1
00:01:00,618 --> 00:01:02,195
Aku tidak mengerti
apa yang terjadi.
2
00:01:02,220 --> 00:01:04,373
Mereka terlalu lama
untuk masuk ke sana.
3
00:01:04,379 --> 00:01:06,083
Radio mereka sekarang.
4
00:01:07,397 --> 00:01:09,481
Tim 6, kami mendapatkanmu
di pemindai.
5
00:01:09,506 --> 00:01:11,539
Kau harus bergerak cepat.
6
00:01:11,573 --> 00:01:13,140
Kita kehabisan waktu.
7
00:01:13,173 --> 00:01:16,209
Mereka harus meminum obatnya
sebelum memasuki kuburan.
8
00:01:37,732 --> 00:01:40,074
Spanyol tengah abad
pertengahan merupakan rumah...
9
00:01:40,099 --> 00:01:43,249
...dari salah satu wabah pes terbesar
yang pernah melanda Eropa.
10
00:01:43,301 --> 00:01:44,806
"Kematian Hitam".
11
00:01:44,839 --> 00:01:49,510
Meski korban infeksi terakhir
dikubur tahun 1356,
12
00:01:49,544 --> 00:01:52,614
Menurut kabar bahwa dia
dikubur hidup-hidup,
13
00:01:52,647 --> 00:01:55,984
Dan beberapa berkata
teriakannya masih bisa didengar,
14
00:01:56,017 --> 00:01:58,608
Di sekitar kuburan rahasia.
15
00:01:58,908 --> 00:02:00,922
Laporan terbaru mengklaim,
16
00:02:00,955 --> 00:02:03,132
Bahwa warga lokal
memasuki hutan,
17
00:02:03,157 --> 00:02:06,159
Seolah mereka kesurupan
dan mengikuti suara teriakan,
18
00:02:06,193 --> 00:02:07,996
Dan tak pernah kembali.
19
00:02:08,029 --> 00:02:12,147
Masyarakat rahasia membentuk
tim tentara bayaran khusus,
20
00:02:12,172 --> 00:02:14,035
Dikenal sebagai "Proyek Legiun",
21
00:02:14,068 --> 00:02:17,608
Untuk mengamankan area
agar bisa melakukan penelitian,
22
00:02:17,633 --> 00:02:20,469
Dengan harapan menemukan
orang hilang tersebut.
23
00:02:21,076 --> 00:02:24,330
Meski bersifat eksperimen,
obat yang diresepkan,
24
00:02:24,373 --> 00:02:28,245
Seharusnya membatasi
gejala mereka setelah terpapar.
25
00:03:03,234 --> 00:03:06,514
Masuk, pusat.
Bersiap untuk masuk.
26
00:03:06,521 --> 00:03:08,644
Perkiraan waktu dalam 15 menit.
27
00:03:10,081 --> 00:03:11,650
Kenapa terburu-buru?
28
00:03:11,675 --> 00:03:14,460
Mereka sadar ini masih simpang siur.
29
00:03:14,485 --> 00:03:16,339
Mengerikan.
30
00:03:16,427 --> 00:03:19,010
Ini adalah hutan mimpi buruk.
31
00:03:27,120 --> 00:03:29,272
Apa kalian melihat itu?
32
00:03:29,326 --> 00:03:30,835
Sampah.
33
00:03:30,867 --> 00:03:32,901
Mereka tak membuat sampah
seperti itu di Amerika.
34
00:03:32,926 --> 00:03:35,216
Aku seharusnya tetap di kamar.
35
00:03:44,758 --> 00:03:46,539
Tim 6, kami mendapatkanmu
di pemindai.
36
00:03:46,564 --> 00:03:48,747
Kau harus bergerak cepat.
37
00:03:51,373 --> 00:03:54,670
Pusat. Kami di sektor dalam.
38
00:03:54,697 --> 00:03:56,516
Drone kalian jatuh.
39
00:03:56,550 --> 00:03:59,152
Pencahayaan kami sesuai
seperti yang kau katakan.
40
00:03:59,186 --> 00:04:01,353
Bersiap untuk menyalakan suar.
41
00:04:06,119 --> 00:04:09,149
Pusat, sekedar informasi,
aku mendengar suara lonceng.
42
00:04:09,925 --> 00:04:11,892
Pusat, kau mendengar?
43
00:04:11,932 --> 00:04:13,818
Pusat?
44
00:04:14,969 --> 00:04:17,170
Baiklah, teman-teman.
Kita di zona mati.
