1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,065 --> 00:00:24,984 ♪ ♪ 4 00:00:25,067 --> 00:00:26,986 (indistinct chatter) 5 00:00:27,069 --> 00:00:29,071 (horns honking faintly) 6 00:00:40,499 --> 00:00:43,127 -(tires screech) -(car door opens, closes) 7 00:00:47,965 --> 00:00:49,133 My darling. 8 00:00:49,216 --> 00:00:51,594 No. Don’t come near me. 9 00:00:51,677 --> 00:00:53,471 I’m asking you nicely. 10 00:00:53,554 --> 00:00:55,347 Come with me! 11 00:00:55,431 --> 00:00:56,974 Stop fighting me! 12 00:00:57,057 --> 00:00:58,350 (head thumps) 13 00:00:58,434 --> 00:01:00,186 ♪ ♪ 14 00:01:11,864 --> 00:01:13,824 (phone vibrating) 15 00:01:13,908 --> 00:01:15,868 (Pallavi groans) 16 00:01:27,087 --> 00:01:28,422 Hello. 17 00:01:28,506 --> 00:01:31,008 USHA: Hello? 18 00:01:31,091 --> 00:01:32,927 Are you asleep? 19 00:01:33,010 --> 00:01:35,304 -(match strikes) -PALLAVI: It’s 7:00 in the morning, Ma. 20 00:01:35,387 --> 00:01:36,847 USHA: Fine. 21 00:01:36,931 --> 00:01:38,432 I’ll call you later. 22 00:01:38,516 --> 00:01:39,642 PALLAVI: No, it’s okay. 23 00:01:39,725 --> 00:01:41,644 What’s up? 24 00:01:41,727 --> 00:01:44,355 Shobha Aunty just called. 25 00:01:44,438 --> 00:01:47,733 Abhishek got engaged. 26 00:01:47,817 --> 00:01:48,943 Mm-hmm. 27 00:01:49,026 --> 00:01:50,486 Did you hear what I said? 28 00:01:50,569 --> 00:01:52,488 -Mm-hmm. Yeah. -(phone beeps) 29 00:01:52,571 --> 00:01:55,241 Your youngest cousin just got engaged. 30 00:01:55,324 --> 00:01:56,534 You’re the only one left. 31 00:01:56,617 --> 00:01:58,911 PALLAVI: Oh, what a shame. 32 00:01:58,994 --> 00:02:00,871 I should never have left America. 33 00:02:00,955 --> 00:02:02,873 I should have only come back to India 34 00:02:02,957 --> 00:02:04,875 after finding you a husband. 35 00:02:04,959 --> 00:02:07,211 -Uh-huh. -What "uh-huh"? 36 00:02:08,379 --> 00:02:09,880 (phone beeps) 37 00:02:09,964 --> 00:02:12,591 (sighs) Just let me be, Ma. I’m okay. 38 00:02:12,675 --> 00:02:14,802 I’m not cursed. I keep telling you. 39 00:02:14,885 --> 00:02:16,262 USHA: How can you say that? 40 00:02:16,345 --> 00:02:17,888 You’re turning 29 soon. 41 00:02:17,972 --> 00:02:20,474 Yeah, last year of my 20s. 42 00:02:20,558 --> 00:02:22,351 No. You know what your horoscope says. 43 00:02:22,434 --> 00:02:24,270 If you’re not married by 29, 44 00:02:24,353 --> 00:02:26,730 then you won’t be married at all. 45 00:02:26,814 --> 00:02:29,650 Won’t get married at all-- what a tragedy. 46 00:02:29,733 --> 00:02:32,361 Tell Pallavi what you think. 47 00:02:33,946 --> 00:02:38,158 (sighs) Astrology is unscientific nonsense. 48 00:02:38,242 --> 00:02:39,743 (chuckles) 49 00:02:39,827 --> 00:02:41,120 Love you. 50 00:02:41,203 --> 00:02:42,830 You’re both gonna torture me to death. 51 00:02:42,913 --> 00:02:45,916 A good marriage doesn’t happen just like that. 52 00:02:46,000 --> 00:02:49,128 You have to take this seriously, okay, Pallu? 53 00:02:49,211 --> 00:02:51,213 If you’re not careful... 54 00:02:53,215 --> 00:02:54,800 ...bad things could happen. 55 00:02:54,884 --> 00:02:58,095 (sighs) Ma, why do you always assume the worst? 56 00:03:00,389 --> 00:03:02,349 Ma? Hello? 57 00:03:04,143 --> 00:03:05,394 (speaks Hindi) 58 00:03:07,855 --> 00:03:10,232 I’m your mother, no? That’s my job. 59 00:03:10,316 --> 00:03:12,568 -(sighs) -Are you wearing your bracelet? 60 00:03:12,651 --> 00:03:14,278 Yes, I am wearing it. 61 00:03:14,361 --> 00:03:15,988 USHA: Good. It will protect you 62 00:03:16,071 --> 00:03:17,907 from the evil eye, darling. 63 00:03:17,990 --> 00:03:19,325 Good. I love it. 64 00:03:19,408 --> 00:03:20,993 Can I go back to sleep now? 65 00:03:21,076 --> 00:03:22,328 Yes, yes. (chuckles softly) 66 00:03:22,411 --> 00:03:24,705 Sorry. Take rest. 67 00:03:24,788 --> 00:03:25,915 Okay, sure. 68 00:03:25,998 --> 00:03:27,875 -Talk to you soon. -Bye. 69 00:03:27,958 --> 00:03:29,043 (phone beeps) 70 00:03:43,891 --> 00:03:45,893 ♪ ♪ 71 00:04:14,296 --> 00:04:16,298 (song playing in Hindi) 72 00:05:10,769 --> 00:05:12,771 ♪ ♪ 73 00:05:25,826 --> 00:05:28,203 PALLAVI: I can’t believe you’re gonna be a mom. 74 00:05:28,287 --> 00:05:30,039 KELLY: I feel like one already. 75 00:05:30,122 --> 00:05:31,915 I’m so in love with this little goblin. 76 00:05:31,999 --> 00:05:33,167 I’d do anything for her. 77 00:05:33,250 --> 00:05:36,128 Can I help with anything, Malik? 78 00:05:36,211 --> 00:05:37,337 -Nah, I got it. -Good, 79 00:05:37,421 --> 00:05:38,714 -’cause I don’t know how to make chai. -Oh. 80 00:05:38,797 --> 00:05:40,382 -(chuckles) -(phone vibrating) 81 00:05:40,466 --> 00:05:42,051 ("Really Made It Man" by Spencer Wilson and Emerson Ware playing) 82 00:05:42,134 --> 00:05:43,802 It’s like she heard me articulate my failings as 83 00:05:43,886 --> 00:05:46,180 -an Indian woman. -You want me to teach you how to make chai? 84 00:05:46,263 --> 00:05:47,139 (chuckles) 85 00:05:47,222 --> 00:05:49,308 -Hi, Ma. -Hello, darling. 86 00:05:49,391 --> 00:05:50,893 What’s that music? 87 00:05:50,976 --> 00:05:52,478 (chuckles): Oh, you wouldn’t know it. 88 00:05:52,561 --> 00:05:54,271 I like it. 89 00:05:54,354 --> 00:05:56,273 (chuckles) Look who I’m with. 90 00:05:56,356 --> 00:05:57,357 Hello, Kelly. 91 00:05:57,441 --> 00:05:58,734 You look so beautiful. 92 00:05:58,817 --> 00:06:00,611 Aw, thanks, Mrs. Khatri. 93 00:06:00,694 --> 00:06:01,904 Where’s Malik? 94 00:06:01,987 --> 00:06:03,655 Oh, he’s in the kitchen making chai. 95 00:06:03,739 --> 00:06:05,991 -Hi, Mrs. Khatri. -USHA: Sweet boy. 96 00:06:06,075 --> 00:06:07,993 Even Pallavi doesn’t know how to make tea. 97 00:06:09,078 --> 00:06:10,245 (Kelly chuckles) 98 00:06:10,329 --> 00:06:11,497 What’s up, Ma? 99 00:06:11,580 --> 00:06:13,707 So, Pallu, okay, I wanted to... 100 00:06:13,791 --> 00:06:14,917 No. 101 00:06:15,000 --> 00:06:16,585 I’m not meeting another boy. 102 00:06:16,668 --> 00:06:18,504 That is not why I called. 103 00:06:18,587 --> 00:06:20,506 Uh-huh. Sure. 104 00:06:20,589 --> 00:06:23,717 Well, since I’ve got you on the phone... 105 00:06:23,801 --> 00:06:26,512 Look, darling. He looks handsome, no? 106 00:06:28,597 --> 00:06:29,932 Oh, yeah, he’s very professional. 107 00:06:30,015 --> 00:06:31,600 See? Kelly also likes him. 108 00:06:31,683 --> 00:06:33,852 He lives in Houston, but he’s going to New Orleans 109 00:06:33,936 --> 00:06:36,230 this weekend, and he said he could meet you. 110 00:06:36,313 --> 00:06:37,648 Wait, you’ve already arranged this? 111 00:06:37,731 --> 00:06:39,066 We have to move fast. 112 00:06:39,149 --> 00:06:40,442 He doesn’t even live here. 113 00:06:40,526 --> 00:06:42,736 There are no Indians in New Orleans. 114 00:06:42,820 --> 00:06:44,530 -What am I supposed to do? -(chuckles): Ma. 115 00:06:44,613 --> 00:06:47,866 Okay, we talked about this. 116 00:06:47,950 --> 00:06:49,284 I can’t do these setups anymore. 117 00:06:49,368 --> 00:06:51,954 I’m not saying marry him. I’m just saying go for coffee. 118 00:06:52,037 --> 00:06:53,455 What are we saying? 119 00:06:53,539 --> 00:06:54,623 I’m trying to talk to your daughter. 120 00:06:54,706 --> 00:06:55,958 What is she saying? 121 00:06:56,041 --> 00:06:58,502 Oh, trying to find Pallavi a man who can make chai. 122 00:06:58,585 --> 00:07:00,129 Amma, these things never work out. 123 00:07:00,212 --> 00:07:01,797 But what if it does this time 124 00:07:01,880 --> 00:07:04,758 and then you say no without even trying? 125 00:07:04,842 --> 00:07:07,594 MALIK: How’s the chai? It’s not too hot, is it? 126 00:07:07,678 --> 00:07:09,513 (conversation continues indistinctly) 127 00:07:11,265 --> 00:07:13,642 (sighs) 128 00:07:13,725 --> 00:07:15,227 Fine. 129 00:07:15,310 --> 00:07:17,896 The things I do for you. 130 00:07:19,231 --> 00:07:21,275 So, what’d your mom say about this one? 131 00:07:21,358 --> 00:07:22,901 The usual: engineer... 132 00:07:22,985 --> 00:07:24,486 -Mm-hmm. -...hikes on the weekends... 133 00:07:24,570 --> 00:07:27,531 -Mm. -...likes music. 134 00:07:27,614 --> 00:07:29,491 -Likes music? -Mm-hmm. 135 00:07:29,575 --> 00:07:31,160 Oh. 136 00:07:31,243 --> 00:07:33,996 (sighs) Okay. 137 00:07:34,079 --> 00:07:35,497 -Is he in there? -Oh, yeah. 138 00:07:35,581 --> 00:07:38,208 -(clears throat) -How bad is it? 139 00:07:38,292 --> 00:07:40,335 -Oh, shit. -(groans) Great. 140 00:07:40,419 --> 00:07:42,921 He’s hot. 141 00:07:43,005 --> 00:07:44,756 What? 142 00:07:44,840 --> 00:07:47,259 (gentle pop music playing over speakers) 143 00:07:48,802 --> 00:07:51,221 -That’s not him. -Mm. It should be. 144 00:07:51,305 --> 00:07:53,265 It could be. 145 00:07:53,348 --> 00:07:55,934 -Hey, just... go with it. -(chuckles) 146 00:07:56,018 --> 00:07:57,477 Honest mistake. 147 00:07:57,561 --> 00:07:59,146 -All brown dudes look alike. -(Pallavi laughing) 148 00:07:59,229 --> 00:08:00,856 Right? 149 00:08:02,482 --> 00:08:04,568 Oh, come on. 150 00:08:04,651 --> 00:08:07,321 ♪ I’ve been thinking about this night with you ♪ 151 00:08:09,364 --> 00:08:12,159 ♪ Wondering what it is we want to do ♪ 152 00:08:12,242 --> 00:08:14,369 (text messages swooshing) 153 00:08:14,453 --> 00:08:17,623 ♪ Think they call it love, but that’s not true ♪ 154 00:08:17,706 --> 00:08:19,833 (text message whooshes) 155 00:08:19,917 --> 00:08:22,711 ♪ Can’t stop thinking about this night with you ♪ 156 00:08:24,838 --> 00:08:27,883 ♪ Everybody wants to fall in love, everybody... ♪ 157 00:08:31,220 --> 00:08:32,596 Hey. 158 00:08:32,679 --> 00:08:34,848 Have we met? 159 00:08:35,974 --> 00:08:37,726 Wow. Use that line a lot? 160 00:08:37,809 --> 00:08:40,145 (chuckles): Uh, sorry. 161 00:08:40,229 --> 00:08:42,689 Uh... 162 00:08:42,773 --> 00:08:45,359 you are waiting on a setup, aren’t you? 163 00:08:45,442 --> 00:08:46,735 What? 164 00:08:46,818 --> 00:08:48,070 You’ve been looking out the window 165 00:08:48,153 --> 00:08:50,822 for a while now, waiting for someone. 166 00:08:50,906 --> 00:08:53,700 But if it was a regular date, you might have bailed by now. 167 00:08:53,784 --> 00:08:55,702 So I’m guessing you probably have to report 168 00:08:55,786 --> 00:08:58,372 back to your parents, so you’re sticking around. 169 00:08:58,455 --> 00:09:00,207 Is that right? 170 00:09:00,290 --> 00:09:02,918 God, setups are the absolute worst, aren’t they? 171 00:09:03,001 --> 00:09:04,169 Yeah. 172 00:09:04,253 --> 00:09:05,462 (chuckles): Yeah. 173 00:09:05,545 --> 00:09:07,881 Anyway, I didn’t mean to... 174 00:09:07,965 --> 00:09:09,841 -No. Yeah. -Sorry. Yeah. 175 00:09:09,925 --> 00:09:12,177 Take care. 176 00:09:12,261 --> 00:09:13,303 Well, I mean... 177 00:09:15,055 --> 00:09:17,224 ...he’s not here yet. 178 00:09:17,307 --> 00:09:19,559 No, he’s not. 179 00:09:19,643 --> 00:09:22,271 ♪ Everybody wants to fall in love ♪ 180 00:09:22,354 --> 00:09:24,064 ♪ Everybody wants to fall in love... ♪ 181 00:09:24,147 --> 00:09:25,232 I’m Sandeep. 182 00:09:25,315 --> 00:09:26,942 Pallavi. 183 00:09:27,025 --> 00:09:28,860 Beautiful name. 184 00:09:28,944 --> 00:09:30,946 Thank you. 185 00:09:34,574 --> 00:09:37,494 (pop music playing over speakers) 186 00:09:37,577 --> 00:09:38,787 Hey, sorry. 187 00:09:38,870 --> 00:09:40,747 Was there an Indian girl waiting here? 188 00:09:40,831 --> 00:09:41,999 Oh, yeah. 189 00:09:42,082 --> 00:09:44,084 Uh, she left a few minutes ago. 190 00:09:44,167 --> 00:09:46,086 PALLAVI: He was over an hour late, Ma. 191 00:09:46,169 --> 00:09:47,629 Of course I left. 192 00:09:47,713 --> 00:09:48,880 USHA: Just like that? 193 00:09:48,964 --> 00:09:50,215 Where are you now? 194 00:09:51,591 --> 00:09:54,011 -With Sonia. -You can see Sonia anytime. 195 00:09:54,094 --> 00:09:55,762 How can you do this, Pallu? 196 00:09:55,846 --> 00:09:57,973 He’s a decent boy from a good family. 197 00:09:58,056 --> 00:10:00,183 I didn’t even want to meet him in the first place. 198 00:10:00,267 --> 00:10:01,601 It doesn’t matter. 199 00:10:01,685 --> 00:10:03,020 How does it not matter? 200 00:10:03,103 --> 00:10:06,148 ’Cause we are doing this for your happiness, for your future. 201 00:10:06,231 --> 00:10:08,066 When your commander says drop to the ground, 202 00:10:08,150 --> 00:10:09,484 you drop to the ground. 203 00:10:09,568 --> 00:10:11,445 Ma, this is not the army. You are not my commander. 204 00:10:11,528 --> 00:10:13,989 I don’t have to blindly obey you. 205 00:10:16,575 --> 00:10:18,285 I’m asking you to trust me. 206 00:10:18,368 --> 00:10:20,078 -Why can’t you just... -(bell jingles) 207 00:10:20,162 --> 00:10:21,872 Why can’t I meet someone on my own? 208 00:10:21,955 --> 00:10:23,165 Ma? 209 00:10:23,248 --> 00:10:24,333 (groans) 210 00:10:24,416 --> 00:10:25,959 ♪ ♪ 211 00:10:26,043 --> 00:10:27,210 PALLAVI: 212 00:10:28,587 --> 00:10:29,504 Hello? 213 00:10:29,588 --> 00:10:32,382 ♪ ♪ 214 00:10:32,466 --> 00:10:34,009 -Hello? -Yes. 215 00:10:34,092 --> 00:10:35,510 Yes. 216 00:10:36,928 --> 00:10:40,432 Of course you can meet someone yourself. 217 00:10:40,515 --> 00:10:42,476 I just don’t want you to... 218 00:10:42,559 --> 00:10:44,186 fall in love with the wrong man. 219 00:10:44,269 --> 00:10:45,645 You want me to trust you, 220 00:10:45,729 --> 00:10:47,606 but you don’t trust me at all, do you? 221 00:10:47,689 --> 00:10:49,566 -Pallavi... -I’ll talk to you later, okay? 222 00:10:49,649 --> 00:10:50,859 (phone beeps) 223 00:10:54,071 --> 00:10:56,073 (bell jingles) 224 00:10:58,200 --> 00:10:59,659 You okay? 225 00:10:59,743 --> 00:11:01,161 Yeah. 226 00:11:01,244 --> 00:11:04,247 My mom-- she’s a bit much. 227 00:11:04,331 --> 00:11:06,083 (phone vibrating) 228 00:11:07,209 --> 00:11:09,044 -Sorry. -(vibrating stops) 229 00:11:09,127 --> 00:11:13,298 This was us at a wedding a few years back in Edison. 230 00:11:13,382 --> 00:11:15,509 Before my parents moved back to Delhi. 