 137 00:10:32,425 --> 00:10:39,015 Barn, la oss trekke pusten dypt og blåse vekk disse mørke uværsskyene. 138 00:10:41,685 --> 00:10:47,315 Harriet, jeg syntes jeg så at du tittet gjennom teppet. Hva er galt? 139 00:10:47,315 --> 00:10:52,320 - Alle krangler på grunn av meg. - Nei, det gjør de ikke. 140 00:10:52,320 --> 00:10:55,991 Skuespillere er kjente for å være litt humørsyke. 141 00:10:55,991 --> 00:10:59,619 - Tygger du på håret igjen? - La meg være i fred. 142 00:11:00,537 --> 00:11:01,538 Hjelp. 143 00:11:03,206 --> 00:11:07,502 Ms. Elson, takk for at du fikk meg til å være løken. 144 00:11:07,502 --> 00:11:11,756 En liten stund følte jeg at jeg hadde mange lag. 145 00:11:12,340 --> 00:11:14,509 Du har mange lag. 146 00:11:14,509 --> 00:11:16,928 Nei. Det har jeg ikke. 147 00:11:16,928 --> 00:11:20,891 Jeg har bare ett lag. Det er stinkende og slemt, 148 00:11:20,891 --> 00:11:23,101 og derfor må jeg slutte. 149 00:11:23,101 --> 00:11:25,854 - Hva? - Stykket blir bedre uten meg. 150 00:11:25,854 --> 00:11:29,608 Hva med de nye replikkene og sangene du skrev, 151 00:11:29,608 --> 00:11:33,486 som fikk siderettene til å føle seg som helter, Harriet? 152 00:11:34,237 --> 00:11:39,659 Gå tilbake til det opprinnelige stykket. Det gjør Marion glad, og hun er stjernen. 153 00:11:39,659 --> 00:11:41,870 Så, uansett... 154 00:11:41,870 --> 00:11:43,872 Harriet, nei. 155 00:11:43,872 --> 00:11:50,879 Løkens skarpe, dristige smak avbalanserer alle de andre rettene. 156 00:11:50,879 --> 00:11:53,924 Vi trenger din pikante stil. 157 00:11:53,924 --> 00:11:58,929 På vei hjem virket det som om alle så stygt på meg. 158 00:11:58,929 --> 00:12:00,430 Til og med duene. 159 00:12:01,556 --> 00:12:04,142 Som om dere er så perfekte? 160 00:12:04,142 --> 00:12:07,229 Det er en grunn til at dere kalles rotter med vinger. 161 00:12:11,733 --> 00:12:15,570 Jeg hadde min første notisbok da jeg var sju år. 162 00:12:15,570 --> 00:12:18,198 Selv da ville jeg bli en stor forfatter. 163 00:12:18,198 --> 00:12:21,701 Seksten notisbøker senere visste jeg sannheten. 164 00:12:23,620 --> 00:12:27,040 Jeg kom til å bli pølseselgeren Harriet. 165 00:12:36,132 --> 00:12:40,512 - Kan vi snakke om dette? - Det er ikke noe mer å si. 166 00:12:46,643 --> 00:12:49,729 Harriet. Så fint å se deg. 167 00:12:49,729 --> 00:12:53,233 - Hvorfor er du kledd som en løk? - Skolestykke. 168 00:12:54,901 --> 00:13:01,449 - Hvorfor er hundene kledd som The Beatles? - Vi er grepet av Beatlemania. 169 00:13:02,158 --> 00:13:03,577 Ikke sant? 170 00:13:08,373 --> 00:13:11,418 Mitt bestselgende hundeantrekk. Går det bra? 171 00:13:12,002 --> 00:13:13,003 Det gjør vel det. 172 00:13:13,628 --> 00:13:18,216 - Hvordan går det med skrivingen? - Jeg skal ikke bli forfatter lenger. 173 00:13:18,216 --> 00:13:20,427 Hva? Hvorfor ikke? 174 00:13:20,427 --> 00:13:26,474 Ole Golly sier at en forfatter skal gi verden kjærlighet. Jeg bare dømmer folk. 175 00:13:26,474 --> 00:13:30,312 - Vel, dømte du meg? - Jepp. 176 00:13:30,312 --> 00:13:31,396 Og? 177 00:13:31,396 --> 00:13:35,817 Jeg skrev at du var lat. Så trodde jeg du var en stor reddhare. 