1 00:00:08,634 --> 00:00:11,264 הדבר היחיד שקשה יותר מקיץ בניו יורק 2 00:00:11,345 --> 00:00:15,055 הוא קיץ בניו יורק שנמשך גם בסתיו. 3 00:00:15,140 --> 00:00:17,480 אחרי זמן מה, כולם מפסיקים לנסות להיראות יפים 4 00:00:17,559 --> 00:00:20,269 ומתחילים להיראות כמו חבורת נרות נמסים. 5 00:00:32,073 --> 00:00:33,083 - מבוקש - 6 00:00:33,158 --> 00:00:35,578 וזה מקל עליי מאוד את הריגול 7 00:00:35,661 --> 00:00:38,661 כי אנשים תמיד בבית, מנסים להתקרר. 8 00:00:46,463 --> 00:00:50,093 חבל שחתולים לא יכולים להפוך את הזנבות שלהם למדחפים כמו בסרטים מצוירים, 9 00:00:50,175 --> 00:00:52,425 כי הם היו יכולים להשתמש בהם כמאווררים. 10 00:01:01,937 --> 00:01:04,727 חם מאוד בחוץ, גברת רובינסון. 11 00:01:04,815 --> 00:01:07,105 נכון, מר רובינסון. 12 00:01:07,609 --> 00:01:10,899 איך הזוג רובינסון מצליח להישאר משעמם כל כך? 13 00:01:10,988 --> 00:01:12,658 הם בטח מתאמנים על זה. 14 00:01:20,581 --> 00:01:24,631 הלוואי שיכולתי לחזור הביתה ולעמוד צמוד למזגן שלנו… 15 00:01:29,464 --> 00:01:33,514 אבל הייתה לי תחנה חדשה במסלול הריגול שהייתי חייבת לפקוח עליה עין. 16 00:01:38,056 --> 00:01:40,176 הם משפחת גרסיה, 17 00:01:40,267 --> 00:01:43,597 וההחלטה שלי לרגל אחריהם במהלך גל החום המוזר ההוא 18 00:01:43,687 --> 00:01:48,067 גרמה לכולנו להסתבך בגל פשע מוזר. 19 00:01:49,610 --> 00:01:50,610 - מבוקש - 20 00:01:51,195 --> 00:01:53,855 "אני רק רוצה להיות אתה רק רוצה להיות 21 00:01:53,947 --> 00:01:55,617 אנחנו רק רוצים להיות 22 00:01:56,742 --> 00:01:59,202 אהיה מי שאהיה 23 00:01:59,286 --> 00:02:00,866 האוטונומיה שלי 24 00:02:01,371 --> 00:02:04,291 לא, לא אסתפר 25 00:02:04,374 --> 00:02:06,754 ואלבש מה שבא לי 26 00:02:06,835 --> 00:02:12,875 אני אוהבת להיות מי שאני 27 00:02:12,966 --> 00:02:15,506 אני לא רוצה אתה לא רוצה 28 00:02:15,594 --> 00:02:18,474 אנחנו לא רוצים שיגידו לנו מה לעשות…" 29 00:02:18,555 --> 00:02:19,555 - מרגל נגד מרגלת - 30 00:02:20,474 --> 00:02:21,524 "הרייט המרגלת" 31 00:02:21,600 --> 00:02:22,680 - על פי ספרה של לואיז פיציו - 32 00:02:24,394 --> 00:02:26,694 מאז שהוספתי את משפחת גרסיה למסלול הריגול שלי 33 00:02:26,772 --> 00:02:28,362 למדתי עליהם המון. 34 00:02:31,276 --> 00:02:32,276 - חדש - 35 00:02:32,361 --> 00:02:34,951 הם עברו לארצות הברית מקובה לא מזמן 36 00:02:35,030 --> 00:02:37,910 וקנו מעדנייה בקומה הראשונה של הבניין שלהם. 37 00:02:38,408 --> 00:02:41,198 ולמרות שלא הבנתי מילה ממה שהם אמרו, 38 00:02:41,286 --> 00:02:43,156 הם נראו די נורמליים. 39 00:02:43,247 --> 00:02:44,997 חורחה. -סי. 40 00:02:52,756 --> 00:02:56,336 אדון וגברת גרסיה צעקו זה על זה משני צדי החדר 41 00:02:56,426 --> 00:02:59,296 במקום פשוט לגשת זה לזה ולדבר 42 00:02:59,388 --> 00:03:02,058 שזה הדבר הכי הורי שהורים עושים. 