231 00:11:15,592 --> 00:11:18,011 My dad got this great university gig, 232 00:11:18,095 --> 00:11:21,723 and it just made sense for them to go back home. 233 00:11:21,807 --> 00:11:25,060 Must be hard, being so far away. 234 00:11:25,143 --> 00:11:27,145 I don’t see my parents much, either. 235 00:11:32,067 --> 00:11:35,529 Listen, um, this was really fun, but I got to... 236 00:11:35,612 --> 00:11:37,447 Have another setup to get to? 237 00:11:37,531 --> 00:11:38,865 Yeah, who knows? 238 00:11:38,949 --> 00:11:41,284 Maybe that guy’s still waiting for me at the coffee shop. 239 00:11:42,786 --> 00:11:44,413 Can I see you again? 240 00:11:45,872 --> 00:11:47,833 Maybe. 241 00:11:47,916 --> 00:11:49,751 (horns honking) 242 00:11:54,256 --> 00:11:56,550 (speaks Hindi) 243 00:11:56,633 --> 00:11:58,552 You go ahead. 244 00:12:00,387 --> 00:12:02,889 (sighs) 245 00:12:02,973 --> 00:12:06,518 Almost one month now, you’ve been having these migraines. 246 00:12:06,601 --> 00:12:09,479 So... so, please, let me stay and help you. 247 00:12:09,563 --> 00:12:11,731 No. If I’m alone, 248 00:12:11,815 --> 00:12:13,150 (whispers): it passes. 249 00:12:13,233 --> 00:12:14,234 Are you sure? 250 00:12:14,317 --> 00:12:15,652 (whispers): It’s okay. 251 00:12:15,735 --> 00:12:18,155 Go. Go, go. I’ll be fine. 252 00:12:22,451 --> 00:12:24,411 KRISHNAN: I’m getting worried. 253 00:12:24,494 --> 00:12:26,121 What am I supposed to say to everyone? 254 00:12:26,204 --> 00:12:27,873 -(door opens) -I’ll bring some sweets. 255 00:12:27,956 --> 00:12:29,541 (door closes) 256 00:12:29,624 --> 00:12:31,084 (horn honks) 257 00:12:31,168 --> 00:12:34,463 (upbeat Indian pop music playing) 258 00:12:34,546 --> 00:12:36,631 (lively chatter) 259 00:12:42,804 --> 00:12:46,224 Can you believe it? They met over Skype a month ago, 260 00:12:46,308 --> 00:12:48,226 and the wedding got decided then and there. 261 00:12:48,310 --> 00:12:49,352 Ugh. I don’t understand. 262 00:12:49,436 --> 00:12:50,687 You know, these youngsters so modern. 263 00:12:50,770 --> 00:12:52,689 RADHIKA: No, no, no, no, no, no, no, no, no. 264 00:12:52,772 --> 00:12:53,899 Arre, woman, today’s my cheat day. 265 00:12:53,982 --> 00:12:55,108 Hey, where’s Usha? Huh? 266 00:12:55,192 --> 00:12:56,443 I’ve been looking for her all day. 267 00:12:56,526 --> 00:12:58,445 She fell ill just before we were coming, 268 00:12:58,528 --> 00:13:00,614 and so she’ll visit the family another time. 269 00:13:00,697 --> 00:13:02,824 Oh. Is she still obsessed with the evil eye? 270 00:13:02,908 --> 00:13:04,951 -Yeah. -Pallavi’s not cursed. That’s silly. 271 00:13:05,035 --> 00:13:07,412 Oh, take her to see a doctor, nah? 272 00:13:07,496 --> 00:13:10,081 Take her to see my doctor. He prescribes everything. 273 00:13:10,165 --> 00:13:11,791 -She’ll be fine. -Mm. 274 00:13:11,875 --> 00:13:15,128 Oh. I say don’t take anything, you take a whole plate. 275 00:13:15,212 --> 00:13:16,546 -I will die tomorrow. -Excuse me. 276 00:13:16,630 --> 00:13:17,881 -Let me eat today. -Is it opposite day? 277 00:13:17,964 --> 00:13:19,299 Let me eat today. I’ll die tomorrow. 278 00:13:19,382 --> 00:13:21,593 -Oh, today? Today? -I’ll die tomorrow. Come on. 279 00:13:23,845 --> 00:13:26,848 ("Gujariya" by Lekha Rathnakumar and Veilumuth Chitralekha plays) 280 00:13:33,396 --> 00:13:37,108 (song continues) 281 00:13:37,192 --> 00:13:39,152 (phone vibrating) 282 00:13:43,698 --> 00:13:45,408 (sighs) 283 00:13:45,492 --> 00:13:47,077 (phone clicks) 284 00:13:47,160 --> 00:13:49,079 Hello? 285 00:13:49,162 --> 00:13:50,872 PALLAVI: Hi, Ma. 286 00:13:50,956 --> 00:13:52,791 -You okay? -Yes. 287 00:13:52,874 --> 00:13:53,917 Yes, of course. 288 00:13:54,000 --> 00:13:56,795 -Wait, did I just wake you up? -No, no. 289 00:13:56,878 --> 00:13:58,463 I was just lying down. 290 00:13:58,547 --> 00:14:01,383 Ma, isn’t it Abhishek’s engagement tonight? 291 00:14:01,466 --> 00:14:03,885 Are you that upset that you skipped the engagement? 292 00:14:03,969 --> 00:14:05,720 -(chuckles sleepily) -Anyway, 293 00:14:05,804 --> 00:14:08,974 um... I’ve met someone. 294 00:14:09,057 --> 00:14:10,350 You met someone? 295 00:14:10,433 --> 00:14:12,394 What does that mean? Do you have a boyfriend? 296 00:14:12,477 --> 00:14:13,895 Well, we’ve been seeing each other 297 00:14:13,979 --> 00:14:16,565 for three or four weeks now. 298 00:14:16,648 --> 00:14:18,275 Do you like him? 299 00:14:18,358 --> 00:14:21,486 I wouldn’t tell you about him if I didn’t like him. 300 00:14:21,570 --> 00:14:23,113 What’s his name? 301 00:14:23,196 --> 00:14:26,616 Okay, don’t get too excited. 302 00:14:26,700 --> 00:14:28,618 His name is Sandeep Patel. 303 00:14:28,702 --> 00:14:31,329 What, Indian? A Gujarati? 304 00:14:31,413 --> 00:14:33,873 Those Patel types are very rich. 305 00:14:33,957 --> 00:14:35,875 -Please don’t say things like that. -How old is he? 306 00:14:35,959 --> 00:14:38,253 -What does he do? -He’s my age. 307 00:14:38,336 --> 00:14:39,629 He works in tech. 308 00:14:39,713 --> 00:14:41,381 He’s very successful. 309 00:14:41,464 --> 00:14:44,884 Pallu, this is such good news. 310 00:14:44,968 --> 00:14:46,553 -Really? -Yes. 311 00:14:46,636 --> 00:14:49,472 I’ve been praying for a good man for you. 312 00:14:49,556 --> 00:14:51,850 He’s a good man, yes? 313 00:14:51,933 --> 00:14:53,476 -Yeah, I mean, sure. -Sure? 314 00:14:53,560 --> 00:14:55,270 You have to be positive. 315 00:14:55,353 --> 00:14:56,730 You have to know what kind of person he is. 316 00:14:56,813 --> 00:14:58,148 Send me his parents’ info. 317 00:14:58,231 --> 00:14:59,649 -I’ll talk to them. -Jesus, Ma. 318 00:14:59,733 --> 00:15:00,859 Slow down. He’s great. 319 00:15:00,942 --> 00:15:02,360 He’s been nothing but good to me. 320 00:15:02,444 --> 00:15:05,030 Anybody can be nice at the beginning. 321 00:15:05,113 --> 00:15:06,406 Ma... (scoffs) 322 00:15:06,489 --> 00:15:08,241 Well, it’s-it’s good. We’re good. 323 00:15:10,035 --> 00:15:11,870 ♪ ♪ 324 00:15:14,039 --> 00:15:16,124 Why can’t you just trust me? 325 00:15:16,207 --> 00:15:17,542 (sighs) 326 00:15:17,626 --> 00:15:19,461 I’m sorry, Pallu, okay? 327 00:15:19,544 --> 00:15:21,630 But send me a photo of him, no? 328 00:15:21,713 --> 00:15:23,965 Okay, check your messages. 329 00:15:24,049 --> 00:15:25,008 -Yes. -Love you. 330 00:15:25,091 --> 00:15:27,010 I love you. 331 00:15:27,093 --> 00:15:29,512 (phone chimes, clicks) 332 00:15:32,182 --> 00:15:36,019 (door opens, closes) 333 00:15:38,271 --> 00:15:39,606 Feeling better? 334 00:15:39,689 --> 00:15:42,400 Pallu has a boyfriend. 335 00:15:42,484 --> 00:15:44,319 Huh. 336 00:15:44,402 --> 00:15:45,945 That’s it? 337 00:15:46,029 --> 00:15:47,697 Now you can stop worrying about her. 338 00:15:47,781 --> 00:15:49,491 Brought laddus. 339 00:15:53,495 --> 00:15:55,497 ♪ ♪ 340 00:16:02,796 --> 00:16:04,714 SANDEEP: How many? 341 00:16:04,798 --> 00:16:06,800 -PALLAVI: Mm... -(gentle pop music playing) 342 00:16:06,883 --> 00:16:08,927 (chuckles) 343 00:16:09,010 --> 00:16:10,387 (Pallavi groans, clears throat) 344 00:16:10,470 --> 00:16:11,554 Okay. 345 00:16:11,638 --> 00:16:13,390 ♪ Want to make a new start... ♪ 346 00:16:13,473 --> 00:16:15,392 -Eight. -Eight. 347 00:16:15,475 --> 00:16:16,935 Respectable. 348 00:16:17,018 --> 00:16:19,145 I want to be respected. 349 00:16:19,229 --> 00:16:20,689 And you? 350 00:16:20,772 --> 00:16:23,316 -Tell me. -Ooh... hmm. 351 00:16:23,400 --> 00:16:24,317 (inhales sharply) 352 00:16:24,401 --> 00:16:26,194 -Oh, God. -Uh, mm... 353 00:16:26,277 --> 00:16:28,321 (laughs): Oh, come on. 354 00:16:28,405 --> 00:16:30,407 I showed you mine. 355 00:16:31,950 --> 00:16:33,702 Two? 356 00:16:34,786 --> 00:16:36,663 Really? 357 00:16:36,746 --> 00:16:39,040 I’m a long-term relationship kind of guy. 358 00:16:39,124 --> 00:16:41,918 -Mm-hmm. -What? 359 00:16:42,001 --> 00:16:45,422 Well, it’s just that... 360 00:16:45,505 --> 00:16:48,675 I’ve, um, I’ve googled you. 361 00:16:49,718 --> 00:16:51,803 You do that a lot? 362 00:16:51,886 --> 00:16:53,304 Google people? 363 00:16:53,388 --> 00:16:54,806 The people that I’m sleeping with? 364 00:16:54,889 --> 00:16:56,057 Uh, yeah. 365 00:16:56,141 --> 00:16:57,642 I’m a woman in the 21st century. 366 00:16:57,726 --> 00:16:59,602 Mm. 367 00:16:59,686 --> 00:17:02,814 I’m just saying, it-it looks like you, um, 368 00:17:02,897 --> 00:17:06,651 ran with a hard-partying crew in New York. 369 00:17:06,735 --> 00:17:07,986 And that’s a crime now? 370 00:17:08,069 --> 00:17:10,113 (laughs) 371 00:17:10,196 --> 00:17:12,115 I’m not accusing you of anything. 372 00:17:13,533 --> 00:17:15,577 -Oh. Yeah. -It’s just, um... 373 00:17:18,204 --> 00:17:20,957 Was one of them Miss India? 374 00:17:21,040 --> 00:17:22,959 First runner-up. 375 00:17:23,042 --> 00:17:24,586 -Okay. -She wanted to get married. 376 00:17:24,669 --> 00:17:26,838 That’s crazy. 377 00:17:26,921 --> 00:17:30,091 You were almost engaged to almost Miss India. 378 00:17:30,175 --> 00:17:31,760 -(chuckles softly) -What happened? 379 00:17:34,012 --> 00:17:35,388 It’s complicated. 380 00:17:37,223 --> 00:17:39,434 Like, how? 381 00:17:39,517 --> 00:17:41,770 It wasn’t a good relationship. 382 00:17:41,853 --> 00:17:43,605 Oh. 383 00:17:43,688 --> 00:17:45,482 She cheated on you. 384 00:17:45,565 --> 00:17:49,360 No, it just didn’t work out. 385 00:17:49,444 --> 00:17:52,363 Did she just want you for your money or... 386 00:17:52,447 --> 00:17:53,990 No. 387 00:17:54,073 --> 00:17:56,659 -There were issues. -Like what? What’s that mean? 388 00:17:56,743 --> 00:17:59,120 Like she tried to kill herself when I broke up with her. 389 00:17:59,204 --> 00:18:04,584 ♪ And flood the room with light... ♪ 390 00:18:04,667 --> 00:18:06,878 Shit. 391 00:18:06,961 --> 00:18:10,131 -I’m sorry. I didn’t mean to... -It’s okay. 392 00:18:11,925 --> 00:18:14,594 She wasn’t who I thought she was. 393 00:18:17,096 --> 00:18:19,808 Guess it’s hard to really know someone, right? 394 00:18:23,770 --> 00:18:25,688 ♪ Illuminate... ♪ 395 00:18:25,772 --> 00:18:29,400 If you want to know anything about me, just ask. 396 00:18:31,027 --> 00:18:32,987 I’ll tell you everything. 397 00:18:33,071 --> 00:18:35,073 ♪ Illuminate... ♪ 398 00:18:36,074 --> 00:18:38,952 I like you. 399 00:18:39,035 --> 00:18:42,038 I’ll never lie to you or BS you. 400 00:18:42,121 --> 00:18:44,082 I promise. 401 00:18:44,165 --> 00:18:47,085 Promise you’ll do the same? 402 00:18:47,168 --> 00:18:48,503 Yeah. 403 00:18:48,586 --> 00:18:50,839 ♪ Bring me back to life ♪ 404 00:18:50,922 --> 00:18:53,007 ♪ Illuminate ♪ 405 00:18:55,176 --> 00:19:00,348 ♪ And flood the room with light. ♪ 406 00:19:00,431 --> 00:19:02,559 (song ends) 407 00:19:02,642 --> 00:19:05,103 (pop music playing) 408 00:19:05,186 --> 00:19:06,437 -Whoa. Yeah. (gasps playfully) -(cooing) 409 00:19:06,521 --> 00:19:07,522 Yeah. 410 00:19:08,815 --> 00:19:11,609 He’s rich, he’s cute, and he’s good with babies? 411 00:19:11,693 --> 00:19:13,611 No wonder we’ve hardly seen you this last month. 412 00:19:13,695 --> 00:19:14,654 (chuckles) 413 00:19:14,737 --> 00:19:17,574 Is your mom happy? 414 00:19:17,657 --> 00:19:19,951 -I thought she was at first. -Mm. 415 00:19:20,034 --> 00:19:22,704 But she’s been asking me these weird questions, 416 00:19:22,787 --> 00:19:24,706 like she’s worried. 417 00:19:24,789 --> 00:19:27,250 Like he’s too good to be true. 418 00:19:29,377 --> 00:19:31,296 Well, I’ll take him if you don’t want him. 419 00:19:31,379 --> 00:19:32,589 -(chuckles softly) -Oh. 420 00:19:32,672 --> 00:19:33,756 That’s so sweet. 421 00:19:33,840 --> 00:19:35,550 Yeah, I’ll keep that in mind, thank you. 422 00:19:35,633 --> 00:19:37,969 -(chuckles) -Well, we’re happy for you. 423 00:19:38,052 --> 00:19:41,097 I didn’t even think you believed in love, and now look at you. 424 00:19:41,180 --> 00:19:44,726 -Oh, I don’t know about love. -(baby laughing) 425 00:19:48,521 --> 00:19:49,814 Please. 426 00:19:49,898 --> 00:19:51,441 -You are smitten. -(chuckles softly) 427 00:19:51,524 --> 00:19:54,444 (chuckles) 428 00:19:54,527 --> 00:19:56,154 -Bye, guys. -Hey, we had so much fun. 429 00:19:56,237 --> 00:19:57,739 -Thanks for coming. 430 00:19:57,822 --> 00:19:59,198 -Bye. -Bye. Take care. 431 00:19:59,282 --> 00:20:00,867 Talk to you later. 432 00:20:00,950 --> 00:20:02,827 Happy month-iversary. 433 00:20:02,911 --> 00:20:04,537 (laughs) 434 00:20:04,621 --> 00:20:05,872 -Yeah. -Yeah. 435 00:20:05,955 --> 00:20:07,081 We should celebrate, huh? 436 00:20:07,165 --> 00:20:08,207 Yeah. 437 00:20:09,250 --> 00:20:11,085 I got you something. 438 00:20:11,169 --> 00:20:15,131 Oh. No, I didn’t mean that... 439 00:20:18,301 --> 00:20:20,178 They’re sapphire. 440 00:20:20,261 --> 00:20:22,263 I saw them and thought of you. 441 00:20:23,723 --> 00:20:27,226 Um, this is too much. 442 00:20:27,310 --> 00:20:28,853 (grunts softly) 443 00:20:28,937 --> 00:20:30,355 Come on, this is nothing. 444 00:20:30,438 --> 00:20:32,565 -Just try them on. -Oh, no. (chuckles) 445 00:20:32,649 --> 00:20:34,192 I can’t. I can’t. 446 00:20:34,275 --> 00:20:35,401 They’re really nice. 447 00:20:35,485 --> 00:20:37,362 I j-- I can’t accept these. 448 00:20:37,445 --> 00:20:39,072 Thank you. 449 00:20:43,618 --> 00:20:44,953 SANDEEP: Okay. 450 00:20:46,996 --> 00:20:49,207 Hey. 451 00:20:49,290 --> 00:20:52,210 I just, I just wanted to do something nice. 452 00:20:52,293 --> 00:20:55,004 Yeah, you did. 453 00:20:55,088 --> 00:20:58,007 You came to this party with me. 454 00:20:58,091 --> 00:21:00,009 You met my friends. 455 00:21:00,093 --> 00:21:01,678 That means a lot to me. 456 00:21:10,061 --> 00:21:12,063 Is this about your ex? 457 00:21:15,233 --> 00:21:17,110 She would... 458 00:21:17,193 --> 00:21:21,948 get upset if I didn’t show her appreciation. 459 00:21:22,031 --> 00:21:25,159 I sometimes wonder if that’s why she... 460 00:21:25,243 --> 00:21:27,036 No. 461 00:21:27,120 --> 00:21:28,621 No, I am not... 462 00:21:28,705 --> 00:21:30,248 I’m not like that. 463 00:21:30,331 --> 00:21:32,792 The earrings are beautiful. 