45
00:04:17,204 --> 00:04:19,667
Setiap alat komunikasi mati.
46
00:04:19,757 --> 00:04:24,678
Aku tak mengerti kenapa mereka
tak mendapatkan citra satelit.
47
00:04:24,711 --> 00:04:25,868
Itu aneh.
48
00:04:25,893 --> 00:04:28,025
Itu bukan tugasmu untuk memahami.
49
00:04:31,623 --> 00:04:33,591
Baiklah, teman-teman.
Obatnya.
50
00:04:39,769 --> 00:04:41,945
Nyalakan suarnya, lalu melanjutkan.
51
00:04:51,474 --> 00:04:53,339
- Kalian siap?
- Siap.
52
00:04:53,372 --> 00:04:54,703
Ayo bergerak.
53
00:05:49,055 --> 00:05:50,457
Apa ini?
54
00:05:50,482 --> 00:05:52,485
Kita seperti berjalan melewati
lubang api unggun raksasa.
55
00:05:52,509 --> 00:05:54,166
Abu di sini setinggi tiga kaki.
56
00:05:54,191 --> 00:05:56,960
Abu atau tidak, perintahnya
untuk memasuki ke tengah.
57
00:05:58,197 --> 00:06:00,978
Sebelah sana.
Tanahnya lebih padat.
58
00:06:05,654 --> 00:06:07,270
Itu seru.
59
00:06:07,303 --> 00:06:08,846
Sekarang apa, Greg?
60
00:06:08,887 --> 00:06:11,098
Entahlah, kawan.
61
00:06:11,147 --> 00:06:13,543
Tugas kita yaitu untuk
mengamankan area ini,
62
00:06:13,577 --> 00:06:15,892
Agar mereka bisa
membawa tim peneliti.
63
00:06:15,935 --> 00:06:18,247
- Kau tahu kenapa?
- Perintah.
64
00:06:20,958 --> 00:06:24,058
Sial. Apa itu?
65
00:06:24,124 --> 00:06:26,386
Aku pikir ketika aku
menerima pekerjaan ini,
66
00:06:26,411 --> 00:06:28,875
Aku akan melihat adu banteng,
67
00:06:28,908 --> 00:06:31,032
Mendapatkan wanita seksi.
68
00:06:31,069 --> 00:06:32,709
Apa ini?
69
00:06:32,734 --> 00:06:34,507
Bayarannya tak setimpal!
70
00:06:34,530 --> 00:06:37,253
Baiklah. Tetap fokus, prajurit.
71
00:06:37,311 --> 00:06:39,283
Sejarah tempat ini...
72
00:06:39,315 --> 00:06:42,582
666 tahun kemudian,
di tanggal sespesifik ini?
73
00:06:42,612 --> 00:06:44,872
Warga lokal menyebut
tempat ini "abu ganda".
74
00:06:44,895 --> 00:06:46,675
"Ganda"!
75
00:06:46,709 --> 00:06:48,889
Pasti ada penjelasannya.
76
00:06:48,917 --> 00:06:50,619
Temukan lonceng itu.
77
00:06:50,644 --> 00:06:52,418
Temukan lonceng itu!
78
00:06:58,956 --> 00:07:00,312
Hei.
79
00:07:00,339 --> 00:07:02,024
Hei, ikuti aba-aba dariku!
80
00:07:03,000 --> 00:07:04,832
Hei!
81
00:07:04,914 --> 00:07:06,798
Ikuti aba-abaku!
82
00:07:34,311 --> 00:07:35,912
Yang lain tidak selamat.
83
00:07:35,937 --> 00:07:38,681
Itu berhasil. Itu tak berubah.
84
00:07:50,939 --> 00:07:55,797
Beberapa Bulan Kemudian.
85
00:08:12,043 --> 00:08:15,398
Sayang! Aku sangat senang
kau selamat!
86
00:08:15,432 --> 00:08:18,271
Bung... Dasar bajingan gila.
Kau selamat.
87
00:08:18,302 --> 00:08:20,837
- Aku butuh minum.
- Mari kita pesan minuman.
88
00:08:27,410 --> 00:08:30,073
Aku akan mencium gadis itu
saat malam berakhir.
89
00:08:30,098 --> 00:08:31,917
Yang benar saja.
Kau tak punya peluang.
90
00:08:31,966 --> 00:08:33,025
Omong kosong.
91
00:08:33,055 --> 00:08:35,075
Kau berbicara omong kosong
terhadap semuanya.