43 00:03:04,476 --> 00:03:05,846 הייתה להם בת עשרה 44 00:03:05,936 --> 00:03:09,816 שחשבה שהיא זמרת הרבה יותר טובה משהייתה באמת. 45 00:03:17,114 --> 00:03:22,624 והם אהבו לצפות ב"מגדל 10,000 הדולר" בכל ערב אחרי שסגרו את המעדנייה. 46 00:03:24,121 --> 00:03:28,081 זה "מגדל 10,000 הדולר" 47 00:03:28,667 --> 00:03:29,707 יש! 48 00:03:29,793 --> 00:03:31,713 אז די נורמליים, נכון? 49 00:03:32,254 --> 00:03:33,344 לא נכון. 50 00:03:33,422 --> 00:03:37,222 כי בכל ערב בדיוק בשעה שהשעשועון התחיל, 51 00:03:37,301 --> 00:03:41,181 הבן שלהם, קרלוס, נעלם במסתוריות. 52 00:03:42,514 --> 00:03:47,354 זה דורש ביקור ריגול קטן בחנות כדי לחפש רמזים חשובים. 53 00:03:55,611 --> 00:03:56,611 - פתוח סגור - 54 00:04:17,382 --> 00:04:19,592 לאן קרלוס נעלם בכל ערב? 55 00:04:20,636 --> 00:04:22,636 לא היה לי מושג. 56 00:04:24,389 --> 00:04:28,309 היי, אמריקה. הגיע הזמן למגדל. -הגיע הזמן למגדל! 57 00:04:33,857 --> 00:04:35,277 ששש. הגיע הזמן למגדל. 58 00:04:35,776 --> 00:04:37,816 הגיע הזמן למגדל! 59 00:04:38,820 --> 00:04:40,910 רעיונות למקומות שקרלוס עשוי להיות בהם: 60 00:04:40,989 --> 00:04:41,989 רעיון ראשון, 61 00:04:42,574 --> 00:04:44,334 אולי הוא מרים משקולות 62 00:04:44,409 --> 00:04:48,119 כדי שיוכל להרים את ארגזי התפוזים במעדנייה. 63 00:04:48,205 --> 00:04:49,405 רעיון שני, 64 00:04:53,710 --> 00:04:56,590 אולי קרלוס שונא את השירה של אחותו עד כדי כך 65 00:04:56,672 --> 00:04:58,512 שהוא עומד ליד הדירה של מר וית'רס 66 00:04:58,590 --> 00:05:01,640 כדי לשמוע את החתולים מזייפים פחות כשהם שרים. 67 00:05:08,183 --> 00:05:09,353 רעיון שלישי, 68 00:05:09,977 --> 00:05:11,847 או שאולי… 69 00:05:11,937 --> 00:05:14,397 ובואו נקבל את המתחרה החדש שלנו, 70 00:05:14,481 --> 00:05:16,191 קרלוס גרסיה. 71 00:05:17,234 --> 00:05:22,614 קרלוס, מה תעשה ב-10,000 דולר? 72 00:05:22,698 --> 00:05:25,118 אעבור לסיביר, ג'וני. 73 00:05:25,200 --> 00:05:29,750 הוא מתאמן לזכייה ב"מגדל 10,000 הדולר" כדי שיוכל לעבור לגור רחוק מאוד 74 00:05:29,830 --> 00:05:33,250 ולא יצטרך לשמוע את אחותו שרה שוב. 75 00:05:34,084 --> 00:05:37,134 הייתי נחושה בדעתי לגלות לאן נעלם קרלוס הזה. 76 00:05:38,422 --> 00:05:41,552 אנחנו קוטעים את התוכנית כדי לעדכן אתכם במבזק חדשות. 77 00:05:41,633 --> 00:05:46,313 פורץ הבודגות שדד מעדנייה נוספת בשכונת אפר איסט סייד במנהטן, 78 00:05:46,388 --> 00:05:50,388 הפעם הוא שדד את מעדניית ג'ו ברחוב 80 אחר הצהריים. 79 00:05:52,352 --> 00:05:55,942 פורץ הבודגות? מעניין. 80 00:05:56,023 --> 00:05:58,693 זה השוד השלישי השבוע. 81 00:05:58,775 --> 00:06:03,355 גם הבודגה של בובי ומעדניית איסט סייד היו קורבנות שלו. 82 00:06:03,447 --> 00:06:07,277 מהמשטרה נמסר שהגנב נכנס לבודגות ולמעדניות לאור יום 83 00:06:07,367 --> 00:06:11,287 וגונב את המפתחות ואז חוזר בלילה כדי לשדוד אותן. 84 00:06:11,788 --> 00:06:16,288 הוא תואר כגבר מבוגר נמוך והוא נחשב מסוכן. 