178 00:13:36,318 --> 00:13:40,822 Hva tenkte du etter at du spionerte litt mer? 179 00:13:40,822 --> 00:13:44,659 Jeg tenkte på da jeg prøvde å gå fra å spise tomatsmørbrød 180 00:13:44,659 --> 00:13:48,872 til tomat og ostesmørbrød og feiget ut. 181 00:13:48,872 --> 00:13:54,002 At du forandret hele livet ditt var nok én million og fem ganger skumlere. 182 00:13:54,002 --> 00:13:57,589 - Det er vanskelig å være modig. - Men du var det. 183 00:13:59,049 --> 00:14:01,176 Det er Hundebeatles! 184 00:14:03,470 --> 00:14:05,430 - Må dra. - Ha det, Mrs. Plumber. 185 00:14:06,932 --> 00:14:07,933 Lykke til. 186 00:14:10,560 --> 00:14:16,149 Jeg tenkte på andre folk på spionruten, som Mr. Withers med sine 26 katter. 187 00:14:16,149 --> 00:14:19,778 Jeg trodde han var en skummel eremitt i begynnelsen. 188 00:14:20,403 --> 00:14:22,739 Så fant jeg ut at moren hans døde, 189 00:14:22,739 --> 00:14:27,410 og at det gjorde ham så trist at han ville gjemme seg fra omverdenen. 190 00:14:28,828 --> 00:14:33,750 Og hva med Carlos? Jeg trodde han var den fryktede bodegatyven, 191 00:14:33,750 --> 00:14:36,962 men han beskyttet foreldrenes delikatesseforretning. 192 00:14:42,509 --> 00:14:44,094 Hallo, fru... 193 00:14:46,346 --> 00:14:47,764 Hallo, fru løk. 194 00:14:47,764 --> 00:14:49,307 Og nå er vi venner. 195 00:14:50,684 --> 00:14:54,145 Jeg innså at jeg dømte alle på ruten i begynnelsen. 196 00:14:54,145 --> 00:14:57,274 Så gravde jeg dypere og fant sannheten. 197 00:14:58,608 --> 00:14:59,859 Må skrive det ned. 198 00:15:02,153 --> 00:15:03,154 Notisboka mi! 199 00:15:07,325 --> 00:15:11,288 Søppelbil, vent! Notisboka mi er i søpla. 200 00:15:11,288 --> 00:15:12,956 Stopp! 201 00:15:18,670 --> 00:15:23,049 {\an8}"Sannhet er skjønnhet, og skjønnhet er sannhet", sa John Keats. 202 00:15:23,049 --> 00:15:23,967 {\an8}LIM 203 00:15:23,967 --> 00:15:27,387 {\an8}Det eneste er at du må grave. 204 00:15:27,387 --> 00:15:32,809 Hvis jeg kunne gjøre det med fremmede, så hvorfor ikke med vennene mine? 205 00:15:42,861 --> 00:15:48,325 Greit, unge skuespillere. Kjenner dere at det kribler i tærne? 206 00:15:48,325 --> 00:15:50,535 Det er snart showtime. 207 00:15:58,084 --> 00:16:01,796 Ok, la oss bruke den energien. 208 00:16:03,089 --> 00:16:05,884 God morgen, alle sammen. 209 00:16:05,884 --> 00:16:09,804 Vennligst ønsk velkommen sjetteklassingene 210 00:16:09,804 --> 00:16:14,476 når de fremfører Høstavling-festmåltidet. 211 00:16:18,021 --> 00:16:20,148 Vi er søtpotetene. 212 00:16:21,608 --> 00:16:24,277 Det smaker så godt å tygge på oss. 213 00:16:30,492 --> 00:16:34,412 - Vi er de frityrstekte potetene. - Vi er små, men knaser høyt. 214 00:16:39,000 --> 00:16:44,130 Min beske smak skaper skrik og skrål. Jeg er en... Jeg er en... 215 00:16:44,923 --> 00:16:47,050 "Jeg er en rosenkål." 216 00:16:47,050 --> 00:16:50,762 Å, ja. Jeg er en rosenkål! 