92
00:08:35,125 --> 00:08:36,711
Kau bahkan suka
memakai kacamata itu,
93
00:08:36,739 --> 00:08:39,839
Karena kau berpikir itu
bahan obrolan yang bagus.
94
00:08:39,912 --> 00:08:42,141
Kau menciumku di malam pertama.
95
00:08:42,169 --> 00:08:44,428
Aku butuh kacamata ini
untuk melihat.
96
00:08:47,968 --> 00:08:50,837
Itu jelas bahan obrolan.
97
00:08:50,879 --> 00:08:54,664
Ya. Aku memang menciummu
di malam pertama itu.
98
00:08:55,536 --> 00:08:57,367
Dasar bajingan.
99
00:08:59,406 --> 00:09:01,311
Bisa aku bicara denganmu?
100
00:09:03,330 --> 00:09:05,369
Aku ingin mengajakmu
makan malam nanti.
101
00:09:05,442 --> 00:09:08,018
Tapi aku harus kerja nanti malam.
102
00:09:09,154 --> 00:09:12,704
Bung, ada yang bisa aku bantu?
103
00:09:34,265 --> 00:09:36,252
Menjauh dari Cindy.
104
00:09:46,685 --> 00:09:48,698
Kau menginginkan lebih, ya?
105
00:10:09,502 --> 00:10:11,211
Oke. Kerja bagus.
106
00:10:11,236 --> 00:10:12,696
Kau di mana untuk orang itu?
107
00:10:12,744 --> 00:10:14,478
Kau bisa urus itu.
108
00:10:16,286 --> 00:10:18,133
Empat seloki Fireball.
109
00:10:20,064 --> 00:10:22,012
Kita takkan ciuman sekarang.
110
00:10:22,051 --> 00:10:23,891
Selalu ada besok.
111
00:10:30,711 --> 00:10:33,431
Aku sudah siapkan ini untukmu.
112
00:10:33,486 --> 00:10:35,343
Perintah dokter.
113
00:10:36,920 --> 00:10:40,076
- Bukankah itu tetanggamu?
- Ya.
114
00:11:18,296 --> 00:11:21,249
Hei! Georgie! Temanku!
115
00:11:21,274 --> 00:11:22,683
Teruslah berjalan.
116
00:11:24,551 --> 00:11:27,638
Georgie, apa kau pernah jatuh cinta?
117
00:11:34,204 --> 00:11:36,606
Aku muak membereskan
kekacauanmu.
118
00:12:10,120 --> 00:12:12,877
- Bagaimana perasaanmu?
- Aku tidak tahu.
119
00:12:17,599 --> 00:12:19,581
Itu akan kembali kepadamu.
120
00:13:57,567 --> 00:13:59,233
Cindy?
121
00:14:02,794 --> 00:14:06,102
Segera kembali kepadaku.
122
00:14:19,032 --> 00:14:20,938
Pergilah!
123
00:14:25,492 --> 00:14:27,531
Oke, oke.
124
00:14:27,563 --> 00:14:29,039
Oke!
125
00:14:38,366 --> 00:14:40,008
Ya.
126
00:14:55,725 --> 00:14:57,198
Karen?
127
00:15:06,602 --> 00:15:08,416
Karen?
128
00:15:08,504 --> 00:15:11,024
Hei, Karen!
129
00:15:24,965 --> 00:15:26,788
Bagus, Karen.
130
00:15:27,922 --> 00:15:30,358
Kau memang seharusnya bercumbu.
131
00:15:45,216 --> 00:15:47,375
Tunggu dulu.
132
00:15:48,291 --> 00:15:50,255
Mungkin sebaiknya begitu.
133
00:15:56,051 --> 00:15:57,052
Halo?
134
00:15:57,085 --> 00:15:59,842
Kau di mana?
Hubungi aku sekarang.
135
00:16:05,026 --> 00:16:07,347
Di mana dekomisi?
136
00:16:09,756 --> 00:16:13,573
Terlalu banyak pesan suara.
Pesan suara.
137
00:16:14,804 --> 00:16:16,606
Halo?
138
00:16:42,021 --> 00:16:44,867
Apa yang terjadi?
139
00:19:56,322 --> 00:19:58,272
Siapa di sana?
140
00:19:59,628 --> 00:20:01,119
Halo?
141
00:20:02,997 --> 00:20:05,263
Ini bukan permainan!
142
00:20:07,426 --> 00:20:11,257
Aku punya...
Aku punya senjata!
143
00:20:17,629 --> 00:20:19,315
Aku serius!