85 00:06:16,376 --> 00:06:17,376 - מבוקש - 86 00:06:19,213 --> 00:06:20,343 חורחה… 87 00:06:28,222 --> 00:06:31,852 משהו מעניין קורה תמיד כשנדלקים פנסי הרחוב. 88 00:06:31,934 --> 00:06:34,654 והם מזכירים לי שהגיע הזמן לחזור הביתה. 89 00:06:37,022 --> 00:06:38,072 קרלוס? 90 00:06:42,611 --> 00:06:45,451 מה קרה הרגע? 91 00:06:50,702 --> 00:06:52,332 הוא ריגל אחרייך? 92 00:06:52,412 --> 00:06:54,792 כן. הוא ריגל אחריי. 93 00:06:54,873 --> 00:06:58,383 רגע. את לא ריגלת אחריו ואחרי המשפחה שלו קודם? 94 00:06:58,460 --> 00:07:00,000 זה שונה, ספורט. 95 00:07:00,087 --> 00:07:01,087 אני סופרת. 96 00:07:01,171 --> 00:07:02,801 אני מרגלת כי כדי להיות סופרת 97 00:07:02,881 --> 00:07:04,721 אני צריכה לדעת הכול ולראות הכול. 98 00:07:04,800 --> 00:07:08,600 בסדר, כולם. קחו כדור ותתחילו להתחמק. 99 00:07:13,100 --> 00:07:15,560 זכרו להמשיך עם התנועה עד הסוף. קדימה! 100 00:07:18,772 --> 00:07:20,612 אז מה תעשי, הרייט? 101 00:07:23,652 --> 00:07:27,992 קודם כול, אני צריכה לגלות מה… קרלוס כתב עליי. 102 00:07:28,073 --> 00:07:30,623 מה? כתב עלייך? 103 00:07:32,619 --> 00:07:34,369 נפסלת, פינקי ווייטהד! 104 00:07:34,454 --> 00:07:38,084 רגע. הוא לא רק ריגל אחרייך, הוא גם כתב עלייך? 105 00:07:38,166 --> 00:07:41,546 שוב, בדיוק מה שהרייט עשתה לו. 106 00:07:43,297 --> 00:07:45,007 אנחנו צריכים להתמקד בזה, הרייט. 107 00:07:45,507 --> 00:07:47,717 יוזמת פסילה מכוונת. 108 00:07:54,808 --> 00:07:57,518 הבטן שלי. הבטן שלי. נפגעתי. 109 00:08:02,357 --> 00:08:04,027 נפסלתי! נפסלתי! 110 00:08:05,569 --> 00:08:08,609 תגידו לאחי… שהוא טיפש. 111 00:08:13,368 --> 00:08:14,828 מה אתן עושות שם למטה? 112 00:08:16,330 --> 00:08:18,620 פסילות חירום מכוונות, ספורט. 113 00:08:18,707 --> 00:08:19,957 יש לנו נושאים חשובים לדבר עליהם. 114 00:08:20,042 --> 00:08:21,502 באסה. 115 00:08:21,585 --> 00:08:23,545 אבל אני קורע את כולם. 116 00:08:25,339 --> 00:08:27,169 יופי של סיום תנועה, ספורט! 117 00:08:28,175 --> 00:08:29,215 אתן רואות? 118 00:08:31,011 --> 00:08:32,301 בסדר. 119 00:08:33,179 --> 00:08:35,059 נפסלתי. 120 00:08:38,477 --> 00:08:40,937 אולי קרלוס הזה רק רוצה להתיידד איתך? 121 00:08:41,020 --> 00:08:42,480 הוא עבר לכאן לא מזמן. 122 00:08:42,563 --> 00:08:44,533 הוא בטח לא מכיר אף אחד בבית הספר החדש שלו. 123 00:08:44,608 --> 00:08:48,448 אין מצב. שאלתי אותו מה הוא רוצה והוא הביט בי כך… 124 00:08:49,613 --> 00:08:50,613 וברח. 125 00:08:50,697 --> 00:08:52,617 לא התנהגות שאומרת "אני צריך חבר". 126 00:08:53,325 --> 00:08:54,575 טיעון טוב. 127 00:08:54,660 --> 00:08:56,410 רגע, אתם לא מבינים? 