464 00:21:32,875 --> 00:21:35,795 It’s just-- but-- 465 00:21:35,878 --> 00:21:38,214 Save them for our engagement. (chuckles) 466 00:21:40,258 --> 00:21:41,718 (Pallavi chuckles) 467 00:21:41,801 --> 00:21:43,720 -I’m... (chuckles) -Uh... 468 00:21:43,803 --> 00:21:45,138 -I’m joking. -Okay. 469 00:21:45,221 --> 00:21:46,180 Yeah. 470 00:21:46,264 --> 00:21:47,265 I’ll save ’em. 471 00:21:47,348 --> 00:21:49,142 -Yeah. Okay. -Yeah. Okay. 472 00:21:49,225 --> 00:21:50,476 (horns honking) 473 00:21:50,560 --> 00:21:52,270 KRISHNAN: What the hell is this? 474 00:21:52,353 --> 00:21:55,398 (muttering) 475 00:21:59,277 --> 00:22:02,321 (kettle whistling, rattling) 476 00:22:06,451 --> 00:22:08,369 Uh, Usha! 477 00:22:08,453 --> 00:22:09,662 (whistling and rattling continue) 478 00:22:09,746 --> 00:22:12,248 Uh, this, th-this thing is, uh... 479 00:22:13,291 --> 00:22:15,752 The-the... 480 00:22:15,835 --> 00:22:18,504 -(singing softly) -Usha! 481 00:22:18,588 --> 00:22:21,966 Usha, I’m having a bit of a problem with the... (stammers) 482 00:22:22,050 --> 00:22:23,676 I’m having some trouble with the dal. 483 00:22:23,760 --> 00:22:25,011 Can you come look? 484 00:22:27,096 --> 00:22:30,099 You don’t want to eat tonight or what? 485 00:22:30,183 --> 00:22:32,518 That’s it! I’m ordering pizza! 486 00:22:32,602 --> 00:22:35,104 (phone vibrating) 487 00:22:37,148 --> 00:22:38,691 -(phone clicks) -Hello, Pallu? 488 00:22:38,775 --> 00:22:40,777 PALLAVI: Sandeep wants you and Papa to Skype with his parents. 489 00:22:40,860 --> 00:22:42,487 Wait, Pallu, what did you say? 490 00:22:42,570 --> 00:22:45,239 Sandeep wants you and Papa to Skype with his parents. 491 00:22:45,323 --> 00:22:46,866 Already? 492 00:22:46,949 --> 00:22:49,577 He tried to give me jewelry. Can you believe that? 493 00:22:49,660 --> 00:22:51,079 Jewelry? 494 00:22:51,162 --> 00:22:54,290 It was sweet, but I gave it back, of course. 495 00:22:54,373 --> 00:22:55,583 Are you okay? 496 00:22:55,666 --> 00:22:57,585 You sound... weird. 497 00:22:57,668 --> 00:22:59,378 Yes. Uh, yes, of course. 498 00:22:59,462 --> 00:23:02,423 So, he wants to proceed so quickly? 499 00:23:02,507 --> 00:23:04,300 He’s more Indian than I realized. 500 00:23:04,383 --> 00:23:06,177 Almost like you found him for me. 501 00:23:06,260 --> 00:23:08,930 That’s all very-- that’s very good. 502 00:23:09,013 --> 00:23:10,765 Darling, can I just say, 503 00:23:10,848 --> 00:23:12,767 don’t move in with him until you are married. 504 00:23:12,850 --> 00:23:15,103 -Okay? -Ma, come on. 505 00:23:15,186 --> 00:23:17,230 I’m just asking this one thing. 506 00:23:17,313 --> 00:23:19,649 It’s like, I’m old-fashioned. Please. 507 00:23:19,732 --> 00:23:23,027 I’ll think about it. I have to set up for class. 508 00:23:24,112 --> 00:23:25,905 Thank you. 509 00:23:25,988 --> 00:23:27,865 I love you very much. 510 00:23:27,949 --> 00:23:30,159 I love you, too. 511 00:23:30,243 --> 00:23:31,744 (phone beeps) 512 00:23:33,121 --> 00:23:34,330 (trolley bell dings) 513 00:23:40,294 --> 00:23:43,339 ♪ ♪ 514 00:23:51,264 --> 00:23:54,851 She’s spending all her time with him. 515 00:23:55,893 --> 00:23:58,437 He got her jewelry. 516 00:23:58,521 --> 00:23:59,772 It’s too much. It’s too soon. 517 00:23:59,856 --> 00:24:01,983 You only are too much. 518 00:24:03,025 --> 00:24:04,569 What? 519 00:24:04,652 --> 00:24:06,445 Now that there’s nothing to worry about, 520 00:24:06,529 --> 00:24:10,658 you have to invent something new to worry about. 521 00:24:10,741 --> 00:24:12,410 Am I right? 522 00:24:15,413 --> 00:24:17,290 What time is it? 523 00:24:17,373 --> 00:24:19,709 It’s 1:00. 524 00:24:19,792 --> 00:24:22,712 Go to sleep. 525 00:24:22,795 --> 00:24:24,005 Hmm. 526 00:24:26,841 --> 00:24:28,384 (Krishnan sighs) 527 00:24:34,098 --> 00:24:36,809 ♪ Call me when you need me... ♪ 528 00:24:38,227 --> 00:24:41,856 Hey, did you know your hot water is out? 529 00:24:41,939 --> 00:24:43,357 Yeah, it comes in and out. 530 00:24:43,441 --> 00:24:46,110 -What? -It’s not that big of a deal. 531 00:24:46,194 --> 00:24:48,529 I just shower at the gym when I have to. 532 00:24:48,613 --> 00:24:50,448 Dinner’s ready. 533 00:24:50,531 --> 00:24:51,449 Sit. 534 00:24:51,532 --> 00:24:52,867 I apologize in advance. 535 00:24:52,950 --> 00:24:55,286 You’ll have to eat around the burnt bits. 536 00:24:55,369 --> 00:24:58,539 Or we could just go out. 537 00:24:59,874 --> 00:25:03,377 After I slaved all day over this stove for my man? 538 00:25:03,461 --> 00:25:04,712 (chuckles) No. 539 00:25:04,795 --> 00:25:06,923 You have to try it. 540 00:25:07,006 --> 00:25:08,132 Give it a taste. 541 00:25:10,968 --> 00:25:13,012 (Indian accent): "When your commander says 542 00:25:13,095 --> 00:25:14,639 "drop to the ground... 543 00:25:14,722 --> 00:25:16,224 BOTH: ...you drop to the ground." 544 00:25:18,100 --> 00:25:21,771 Wait, do you know that expression? 545 00:25:21,854 --> 00:25:26,150 Uh, it’s from the story of that Indian army commander, right? 546 00:25:26,234 --> 00:25:28,027 That’s my grandfather. 547 00:25:28,110 --> 00:25:29,528 Wow. Really? 548 00:25:29,612 --> 00:25:30,738 My nanaji. 549 00:25:30,821 --> 00:25:33,783 Uh, he used to say that 550 00:25:33,866 --> 00:25:36,285 to my mom, to get her to listen to him. 551 00:25:36,369 --> 00:25:39,372 Supposedly, he saved a lot of people that day. That’s amazing. 552 00:25:39,455 --> 00:25:41,082 No one’s ever said it back to me before. 553 00:25:43,960 --> 00:25:45,670 Move in with me. 554 00:25:45,753 --> 00:25:47,296 What? (chuckles) 555 00:25:47,380 --> 00:25:49,882 You deserve better than this place. 556 00:25:50,925 --> 00:25:53,261 I can’t. 557 00:25:53,344 --> 00:25:55,304 I can’t. My parents. 558 00:25:55,388 --> 00:25:57,181 (clears throat) 559 00:25:57,265 --> 00:25:59,141 Okay, then... 560 00:25:59,225 --> 00:26:01,185 then let me help you with an apartment. 561 00:26:01,269 --> 00:26:04,063 Sandeep, no, you are not helping me with an apartment. 562 00:26:04,146 --> 00:26:07,525 Pallavi, I-- Don’t worry about the money. 563 00:26:07,608 --> 00:26:09,277 If I got you an apartment, 564 00:26:09,360 --> 00:26:12,071 what would that do for your life? 565 00:26:12,154 --> 00:26:14,156 And no lies. You promised. 566 00:26:18,619 --> 00:26:20,371 I would write. 567 00:26:20,454 --> 00:26:21,956 Let me help you. 568 00:26:22,039 --> 00:26:24,041 Please. 569 00:26:24,125 --> 00:26:26,961 -Well, I have a job and... -So? Quit. 570 00:26:27,044 --> 00:26:28,754 -It can wait. -No. 571 00:26:28,838 --> 00:26:30,089 That’s your friends talking. 572 00:26:30,172 --> 00:26:32,341 I can afford it. 573 00:26:37,638 --> 00:26:39,348 -(upbeat Indian music playing) -(rhythmic clapping) 574 00:26:39,432 --> 00:26:42,101 Ah, here we go. 575 00:26:42,184 --> 00:26:44,395 -(music and clapping continue) -(laughs) 576 00:26:44,478 --> 00:26:46,647 -Aw. -Ah. 577 00:26:46,731 --> 00:26:48,441 Beautiful. 578 00:26:48,524 --> 00:26:49,483 And... 579 00:26:49,567 --> 00:26:51,110 (cheering) 580 00:26:51,193 --> 00:26:52,695 -Make a wish. -(Radhika laughs) 581 00:26:54,322 --> 00:26:55,990 Ah! 582 00:26:56,073 --> 00:26:58,576 But your biggest wish has already come true, 583 00:26:58,659 --> 00:27:00,494 hasn’t it, Usha? 584 00:27:00,578 --> 00:27:02,788 -Pallavi’s found a boy. -Arre, Usha. 585 00:27:02,872 --> 00:27:05,291 -Why didn’t you tell us? -(shushes) 586 00:27:05,374 --> 00:27:07,126 -(wick sizzles) -Ow! 587 00:27:07,209 --> 00:27:08,377 ♪ ♪ 588 00:27:08,461 --> 00:27:10,421 (scream echoing) 589 00:27:10,504 --> 00:27:11,547 Did you burn yourself? 590 00:27:11,630 --> 00:27:12,965 -Are-are you okay? -No, no, no. 591 00:27:13,049 --> 00:27:14,925 -Did you burn yourself? Usha... Put it in cold water. -No, no. 592 00:27:15,009 --> 00:27:16,344 -Yeah, yeah. -I’ll get this. I’ll get this. 593 00:27:16,427 --> 00:27:17,887 -You all right? -Yeah. 594 00:27:17,970 --> 00:27:20,014 I’m gonna go inside. 595 00:27:20,097 --> 00:27:21,682 Let’s-let’s stay out a little bit more, no? 596 00:27:21,766 --> 00:27:23,267 It’s such a nice evening. 597 00:27:23,351 --> 00:27:25,644 You enjoy the nice evening, and... I just need to go. 598 00:27:25,728 --> 00:27:26,812 Usha, try, please. 599 00:27:26,896 --> 00:27:28,439 -It’s okay. -Please. 600 00:27:31,108 --> 00:27:32,985 I can’t get her to stay outside. 601 00:27:33,069 --> 00:27:34,987 Let us talk to her. 602 00:27:35,071 --> 00:27:37,156 Come. 603 00:27:37,239 --> 00:27:38,741 All right, who wants cake? 604 00:27:38,824 --> 00:27:40,826 -Come on. -Big, uh, big slice. 605 00:27:40,910 --> 00:27:42,411 Today’s my cheat day. 606 00:27:42,495 --> 00:27:46,415 No, y-you have been saying no to so many things lately. 607 00:27:46,499 --> 00:27:49,627 Come on, we’ve barely seen you in the last, what, two months. 608 00:27:49,710 --> 00:27:54,215 Usha, are you sure his parents are Nidhi and Rajdeep Patel? 609 00:27:54,298 --> 00:27:56,300 That’s what Pallavi said. 610 00:27:58,219 --> 00:28:00,721 RADHIKA (laughs): Arre, those Patels? 611 00:28:00,805 --> 00:28:04,141 My dear, these people own half the motels in America. 612 00:28:04,225 --> 00:28:05,976 They’re filthy rich. (laughs) 613 00:28:06,060 --> 00:28:08,062 And this boy has gone for Pallavi? 614 00:28:08,145 --> 00:28:10,064 Oh, Pallavi should marry him fast before they send 615 00:28:10,147 --> 00:28:11,774 a private detective to come in and look after her. 616 00:28:11,857 --> 00:28:13,109 -What detective? Don’t be silly. -Good idea. 617 00:28:13,192 --> 00:28:15,111 -No. I’m not being silly. -(phone vibrating) 618 00:28:15,194 --> 00:28:16,654 -(stammers) -Hello. 619 00:28:16,737 --> 00:28:18,656 I’m not being silly, nah? 620 00:28:18,739 --> 00:28:20,366 I’m telling you, it’s all the rage 621 00:28:20,449 --> 00:28:22,326 with these richie-rich South Delhi families. 622 00:28:22,410 --> 00:28:23,661 Happy birthday, Ma. 623 00:28:23,744 --> 00:28:25,329 USHA: Hi, Pallu. 624 00:28:25,413 --> 00:28:26,789 How’s the party? 625 00:28:26,872 --> 00:28:28,958 It’s good, but I wish you were here, too. 626 00:28:29,041 --> 00:28:30,626 So do I. 627 00:28:30,709 --> 00:28:32,920 Um, I have exciting news. 628 00:28:33,003 --> 00:28:34,630 -Oh. -I moved. 629 00:28:34,713 --> 00:28:37,466 -What? -To a much nicer apartment. 630 00:28:37,550 --> 00:28:39,885 But you always said you couldn’t afford to move. 631 00:28:39,969 --> 00:28:42,221 Sandeep is helping out with the rent. 632 00:28:42,304 --> 00:28:43,764 Actually with the move, too. 633 00:28:43,848 --> 00:28:45,891 We hired actual movers like actual adults. 634 00:28:45,975 --> 00:28:47,017 Pallavi... 635 00:28:47,101 --> 00:28:48,978 I know. This thousand a month 636 00:28:49,061 --> 00:28:50,646 is like a drop in the bucket to him. 637 00:28:50,729 --> 00:28:52,064 One thousand? 638 00:28:52,148 --> 00:28:53,774 He’s being supportive. 639 00:28:53,858 --> 00:28:55,359 Ma, isn’t that what you want for me? 640 00:28:55,443 --> 00:28:57,445 Darling, can you give me 641 00:28:57,528 --> 00:29:00,197 his date of birth and his time and place of birth? 642 00:29:00,281 --> 00:29:01,574 -No. -What? 643 00:29:01,657 --> 00:29:02,992 -Why? -You’re not checking our horoscopes 644 00:29:03,075 --> 00:29:04,285 to see if we’re compatible. 645 00:29:04,368 --> 00:29:05,578 You know I don’t believe in that stuff. 646 00:29:05,661 --> 00:29:06,871 You don’t have to believe in it. 647 00:29:06,954 --> 00:29:08,205 I’ll believe in it for you. 648 00:29:08,289 --> 00:29:10,291 He’ll know exactly why I’m asking. 649 00:29:10,374 --> 00:29:11,625 It’s embarrassing, Ma. 650 00:29:11,709 --> 00:29:12,668 USHA: He’s understanding, no? 651 00:29:12,751 --> 00:29:14,670 He seems very understanding. 652 00:29:14,753 --> 00:29:15,921 This is just for me. 653 00:29:16,005 --> 00:29:17,089 I’m not going to tell you what I learn. 654 00:29:17,173 --> 00:29:18,215 Come, darling, please. 655 00:29:18,299 --> 00:29:19,800 -Fine, I’ll send it. -(knock on door) 656 00:29:19,884 --> 00:29:21,093 KRISHNAN: Usha, darling? 657 00:29:21,177 --> 00:29:23,012 -Everything all right? -(knocking) 658 00:29:23,095 --> 00:29:25,931 (shouts echoing) 659 00:29:26,015 --> 00:29:27,516 PALLAVI: Ma? 660 00:29:27,600 --> 00:29:29,351 -Hello? -SANDEEP: Is that your mom? 661 00:29:29,435 --> 00:29:30,561 -Yeah. -Can I...? 662 00:29:30,644 --> 00:29:31,562 Oh. 663 00:29:31,645 --> 00:29:33,272 Hey, Ma, um, Sandeep wants to... 664 00:29:33,355 --> 00:29:35,191 I have to go. 665 00:29:35,274 --> 00:29:37,276 -(line beeps) -Hello? Ma? 666 00:29:37,359 --> 00:29:38,527 SANDEEP: Huh. 667 00:29:38,611 --> 00:29:40,779 -KRISHNAN: Usha, everything okay? -(knocking) 668 00:29:40,863 --> 00:29:43,240 I’m fine. I’ll be right out. 669 00:29:49,705 --> 00:29:51,665 USHA: Thank you for coming so quickly, Guruji. 670 00:29:51,749 --> 00:29:53,501 GURUJI: Oh, well, for you, madam, of course. 671 00:29:53,584 --> 00:29:56,170 How many boys have we seen for Pallavi so far? 672 00:29:56,253 --> 00:29:58,088 -100? 200? -Not that much. 673 00:29:58,172 --> 00:30:00,090 (Guruji chuckles) 674 00:30:00,174 --> 00:30:03,928 But this one, madam, this one is, uh... 675 00:30:04,011 --> 00:30:06,597 -I’m glad you called me. -Oh, God. 676 00:30:06,680 --> 00:30:09,099 -I knew it. I-I knew it. -(snaps fingers) 677 00:30:09,183 --> 00:30:12,061 I have never seen such perfect compatibility between two souls. 678 00:30:12,144 --> 00:30:13,270 What? 679 00:30:13,354 --> 00:30:15,356 This is a ten-out-of-ten match for Pallavi. 680 00:30:15,439 --> 00:30:17,900 Wonderful. Wonderful. 681 00:30:19,568 --> 00:30:21,320 Tell me, tell me about the boy. 682 00:30:21,403 --> 00:30:23,906 Sandeep. Tell me what’s in this chart. 683 00:30:23,989 --> 00:30:26,575 Everything seems to be proper. 684 00:30:26,659 --> 00:30:29,286 He was born under the Bharani star. 685 00:30:29,370 --> 00:30:30,746 Very auspicious. 