217 00:16:52,931 --> 00:16:57,936 Frykt ei. Hovedretten er her. 218 00:16:59,604 --> 00:17:01,898 - Dere byttet side. - Gjorde vi det? 219 00:17:01,898 --> 00:17:04,359 Nå vil alt være omvendt. 220 00:17:18,707 --> 00:17:20,000 Hei, se opp. 221 00:17:24,462 --> 00:17:26,046 Kan du se Harriet? 222 00:17:29,092 --> 00:17:30,468 Glem det. 223 00:17:35,932 --> 00:17:38,518 Kan jeg få alles oppmerksomhet? 224 00:17:41,354 --> 00:17:45,525 Dette er en halsbrekkende fortelling om kjærlighet og tap. 225 00:17:45,525 --> 00:17:47,444 Lyd og raseri. 226 00:17:47,444 --> 00:17:51,197 Dårskap, uærlighet og tilgivelse. 227 00:17:51,197 --> 00:17:55,160 Dette er "Løkens klagesang". 228 00:17:55,744 --> 00:17:58,038 Jeg er en løk. 229 00:17:58,038 --> 00:18:02,083 En stinkende grønnsak ingen elsker, som får folk til å gråte. 230 00:18:04,878 --> 00:18:09,758 Søtpoteter, jeg skrev at dere to burde bli del av raring-sirkuset. 231 00:18:14,638 --> 00:18:20,644 Men så gravde jeg til et dypere lag og så hvor fryktløst dere er dere selv. 232 00:18:21,228 --> 00:18:22,229 Jeg innså... 233 00:18:24,231 --> 00:18:29,903 ...at et raring-sirkus med Pinky og Lillasokk, er et jeg vil bli del av. 234 00:18:32,572 --> 00:18:33,782 Godta det! 235 00:18:39,079 --> 00:18:41,039 Jeg skrev i notisboka 236 00:18:41,039 --> 00:18:45,168 at folk besøkte Carrie Andrews' hus på grunn av morens kake. 237 00:18:47,921 --> 00:18:49,923 Så gravde jeg dypere. 238 00:18:51,049 --> 00:18:57,973 Folk drar til Carries hus for kaken, men de blir værende på grunn av Carrie. 239 00:18:58,557 --> 00:18:59,808 Er det sant? 240 00:19:02,561 --> 00:19:04,271 Jeg skrev dette om Marion. 241 00:19:06,982 --> 00:19:11,361 Brutalt selv til meg å være, men det var bare det øverste laget mitt. 242 00:19:12,028 --> 00:19:16,074 Det som fortsatt er sint over at Marion dumpet meg som venn. 243 00:19:18,660 --> 00:19:19,869 Så gravde jeg dypere. 244 00:19:24,332 --> 00:19:29,129 Akkurat som at høst blir til vinter, kan et vennskap også bli kaldt. 245 00:19:29,129 --> 00:19:35,302 Men i likhet med årstidene er det normalt. Det er naturlig, og det er ingens skyld. 246 00:19:39,514 --> 00:19:41,266 Jeg skrev noe for alle. 247 00:19:46,897 --> 00:19:50,025 Rachel er som slikkepinnene sine. 248 00:19:50,025 --> 00:19:52,777 Hard på utsiden, seig på innsiden. 249 00:19:57,532 --> 00:20:00,493 Beth Ellen, jeg skulle ønske vi kunne være venner. 250 00:20:02,245 --> 00:20:03,246 Jeg også. 251 00:20:15,342 --> 00:20:18,178 Jeg sparte den viktigste beskjeden til sist. 252 00:20:30,398 --> 00:20:33,652 Jeg var så streng mot deg fordi jeg var misunnelig. 253 00:20:33,652 --> 00:20:36,655 Faren din syns du er voksen nok til å ta deg av ham. 254 00:20:36,655 --> 00:20:41,034 Foreldrene mine lar meg ikke ta meg av gullfiskene. Jeg klandrer dere ikke. 255 00:20:41,534 --> 00:20:44,579 Jeg ga dem spagetti en gang. Det endte ikke godt. 256 00:20:45,997 --> 00:20:49,668 Foreldrene mine ønsker iblant at jeg var mer som deg. 257 00:20:50,627 --> 00:20:52,879 Iblant ønsker jeg også det. 258 00:20:53,547 --> 00:20:56,800 Etter hendelsen med notisboka og at Ole Golly flyttet, 259 00:20:56,800 --> 00:20:59,261 føler jeg meg eldre og visere. 