128 00:08:56,495 --> 00:09:00,075 הוא התבונן בך, הוא עבר לכאן מ"ארץ אחרת", 129 00:09:00,165 --> 00:09:02,075 הוא דובר שפות זרות. 130 00:09:02,584 --> 00:09:03,634 קרלוס הוא… 131 00:09:03,710 --> 00:09:06,340 מרגל בינלאומי. 132 00:09:07,172 --> 00:09:09,842 אה. התכוונתי להגיד שהוא ערפד משנה צורה מטרנסילבניה. 133 00:09:12,636 --> 00:09:15,756 בסדר. מרגל בינלאומי סביר יותר. 134 00:09:20,185 --> 00:09:21,645 בסוף יום הלימודים, 135 00:09:21,728 --> 00:09:26,188 לא יכולתי לחשוב על דבר חוץ מהמרגל הבינלאומי שמרגל אחריי. 136 00:09:26,692 --> 00:09:28,032 עכשיו תפסתי אותך! 137 00:09:39,705 --> 00:09:40,905 אבל למה? 138 00:09:42,165 --> 00:09:44,285 האם ראיתי משהו שאסור היה לי לראות? 139 00:09:47,212 --> 00:09:50,172 לו רק ידעתי מה הוא כתב, הייתי יודעת מול מה אני מתמודדת. 140 00:09:55,429 --> 00:09:56,969 ואז קלטתי. 141 00:09:58,974 --> 00:10:03,104 אם אני רוצה לגלות רמזים לגבי העניין של קרלוס בי… 142 00:10:03,187 --> 00:10:06,437 עליי לחדור למאורה של קרלוס. 143 00:10:09,443 --> 00:10:12,243 ג'ייני, את לומדת ספרדית בסמסטר הזה, נכון? 144 00:10:12,321 --> 00:10:14,571 בהחלט. אני דוברת בשלמות. 145 00:10:14,656 --> 00:10:17,076 מצוין. אני צריכה ששניכם תעזרו לי. 146 00:10:17,159 --> 00:10:18,699 במה? -אנחנו בעניין. 147 00:10:26,710 --> 00:10:29,210 ג'ייני, את תסיחי את דעת ההורים. 148 00:10:29,296 --> 00:10:30,416 חכי לסימן שלי. 149 00:10:31,340 --> 00:10:34,090 ספורט, התכונן לשלב השני. 150 00:10:35,177 --> 00:10:36,427 מוכנים… 151 00:10:37,221 --> 00:10:38,221 קדימה. 152 00:10:49,775 --> 00:10:51,355 אוי, לא. 153 00:11:31,775 --> 00:11:33,565 הנה זה. דף הנייר. 154 00:11:33,652 --> 00:11:35,402 עליו הוא כתב. 155 00:11:35,487 --> 00:11:36,657 אנחנו חייבים להשיג אותו. 156 00:11:36,738 --> 00:11:38,698 אתה תסיח את דעתו ואני אחטוף אותו. 157 00:11:45,914 --> 00:11:46,924 שלום. 158 00:11:53,130 --> 00:11:55,590 היי, כמה עולות הסוכריות בפני? 159 00:11:58,844 --> 00:12:00,224 פני. 160 00:12:02,514 --> 00:12:04,314 בסדר. מעניין. 161 00:12:07,144 --> 00:12:09,984 ו… כמה עולות הסוכריות בפני האלה? 162 00:12:12,024 --> 00:12:13,234 גם הן עולות פני. 163 00:12:13,317 --> 00:12:14,437 בסדר. 164 00:12:21,533 --> 00:12:22,533 הנה זה. 165 00:12:27,122 --> 00:12:29,212 היי. תסתכלי לאן את הולכת. 166 00:12:29,291 --> 00:12:30,581 מצטערת. 167 00:12:46,391 --> 00:12:48,641 ומה עם אלה? 168 00:12:50,604 --> 00:12:53,324 פני. כולן עולות פני. 169 00:12:53,398 --> 00:12:56,068 חוץ מחטיפי המיליון דולר. הם עולים 25 סנט. 170 00:12:56,151 --> 00:12:57,191 בסדר. 171 00:13:01,615 --> 00:13:02,905 אפשר לראות אותם? 172 00:13:03,575 --> 00:13:04,865 אתה רציני? 173 00:13:05,953 --> 00:13:08,413 בסדר. שמור לי על המפתחות. 