686 00:30:31,789 --> 00:30:33,916 -Bharani star. -Mm-hmm. 687 00:30:33,999 --> 00:30:35,167 He’s a powerful man. 688 00:30:35,251 --> 00:30:38,170 Yes, very powerful, very rich. 689 00:30:38,254 --> 00:30:40,381 I would have the wedding as soon as possible. 690 00:30:40,464 --> 00:30:42,841 Tell me about his character. 691 00:30:42,925 --> 00:30:43,842 Character? 692 00:30:43,926 --> 00:30:46,428 Uh, for that, we have to look at 693 00:30:46,512 --> 00:30:49,515 his yoga, madam-- uh, his house. 694 00:30:49,598 --> 00:30:52,142 This young man is born under the Gajakesari yoga. 695 00:30:52,226 --> 00:30:56,146 But not to worry-- his character is very strong. 696 00:30:56,230 --> 00:30:57,273 Very strong. 697 00:30:57,356 --> 00:30:59,108 He will get whatever he desires. 698 00:30:59,191 --> 00:31:00,859 ♪ ♪ 699 00:31:02,861 --> 00:31:03,779 (muffled scream) 700 00:31:04,572 --> 00:31:06,532 (echoing): Madam? 701 00:31:06,615 --> 00:31:08,075 (normal): Madam? 702 00:31:08,158 --> 00:31:10,077 -Madam, are you okay? -Is she safe? 703 00:31:10,160 --> 00:31:12,121 -Pallavi? -Safe? 704 00:31:12,204 --> 00:31:13,622 O-Okay. 705 00:31:13,706 --> 00:31:17,251 So, I keep sending her-- no?-- the necklaces, the bracelets. 706 00:31:17,334 --> 00:31:19,086 -She keeps forgetting to wear them. -Mm-hmm. 707 00:31:19,169 --> 00:31:20,588 She’s not protecting herself. 708 00:31:20,671 --> 00:31:22,339 The evil eye. 709 00:31:22,423 --> 00:31:24,717 Yes. She should listen to you, madam. 710 00:31:24,800 --> 00:31:27,177 Uh, the horoscope says everything is good. 711 00:31:28,887 --> 00:31:32,558 Uh, but if you want, we can do another puja for you, 712 00:31:32,641 --> 00:31:35,144 just to set your mind at ease, huh? 713 00:31:35,227 --> 00:31:38,188 Uh, only 5,000 rupees. 714 00:31:42,026 --> 00:31:44,028 (dog barking in distance) 715 00:32:01,754 --> 00:32:02,796 (camera clicks) 716 00:32:02,880 --> 00:32:04,965 (Sandeep clears throat) 717 00:32:05,049 --> 00:32:07,051 Part of the writing process? 718 00:32:07,134 --> 00:32:09,678 Yeah. What if it is? 719 00:32:15,476 --> 00:32:17,353 (phone chimes) 720 00:32:28,906 --> 00:32:30,032 USHA: Hello? 721 00:32:30,115 --> 00:32:31,659 PALLAVI: What are you doing online, Ma? 722 00:32:31,742 --> 00:32:33,661 Isn’t it, like, 3:00 a.m. in Delhi? 723 00:32:33,744 --> 00:32:35,579 I’ll go to sleep soon. 724 00:32:35,663 --> 00:32:37,206 Are you at work? 725 00:32:38,916 --> 00:32:40,834 No, I’m home. 726 00:32:40,918 --> 00:32:42,586 Trying to work on my novel. 727 00:32:42,670 --> 00:32:45,464 I’m so glad you’re writing again, Pallavi. 728 00:32:45,547 --> 00:32:47,007 I know. 729 00:32:47,091 --> 00:32:49,635 About time I use that writing degree for writing 730 00:32:49,718 --> 00:32:52,346 instead of babysitting undergrads. 731 00:32:52,429 --> 00:32:55,391 So, you’re not going to work today? 732 00:32:55,474 --> 00:32:56,684 Or later? 733 00:32:56,767 --> 00:33:00,145 Well, actually, Ma, I quit. 734 00:33:00,229 --> 00:33:02,231 What? 735 00:33:02,314 --> 00:33:05,651 Yeah, it was sucking up all my time and energy. 736 00:33:05,734 --> 00:33:08,987 And, um, now I have time to actually write. 737 00:33:09,071 --> 00:33:11,365 Whose idea was this? Sandeep? 738 00:33:11,448 --> 00:33:14,743 Amma, I wish you would just start with being happy for me. 739 00:33:14,827 --> 00:33:17,162 -How are you going to live? -That’s the thing. 740 00:33:17,246 --> 00:33:19,915 I don’t have to worry about that anymore. 741 00:33:19,998 --> 00:33:21,792 You are not married yet. This is irresponsible. 742 00:33:21,875 --> 00:33:24,211 Would it make a difference if it were you and Papa 743 00:33:24,294 --> 00:33:26,547 who were supporting me as I wrote my novel? 744 00:33:26,630 --> 00:33:29,174 Even if we could, we would expect you to work. 745 00:33:29,258 --> 00:33:32,219 You can’t just give up your independence like that. 746 00:33:32,302 --> 00:33:34,346 Pallavi? 747 00:33:34,430 --> 00:33:36,348 Now you care about my independence? 748 00:33:36,432 --> 00:33:37,975 What? I... 749 00:33:38,058 --> 00:33:40,352 Because you never seemed to care before. 750 00:33:40,436 --> 00:33:42,896 Never seemed to care that I was independent this whole time. 751 00:33:42,980 --> 00:33:44,565 What are you talking about? 752 00:33:44,648 --> 00:33:48,444 All I’m saying is that this is moving too fast, no? 753 00:33:48,527 --> 00:33:51,405 Too fast? Too fast? 754 00:33:51,488 --> 00:33:53,824 Why do you think this is happening so fast? 755 00:33:53,907 --> 00:33:55,951 What do you think our relationship has been? 756 00:33:56,034 --> 00:33:57,119 You and me. 757 00:33:59,163 --> 00:34:00,998 -Pallavi... -Wait, Ma. 758 00:34:01,081 --> 00:34:04,501 This whole time, all these years, 759 00:34:04,585 --> 00:34:07,880 even when I was taking care of myself and paying my bills, 760 00:34:07,963 --> 00:34:10,257 you made me feel like I wasn’t a good daughter. 761 00:34:10,340 --> 00:34:12,926 All because I was single. 762 00:34:13,010 --> 00:34:18,265 And now I’m with someone that I am finally serious about, 763 00:34:18,348 --> 00:34:20,350 and you’re still not happy. 764 00:34:20,434 --> 00:34:22,686 I’m still not doing it right. 765 00:34:22,770 --> 00:34:24,688 Do you know how big of a failure 766 00:34:24,772 --> 00:34:26,732 you make me feel like every single day? 767 00:34:33,906 --> 00:34:35,908 Do you love him? 768 00:34:38,660 --> 00:34:40,829 Everything all right? 769 00:34:42,080 --> 00:34:44,625 USHA: That’s all I’m saying. 770 00:34:44,708 --> 00:34:46,251 If you don’t... 771 00:34:46,335 --> 00:34:48,921 And now you care about love, Ma? 772 00:34:49,004 --> 00:34:50,923 -You’re such a hypocrite. -Don’t be hurtful. 773 00:34:51,006 --> 00:34:53,967 No. I don’t know why I cared so much about 774 00:34:54,051 --> 00:34:55,761 what you thought all these years. 775 00:34:55,844 --> 00:34:56,887 (phone beeps) 776 00:34:58,096 --> 00:34:59,515 (shudders) 777 00:35:00,557 --> 00:35:02,768 Hey. 778 00:35:02,851 --> 00:35:05,395 -She drives me crazy. -Oh, come here. 779 00:35:05,479 --> 00:35:07,356 -(sobbing softly) -Come here. 780 00:35:07,439 --> 00:35:09,399 (vibrating) 781 00:35:15,864 --> 00:35:17,157 Ignore it. 782 00:35:17,241 --> 00:35:19,243 You can call her tomorrow. 783 00:35:22,412 --> 00:35:23,831 (vibrating stops) 784 00:35:27,709 --> 00:35:30,796 (horns honking) 785 00:35:30,879 --> 00:35:33,423 USHA: Not only that, he spent his childhood 786 00:35:33,507 --> 00:35:34,633 in boarding school. 787 00:35:34,716 --> 00:35:36,426 When he was 13, his parents sent him away 788 00:35:36,510 --> 00:35:39,429 because, the same year, there was a sealed court case, 789 00:35:39,513 --> 00:35:41,014 which we can’t get access to, 790 00:35:41,098 --> 00:35:42,891 but clearly, something terrible happened. 791 00:35:42,975 --> 00:35:46,103 Then he gets older and drops out of college. 792 00:35:46,186 --> 00:35:48,689 Most importantly, his ex-girlfriends-- 793 00:35:48,772 --> 00:35:50,482 they don’t want to talk about him. 794 00:35:50,566 --> 00:35:52,484 Something’s wrong. 795 00:35:52,568 --> 00:35:54,486 How did you find all this out? 796 00:35:54,570 --> 00:35:55,946 I hired a private detective. 797 00:35:56,029 --> 00:35:57,614 What? 798 00:35:57,698 --> 00:35:59,533 Yeah, I found him on the Internet. 799 00:35:59,616 --> 00:36:01,159 (Krishnan sighs) 800 00:36:01,243 --> 00:36:02,452 How-how much did it cost? 801 00:36:02,536 --> 00:36:03,871 I’m trying to protect your daughter. 802 00:36:03,954 --> 00:36:05,747 How much? Does it matter how much it costs?! 803 00:36:05,831 --> 00:36:08,041 What you have done... 804 00:36:10,043 --> 00:36:11,587 ...is disgraceful. 805 00:36:12,838 --> 00:36:15,257 This is a huge violation of privacy. 806 00:36:15,340 --> 00:36:18,135 What if someone investigated us, huh? 807 00:36:18,218 --> 00:36:19,970 Asked questions about our lives? 808 00:36:20,053 --> 00:36:23,724 How-how we fled to America after Pallavi was born. 809 00:36:23,807 --> 00:36:24,933 My God. 810 00:36:25,017 --> 00:36:28,729 If his parents ever find out... 811 00:36:28,812 --> 00:36:31,356 His parents-- they know exactly who he is. 812 00:36:31,440 --> 00:36:33,442 A-And who is he? 813 00:36:33,525 --> 00:36:35,402 Have you not listened to a word I said? 814 00:36:35,485 --> 00:36:37,613 Think about it. 815 00:36:37,696 --> 00:36:40,657 Who else do you know who went to boarding school? 816 00:36:40,741 --> 00:36:43,076 Who else had too much wealth, too much power? 817 00:36:43,160 --> 00:36:44,453 Who else destroyed his girlfriends 818 00:36:44,536 --> 00:36:46,204 and they can’t even talk about him? 819 00:36:46,288 --> 00:36:47,831 Does that remind you of someone? 820 00:36:47,915 --> 00:36:52,169 (sighs) These are all superficial similarities. 821 00:36:52,252 --> 00:36:55,297 -Mm. -It does not mean Sandeep is anything like that man. 822 00:36:55,380 --> 00:36:58,800 I have spoken to him on the phone already. 823 00:36:58,884 --> 00:37:00,761 -He’s a nice boy. -I know. 824 00:37:00,844 --> 00:37:02,721 They all said he was nice. 825 00:37:02,804 --> 00:37:04,306 My friends were like, "So nice." 826 00:37:04,389 --> 00:37:06,058 My parents, "So nice." 827 00:37:06,141 --> 00:37:08,769 Usha, please listen. 828 00:37:08,852 --> 00:37:12,481 What happened to you will not happen to our daughter. 829 00:37:12,564 --> 00:37:16,151 She won’t let anyone take advantage of her. 830 00:37:16,234 --> 00:37:17,736 She’s not like that. 831 00:37:17,819 --> 00:37:20,906 You’ve taught her not to be like that. 832 00:37:20,989 --> 00:37:23,742 You’re right. 833 00:37:23,825 --> 00:37:25,452 She’s not like me. 834 00:37:25,535 --> 00:37:26,453 So just drop it. 835 00:37:26,536 --> 00:37:28,330 Please, please drop it. 836 00:37:28,413 --> 00:37:30,040 I just have to warn her. 837 00:37:30,123 --> 00:37:32,417 Usha, don’t you dare. 838 00:37:32,501 --> 00:37:33,627 She listens to you. 839 00:37:33,710 --> 00:37:35,003 Your opinion is everything to her. 840 00:37:35,087 --> 00:37:36,546 She doesn’t care about what I think. 841 00:37:36,630 --> 00:37:38,548 (scoffs) Doesn’t care? 842 00:37:38,632 --> 00:37:41,343 Yes, that’s-that’s why she talks to you every day, no? 843 00:37:41,426 --> 00:37:43,303 Because she doesn’t care? 844 00:37:43,387 --> 00:37:44,513 (scoffs) 845 00:37:44,596 --> 00:37:46,431 Can-can you hear yourself? 846 00:37:46,515 --> 00:37:47,933 She’s cursed. 847 00:37:48,016 --> 00:37:51,520 That man on the bridge cast an evil eye when she was inside me, 848 00:37:51,603 --> 00:37:54,106 and she’s suffering for it, and I have to save her. 849 00:37:54,189 --> 00:37:55,899 This is madness. 850 00:37:55,983 --> 00:37:57,693 Can we... 851 00:37:57,776 --> 00:38:01,321 Can we please go to a doctor? 852 00:38:01,405 --> 00:38:02,864 This is paranoia, Usha. 853 00:38:02,948 --> 00:38:04,533 This is... 854 00:38:04,616 --> 00:38:06,618 It’s delusional. 855 00:38:07,869 --> 00:38:10,080 ♪ ♪ 856 00:38:15,168 --> 00:38:16,545 (phone vibrating) 857 00:38:16,628 --> 00:38:18,088 (Pallavi groans softly) 858 00:38:23,343 --> 00:38:24,678 (vibrating stops) 859 00:38:25,846 --> 00:38:27,472 Pa, what’s up? 860 00:38:27,556 --> 00:38:29,725 -Hello, Pallu. -(shower running) 861 00:38:29,808 --> 00:38:32,436 Did I, did I, did I... did I wake you, darling? 862 00:38:32,519 --> 00:38:33,854 No. 863 00:38:33,937 --> 00:38:35,355 No, I’m awake. 864 00:38:35,439 --> 00:38:37,774 Not a problem. 865 00:38:37,858 --> 00:38:40,068 -What’s up? -I’m calling about your mother. 866 00:38:40,152 --> 00:38:42,404 (sighs) I know what you’re gonna say, 867 00:38:42,487 --> 00:38:44,614 but, honestly, she started it. 868 00:38:44,698 --> 00:38:46,992 No, no, no. She’s not well, Pallu. 869 00:38:47,075 --> 00:38:48,368 Not well? 870 00:38:48,452 --> 00:38:50,746 She-She’s been having migraines. 871 00:38:50,829 --> 00:38:53,457 Bad ones. She’s... been... 872 00:38:53,540 --> 00:38:55,083 very anxious, you know? 873 00:38:55,167 --> 00:38:56,793 She’s not leaving the house. 874 00:38:56,877 --> 00:38:58,754 She’s not... 875 00:38:58,837 --> 00:39:01,173 So, if-if she says something to you, Pallu, 876 00:39:01,256 --> 00:39:03,759 just remember, don’t take it to heart, okay? 877 00:39:03,842 --> 00:39:06,970 She’s-she’s... she’s just going through something, you know? 878 00:39:07,054 --> 00:39:08,221 Papa? 879 00:39:08,305 --> 00:39:09,431 What’s going on? 880 00:39:09,514 --> 00:39:11,516 You have me worried. 881 00:39:13,435 --> 00:39:14,770 (shower continues running) 882 00:39:14,853 --> 00:39:16,855 Okay. Pallu, uh... 883 00:39:18,982 --> 00:39:21,777 ...b-before your mother and I got married, you know, 884 00:39:21,860 --> 00:39:23,570 a few years before that, 885 00:39:23,653 --> 00:39:26,698 you know, she had been in a relationship, 886 00:39:26,782 --> 00:39:30,952 this one boy that she had met in her college, and, um... 887 00:39:32,954 --> 00:39:34,039 And? 888 00:39:34,122 --> 00:39:37,417 It was, it was a very... 889 00:39:37,501 --> 00:39:39,544 bad relationship, darling. 890 00:39:39,628 --> 00:39:42,172 How bad? 891 00:39:42,255 --> 00:39:45,801 He-he was sort-sort of dangerous. 892 00:39:45,884 --> 00:39:49,888 D-Didn’t like to be rejected, you know, and he... 893 00:39:49,971 --> 00:39:51,473 So your-your mother, you know, 894 00:39:51,556 --> 00:39:53,892 she had to escape from him, sort of. 895 00:39:53,975 --> 00:39:56,269 Shit. 896 00:39:56,353 --> 00:39:57,646 Shit, Papa. 897 00:39:57,729 --> 00:39:59,940 Why didn’t you ever tell me about it? 898 00:40:00,023 --> 00:40:02,484 (chuckles): Uh, why tell you about all this, you know? 899 00:40:02,567 --> 00:40:07,114 It’s just-- you know, it’s just some boy that she... 900 00:40:07,197 --> 00:40:09,533 Um, you know, I’m just-- It’s n-no big deal. 901 00:40:09,616 --> 00:40:13,870 I’m just telling you now so that you can understand. 