260 00:20:59,844 --> 00:21:06,101 Men jeg vil fortsatt ha med meg kosedyret, leke By og drikke sjokolademilkshake. 261 00:21:06,101 --> 00:21:11,481 Dere vil at jeg skal vokse opp raskere, men jeg er god på å være 11. 262 00:21:11,481 --> 00:21:14,859 Og når jeg endelig vokser opp, vil dere si: 263 00:21:14,859 --> 00:21:19,739 "Du var så innmari søt da du var liten." Så vi trenger ikke å forhaste oss. 264 00:21:21,908 --> 00:21:23,368 Så, Sport... 265 00:21:25,704 --> 00:21:28,206 Jeg har glemt hva jeg skulle si. 266 00:21:38,592 --> 00:21:43,388 Bravo, bravo, brava, bravissima! 267 00:21:44,264 --> 00:21:45,891 Jeg elsker denne jobben. 268 00:21:51,646 --> 00:21:56,568 Fra nå av lover jeg på tro og ære at jeg alltid skal grave dypt 269 00:21:56,568 --> 00:21:58,695 og gi verden kjærlighet. 270 00:21:58,695 --> 00:22:00,697 Alle sammen, ta et blad. 271 00:22:05,660 --> 00:22:08,288 Jeg holdt løftet da jeg begynte i skoleavisa... 272 00:22:08,288 --> 00:22:09,372 HYLL GANGVAKTEN! 273 00:22:09,372 --> 00:22:11,207 ...og skrev om Wallace Walker. 274 00:22:11,207 --> 00:22:17,339 Vi trodde alle han var en bondeknøl, helt til jeg fant ut at han var en helt. 275 00:22:19,090 --> 00:22:22,844 Den splittede følelsen i magen min forsvant til slutt. 276 00:22:23,637 --> 00:22:26,598 Jeg savnet fortsatt virkelig Ole Golly, 277 00:22:26,598 --> 00:22:31,853 men den viktigste tingen hun lærte meg, vil leve inni meg for alltid. 278 00:22:32,437 --> 00:22:36,107 Vil du bli en stor forfatter, må du vite alt. 279 00:22:36,107 --> 00:22:40,028 Og for å vite alt må du se alt. 280 00:22:40,028 --> 00:22:44,741 Og for å se alt må du være en spion. 281 00:22:49,329 --> 00:22:51,748 Jeg vil bare Du vil bare 282 00:22:51,748 --> 00:22:53,458 Vi vil bare 283 00:22:54,584 --> 00:22:57,128 Jeg vil ikke Du vil ikke 284 00:22:57,128 --> 00:23:02,717 Vi vil ikke bli fortalt hva vi skal gjøre 285 00:23:04,886 --> 00:23:10,559 Og jeg gjør mitt beste for Å gjøre noe godt i nabolaget 286 00:23:10,559 --> 00:23:13,103 Jeg smiler pent 287 00:23:13,103 --> 00:23:16,398 Og jeg prøver å snakke sant 288 00:23:16,398 --> 00:23:18,984 Jeg vil bare Du vil bare 289 00:23:18,984 --> 00:23:20,902 Vi vil bare 290 00:23:21,778 --> 00:23:24,531 Jeg vil ikke Du vil ikke 291 00:23:24,531 --> 00:23:27,367 Vi vil ikke bli fortalt hva vi skal gjøre 292 00:23:27,367 --> 00:23:29,953 Jeg skal være den jeg vil være 293 00:23:29,953 --> 00:23:31,621 Min valgfrihet 294 00:23:32,664 --> 00:23:35,458 Jeg vil bare Du vil bare 295 00:23:35,458 --> 00:23:37,460 Vi vil bare 296 00:23:37,460 --> 00:23:40,297 Nei, jeg vil ikke klippe håret 297 00:23:40,297 --> 00:23:42,966 Og jeg har på meg hva som helst 298 00:23:42,966 --> 00:23:48,638 Jeg liker å være meg selv 299 00:23:48,638 --> 00:23:51,558 Jeg vil ikke Du vil ikke 300 00:23:51,558 --> 00:23:56,229 Vi vil ikke bli fortalt hva vi skal gjøre 301 00:23:57,063 --> 00:23:59,065 Tekst: Espen Stokka