174 00:13:17,840 --> 00:13:22,180 תפסתי אותך. -מגדל אלף הדולר מלא ב… 175 00:13:23,262 --> 00:13:24,512 היי, מה את עושה? 176 00:13:24,596 --> 00:13:25,846 את גונבת? 177 00:13:27,391 --> 00:13:28,391 זו הפורצת! 178 00:13:28,475 --> 00:13:29,725 עצרי, גנבת! 179 00:13:31,186 --> 00:13:32,226 ברחו! 180 00:13:40,571 --> 00:13:41,571 המפתחות שלי! 181 00:13:43,073 --> 00:13:44,453 את! 182 00:13:44,992 --> 00:13:47,492 היי. אמרתי לך להסתכל לאן… 183 00:13:49,580 --> 00:13:51,250 קדימה. בואו נסתלק מכאן. 184 00:14:01,967 --> 00:14:03,927 השגתי את זה. השגתי את זה. 185 00:14:04,011 --> 00:14:05,011 זה… 186 00:14:05,095 --> 00:14:06,885 בואי נראה. תפתחי את זה. 187 00:14:08,223 --> 00:14:09,523 זו מפה. 188 00:14:09,600 --> 00:14:11,230 - ניו יורק אפר איסט סייד הרייט - 189 00:14:11,310 --> 00:14:13,980 הוא סימן את כל מסלול הריגול שלי. 190 00:14:14,646 --> 00:14:16,686 ג'ייני, מה כתוב כאן בספרדית? 191 00:14:20,027 --> 00:14:23,567 חשבתי שאת דוברת ספרדית מעולה. 192 00:14:23,655 --> 00:14:26,485 כן, גם אני חשבתי, אבל מתברר שבכלל לא. 193 00:14:26,575 --> 00:14:27,575 ג'ייני! 194 00:14:27,659 --> 00:14:31,039 גם אני לא דובר ספרדית, אבל אני די בטוח שזו הרייט. 195 00:14:31,121 --> 00:14:35,291 מה? הוא יודע את שמי. איך הוא יודע את שמי? 196 00:14:35,834 --> 00:14:38,424 קרלוס הוא באמת מרגל בינלאומי. 197 00:14:38,504 --> 00:14:41,094 בטח ראיתי משהו שלא הייתי אמורה לראות במסלול הריגול שלי. 198 00:14:41,173 --> 00:14:43,473 אולי הזוג רובינסון לא משעמם אחרי הכול. 199 00:14:43,550 --> 00:14:44,800 אולי קרלוס עובד אצלם. 200 00:14:44,885 --> 00:14:47,715 אני חייבת לגלות מה כתוב במפה הזו ומהר. 201 00:14:48,430 --> 00:14:50,970 אולי גברת מרשל, המורה לספרדית תוכל לעזור לך. 202 00:14:51,058 --> 00:14:53,018 אני חושבת שהיא מקבלת תלמידים עד 16:00. 203 00:14:54,728 --> 00:14:56,608 זה אומר שיש לי 15 דקות. 204 00:14:57,189 --> 00:14:59,899 היה לי לכבוד, חברים. 205 00:14:59,983 --> 00:15:01,693 הכבוד היה שלנו. 206 00:15:07,616 --> 00:15:08,906 -היי! אסור לרוץ. 207 00:15:16,917 --> 00:15:20,297 עצרתי כשראיתי את המעדנייה של ג'ו ברחוב 80. 208 00:15:20,379 --> 00:15:22,129 זכרתי אותה מהחדשות. 209 00:15:22,214 --> 00:15:25,514 זה המקום שפורץ הבודגות שדד. 210 00:15:25,592 --> 00:15:29,262 פתאום הכול נעשה הגיוני. 211 00:15:29,346 --> 00:15:34,016 קרלוס עובד במעדנייה, אז הוא יודע מה הרגע הנכון לגנוב מפתחות. 212 00:15:34,101 --> 00:15:36,481 זה סיפור הכיסוי המושלם. 213 00:15:36,562 --> 00:15:41,532 מי יצפה שאדם שעובד בבודגה ישדוד בודגה? 214 00:15:41,608 --> 00:15:44,358 קרלוס אינו מרגל בינלאומי. 215 00:15:44,444 --> 00:15:46,784 הוא פורץ הבודגות. 