902 00:40:13,954 --> 00:40:15,580 Understand what? 903 00:40:17,374 --> 00:40:20,502 What? Is-is he coming back to bother her? 904 00:40:20,585 --> 00:40:22,963 No, no, no, darling. He’s dead. 905 00:40:23,046 --> 00:40:25,590 He died after Amma and I got married, 906 00:40:25,674 --> 00:40:27,759 just-just before you were born. 907 00:40:29,594 --> 00:40:33,181 Papa, what did he do to her? 908 00:40:35,225 --> 00:40:37,811 No, it-- I-I don’t know all the details, darling. 909 00:40:37,894 --> 00:40:40,313 But, um... 910 00:40:40,397 --> 00:40:43,900 You know, she-she never really recovered after that. 911 00:40:43,984 --> 00:40:45,443 Mentally. 912 00:40:45,527 --> 00:40:47,529 Emotionally. 913 00:40:50,031 --> 00:40:52,033 Oh, God. 914 00:40:54,452 --> 00:40:56,329 I’m so sorry. 915 00:40:56,413 --> 00:40:57,330 Poor Amma. 916 00:40:57,414 --> 00:41:00,917 I mean, no wonder. 917 00:41:01,001 --> 00:41:02,335 Yeah, so... 918 00:41:02,419 --> 00:41:03,628 God. 919 00:41:03,712 --> 00:41:06,214 It makes so much more sense now. 920 00:41:06,298 --> 00:41:08,633 But, Papa... 921 00:41:08,717 --> 00:41:10,677 why-why is she worried about Sandeep? 922 00:41:10,760 --> 00:41:13,513 She doesn’t think all men are like that, does she? 923 00:41:13,597 --> 00:41:15,307 You want some coffee? 924 00:41:15,390 --> 00:41:17,934 I-Is that Sandeep? 925 00:41:18,018 --> 00:41:18,977 Yeah. 926 00:41:19,060 --> 00:41:20,770 He just came by, just now. 927 00:41:20,854 --> 00:41:23,064 Oh, he just, he just came by, huh? 928 00:41:23,148 --> 00:41:25,233 He just happened to pop in? 929 00:41:25,317 --> 00:41:26,860 (chuckles) Darling, what do you take me for? 930 00:41:26,943 --> 00:41:28,111 You’re young, you’re American. 931 00:41:28,195 --> 00:41:29,779 We didn’t raise a nun, you know. Come on. 932 00:41:29,863 --> 00:41:31,615 (chuckles): Okay, stop talk-- 933 00:41:31,698 --> 00:41:33,450 Can we stop talking about it? 934 00:41:33,533 --> 00:41:35,702 Hey, can I, can I speak with him? 935 00:41:36,786 --> 00:41:38,455 Oh, sure. 936 00:41:38,538 --> 00:41:40,457 Yeah. Um, one second. 937 00:41:41,666 --> 00:41:43,335 It’s my dad. 938 00:41:43,418 --> 00:41:45,629 -I’ll make us coffee. -Okay. 939 00:41:47,380 --> 00:41:48,840 Hello, Uncle. 940 00:41:48,924 --> 00:41:50,592 Hello, my boy. 941 00:41:50,675 --> 00:41:52,469 How are you? 942 00:41:52,552 --> 00:41:54,179 I’m just great, Uncle. 943 00:41:54,262 --> 00:41:58,141 Actually, I’m glad you called. 944 00:41:58,225 --> 00:42:00,018 My parents are on board as well. 945 00:42:00,101 --> 00:42:01,811 I’m gonna propose to her. 946 00:42:01,895 --> 00:42:03,021 Wonderful. 947 00:42:03,104 --> 00:42:05,440 -V-Very happy for you both. -(shower stops) 948 00:42:05,523 --> 00:42:07,317 -Thank you, Uncle. -Um, a-actually, 949 00:42:07,400 --> 00:42:09,361 uh, you know, Usha has been very keen to speak with you. 950 00:42:09,444 --> 00:42:11,363 Now is a good time? 951 00:42:11,446 --> 00:42:12,364 Of course. 952 00:42:12,447 --> 00:42:14,199 Sandeep is on the phone. 953 00:42:14,282 --> 00:42:16,701 No, no, he asked for you. 954 00:42:16,785 --> 00:42:18,954 -No, he asked for you. -I’m in a towel. 955 00:42:19,037 --> 00:42:21,248 Usha, he will mistake us if you don’t talk to him. 956 00:42:21,331 --> 00:42:22,499 He can’t see you. 957 00:42:22,582 --> 00:42:24,960 (chuckles): Just take the phone, darling. 958 00:42:26,002 --> 00:42:28,004 ♪ ♪ 959 00:42:30,340 --> 00:42:31,466 Hello? 960 00:42:31,549 --> 00:42:32,968 Sandeep? 961 00:42:37,138 --> 00:42:38,932 Sandeep? Hello? 962 00:42:39,015 --> 00:42:42,143 Yes. Hello, Aunty. 963 00:42:42,227 --> 00:42:43,395 How are you? 964 00:42:44,604 --> 00:42:45,605 I’m fine. 965 00:42:45,689 --> 00:42:46,815 How are you? 966 00:42:46,898 --> 00:42:49,901 I’m doing well. 967 00:42:49,985 --> 00:42:51,695 It’s good to hear your voice. 968 00:42:51,778 --> 00:42:52,988 Oh? 969 00:42:53,071 --> 00:42:54,614 Pallavi talks about you all the time. 970 00:42:54,698 --> 00:42:56,616 Oh. Yes. 971 00:42:56,700 --> 00:43:00,495 Well, she talks about you, too, obviously. 972 00:43:00,578 --> 00:43:03,248 I-I’m just a little busy right now, so... 973 00:43:03,331 --> 00:43:05,750 Yes, of course. I’ll let you go. 974 00:43:05,834 --> 00:43:08,837 I’m glad we connected. 975 00:43:10,213 --> 00:43:12,674 Feels like it was meant to be, doesn’t it? 976 00:43:15,176 --> 00:43:16,636 Wh-What does? 977 00:43:16,720 --> 00:43:19,097 Our relationship. 978 00:43:19,180 --> 00:43:21,057 Me and Pallavi, of course. 979 00:43:23,059 --> 00:43:27,397 Maybe I’m old-fashioned, but I believe in fate. 980 00:43:27,480 --> 00:43:30,567 I think we have that in common, don’t we, you and I? 981 00:43:30,650 --> 00:43:32,068 Yes. 982 00:43:34,988 --> 00:43:39,034 I-I want to thank you for Pallavi’s apartment. 983 00:43:39,117 --> 00:43:42,037 Her writing, you know-- it’s always been her dream, 984 00:43:42,120 --> 00:43:44,539 and it’s just too generous of you. 985 00:43:44,622 --> 00:43:47,292 Think nothing of it, Aunty. 986 00:43:47,375 --> 00:43:49,961 Everything I do is only for her own good. 987 00:43:55,425 --> 00:43:56,468 Hello? 988 00:43:58,219 --> 00:43:59,721 Aunty? Hello? 989 00:43:59,804 --> 00:44:02,307 All right, goodbye, Sandeep. 990 00:44:02,390 --> 00:44:04,017 I have to go. Bye-bye. 991 00:44:04,100 --> 00:44:05,060 (phone beeps) 992 00:44:05,143 --> 00:44:06,227 (line beeps) 993 00:44:13,360 --> 00:44:14,944 What? 994 00:44:15,028 --> 00:44:17,614 What-what are you doing? 995 00:44:17,697 --> 00:44:18,698 (lock clicks) 996 00:44:18,782 --> 00:44:19,949 Usha? 997 00:44:20,033 --> 00:44:22,369 Usha, what... 998 00:44:22,452 --> 00:44:24,412 what’s going on, darling? 999 00:44:24,496 --> 00:44:26,581 (knocking) 1000 00:44:28,708 --> 00:44:29,751 Usha? 1001 00:44:33,004 --> 00:44:35,006 (phone vibrating) 1002 00:44:43,098 --> 00:44:45,141 (horns honking faintly) 1003 00:44:59,322 --> 00:45:00,740 (sighs) 1004 00:45:06,579 --> 00:45:08,289 Usha? 1005 00:45:11,751 --> 00:45:12,919 Where is this wom-- 1006 00:45:13,002 --> 00:45:15,088 Usha? 1007 00:45:15,171 --> 00:45:17,048 Usha, are you here, darling? 1008 00:45:23,388 --> 00:45:25,098 Usha?! 1009 00:45:27,976 --> 00:45:29,978 ♪ ♪ 1010 00:45:33,898 --> 00:45:36,443 (phone beeps) 1011 00:45:36,526 --> 00:45:38,528 (phone ringing, vibrating) 1012 00:45:45,910 --> 00:45:48,163 (phone beeps) 1013 00:45:48,246 --> 00:45:50,165 (line ringing) 1014 00:45:50,248 --> 00:45:52,333 RADHIKA: Hello, Krishnan. What is wrong? 1015 00:45:52,417 --> 00:45:54,043 Oh, Radhika, s-so sorry to wake you, darling. 1016 00:45:54,127 --> 00:45:55,670 Did-did Usha call you? 1017 00:45:55,753 --> 00:45:59,924 Sh-She’s, she’s not here, and, uh, she left her phone behind. 1018 00:46:00,008 --> 00:46:02,343 Oh, she hasn’t left the house in two months. 1019 00:46:02,427 --> 00:46:03,970 Why would she leave now? 1020 00:46:04,053 --> 00:46:06,055 Where would she go? 1021 00:46:08,433 --> 00:46:10,894 ♪ ♪ 1022 00:46:34,459 --> 00:46:36,961 (water flowing) 1023 00:46:40,798 --> 00:46:41,841 (Krishnan panting) 1024 00:46:41,925 --> 00:46:43,510 Usha? 1025 00:46:43,593 --> 00:46:45,178 What’s going on? 1026 00:46:45,261 --> 00:46:47,805 I just needed to ask him some questions. 1027 00:46:47,889 --> 00:46:49,557 Ask who? 1028 00:46:54,687 --> 00:46:56,105 He’s dead. 1029 00:46:56,189 --> 00:46:58,483 He’s been dead and gone for 30 years. 1030 00:46:58,566 --> 00:47:00,985 I’m not so sure. 1031 00:47:01,069 --> 00:47:03,613 So that big public inquest, 1032 00:47:03,696 --> 00:47:07,075 that-that funeral that dominated the papers, that-- 1033 00:47:07,158 --> 00:47:09,160 all-all of that didn’t happen? 1034 00:47:09,244 --> 00:47:10,703 No, I think he died. 1035 00:47:10,787 --> 00:47:12,997 I just don’t think he ever went away. 1036 00:47:13,081 --> 00:47:16,668 Okay, now, let’s, uh... let-let’s go home. 1037 00:47:16,751 --> 00:47:18,878 -Okay? Come on. -You were right. 1038 00:47:18,962 --> 00:47:20,255 About what? 1039 00:47:20,338 --> 00:47:22,715 Pallavi. She’s not like me. 1040 00:47:22,799 --> 00:47:24,050 She’s so smart. 1041 00:47:24,133 --> 00:47:25,718 She’s so independent. 1042 00:47:25,802 --> 00:47:29,264 So, why is this pattern repeating itself? 1043 00:47:29,347 --> 00:47:32,600 There is only one answer. 1044 00:47:32,684 --> 00:47:36,187 He has come back as Sandeep. 1045 00:47:36,271 --> 00:47:38,481 He is Sandeep. Sandeep is him. 1046 00:47:38,565 --> 00:47:40,692 -What are you saying? -Sandeep told me on the phone 1047 00:47:40,775 --> 00:47:45,321 that everything he does is for Pallavi’s own good. 1048 00:47:45,405 --> 00:47:47,657 That’s what he would say to me every time. 1049 00:47:47,740 --> 00:47:49,576 "It’s all for your own good." 1050 00:47:49,659 --> 00:47:51,494 It means nothing. 1051 00:47:51,578 --> 00:47:52,996 Last night, you know what I did? 1052 00:47:53,079 --> 00:47:56,541 I looked at Sandeep’s birthday on the star charts. 1053 00:47:56,624 --> 00:47:58,209 It was right there. 1054 00:47:58,293 --> 00:48:03,006 Sandeep was born nine months after Pallavi was born. 1055 00:48:03,089 --> 00:48:08,428 Nine months after that man fell from this bridge. 1056 00:48:09,929 --> 00:48:12,140 (sighs) 1057 00:48:12,223 --> 00:48:13,766 Come on. 1058 00:48:13,850 --> 00:48:15,560 It’s okay. 1059 00:48:15,643 --> 00:48:18,938 It’s okay. We’re... we’re going to get you some help, darling. 1060 00:48:19,022 --> 00:48:23,026 Let’s... let’s just go home now, okay? 1061 00:48:23,109 --> 00:48:24,611 Come on. 1062 00:48:30,366 --> 00:48:33,286 (horns honking) 1063 00:48:41,169 --> 00:48:43,421 You think I’m crazy. 1064 00:48:43,504 --> 00:48:46,341 No, I-I think that this is my fault. 1065 00:48:46,424 --> 00:48:47,508 How is this your fault? 1066 00:48:47,592 --> 00:48:50,428 We should never have come back to Delhi. 1067 00:48:50,511 --> 00:48:52,305 My career is not worth this. 1068 00:48:52,388 --> 00:48:53,640 We can leave tomorrow if we must. 1069 00:48:53,723 --> 00:48:54,849 Oh, yeah, let’s... 1070 00:48:54,932 --> 00:48:56,601 No, no, I’m serious. 1071 00:48:56,684 --> 00:48:59,812 Get away from this city, all of these bad memories. 1072 00:48:59,896 --> 00:49:01,731 It’s-it’s not good for you. 1073 00:49:01,814 --> 00:49:03,733 It’s not the bad memories. 1074 00:49:03,816 --> 00:49:05,485 It’s karma. 1075 00:49:05,568 --> 00:49:07,153 We cannot escape our karma. 1076 00:49:07,236 --> 00:49:11,240 If we ran to the ends of the earth, he’d follow us. 1077 00:49:11,324 --> 00:49:12,241 (clicks tongue) 1078 00:49:12,325 --> 00:49:14,327 To finish what he started. 1079 00:49:17,664 --> 00:49:19,082 Come. 1080 00:49:23,753 --> 00:49:25,755 ♪ ♪ 1081 00:49:27,173 --> 00:49:30,176 (drink pours) 1082 00:49:42,814 --> 00:49:44,315 (phone beeps) 1083 00:49:45,483 --> 00:49:47,527 (phone vibrating) 1084 00:49:52,740 --> 00:49:53,866 (phone beeps) 1085 00:49:53,950 --> 00:49:55,535 Hi, Mom. 1086 00:49:55,618 --> 00:49:56,869 USHA: Hello. 1087 00:49:56,953 --> 00:49:58,121 Are you asleep? 1088 00:49:58,204 --> 00:50:00,665 No, I’m awake. I’m at Sandeep’s. 1089 00:50:00,748 --> 00:50:03,835 I’m sorry we haven’t talked in a few days. 1090 00:50:03,918 --> 00:50:05,294 That’s okay. 1091 00:50:05,378 --> 00:50:06,671 How are you? 1092 00:50:07,755 --> 00:50:09,298 I’m fine. 1093 00:50:09,382 --> 00:50:10,508 How are you? 1094 00:50:10,591 --> 00:50:11,759 Are you sure? 1095 00:50:11,843 --> 00:50:14,637 You know you can tell me anything. 1096 00:50:14,721 --> 00:50:16,764 (phone beeps) 1097 00:50:16,848 --> 00:50:18,266 Yes. 1098 00:50:18,349 --> 00:50:21,769 You know that goes for you, too, right? 1099 00:50:21,853 --> 00:50:23,396 What? 1100 00:50:25,398 --> 00:50:28,484 Papa told me about the boyfriend you had before you were married. 1101 00:50:28,568 --> 00:50:31,654 What did Papa say? 1102 00:50:31,738 --> 00:50:34,532 You were in an abusive relationship. 1103 00:50:34,615 --> 00:50:35,742 Weren’t you, Ma? 1104 00:50:35,825 --> 00:50:38,244 Your boyfriend hurt you? 1105 00:50:39,829 --> 00:50:41,372 Yes. 1106 00:50:41,456 --> 00:50:42,623 Oh, Ma. 1107 00:50:42,707 --> 00:50:44,459 (panting) 1108 00:50:44,542 --> 00:50:46,377 Oh. 1109 00:50:46,461 --> 00:50:48,504 You don’t know how much that breaks my heart. 1110 00:50:48,588 --> 00:50:51,090 This is why we never told you. Why burden you with all this? 1111 00:50:51,174 --> 00:50:53,259 Burden me? It’s not a burden. 1112 00:50:53,342 --> 00:50:56,262 I want to know everything about you. 1113 00:50:56,345 --> 00:50:58,514 You still know me. 1114 00:50:59,891 --> 00:51:02,935 Pallu, nothing has changed, no? 1115 00:51:03,019 --> 00:51:04,645 This changes everything. 1116 00:51:04,729 --> 00:51:07,273 What? How? 1117 00:51:07,356 --> 00:51:09,817 Your... 1118 00:51:09,901 --> 00:51:12,612 Your obsession with me finding the perfect husband-- 1119 00:51:12,695 --> 00:51:15,740 it’s because you don’t want me to go through what you did. 1120 00:51:15,823 --> 00:51:17,784 Well, yes. Of course. 1121 00:51:17,867 --> 00:51:19,243 It’s so clear. 1122 00:51:19,327 --> 00:51:22,622 I found Sandeep on my own without you. 1123 00:51:22,705 --> 00:51:26,209 You’re terrified but for no reason. 1124 00:51:26,292 --> 00:51:28,836 Sandeep has been nothing but good to me. 1125 00:51:29,921 --> 00:51:32,423 Good. Yes. 1126 00:51:32,507 --> 00:51:36,093 Everything he does is only for your own good, he said. 1127 00:51:36,177 --> 00:51:38,179 Why can’t you just be happy for me? 1128 00:51:41,349 --> 00:51:42,308 Please. 1129 00:51:42,391 --> 00:51:43,684 I don’t want to lose you. 1130 00:51:43,768 --> 00:51:45,520 -Lose me? -Yes. 1131 00:51:45,603 --> 00:51:49,232 So, if I don’t approve of Sandeep, 1132 00:51:49,315 --> 00:51:50,900 you’ll choose him over me? 1133 00:51:50,983 --> 00:51:52,777 Ma... 1134 00:51:52,860 --> 00:51:55,029 we’re engaged. 1135 00:51:55,112 --> 00:51:57,323 He proposed last night. 1136 00:51:58,950 --> 00:52:01,118 Why are you making this so fucking painful 1137 00:52:01,202 --> 00:52:03,037 for no fucking reason? 