144
00:20:28,958 --> 00:20:31,500
Aku datang untukmu, bangsat!
145
00:21:05,620 --> 00:21:08,213
Siapa di sana?
146
00:21:18,081 --> 00:21:20,812
Kemarilah kalau berani!
147
00:22:01,297 --> 00:22:02,958
Halo?
148
00:22:06,555 --> 00:22:08,733
Apa kalian baik-baik saja?
149
00:22:12,695 --> 00:22:14,594
Hei!
150
00:22:19,237 --> 00:22:21,036
Hei!
151
00:22:23,244 --> 00:22:25,099
Karen!
152
00:22:27,108 --> 00:22:28,587
Karen.
153
00:22:43,660 --> 00:22:45,027
Ya Tuhan.
154
00:22:45,060 --> 00:22:48,179
Siapa saja, tolong!
Siapa saja!
155
00:22:48,203 --> 00:22:50,203
Ini hanya mimpi.
156
00:22:51,667 --> 00:22:54,727
Ada yang memberiku obat.
Ini tidak benar.
157
00:22:54,752 --> 00:22:57,624
Ini jelas permainan.
158
00:22:57,649 --> 00:23:00,774
Apa itu Karen?
Karen takkan melakukan itu.
159
00:23:00,826 --> 00:23:03,361
Cindy? Tidak mungkin.
160
00:23:31,670 --> 00:23:34,501
Semoga berfungsi...
161
00:23:35,232 --> 00:23:38,147
Maaf, panggilan Anda
tidak bisa dilanjutkan.
162
00:23:38,179 --> 00:23:39,948
Silakan...
163
00:23:40,022 --> 00:23:42,068
Berfungsi. Berfungsi!
164
00:23:42,093 --> 00:23:45,054
Maaf, panggilan Anda
tidak bisa dilanjutkan.
165
00:23:45,087 --> 00:23:46,966
Silakan sms nomor...
166
00:23:46,991 --> 00:23:48,720
Halo, kau menghubungi
Bill dan Debbie.
167
00:23:48,745 --> 00:23:50,056
Terima kasih sudah menghubungi.
168
00:23:50,081 --> 00:23:52,340
Kami saat ini tak bisa
menjawab telepon.
169
00:23:52,365 --> 00:23:55,649
Kami sekarang sedang
liburan di Bahamas.
170
00:23:55,674 --> 00:23:57,424
Tapi kabar Bill dan aku
sangat baik,
171
00:23:57,449 --> 00:23:59,272
Menikmati pensiunan
dan melihat dunia.
172
00:23:59,297 --> 00:24:02,324
Tolong tinggalkan kami nama,
nomor, dan rincian pesanmu.
173
00:24:02,349 --> 00:24:04,909
Kami pasti akan menghubungimu
kembali secepatnya.
174
00:24:04,934 --> 00:24:07,337
Semoga harimu indah.
Sampai jumpa.
175
00:24:29,858 --> 00:24:31,295
Hei.
176
00:24:31,357 --> 00:24:33,166
Halo.
177
00:24:59,755 --> 00:25:02,309
Ibu. Ayah.
178
00:25:02,326 --> 00:25:05,793
Jangan jadi pengecut.
Ayah sialan.
179
00:25:23,312 --> 00:25:25,099
Ya.
180
00:25:28,553 --> 00:25:31,062
Aku datang untukmu!
181
00:25:56,172 --> 00:25:58,168
Kekacauan akan terjadi.
182
00:25:58,989 --> 00:26:00,914
Ayo.
183
00:26:40,610 --> 00:26:42,057
Karen?
184
00:26:59,185 --> 00:27:00,977
Karen?
185
00:27:04,655 --> 00:27:06,622
Kau sebaiknya kembali
ke kamarmu.
186
00:27:06,671 --> 00:27:09,325
Kembali ke kamarmu.
187
00:27:09,365 --> 00:27:11,614
Kembali ke kamarmu.
188
00:27:17,250 --> 00:27:18,936
Karen!
189
00:27:19,007 --> 00:27:22,164
Aku tak melihatmu sejak dari bar.
190
00:27:22,216 --> 00:27:24,447
Semuanya baik?
191
00:27:26,304 --> 00:27:28,571
Karen, ini sudah berlebihan.
192
00:27:36,568 --> 00:27:39,189
Karen, apa kau baik saja?
193
00:27:39,235 --> 00:27:40,919
Apa yang terjadi?
194
00:27:41,003 --> 00:27:42,561
Greg, pergi!