216 00:15:56,999 --> 00:15:58,289 היי! 217 00:16:04,006 --> 00:16:07,716 רציתי לרוץ הביתה, אבל לא רציתי שפורץ הבודגות יראה איפה אני גרה, 218 00:16:07,801 --> 00:16:09,051 אז פשוט המשכתי לרוץ. 219 00:16:19,438 --> 00:16:20,608 קדימה. 220 00:16:26,069 --> 00:16:28,109 בלי כסף… -אין נסיעה. 221 00:16:28,197 --> 00:16:29,357 לעזאזל. 222 00:16:32,743 --> 00:16:35,413 כשרודפים אחריך כמו בסרט ריגול, 223 00:16:35,495 --> 00:16:38,455 אתה צריך להיפטר מהרודף כמו בסרט ריגול. 224 00:16:42,085 --> 00:16:43,085 היי! 225 00:16:45,130 --> 00:16:46,130 לכיוון הזה! 226 00:16:58,143 --> 00:16:59,693 אם תהיתם, 227 00:16:59,770 --> 00:17:03,020 אם רודף אחריכם פורץ שיודע שאתם יודעים יותר מדי, 228 00:17:03,106 --> 00:17:06,316 ואתם יודעים שהוא יודע, אתם יכולים לרוץ מהר מאוד. 229 00:17:13,784 --> 00:17:14,994 - כיכר טיימס - 230 00:17:29,174 --> 00:17:30,184 - אמפייר סטייט - 231 00:17:40,352 --> 00:17:41,602 קדימה. קדימה. 232 00:17:47,484 --> 00:17:48,494 ניצלתי. 233 00:17:50,112 --> 00:17:54,412 הנחתי שכשאגיע למעלה, אתקשר למשטרה ואהיה גיבורה. 234 00:17:56,785 --> 00:17:58,995 הנוף מדהים. וואו. 235 00:18:01,248 --> 00:18:02,958 אבל איך? 236 00:18:04,877 --> 00:18:06,797 נכון. שתי מעליות. 237 00:18:07,713 --> 00:18:10,263 אתה. -את. 238 00:18:10,340 --> 00:18:12,510 את פורצת הבודגות. 239 00:18:12,593 --> 00:18:14,473 מה? לא נכון. 240 00:18:14,553 --> 00:18:16,853 למה שאהיה פורץ הבודגות? 241 00:18:16,930 --> 00:18:19,430 את נכנסת למעדנייה של המשפחה שלי, 242 00:18:19,516 --> 00:18:22,056 גנבת את המפה שלי ואת המפתחות שלי. 243 00:18:22,144 --> 00:18:24,524 המפתחות שלך? לא לקחתי את המפתחות שלך. 244 00:18:24,605 --> 00:18:27,815 נכון. לא לקחת אותם. הם היו מפתחות הטעיה. 245 00:18:27,900 --> 00:18:29,860 מה הם מפתחות הטעיה? 246 00:18:29,943 --> 00:18:32,653 שמתי מפתחות ישנים שכבר לא עובדים 247 00:18:32,738 --> 00:18:36,028 על הדלפק כפיתיון כדי לתפוס את פורץ הבודגות. 248 00:18:36,116 --> 00:18:37,696 את. -לא ולא. 249 00:18:37,784 --> 00:18:39,544 אתה פורץ הבודגות, 250 00:18:39,620 --> 00:18:43,000 והתחלת לעקוב אחריי כי ידעת שעליתי עליך. 251 00:18:43,081 --> 00:18:45,671 ויש לי מפה כדי להוכיח את זה. 252 00:18:45,751 --> 00:18:47,041 לא! הראיות שלי! 253 00:18:50,672 --> 00:18:51,672 הנה הם! 254 00:18:51,757 --> 00:18:53,007 לא! תני לי! 255 00:18:54,760 --> 00:18:56,090 ג'ייני? ספורט? 256 00:18:56,803 --> 00:18:57,893 ספורט, בבקשה. 257 00:18:57,971 --> 00:18:59,471 אני זו שמדברת ספרדית. 258 00:18:59,556 --> 00:19:01,056 הזוג גרסיה עזר לנו לעקוב אחרייך. 259 00:19:01,141 --> 00:19:02,981 אני לא פורצת הבודגות. 260 00:19:03,060 --> 00:19:04,310 היא כן! 261 00:19:04,394 --> 00:19:05,774 לא נכון! 262 00:19:08,148 --> 00:19:10,028 אני חושבת שפספסנו משהו. 263 00:19:10,609 --> 00:19:12,319 אנחנו יודעים שאת לא הפורצת. 