1138 00:52:04,163 --> 00:52:06,082 I want you to leave him. 1139 00:52:06,165 --> 00:52:07,792 (scoffs) 1140 00:52:07,875 --> 00:52:10,753 -What? -In fact, I insist. 1141 00:52:10,837 --> 00:52:13,881 I order you, as your mother, if you have any love for me at all. 1142 00:52:13,965 --> 00:52:16,175 Amma... Amma, stop this. 1143 00:52:16,259 --> 00:52:17,510 I know you’re going through something, 1144 00:52:17,593 --> 00:52:20,054 but you cannot take it out on me when I have done nothing. 1145 00:52:20,137 --> 00:52:21,889 When Sandeep has done nothing. 1146 00:52:21,973 --> 00:52:23,766 I hired a private investigator. 1147 00:52:25,351 --> 00:52:27,270 -What? -You know that there was 1148 00:52:27,353 --> 00:52:29,522 a sealed cold case from when he was 13? 1149 00:52:29,605 --> 00:52:30,982 You cannot do things like this. 1150 00:52:31,065 --> 00:52:32,191 Like, what is he hiding? 1151 00:52:32,275 --> 00:52:35,111 Oh, my God. He’s not hiding anything. 1152 00:52:35,194 --> 00:52:36,737 He broke some guy’s car window 1153 00:52:36,821 --> 00:52:38,573 when they were fighting about a girl or something. 1154 00:52:38,656 --> 00:52:40,199 He was young and stupid. 1155 00:52:40,283 --> 00:52:42,201 His parents sealed the case. He told me everything. 1156 00:52:42,285 --> 00:52:43,786 Are you happy? 1157 00:52:43,870 --> 00:52:45,246 So, he has a temper? 1158 00:52:46,289 --> 00:52:47,999 You’re exaggerating. 1159 00:52:48,082 --> 00:52:50,042 Why was he forced out of his first college? 1160 00:52:50,126 --> 00:52:52,503 He wasn’t forced out. He dropped out. 1161 00:52:52,587 --> 00:52:54,171 He wanted to start a new business. 1162 00:52:54,255 --> 00:52:55,715 And then this string of girlfriends. 1163 00:52:55,798 --> 00:52:58,259 Like, the private investigator talked to at least five of them. 1164 00:52:58,342 --> 00:53:00,469 None of them had anything good to say about him. 1165 00:53:00,553 --> 00:53:02,722 In fact, they don’t want to talk about him at all. 1166 00:53:02,805 --> 00:53:04,348 You sound like a crazy person. 1167 00:53:04,432 --> 00:53:05,641 Crazy? 1168 00:53:06,726 --> 00:53:07,894 Fuck, Ma, I’m sorry. 1169 00:53:07,977 --> 00:53:09,645 I didn’t, I didn’t mean it like that. 1170 00:53:11,230 --> 00:53:13,733 What do your friends think about him, hmm? 1171 00:53:13,816 --> 00:53:16,986 Like, what does Sonia and Kelly think about him? 1172 00:53:17,069 --> 00:53:18,279 They love him. 1173 00:53:18,362 --> 00:53:20,573 And what do they think about him paying your rent 1174 00:53:20,656 --> 00:53:22,325 and about you quitting your job? 1175 00:53:25,036 --> 00:53:27,163 You never told them. 1176 00:53:27,246 --> 00:53:29,999 What does it matter? We’re getting married. 1177 00:53:30,082 --> 00:53:33,628 It matters because you just keep making excuses for him, for you! 1178 00:53:33,711 --> 00:53:38,341 I’m asking you to obey me, trust me. 1179 00:53:38,424 --> 00:53:41,093 I’m telling you to drop to the ground. 1180 00:53:41,177 --> 00:53:43,137 Ma, you need help. 1181 00:53:43,220 --> 00:53:45,514 I’m trying to save your life, Pallu! 1182 00:53:45,598 --> 00:53:46,807 What? 1183 00:53:48,517 --> 00:53:50,937 Amma. Amma. 1184 00:53:52,396 --> 00:53:54,523 You can’t say that and stop talking. 1185 00:53:56,776 --> 00:53:58,903 I’m... (sighs) 1186 00:53:58,986 --> 00:54:00,529 ♪ ♪ 1187 00:54:00,613 --> 00:54:02,448 PALLAVI (echoing): Mom? Hello? 1188 00:54:03,616 --> 00:54:04,867 Are you there? 1189 00:54:04,951 --> 00:54:07,370 Ma, are you there? 1190 00:54:07,453 --> 00:54:09,664 Hello? 1191 00:54:09,747 --> 00:54:11,082 Ma, are you there? 1192 00:54:14,043 --> 00:54:16,963 Do you know the scar on my forehead? 1193 00:54:17,046 --> 00:54:18,089 Yes. 1194 00:54:18,172 --> 00:54:20,341 He gave it to me. 1195 00:54:20,424 --> 00:54:23,260 That man, my boyfriend. 1196 00:54:23,344 --> 00:54:26,180 You said that you got that in a car accident before I was born. 1197 00:54:26,263 --> 00:54:29,600 No. He slammed my head onto a concrete barrier. 1198 00:54:32,895 --> 00:54:35,523 I was working as a teacher in Delhi. 1199 00:54:36,899 --> 00:54:38,192 I was happy, 1200 00:54:38,275 --> 00:54:40,069 and for the first time in a long time, 1201 00:54:40,152 --> 00:54:42,571 I was hopeful for the future. 1202 00:54:45,658 --> 00:54:48,202 I thought I was rid of him. 1203 00:54:48,285 --> 00:54:51,288 Your papa and I had been married for two years. 1204 00:54:53,124 --> 00:54:57,128 When that man found out that I had moved on, 1205 00:54:57,211 --> 00:55:00,548 he started calling, following me. 1206 00:55:00,631 --> 00:55:05,678 He made sure I knew he was there. 1207 00:55:05,761 --> 00:55:08,806 I would spot his car everywhere. 1208 00:55:10,224 --> 00:55:15,021 Whenever I left work, he’d be waiting for me. 1209 00:55:15,104 --> 00:55:18,691 I kept hoping he would move on. 1210 00:55:18,774 --> 00:55:22,278 I didn’t tell your father how bad it was. 1211 00:55:22,361 --> 00:55:25,281 I started taking shortcuts, 1212 00:55:25,364 --> 00:55:27,700 detours, deviations-- 1213 00:55:27,783 --> 00:55:31,287 anything I could do just to throw him off-- 1214 00:55:31,370 --> 00:55:35,291 but he... he refused to give up. 1215 00:55:35,374 --> 00:55:40,296 When it happened, I was eight months pregnant with you. 1216 00:55:40,379 --> 00:55:44,175 His car followed me to the Yamuna Bridge. 1217 00:55:44,258 --> 00:55:45,301 (tires screech) 1218 00:55:45,384 --> 00:55:47,386 (car door opens, closes) 1219 00:55:51,265 --> 00:55:52,433 My darling. 1220 00:55:52,516 --> 00:55:54,852 No. Don’t come near me. 1221 00:55:54,935 --> 00:55:56,812 I’m asking you nicely. 1222 00:55:57,563 --> 00:55:58,898 Come with me! 1223 00:55:58,981 --> 00:56:00,900 Stop fighting me! 1224 00:56:00,983 --> 00:56:03,486 (both grunting) 1225 00:56:03,569 --> 00:56:04,904 -(nail scratches) 1226 00:56:07,656 --> 00:56:09,492 -(man shouts) -(head thumps) 1227 00:56:10,743 --> 00:56:11,869 USHA: At that moment, 1228 00:56:11,952 --> 00:56:14,872 I knew he was going to kill me. 1229 00:56:14,955 --> 00:56:17,708 More than that, I knew he was going to kill you. 1230 00:56:17,792 --> 00:56:20,294 (both grunting) 1231 00:56:20,377 --> 00:56:22,338 USHA: I don’t know how I did it. 1232 00:56:22,421 --> 00:56:25,591 I overpowered him and pushed him off that bridge. 1233 00:56:32,765 --> 00:56:36,102 The water was filthy, and he didn’t know how to swim. 1234 00:56:36,185 --> 00:56:38,229 ♪ ♪ 1235 00:56:48,405 --> 00:56:50,574 After that, I ran. 1236 00:56:50,658 --> 00:56:53,202 Thankfully, a rickshaw wallah stopped 1237 00:56:53,285 --> 00:56:55,204 and he drove me to the nearest hospital. 1238 00:56:55,287 --> 00:56:57,832 I didn’t even know I was going into labor. 1239 00:57:00,751 --> 00:57:02,962 You were a miracle baby. 1240 00:57:03,045 --> 00:57:05,047 You were born early but healthy. 1241 00:57:07,258 --> 00:57:10,261 The police never charged anyone for his death. 1242 00:57:13,264 --> 00:57:15,015 Amma... 1243 00:57:15,099 --> 00:57:16,225 are you... 1244 00:57:16,308 --> 00:57:18,144 are you serious? 1245 00:57:19,478 --> 00:57:21,522 You’re not making this up? 1246 00:57:21,605 --> 00:57:24,316 Why would I make it up? 1247 00:57:24,400 --> 00:57:27,319 Y-You killed someone? 1248 00:57:27,403 --> 00:57:28,821 Yes. 1249 00:57:30,364 --> 00:57:32,366 Police never found out? 1250 00:57:32,449 --> 00:57:34,618 They never even thought of me. 1251 00:57:34,702 --> 00:57:36,203 He had so many enemies. 1252 00:57:36,287 --> 00:57:37,621 He was in debt. 1253 00:57:37,705 --> 00:57:39,915 That night when he died, 1254 00:57:39,999 --> 00:57:43,294 I was in hospital giving birth to you. 1255 00:57:43,377 --> 00:57:45,004 And Papa... 1256 00:57:45,087 --> 00:57:48,174 Papa knows everything. 1257 00:57:48,257 --> 00:57:51,594 You-you never once told me... 1258 00:57:51,677 --> 00:57:53,721 How could have I told you? 1259 00:57:53,804 --> 00:57:55,055 (chuckles): I... 1260 00:57:55,139 --> 00:57:56,724 I didn’t even want to talk about it. 1261 00:57:56,807 --> 00:57:59,393 I didn’t want to think about it ever. 1262 00:57:59,476 --> 00:58:02,813 The only reason I’m telling you now is because I have to, 1263 00:58:02,897 --> 00:58:05,274 because you wouldn’t listen otherwise. 1264 00:58:05,357 --> 00:58:07,610 -What? What do you mean? -(door opens) 1265 00:58:09,361 --> 00:58:12,114 Have you ever noticed that Sandeep’s birthday 1266 00:58:12,198 --> 00:58:14,658 -is nine months after yours? -Usha. 1267 00:58:14,742 --> 00:58:17,411 I don’t under-- what do-- I don’t understand. 1268 00:58:17,494 --> 00:58:19,079 What does that have to do with anything? 1269 00:58:19,163 --> 00:58:20,206 He’s back, Pallu. 1270 00:58:21,040 --> 00:58:24,293 He’s been reborn as Sandeep. 1271 00:58:25,336 --> 00:58:27,296 (laughs) 1272 00:58:27,379 --> 00:58:28,505 -Give... -(grunts) 1273 00:58:28,589 --> 00:58:29,715 (Pallavi laughing) 1274 00:58:29,798 --> 00:58:30,925 Usha, please. 1275 00:58:31,008 --> 00:58:32,843 (laughing) 1276 00:58:33,928 --> 00:58:35,888 -Usha, please. -You’re laughing? 1277 00:58:35,971 --> 00:58:38,015 KRISHNAN: Don’t do this. 1278 00:58:38,098 --> 00:58:41,560 PALLAVI (laughing): Because, um, um, my-my... 1279 00:58:41,644 --> 00:58:43,938 my brain is breaking. 1280 00:58:44,021 --> 00:58:46,649 No, this, this is... 1281 00:58:46,732 --> 00:58:48,359 this is terrible. 1282 00:58:48,442 --> 00:58:51,946 Do you understand everything I just said? 1283 00:58:52,029 --> 00:58:56,075 Sandeep told me that everything he does is for your own good. 1284 00:58:56,158 --> 00:58:59,495 That is exactly what that man told me after hurting me. 1285 00:58:59,578 --> 00:59:02,331 He told me that while hurting me, Pallu. 1286 00:59:03,999 --> 00:59:05,960 Ma, I-I-I... 1287 00:59:06,043 --> 00:59:07,962 I don’t know what to say. 1288 00:59:08,045 --> 00:59:09,380 (sobs softly) 1289 00:59:09,463 --> 00:59:11,257 Have you seen a doctor? 1290 00:59:11,340 --> 00:59:12,716 There’s nothing wrong with me. 1291 00:59:12,800 --> 00:59:16,095 You sound like you believe what you’re saying. 1292 00:59:16,178 --> 00:59:17,721 Please, Ma, see a doctor. 1293 00:59:17,805 --> 00:59:19,223 Okay? 1294 00:59:19,306 --> 00:59:21,600 I-I don’t, I don’t want to lose you. 1295 00:59:21,684 --> 00:59:23,644 I will do whatever the hell you want 1296 00:59:23,727 --> 00:59:26,188 as long as you leave Sandeep before it’s too late. 1297 00:59:26,272 --> 00:59:28,190 No, Ma. No. 1298 00:59:28,274 --> 00:59:30,025 USHA: No? You don’t want to lose me, 1299 00:59:30,109 --> 00:59:32,736 but what will I do if I lose you? 1300 00:59:32,820 --> 00:59:34,488 You’re my life. 1301 00:59:36,156 --> 00:59:39,201 I-I want you to, I want you to take a deep breath, okay? 1302 00:59:39,285 --> 00:59:40,869 It’s gonna be okay. 1303 00:59:40,953 --> 00:59:42,496 I know you’ve been through things 1304 00:59:42,579 --> 00:59:46,417 that I can’t even imagine, but just... just listen. 1305 00:59:46,500 --> 00:59:48,043 Just listen to me. 1306 00:59:48,127 --> 00:59:50,713 Sandeep is everything that I want. 1307 00:59:50,796 --> 00:59:53,382 You asked me if I love him. 1308 00:59:55,009 --> 00:59:57,469 I do. 1309 00:59:57,553 --> 00:59:59,346 We love each other. 1310 00:59:59,430 --> 01:00:01,849 He makes me happy. 1311 01:00:05,144 --> 01:00:07,062 Can you hear me, Ma? 1312 01:00:07,146 --> 01:00:09,898 I’m-I’m with him right now. 1313 01:00:09,982 --> 01:00:11,775 Will you talk to him? 1314 01:00:11,859 --> 01:00:13,819 Pallu. 1315 01:00:13,902 --> 01:00:15,321 PALLAVI: Will you just talk to him? 1316 01:00:15,404 --> 01:00:16,905 Okay? 1317 01:00:16,989 --> 01:00:19,116 (quietly): She’s not taking the engagement well. 1318 01:00:23,203 --> 01:00:24,747 Hello, Aunty. 1319 01:00:24,830 --> 01:00:29,043 I know that Pallavi and I are taking a big step, 1320 01:00:29,126 --> 01:00:32,880 and I know how close you guys are. 1321 01:00:32,963 --> 01:00:36,467 The last thing I want to do is mess that up. 1322 01:00:36,550 --> 01:00:39,178 So... 1323 01:00:39,261 --> 01:00:43,932 I haven’t talked about this to Pallavi yet, but... 1324 01:00:44,016 --> 01:00:47,978 I don’t feel comfortable getting married until 1325 01:00:48,062 --> 01:00:52,858 and unless you give us your blessing. 1326 01:00:52,941 --> 01:00:55,486 Does that... 1327 01:00:55,569 --> 01:00:57,529 Does that help? 1328 01:00:57,613 --> 01:00:59,865 ♪ ♪ 1329 01:01:07,706 --> 01:01:09,249 Yes. 1330 01:01:11,627 --> 01:01:14,630 I would really love to meet you in person. 1331 01:01:14,713 --> 01:01:16,256 I have a guest room that is 1332 01:01:16,340 --> 01:01:18,300 yours to claim any time you like. 1333 01:01:18,384 --> 01:01:19,551 You and Uncle. 1334 01:01:22,054 --> 01:01:25,265 I love your daughter, and I’m not going anywhere. 1335 01:01:27,518 --> 01:01:28,936 Okay. 1336 01:01:32,898 --> 01:01:34,400 Goodbye, Sandeep. 1337 01:01:34,483 --> 01:01:35,442 (phone beeps) 1338 01:01:37,778 --> 01:01:39,530 (breath shudders) 1339 01:01:39,613 --> 01:01:41,573 (Pallavi sobs softly) 1340 01:01:41,657 --> 01:01:42,991 You okay? 1341 01:01:43,075 --> 01:01:45,786 -I’m so sorry. -No. No. 1342 01:01:45,869 --> 01:01:48,288 I’m sorry. I just... 1343 01:01:50,374 --> 01:01:52,376 Thank you. 1344 01:01:57,798 --> 01:02:01,468 KRISHNAN: I have thought, over and over again, all these years, 1345 01:02:01,552 --> 01:02:03,554 that I should have been there for you 1346 01:02:03,637 --> 01:02:05,556 when he was following you. 1347 01:02:05,639 --> 01:02:09,768 I never should have let things get to where they did. 1348 01:02:09,852 --> 01:02:12,187 That-that was my failing. 1349 01:02:12,271 --> 01:02:14,273 So I understand... 1350 01:02:16,275 --> 01:02:19,445 ...that whatever I say, you... 1351 01:02:19,528 --> 01:02:21,280 you have no reason to believe me. 1352 01:02:21,363 --> 01:02:23,198 I accept that. 1353 01:02:24,700 --> 01:02:27,244 Darling... 1354 01:02:27,327 --> 01:02:29,204 that’s not what I think. 