195
00:27:42,617 --> 00:27:44,364
Karen.
196
00:27:46,580 --> 00:27:49,215
Greg, pergi!
197
00:27:49,778 --> 00:27:51,947
Karen, kau tak apa?
198
00:27:53,130 --> 00:27:55,329
Greg, pergi!
199
00:27:55,388 --> 00:27:58,013
Pergilah! Cepat!
200
00:27:58,084 --> 00:28:00,947
Pergi! Cepat!
201
00:28:00,959 --> 00:28:02,591
Pergi!
202
00:28:04,139 --> 00:28:05,890
Cepatlah!
203
00:28:57,460 --> 00:28:59,510
Tolong, aku mohon.
204
00:29:01,149 --> 00:29:03,245
Ini sangat dingin.
205
00:29:28,926 --> 00:29:30,517
Ayolah!
206
00:30:10,126 --> 00:30:13,636
Siapa saja tolong!
Tolong, siapa saja!
207
00:30:14,605 --> 00:30:18,568
Kumohon! Kumohon!
208
00:30:23,438 --> 00:30:25,728
Ini tidak nyata.
209
00:30:27,771 --> 00:30:29,788
Ini tidak nyata.
210
00:32:48,897 --> 00:32:50,743
Ada orang di sana?
211
00:32:52,640 --> 00:32:54,626
Keluarlah.
212
00:34:18,236 --> 00:34:20,236
Apa itu?
213
00:34:21,072 --> 00:34:22,834
Ini mimpi.
214
00:34:24,291 --> 00:34:27,398
Mills, dasar bajingan.
Kau meracuniku.
215
00:34:27,418 --> 00:34:29,686
Mills, dasar bajingan,
kau memberiku obat.
216
00:34:29,724 --> 00:34:32,500
Obat. Obat, obat.
217
00:34:49,636 --> 00:34:51,455
Apa?
218
00:35:56,157 --> 00:35:57,913
Apa yang terjadi?
219
00:35:57,921 --> 00:35:59,774
Apa yang...
220
00:36:44,603 --> 00:36:48,564
Tertawalah semaumu.
Kau takkan bisa masuk!
221
00:36:57,959 --> 00:37:00,355
Teruslah tertawa!
222
00:37:52,635 --> 00:37:54,579
Halo?
223
00:37:54,600 --> 00:37:56,532
Kepada siapapun...
224
00:37:56,565 --> 00:38:01,439
Kepada siapapun yang melihat ini,
namaku Greg Rourke.
225
00:38:01,499 --> 00:38:05,688
Video pesan ini untuk siapapun
yang menemukan ini.
226
00:38:07,064 --> 00:38:08,894
Sesuatu...
227
00:38:11,592 --> 00:38:13,383
Sesuatu telah terjadi,
dan aku tak tahu...
228
00:38:13,416 --> 00:38:14,861
Aku tak tahu...
229
00:38:14,875 --> 00:38:18,168
Aku tak tahu apa.
230
00:38:21,132 --> 00:38:23,269
Ada sesuatu di lorong.
231
00:38:23,294 --> 00:38:24,868
Ada satu di kamarku,
232
00:38:24,922 --> 00:38:29,535
Dan itu keluar dari jendelaku
sebelum aku mengetahuinya.
233
00:38:29,603 --> 00:38:32,888
Mereka jelas bukan manusia.
234
00:38:36,175 --> 00:38:41,876
Aku membarikade diri
di apartemenku, dan aku aman.
235
00:38:41,948 --> 00:38:44,769
Aku rasa aku aman sekarang.
236
00:38:44,791 --> 00:38:47,050
Ponsel tak berfungsi.
237
00:38:47,118 --> 00:38:50,342
TV-ku mati.
238
00:38:50,388 --> 00:38:55,884
Listrik mati,
tapi listriknya hidup-mati.
239
00:38:57,209 --> 00:39:00,982
Aku mendengar kegaduhan di lorong.
240
00:39:01,046 --> 00:39:02,920
Teriakan dan...
241
00:39:04,794 --> 00:39:09,021
Dan tawa! Dan tawa.
242
00:39:09,067 --> 00:39:11,307
Aku tidak gila. Ini...
243
00:39:11,341 --> 00:39:15,839
Aku bangun pagi ini,
dan dunia menjadi kacau.
244
00:39:15,864 --> 00:39:19,335
Jika kau melihat ini,
aku harap itu belum terlambat.
245
00:39:19,372 --> 00:39:25,927
Tapi tolong kirim bantuan,
atau bantulah dirimu sendiri.