264 00:19:12,402 --> 00:19:14,362 את עצרת את הפורץ. 265 00:19:14,446 --> 00:19:15,446 מה? 266 00:19:17,991 --> 00:19:18,991 אני אטפל בזה. 267 00:19:20,077 --> 00:19:23,867 הבחור שהתנגשת בו כשיצאת מהמעדנייה היה הגנב. 268 00:19:23,956 --> 00:19:26,246 הוא לקח את המפתחות מהדלפק, 269 00:19:26,333 --> 00:19:28,463 המפתחות הישנים והחלודים שכבר לא עובדים. 270 00:19:28,544 --> 00:19:30,964 אחרי שאדון וגברת גרסיה מצאו את ספורט ואותי, 271 00:19:31,046 --> 00:19:34,296 התקשרנו למשטרה, נעלנו את החנות ובאנו למצוא את שניכם. 272 00:19:34,383 --> 00:19:37,513 אז רגע, זה אומר… 273 00:19:37,594 --> 00:19:41,394 מהמשטרה נמסר שהפורץ נכנס לבודגות ולמעדניות לאור היום 274 00:19:41,473 --> 00:19:45,603 וגנב את המפתחות ואז חזר בערב כדי לשדוד את המקום. 275 00:19:47,312 --> 00:19:51,112 השתמשת במפתחות הישנים שלך כהטעיה כדי לרמות את הפורץ. 276 00:19:51,984 --> 00:19:54,654 באמת רימית את פורץ הבודגות. 277 00:19:54,736 --> 00:19:56,106 אני מבינה עכשיו. 278 00:19:56,196 --> 00:19:57,776 אתה גאון, קרלוס. 279 00:19:57,865 --> 00:19:59,825 למה לא אמרת לי שאתה גאון, קרלוס? 280 00:19:59,908 --> 00:20:02,038 כי ריגלת אחריי. 281 00:20:02,119 --> 00:20:06,079 חוץ מזה, למה ריגלת אחריי ואחרי כל המקומות האחרים? 282 00:20:06,164 --> 00:20:07,544 זה פשוט, אני סופרת. 283 00:20:08,208 --> 00:20:09,208 אני לא מבין. 284 00:20:09,293 --> 00:20:13,633 המטפלת שלי, אול גולי, אומרת שאם אני רוצה להיות סופרת, עליי לדעת הכול. 285 00:20:13,714 --> 00:20:16,304 וכדי לדעת הכול, אני צריכה לראות הכול. 286 00:20:16,383 --> 00:20:18,433 הדרך היחידה לראות הכול היא לרגל. 287 00:20:18,510 --> 00:20:20,180 אני מרגלת כדי לכתוב. 288 00:20:20,262 --> 00:20:22,722 אז את סופרת. מגניב. 289 00:20:22,806 --> 00:20:23,806 אני אוהב לקרוא. 290 00:20:23,891 --> 00:20:27,191 אז אולי אתן לך לקרוא את הספר הראשון שלי יום אחד. 291 00:20:27,269 --> 00:20:28,269 עשינו עסק. 292 00:20:34,610 --> 00:20:36,820 אימא ואבא שלי אומרים שהם רוצים להודיע לתקשורת 293 00:20:36,904 --> 00:20:39,074 איך תפסתם את פורץ הבודגות. 294 00:20:39,156 --> 00:20:41,326 מגיע לכם שידעו מה עשיתם. 295 00:20:41,408 --> 00:20:44,238 אני מרגלת. אני חייבת לשמור על פרופיל נמוך. 296 00:20:44,328 --> 00:20:46,288 חוץ מזה, אתה תפסת אותו באמת. 297 00:20:46,371 --> 00:20:48,671 הייתה לך תוכנית. אני רק נכנסתי אליה במקרה. 298 00:20:49,208 --> 00:20:51,378 רגע. עברתם לכאן לא מזמן, נכון? 299 00:20:52,085 --> 00:20:54,955 הייתם פעם בראש בניין האמפייר סטייט? 300 00:20:55,047 --> 00:20:58,127 ספורט, ג'ייני ואני מדריכי סיור מעולים בניו יורק. 301 00:20:58,217 --> 00:21:01,177 כן. אנחנו יודעים איזה טלסקופים עובדים 302 00:21:01,261 --> 00:21:03,471 ואיזה מקולקלים והכול. 