1355 01:02:29,288 --> 01:02:33,041 But has Pallavi ever given you a reason not to accept her, 1356 01:02:33,125 --> 01:02:34,710 to-to trust her? 1357 01:02:34,793 --> 01:02:36,837 No. 1358 01:02:36,920 --> 01:02:40,257 You have raised a wonderful daughter. 1359 01:02:40,340 --> 01:02:45,387 And, my God, finally, she has found a wonderful boy. 1360 01:02:45,471 --> 01:02:48,724 You saved her. 1361 01:02:48,807 --> 01:02:51,518 Saved yourself, saved us. 1362 01:02:53,896 --> 01:02:55,230 (Krishnan clicks tongue) 1363 01:02:55,314 --> 01:02:58,692 And, oh, because of that, 1364 01:02:58,775 --> 01:03:00,777 you are safe. 1365 01:03:03,155 --> 01:03:04,072 Huh? 1366 01:03:04,156 --> 01:03:06,158 Now, always. 1367 01:03:10,537 --> 01:03:12,873 But I don’t want to feel like this anymore. 1368 01:03:12,956 --> 01:03:14,708 -I... -I know, darling. 1369 01:03:14,791 --> 01:03:19,588 -You don’t have to look over your shoulder anymore. -(crying) 1370 01:03:19,671 --> 01:03:21,673 (shushing) 1371 01:03:32,434 --> 01:03:34,269 USHA: It’s going to be Pallu’s birthday 1372 01:03:34,353 --> 01:03:37,356 -in a few hours. -Ah, right. 1373 01:03:37,439 --> 01:03:39,149 Hey, we’ll, uh... 1374 01:03:39,233 --> 01:03:42,236 we’ll call her this evening when she wakes up. 1375 01:03:43,779 --> 01:03:45,864 So, I’ll collect you at 4:00 sharp. 1376 01:03:48,075 --> 01:03:51,078 Dr. Mehta is supposed to be the best. 1377 01:03:51,161 --> 01:03:52,829 -I’ll be ready. -All right. 1378 01:03:52,913 --> 01:03:54,831 Can you throw this out for me? 1379 01:03:56,458 --> 01:03:57,668 KRISHNAN: What? 1380 01:03:58,710 --> 01:04:01,463 Uh, are you sure? 1381 01:04:01,547 --> 01:04:04,091 It’s like you said. 1382 01:04:04,174 --> 01:04:05,884 I’m safe now. 1383 01:04:05,968 --> 01:04:08,303 I need to move on. 1384 01:04:08,387 --> 01:04:10,389 You are safe. 1385 01:04:12,057 --> 01:04:14,142 (laughs): All right. 1386 01:04:38,750 --> 01:04:41,169 -Love you! -Love you! 1387 01:04:55,183 --> 01:04:56,393 (phone chimes) 1388 01:04:57,728 --> 01:04:59,730 ♪ ♪ 1389 01:05:26,923 --> 01:05:28,425 PALLAVI: He tried to give me jewelry. 1390 01:05:30,052 --> 01:05:32,304 (phone vibrating) 1391 01:05:33,347 --> 01:05:35,057 Pallu, thank God. Listen. 1392 01:05:35,140 --> 01:05:37,142 SANDEEP: Did you like the earrings I got her? 1393 01:05:39,561 --> 01:05:41,938 I saw you liked that photo online. 1394 01:05:42,022 --> 01:05:44,524 So you must’ve liked those earrings. 1395 01:05:44,608 --> 01:05:46,818 But of course you do. 1396 01:05:46,902 --> 01:05:49,112 They’re just to your taste, aren’t they? 1397 01:05:50,530 --> 01:05:53,867 I remember you never took yours off. 1398 01:05:53,950 --> 01:05:58,830 You used to wear your hair up just so everyone could see them. 1399 01:05:58,914 --> 01:06:02,584 So you could show me how much you loved them, 1400 01:06:02,668 --> 01:06:06,129 how much you appreciated my gift. 1401 01:06:06,213 --> 01:06:07,589 What do you want? 1402 01:06:07,673 --> 01:06:10,092 I told you. 1403 01:06:10,175 --> 01:06:13,095 I really want to see you. 1404 01:06:13,178 --> 01:06:15,097 In person. 1405 01:06:15,180 --> 01:06:17,182 We could be a family. 1406 01:06:19,476 --> 01:06:21,144 It’s amazing. 1407 01:06:21,228 --> 01:06:24,439 Pallavi has your same... essence, 1408 01:06:24,523 --> 01:06:27,734 that same spirit. (chuckles) 1409 01:06:27,818 --> 01:06:31,238 That’s what made me talk to her in that coffee shop. 1410 01:06:32,781 --> 01:06:36,118 I saw her face... 1411 01:06:36,201 --> 01:06:38,662 and I couldn’t resist. 1412 01:06:38,745 --> 01:06:41,039 Even though I didn’t know why. 1413 01:06:43,291 --> 01:06:46,086 But of course it wasn’t until I heard your voice 1414 01:06:46,169 --> 01:06:49,506 that everything clicked into place. 1415 01:06:49,589 --> 01:06:51,299 That’s when I remembered. 1416 01:06:53,343 --> 01:06:55,512 Everything. 1417 01:06:55,595 --> 01:06:57,848 Don’t hurt her. 1418 01:06:57,931 --> 01:07:00,934 No, no, no, I-I promise. 1419 01:07:01,017 --> 01:07:03,854 I’m going to take care of Pallavi. 1420 01:07:03,937 --> 01:07:06,189 Till death do us part. 1421 01:07:07,607 --> 01:07:09,192 As the saying goes. 1422 01:07:09,276 --> 01:07:11,486 Give the phone to her. 1423 01:07:11,570 --> 01:07:13,905 I will. 1424 01:07:13,989 --> 01:07:16,032 Eventually. 1425 01:07:16,116 --> 01:07:18,201 The fun is just beginning, Usha. 1426 01:07:18,285 --> 01:07:19,494 (line beeps) 1427 01:07:30,797 --> 01:07:32,799 ♪ ♪ 1428 01:07:40,932 --> 01:07:43,143 Usha? Are you ready? 1429 01:07:46,438 --> 01:07:49,691 Usha, she has a full schedule, darl... 1430 01:08:01,453 --> 01:08:03,789 -(sighs) -(dialing) 1431 01:08:03,872 --> 01:08:05,207 (line ringing) 1432 01:08:05,290 --> 01:08:08,210 Pick up the phone, Pallu. 1433 01:08:08,293 --> 01:08:10,504 Pick up the bloody phone. Come on, Pallavi. 1434 01:08:10,587 --> 01:08:11,922 PALLAVI (recorded): Hey, it’s Pallavi. 1435 01:08:12,005 --> 01:08:13,340 -You know the drill. -(line beeps) 1436 01:08:13,423 --> 01:08:15,675 KRISHNAN: Pallavi, I don’t know when you’re going to get this, 1437 01:08:15,759 --> 01:08:17,719 darling, but please call me. It’s urgent. 1438 01:08:17,803 --> 01:08:19,805 ♪ ♪ 1439 01:08:22,098 --> 01:08:23,141 (line ringing) 1440 01:08:23,225 --> 01:08:24,309 USHA (recorded): It’s Usha. 1441 01:08:24,392 --> 01:08:26,770 -Please leave a message. -(beep) 1442 01:08:26,853 --> 01:08:29,022 KRISHNAN: Usha, if you, if you can hear this, 1443 01:08:29,105 --> 01:08:31,983 please call me back. 1444 01:08:32,067 --> 01:08:35,320 Um, uh, can you go faster, please? 1445 01:08:39,825 --> 01:08:41,868 (line ringing) 1446 01:08:41,952 --> 01:08:44,329 USHA: It’s Usha. Please leave a message. 1447 01:08:44,412 --> 01:08:46,706 -(beep) -KRISHNAN: Usha, please listen. 1448 01:08:46,790 --> 01:08:48,708 Think about what you are doing. 1449 01:08:48,792 --> 01:08:50,877 I’m worried about you. 1450 01:08:50,961 --> 01:08:54,089 Please, just text me, anything. 1451 01:08:54,172 --> 01:08:57,509 No matter what, darling, I love you. 1452 01:08:57,592 --> 01:08:58,969 (knocking) 1453 01:09:04,933 --> 01:09:06,768 Pallu? 1454 01:09:14,234 --> 01:09:15,443 Pallavi? 1455 01:09:17,237 --> 01:09:19,781 Are you there? Pallavi? 1456 01:09:19,865 --> 01:09:22,576 ♪ ♪ 1457 01:09:22,659 --> 01:09:24,202 My darling. 1458 01:09:29,082 --> 01:09:31,084 Where is she? 1459 01:09:33,211 --> 01:09:34,838 You’re here. 1460 01:09:37,632 --> 01:09:39,342 You’ve changed. 1461 01:09:39,426 --> 01:09:41,803 We both have. 1462 01:09:41,887 --> 01:09:43,263 (chuckles softly) 1463 01:09:43,346 --> 01:09:45,265 Rakesh... 1464 01:09:45,348 --> 01:09:48,226 this is between you and me. 1465 01:09:48,310 --> 01:09:49,895 Leave Pallavi alone. 1466 01:09:49,978 --> 01:09:52,898 That’s not how this works. 1467 01:09:52,981 --> 01:09:55,191 You don’t get to decide how it ends. 1468 01:09:55,275 --> 01:09:57,569 Not this time. 1469 01:09:57,652 --> 01:09:59,070 (Usha pants) 1470 01:10:00,405 --> 01:10:03,658 What is it that you want? 1471 01:10:03,742 --> 01:10:07,621 The only thing I’ve always wanted, Usha. 1472 01:10:09,956 --> 01:10:12,500 You. 1473 01:10:12,584 --> 01:10:13,752 Forever. 1474 01:10:15,378 --> 01:10:16,421 Um... 1475 01:10:23,428 --> 01:10:26,056 Why can’t you just let it go? 1476 01:10:26,139 --> 01:10:28,975 Because you’re mine. 1477 01:10:29,059 --> 01:10:30,435 Don’t you see that? 1478 01:10:33,313 --> 01:10:35,315 Where is Pallavi? 1479 01:10:39,945 --> 01:10:43,740 Behave, and I will bring you to her. 1480 01:10:43,823 --> 01:10:46,159 We’ll have dinner, and you will show Pallavi 1481 01:10:46,242 --> 01:10:49,746 that I am the husband you’ve always wanted for her. 1482 01:10:50,872 --> 01:10:52,290 O-Okay. 1483 01:10:54,292 --> 01:10:55,377 Dinner. 1484 01:10:55,460 --> 01:10:57,337 Great. 1485 01:10:57,420 --> 01:11:00,048 See how easy that was? 1486 01:11:00,131 --> 01:11:02,842 You know that everything I do is for your own good. 1487 01:11:12,352 --> 01:11:14,104 Say it. 1488 01:11:18,149 --> 01:11:22,153 Everything you have done is for my own good. 1489 01:11:23,905 --> 01:11:26,992 And now Pallavi will finally be happy, 1490 01:11:27,075 --> 01:11:29,452 knowing that she’s the daughter you’ve always wanted. 1491 01:11:29,536 --> 01:11:31,788 She is the daughter I’ve always wanted. I... 1492 01:11:31,871 --> 01:11:33,999 No, not until she’s married. 1493 01:11:34,082 --> 01:11:35,917 Right, Usha? 1494 01:11:38,420 --> 01:11:40,213 You’ll give her your blessing? 1495 01:11:40,296 --> 01:11:43,049 Yes. 1496 01:11:43,133 --> 01:11:45,468 I will. 1497 01:11:45,552 --> 01:11:47,387 You will? 1498 01:11:47,470 --> 01:11:48,388 (chuckles) 1499 01:11:48,471 --> 01:11:50,598 I know you, Usha. 1500 01:11:50,682 --> 01:11:52,100 Remember? 1501 01:11:52,183 --> 01:11:54,602 You’re lying. Don’t lie to me. 1502 01:11:54,686 --> 01:11:58,064 Don’t you want your daughter to stay alive? 1503 01:12:09,284 --> 01:12:10,827 Who are you gonna call? 1504 01:12:12,370 --> 01:12:13,955 Everyone thinks you’re crazy. 1505 01:12:14,039 --> 01:12:17,542 Krishnan will believe me. 1506 01:12:17,625 --> 01:12:19,544 That pathetic husband? 1507 01:12:19,627 --> 01:12:21,212 You know he doesn’t believe you, 1508 01:12:21,296 --> 01:12:23,882 because you don’t love him and he knows it. 1509 01:12:23,965 --> 01:12:25,550 You’re wrong. 1510 01:12:25,633 --> 01:12:28,011 You taught Pallavi how to settle when you married him. 1511 01:12:28,094 --> 01:12:31,473 You wanted her to marry a good man regardless of love. 1512 01:12:31,556 --> 01:12:33,475 All this would have been so much harder 1513 01:12:33,558 --> 01:12:35,518 if she had been holding out for true love. 1514 01:12:35,602 --> 01:12:37,312 Even I can’t fake that. 1515 01:12:40,523 --> 01:12:41,816 (Sandeep sighs) 1516 01:12:41,900 --> 01:12:44,861 I really don’t want to kill Pallavi. 1517 01:12:54,579 --> 01:12:57,332 I will come with you. 1518 01:12:57,415 --> 01:12:59,084 And I will tell her 1519 01:12:59,167 --> 01:13:03,296 that she has my blessing to marry you. 1520 01:13:14,349 --> 01:13:15,558 Good. 1521 01:13:23,983 --> 01:13:25,568 (chuckles softly) 1522 01:13:30,824 --> 01:13:32,742 Keep it. 1523 01:13:32,826 --> 01:13:34,828 If you think it’ll help. 1524 01:13:40,959 --> 01:13:42,710 (Sandeep sighs) 1525 01:13:44,337 --> 01:13:46,464 (chuckles) 1526 01:13:46,548 --> 01:13:48,675 You know... 1527 01:13:48,758 --> 01:13:52,011 I never believed in that superstitious nonsense. 1528 01:13:53,054 --> 01:13:54,597 (Sandeep chuckles) 1529 01:13:54,681 --> 01:13:56,474 Joke’s on me, right? 1530 01:14:07,443 --> 01:14:08,570 After you. 1531 01:14:14,951 --> 01:14:16,953 ♪ ♪ 1532 01:14:45,440 --> 01:14:47,775 If I suspect you are trying to sway her, 1533 01:14:47,859 --> 01:14:52,822 if I suspect even the slightest hint of disobedience, 1534 01:14:52,906 --> 01:14:54,657 I will kill her immediately. 1535 01:14:54,741 --> 01:14:56,576 Do you understand? 1536 01:14:58,995 --> 01:15:00,955 -Shall we? -(lock beeping) 1537 01:15:01,039 --> 01:15:02,749 (lock whirs, clicks) 1538 01:15:05,835 --> 01:15:07,253 Hi. 1539 01:15:11,216 --> 01:15:12,926 Amma. 1540 01:15:13,968 --> 01:15:15,053 Pallu. 1541 01:15:15,136 --> 01:15:16,554 (Usha sobs softly) 1542 01:15:16,638 --> 01:15:18,681 You’re here. 1543 01:15:18,765 --> 01:15:21,017 -You’re here. -(lock beeps) 1544 01:15:21,100 --> 01:15:22,018 (lock whirs, clicks) 1545 01:15:22,101 --> 01:15:24,062 What are you doing here? 1546 01:15:26,189 --> 01:15:28,066 You knew? 1547 01:15:28,149 --> 01:15:29,567 Happy birthday. 1548 01:15:29,651 --> 01:15:31,986 (chuckles) 1549 01:15:32,070 --> 01:15:33,404 Thank you. 1550 01:15:33,488 --> 01:15:34,822 Oh. 1551 01:15:36,616 --> 01:15:39,077 (chuckles) 1552 01:15:39,160 --> 01:15:41,412 Oh, my-- I... 1553 01:15:41,496 --> 01:15:43,539 Actually, Sandeep bought the ticket himself. 1554 01:15:43,623 --> 01:15:45,959 Wow. Okay. 1555 01:15:46,042 --> 01:15:47,961 It’s so good to see you. 1556 01:15:48,044 --> 01:15:50,088 Let me take your things. 1557 01:15:50,171 --> 01:15:52,674 Come in. 1558 01:15:52,757 --> 01:15:53,716 Sandeep is making dinner tonight. 1559 01:15:53,800 --> 01:15:55,468 -Oh. -Your favorite. 1560 01:15:55,551 --> 01:15:56,594 Mirch ki sabzi. 1561 01:15:56,678 --> 01:15:57,887 -Mmm. -(chuckles) 1562 01:15:57,971 --> 01:16:00,348 You planned it all, didn’t you? 1563 01:16:00,431 --> 01:16:01,641 Of course he did. 1564 01:16:01,724 --> 01:16:04,435 He wanted to make me feel welcome. 1565 01:16:04,519 --> 01:16:06,854 See? I knew if you just met him in person, 1566 01:16:06,938 --> 01:16:09,357 everything would be fine. 1567 01:16:15,863 --> 01:16:17,615 SANDEEP: And I look, 1568 01:16:17,699 --> 01:16:19,117 and Danny is just standing there, 1569 01:16:19,200 --> 01:16:22,704 -covered in lentils and idli. -(laughs): Yeah. 1570 01:16:22,787 --> 01:16:24,414 Oh, my God. 1571 01:16:24,497 --> 01:16:26,291 And he turns and looks at me. 1572 01:16:26,374 --> 01:16:28,960 Half of his eyebrows were burnt clean off. 1573 01:16:29,043 --> 01:16:30,795 (Sandeep and Pallavi laughing) 1574 01:16:30,878 --> 01:16:32,547 It was a disaster. We were cleaning sambar 1575 01:16:32,630 --> 01:16:34,257 off the ceiling the whole night. 1576 01:16:34,340 --> 01:16:36,384 Never trust a white guy with a pressure cooker. 1577 01:16:36,467 --> 01:16:37,635 -Yeah. -(laughs) 1578 01:16:37,719 --> 01:16:40,054 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1579 01:16:40,138 --> 01:16:42,098 Sit, Aunty, please. You’re our guest, after all. 1580 01:16:42,181 --> 01:16:44,767 -Thank you. -PALLAVI: Yeah, you relax, Ma. 1581 01:16:44,851 --> 01:16:47,729 You had such a long flight. 1582 01:16:47,812 --> 01:16:50,231 Oh, you know, I was telling your mom 1583 01:16:50,315 --> 01:16:52,608 she is welcome to stay with us as long as she wants. 1584 01:16:52,692 --> 01:16:53,818 What do you think? 