303 00:21:03,972 --> 00:21:05,972 פסל החירות נמצא שם. 304 00:21:09,478 --> 00:21:14,228 ושם יש כנסייה עם אולם כדורת במרתף. 305 00:21:16,360 --> 00:21:19,490 ביום שלמחרת גל החום נשבר, גל הפשע הסתיים 306 00:21:19,571 --> 00:21:22,411 וקרלוס הוכתר כגיבור בעיתון. 307 00:21:22,491 --> 00:21:24,031 הוא אפילו אמר שעזרתי. 308 00:21:24,117 --> 00:21:25,487 - נער מקומי עוצר את פורץ הבודגות - 309 00:21:25,577 --> 00:21:28,327 ידידתי, הרייט מ' וולש, הפילה את פורץ הבודגות 310 00:21:28,413 --> 00:21:30,173 כמו מלגזה שאיבדה כיוון. 311 00:21:30,666 --> 00:21:35,086 וידאתי שיכתוב את השם המלא שלי, כולל ה-מ'. 312 00:21:36,213 --> 00:21:40,133 הוא התגלה כחבר מדהים שתמיד רציתי. 313 00:21:40,217 --> 00:21:43,467 היינו מגלים זאת קודם לכן אילו היינו בורחים זה מזה פחות 314 00:21:43,554 --> 00:21:45,684 ופשוט… אתם יודעים, מדברים יותר. 315 00:21:50,018 --> 00:21:51,558 היא שואלת אם זה טוב. 316 00:21:51,645 --> 00:21:53,895 כן. סופר ריקו. 317 00:21:54,481 --> 00:21:58,691 ובילוי עם משפחת גרסיה שיפר מאוד את הספרדית של ג'ייני. 318 00:22:01,405 --> 00:22:05,485 השירה של קלריטה, לעומת זאת, לא השתנתה, למרבה הכאב. 319 00:22:05,576 --> 00:22:07,736 "מגדל 10,000 הדולר 320 00:22:07,828 --> 00:22:11,788 מלא בכוח ובכסף 321 00:22:11,874 --> 00:22:15,504 הנה בא הכסף 322 00:22:17,004 --> 00:22:23,514 מגדל 10,000 הדולר מלא בכוח ובכסף 323 00:22:24,011 --> 00:22:30,141 הנה בא הכסף מגדל 10,000 הדולר…" 324 00:22:30,726 --> 00:22:33,396 "אני רק רוצה להיות אתה רק רוצה להיות 325 00:22:33,478 --> 00:22:35,148 אנחנו רק רוצים להיות 326 00:22:36,273 --> 00:22:38,823 אני לא רוצה אתה לא רוצה 327 00:22:38,901 --> 00:22:44,411 אנחנו לא רוצים שיגידו לנו מה לעשות 328 00:22:46,575 --> 00:22:52,245 ואני משתדלת להיטיב עשות בשכונה 329 00:22:52,331 --> 00:22:54,791 אני מחייכת יפה 330 00:22:54,875 --> 00:22:58,085 ושואפת להגיד את האמת 331 00:22:58,170 --> 00:23:00,670 אני רק רוצה להיות אתה רק רוצה להיות 332 00:23:00,756 --> 00:23:02,586 אנחנו רק רוצים להיות 333 00:23:03,467 --> 00:23:06,217 אני לא רוצה אתה לא רוצה 334 00:23:06,303 --> 00:23:09,063 אנחנו לא רוצים שיגידו לנו מה לעשות 335 00:23:09,139 --> 00:23:11,639 אהיה מי שאהיה 336 00:23:11,725 --> 00:23:13,635 האוטונומיה שלי 337 00:23:14,353 --> 00:23:17,153 אני רק רוצה להיות אתה רק רוצה להיות 338 00:23:17,231 --> 00:23:19,151 אנחנו רק רוצים להיות 339 00:23:19,233 --> 00:23:21,993 לא, לא אסתפר 340 00:23:22,069 --> 00:23:24,659 ואלבש מה שבא לי 341 00:23:24,738 --> 00:23:30,328 אני אוהבת להיות מי שאני 342 00:23:30,410 --> 00:23:33,250 אני לא רוצה אתה לא רוצה 343 00:23:33,330 --> 00:23:37,880 אנחנו לא רוצים שיגידו לנו מה לעשות." 344 00:23:37,960 --> 00:23:39,960 תרגום: אסף ראביד