1585 01:16:53,901 --> 01:16:55,737 PALLAVI: Oh. Sure, of course. 1586 01:16:55,820 --> 01:16:57,155 SANDEEP: You want to talk to her? 1587 01:16:57,238 --> 01:16:59,240 Talk to her. I’m right here. 1588 01:17:07,749 --> 01:17:11,169 Um, Amma, so... 1589 01:17:12,420 --> 01:17:14,339 Well, I-I didn’t get a chance to tell you... 1590 01:17:14,422 --> 01:17:17,050 -It’s all right. -Um... 1591 01:17:17,133 --> 01:17:19,052 I’m moving in with Sandeep. 1592 01:17:19,135 --> 01:17:20,970 And I know it’s before we’re married... 1593 01:17:21,054 --> 01:17:23,097 I’m happy for you. 1594 01:17:23,181 --> 01:17:25,141 You’re happy for me? 1595 01:17:25,224 --> 01:17:27,101 Of course I am, darling. 1596 01:17:29,103 --> 01:17:32,273 But I-- You-you were... 1597 01:17:32,357 --> 01:17:34,400 No, I was wrong before. 1598 01:17:36,402 --> 01:17:37,612 (chuckles): Who are you, 1599 01:17:37,695 --> 01:17:39,364 and what have you done with my mother? 1600 01:17:41,240 --> 01:17:43,659 You should do whatever you want to do. 1601 01:17:43,743 --> 01:17:45,078 SANDEEP: Is everybody done? 1602 01:17:45,161 --> 01:17:47,538 -Do you want any more before I take this away? -No. 1603 01:17:47,622 --> 01:17:51,042 Oh, yeah, it was so good. Dinner was so good, Sandeep. 1604 01:17:51,125 --> 01:17:52,168 Thank you. 1605 01:17:54,629 --> 01:17:57,340 -It was your recipe, Ma. -(Usha chuckles) 1606 01:17:57,423 --> 01:17:59,759 Extra spicy. Could you tell? 1607 01:17:59,842 --> 01:18:02,887 We literally had to buy more chili powder because we ran out. 1608 01:18:02,970 --> 01:18:04,472 Yeah, I could tell. 1609 01:18:04,555 --> 01:18:06,641 It was just like I used to make it, right, Sandeep? 1610 01:18:06,724 --> 01:18:09,769 Yes. I-I mean, I’m sure yours is much better. 1611 01:18:09,852 --> 01:18:11,687 (Sandeep and Pallavi chuckle) 1612 01:18:14,190 --> 01:18:16,943 Wait, Ma, why did you come alone? 1613 01:18:17,026 --> 01:18:19,529 Did Sandeep not tell you? 1614 01:18:19,612 --> 01:18:21,239 Tell me what? 1615 01:18:22,573 --> 01:18:24,325 I didn’t want to ruin the surprise. 1616 01:18:24,409 --> 01:18:25,576 Oh, yes. It’s all right. 1617 01:18:25,660 --> 01:18:28,955 So, Papa had to work, and he said, "No, you go alone." 1618 01:18:29,038 --> 01:18:30,164 Really? 1619 01:18:30,248 --> 01:18:31,958 Mom, you hate flying alone. 1620 01:18:32,041 --> 01:18:33,000 (dish crashes) 1621 01:18:33,084 --> 01:18:34,293 PALLAVI: Whoa. 1622 01:18:35,336 --> 01:18:36,379 You okay? 1623 01:18:36,462 --> 01:18:37,547 Uh, yeah. Yeah. 1624 01:18:37,630 --> 01:18:39,173 Just being a klutz. 1625 01:18:39,257 --> 01:18:40,675 (Pallavi chuckles) 1626 01:18:40,758 --> 01:18:42,051 It’s so sweet, though. 1627 01:18:42,135 --> 01:18:44,929 Sandeep-- he bought a ticket for Papa. 1628 01:18:45,012 --> 01:18:46,431 That was so nice of you. 1629 01:18:46,514 --> 01:18:48,641 Yes. Of course. 1630 01:18:48,724 --> 01:18:50,977 It’s too bad he couldn’t make it. 1631 01:18:51,060 --> 01:18:52,603 Such a nice man. 1632 01:18:52,687 --> 01:18:54,897 Didn’t want to accept charity. 1633 01:18:59,819 --> 01:19:03,865 We may not be rich, but Papa can afford a plane ticket. 1634 01:19:03,948 --> 01:19:05,700 I mean, that can’t be the reason. 1635 01:19:05,783 --> 01:19:07,660 It is, Pallu. You know him. 1636 01:19:07,743 --> 01:19:09,036 I-It’s all right. 1637 01:19:09,120 --> 01:19:11,247 And I’m not going to be staying that long. 1638 01:19:11,330 --> 01:19:13,708 -What? Why? -You’re gonna be busy, no? 1639 01:19:13,791 --> 01:19:17,295 You’re moving in together. I don’t want to be in the way. 1640 01:19:18,337 --> 01:19:19,380 Shit. 1641 01:19:19,464 --> 01:19:21,799 Amma, you’re mad at me, aren’t you? 1642 01:19:21,883 --> 01:19:23,050 Of course you are. 1643 01:19:23,134 --> 01:19:24,385 No. 1644 01:19:24,469 --> 01:19:25,678 Pallu, no. 1645 01:19:25,761 --> 01:19:28,097 Why-why do you keep saying that? 1646 01:19:28,181 --> 01:19:31,893 PALLAVI: Because I just thought... 1647 01:19:31,976 --> 01:19:34,061 I guess I was expecting a fight. 1648 01:19:34,145 --> 01:19:36,147 Pallu, no. 1649 01:19:36,230 --> 01:19:37,982 I’m so sorry, 1650 01:19:38,065 --> 01:19:41,777 because I kept pressuring you about getting married, and... 1651 01:19:41,861 --> 01:19:45,156 and I made you feel like a failure. 1652 01:19:45,239 --> 01:19:47,074 You could never be a failure to me. 1653 01:19:47,158 --> 01:19:49,410 I trust you, Pallu. 1654 01:19:49,494 --> 01:19:51,412 Please, trust yourself. 1655 01:19:51,496 --> 01:19:53,873 SANDEEP: You must be exhausted, Aunty. 1656 01:19:53,956 --> 01:19:55,958 No? Let’s get you to bed. 1657 01:19:57,543 --> 01:19:58,669 -Yeah. -Yeah. 1658 01:19:58,753 --> 01:20:00,505 Yeah, we can talk more tomorrow. 1659 01:20:00,588 --> 01:20:02,757 You should take some rest. 1660 01:20:02,840 --> 01:20:04,300 Yeah. 1661 01:20:04,383 --> 01:20:06,469 Okay. 1662 01:20:08,846 --> 01:20:12,725 Um, where is the guest room? 1663 01:20:12,808 --> 01:20:14,352 -Oh, I’ll show you. -Oh, of course. 1664 01:20:14,435 --> 01:20:16,020 It’s up the stairs, to the right. 1665 01:20:16,103 --> 01:20:17,438 Yeah, I’ll just show her where it is. 1666 01:20:17,522 --> 01:20:19,524 No, no, no. Come on. We’ll do the dishes. 1667 01:20:19,607 --> 01:20:21,192 -We’ll give you a minute, Aunty, okay? -Okay. 1668 01:20:21,275 --> 01:20:22,944 We’ll do the dishes first, and then we’ll... 1669 01:20:23,027 --> 01:20:24,320 -Yeah. No, she... -No, let me just show you. 1670 01:20:24,403 --> 01:20:25,863 No, right-- We-- Okay, you want to go up? 1671 01:20:25,947 --> 01:20:27,823 -Let’s go up. No, no. -No, why would we go up? 1672 01:20:27,907 --> 01:20:29,116 No, that’s fine. Let’s go up. 1673 01:20:29,200 --> 01:20:30,576 -You want to go up? Okay, let’s go. -No. 1674 01:20:30,660 --> 01:20:31,744 -We’ll all go up. -No, no. Yeah. 1675 01:20:31,827 --> 01:20:32,954 I’ll bring your suitcase up. 1676 01:20:33,037 --> 01:20:34,247 What the hell is going on? 1677 01:20:35,331 --> 01:20:37,166 Why are you acting so weird? 1678 01:20:38,918 --> 01:20:40,294 SANDEEP: Okay, it’s nothing. Let’s just go up. 1679 01:20:40,378 --> 01:20:41,837 Let’s go up. I’ll take the suitcase up. 1680 01:20:41,921 --> 01:20:43,756 Let’s go up. 1681 01:20:44,799 --> 01:20:46,634 ♪ ♪ 1682 01:20:57,478 --> 01:20:59,397 Amma, where did you get those? 1683 01:20:59,480 --> 01:21:01,857 Someone gave them to me in college. 1684 01:21:02,900 --> 01:21:04,360 Uh, okay. 1685 01:21:04,443 --> 01:21:06,320 -I think I know what’s going on. -They’re the same. 1686 01:21:06,404 --> 01:21:07,655 They’re the same. 1687 01:21:07,738 --> 01:21:09,657 All right, Usha, listen to me. 1688 01:21:09,740 --> 01:21:10,866 I see what’s happening here. 1689 01:21:10,950 --> 01:21:12,952 You know. 1690 01:21:15,246 --> 01:21:18,165 -You know exactly why. -You need help, Usha. 1691 01:21:18,249 --> 01:21:19,375 Pallavi has told me. 1692 01:21:19,458 --> 01:21:21,002 Let us help you, okay? 1693 01:21:21,085 --> 01:21:23,296 For your own good. Hmm? 1694 01:21:23,379 --> 01:21:24,839 Always for my own good, right, darling? 1695 01:21:24,922 --> 01:21:26,591 Shut your mouth! 1696 01:21:29,760 --> 01:21:31,095 (whispers): What? 1697 01:21:36,892 --> 01:21:38,644 Do you know my mother? 1698 01:21:41,439 --> 01:21:44,358 Do you know my mother, Sandeep? 1699 01:21:48,863 --> 01:21:50,031 Drop to the ground. 1700 01:21:52,742 --> 01:21:54,535 (grunting) 1701 01:21:55,578 --> 01:21:57,955 (yelling) 1702 01:22:00,082 --> 01:22:01,876 -(Sandeep grunting) -(Pallavi groans) 1703 01:22:03,628 --> 01:22:05,087 (knife stabs) 1704 01:22:05,171 --> 01:22:06,631 Amma! 1705 01:22:08,132 --> 01:22:09,634 (panting) 1706 01:22:09,717 --> 01:22:10,676 You’re hurt. 1707 01:22:10,760 --> 01:22:11,844 (yelling) 1708 01:22:20,102 --> 01:22:21,062 Fine. 1709 01:22:21,145 --> 01:22:22,772 No! 1710 01:22:22,855 --> 01:22:24,732 (muffled yelling) 1711 01:22:26,901 --> 01:22:28,194 (weakly): Let her go. 1712 01:22:28,277 --> 01:22:29,403 Let her go! 1713 01:22:29,487 --> 01:22:30,905 (muffled scream) 1714 01:22:30,988 --> 01:22:32,406 Let go! 1715 01:22:32,490 --> 01:22:34,408 You did this. 1716 01:22:34,492 --> 01:22:35,576 I warned you. 1717 01:22:35,660 --> 01:22:37,244 Please. 1718 01:22:37,328 --> 01:22:38,996 (muffled scream) 1719 01:22:41,290 --> 01:22:42,500 Darling... 1720 01:22:43,834 --> 01:22:45,711 ...look towards me. 1721 01:22:48,381 --> 01:22:52,593 I’m here with you. 1722 01:22:52,677 --> 01:22:54,762 Look at me. 1723 01:22:57,848 --> 01:22:59,433 Just me... 1724 01:22:59,517 --> 01:23:01,560 ...my darling. 1725 01:23:05,773 --> 01:23:06,732 (yells) 1726 01:23:06,816 --> 01:23:08,693 (shouting) My eyes! 1727 01:23:09,735 --> 01:23:10,653 -(gasps) -Darling. 1728 01:23:10,736 --> 01:23:12,071 -Okay, okay. It’s okay. -(coughing) 1729 01:23:12,154 --> 01:23:13,197 Fucking bitch! 1730 01:23:13,280 --> 01:23:14,949 (groaning) 1731 01:23:15,032 --> 01:23:16,367 (grunting) 1732 01:23:19,537 --> 01:23:20,871 (choking) 1733 01:23:24,333 --> 01:23:25,668 You can’t run. 1734 01:23:25,751 --> 01:23:27,878 I will always find you. 1735 01:23:29,380 --> 01:23:31,215 -(ears ringing) -(gasping) 1736 01:23:31,298 --> 01:23:33,926 (coughing) 1737 01:23:34,009 --> 01:23:35,594 (panting) 1738 01:23:35,678 --> 01:23:37,972 I will not run anymore. 1739 01:23:43,936 --> 01:23:44,854 My darling. 1740 01:23:48,190 --> 01:23:51,026 (Usha groaning weakly) 1741 01:23:51,110 --> 01:23:52,570 Amma. 1742 01:23:52,653 --> 01:23:55,197 Amma. Amma. 1743 01:23:55,281 --> 01:23:56,323 Amma, stay with me. 1744 01:23:56,407 --> 01:23:57,366 Amma. 1745 01:23:59,618 --> 01:24:01,620 Amma. Amma. 1746 01:24:03,956 --> 01:24:04,874 Amma. 1747 01:24:04,957 --> 01:24:06,167 -Amma, I’m here. -Pallu. 1748 01:24:10,296 --> 01:24:11,630 Amma. 1749 01:24:11,714 --> 01:24:13,132 (echoing): Amma. 1750 01:24:15,384 --> 01:24:16,761 Amma? 1751 01:24:18,679 --> 01:24:20,973 (fading): Stay with me, Amma. 1752 01:24:27,938 --> 01:24:30,691 ♪ ♪ 1753 01:24:35,780 --> 01:24:37,656 SANDEEP: Meri jaan. 1754 01:24:40,409 --> 01:24:43,329 You’re mine. Don’t you see that? 1755 01:24:43,412 --> 01:24:44,830 Meri jaan. 1756 01:24:44,914 --> 01:24:45,790 PALLAVI: I don’t want to lose you. 1757 01:24:45,873 --> 01:24:46,791 SANDEEP: You’re mine. Forever. 1758 01:24:46,874 --> 01:24:48,250 USHA: Please just listen. 1759 01:24:49,919 --> 01:24:51,837 Oh, I’m sorry to wake you. 1760 01:24:53,547 --> 01:24:55,466 No, it’s fine. 1761 01:24:55,549 --> 01:24:57,009 Uh, your husband called. 1762 01:24:57,092 --> 01:24:58,886 He’s at the airport. 1763 01:24:58,969 --> 01:25:00,221 He’ll be here soon. 1764 01:25:00,304 --> 01:25:02,848 Thank you. 1765 01:25:02,932 --> 01:25:04,975 Pallavi’s gonna be so happy to see him. 1766 01:25:07,061 --> 01:25:08,979 Pallavi. 1767 01:25:09,063 --> 01:25:11,190 The first verse of a song? 1768 01:25:11,273 --> 01:25:12,608 -That’s very good. -(chuckles) 1769 01:25:12,691 --> 01:25:14,068 You speak Hindi? 1770 01:25:14,151 --> 01:25:16,153 DOCTOR: A little. 1771 01:25:17,613 --> 01:25:19,073 Hello. 1772 01:25:20,991 --> 01:25:23,828 I’ll let you two rest. 1773 01:25:23,911 --> 01:25:25,704 -Thank you. -Mm-hmm. 1774 01:25:25,788 --> 01:25:27,373 Pallu. 1775 01:25:27,456 --> 01:25:29,041 Hi. 1776 01:25:29,124 --> 01:25:31,126 You okay? 1777 01:25:32,628 --> 01:25:34,630 (breathes sharply) 1778 01:25:36,632 --> 01:25:38,634 -This is all my fault. -No. 1779 01:25:38,717 --> 01:25:40,803 No. 1780 01:25:40,886 --> 01:25:42,012 (sobs): Yeah. 1781 01:25:42,096 --> 01:25:44,223 I just didn’t... 1782 01:25:44,306 --> 01:25:47,059 I didn’t listen to you, and I should’ve. 1783 01:25:47,142 --> 01:25:48,894 And I didn’t believe you, and I should’ve. 1784 01:25:48,978 --> 01:25:51,814 Pallu, it is not your fault. 1785 01:25:53,232 --> 01:25:54,275 It’s over. 1786 01:25:54,358 --> 01:25:56,318 But it’s not over, right? 1787 01:25:56,402 --> 01:25:59,113 Like, what if he wakes up and... 1788 01:25:59,196 --> 01:26:02,408 and comes after you again, or me or...? 1789 01:26:03,868 --> 01:26:05,202 What if he dies and-- 1790 01:26:05,286 --> 01:26:06,912 -Or what if... -So? 1791 01:26:06,996 --> 01:26:08,706 What if he does? 1792 01:26:08,789 --> 01:26:10,624 What if he comes back? 1793 01:26:11,750 --> 01:26:13,335 Come here. 1794 01:26:17,756 --> 01:26:19,758 -Are you okay? -Mm-hmm. 1795 01:26:25,472 --> 01:26:28,017 -It’s okay? -Mm-hmm. 1796 01:26:28,100 --> 01:26:32,730 So... say he keeps coming back. 1797 01:26:34,440 --> 01:26:36,901 What would you say to your daughter? 1798 01:26:39,612 --> 01:26:41,030 I don’t know. 1799 01:26:41,113 --> 01:26:43,782 Men like this will always be there. 1800 01:26:43,866 --> 01:26:45,743 So you’ll teach your daughter 1801 01:26:45,826 --> 01:26:48,162 and your daughter will teach her daughter 1802 01:26:48,245 --> 01:26:51,290 that none of this is their fault. 1803 01:26:51,373 --> 01:26:54,668 And y-you will face him together. 1804 01:26:59,590 --> 01:27:01,216 Like we did. 1805 01:27:04,595 --> 01:27:06,597 (indistinct chatter nearby) 1806 01:27:10,392 --> 01:27:12,436 (indistinct conversation) 1807 01:27:15,981 --> 01:27:18,192 Do you know he speaks Hindi? 1808 01:27:18,275 --> 01:27:20,778 (chuckles softly) 1809 01:27:20,861 --> 01:27:23,197 (laughs) 1810 01:27:23,280 --> 01:27:26,283 (sighs) How do you even know that? 1811 01:27:27,618 --> 01:27:29,161 I’m your mother. 1812 01:27:29,244 --> 01:27:30,788 (laughs softly) 1813 01:27:30,871 --> 01:27:33,082 -It hurts when I laugh. -Oh, no. 1814 01:27:33,165 --> 01:27:34,708 USHA: I love you. 1815 01:27:34,792 --> 01:27:36,794 PALLAVI: I love you, too, Ma. 1816 01:27:42,716 --> 01:27:45,511 (heart monitor beeping steadily) 1817 01:27:45,594 --> 01:27:46,887 (heart monitor alarm beeping) 1818 01:27:46,971 --> 01:27:48,764 WOMAN: 1819 01:27:48,847 --> 01:27:51,642 Code blue, room 305. 1820 01:27:51,725 --> 01:27:53,727 (heart monitor flatlining) 1821 01:28:49,491 --> 01:28:53,120 ♪ ♪