246
00:39:37,407 --> 00:39:39,464
Halo?
247
00:39:39,498 --> 00:39:41,885
Karen?
248
00:39:43,202 --> 00:39:44,407
Episode...
249
00:39:44,441 --> 00:39:46,284
Ini adalah video pertamaku.
250
00:39:46,307 --> 00:39:48,987
Aku akan coba untuk
membuat lebih banyak...
251
00:39:49,012 --> 00:39:50,671
Karen!
252
00:39:56,162 --> 00:39:57,667
Karen!
253
00:39:57,740 --> 00:39:59,518
Bukan Karen.
254
00:40:08,118 --> 00:40:09,503
Apa maksudmu bukan Ka...
255
00:40:09,528 --> 00:40:11,805
Apa maksudmu kau bukan Karen?
256
00:40:11,835 --> 00:40:13,837
Kau tetanggaku.
257
00:40:16,362 --> 00:40:18,069
Karen?
258
00:40:22,495 --> 00:40:25,065
Ya, kau Karen.
259
00:40:25,121 --> 00:40:26,971
Kita teman.
260
00:40:28,306 --> 00:40:29,905
Benarkah?
261
00:40:29,957 --> 00:40:32,183
Kita jarang bicara.
262
00:40:34,318 --> 00:40:36,237
Apa...
263
00:40:39,224 --> 00:40:42,087
Apa kau sebenarnya?
264
00:40:47,035 --> 00:40:49,172
Kegelapan.
265
00:40:59,407 --> 00:41:01,670
Apa kau masih hidup?
266
00:41:03,402 --> 00:41:06,222
Apa yang kau inginkan?
267
00:41:09,408 --> 00:41:11,512
Kau.
268
00:41:11,582 --> 00:41:13,829
Karen, kau terlalu muda.
269
00:41:13,883 --> 00:41:16,357
Kita sudah mencoba ini.
Lalu ada Cindy.
270
00:41:16,393 --> 00:41:18,874
Ada Cindy.
271
00:41:22,519 --> 00:41:25,742
Kau terlalu muda,
dan aku memiliki Cindy.
272
00:41:27,249 --> 00:41:29,673
Kami hanya menginginkanmu.
273
00:41:29,711 --> 00:41:31,578
Kau salah satu yang beruntung.
274
00:41:31,591 --> 00:41:35,467
Beruntung? Orang beruntung?
275
00:41:36,570 --> 00:41:38,253
Karen...
276
00:41:39,720 --> 00:41:41,554
Tidak.
277
00:41:42,700 --> 00:41:44,476
Tidak, itu tak benar.
278
00:41:44,513 --> 00:41:47,576
Aku tidak beruntung, Karen.
Ini...
279
00:41:54,979 --> 00:41:57,273
Kau masih manusia.
280
00:41:59,512 --> 00:42:02,956
Aku di mana, Karen?
281
00:42:02,996 --> 00:42:06,388
Di mana teman-temanku?
282
00:42:06,446 --> 00:42:08,470
Mereka bahagia.
283
00:42:13,119 --> 00:42:15,544
Banyak yang tak sadar
ketika itu terjadi,
284
00:42:15,569 --> 00:42:17,714
Tapi mereka bahagia.
285
00:42:17,747 --> 00:42:20,443
Bahagia? Tidak.
286
00:42:20,486 --> 00:42:22,644
Tidak, tidak, tidak, tidak.
Ini...
287
00:42:22,666 --> 00:42:25,776
Ini bukan bahagia.
288
00:42:28,265 --> 00:42:29,748
Hei...
289
00:42:31,501 --> 00:42:33,399
Apa kau ayah?
290
00:42:35,176 --> 00:42:37,537
Greg, keluar dan temui aku.
291
00:42:37,573 --> 00:42:40,391
Jangan buat ini lebih sulit
dari yang seharusnya.
292
00:42:48,305 --> 00:42:50,059
Ini mimpi.
293
00:42:51,491 --> 00:42:53,537
Aku bisa masuk.
294
00:42:54,377 --> 00:42:56,239
Dan aku bisa membantumu
memikirkan itu.
295
00:42:56,264 --> 00:42:57,560
Tidak, tidak, tidak...
296
00:42:57,585 --> 00:42:59,984
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
297
00:43:00,024 --> 00:43:02,862
Tidak. Tidak.
298
00:43:10,128 --> 00:43:12,815
Karen, jika kau masuk...
299
00:43:16,080 --> 00:43:17,755
Aku akan membunuhmu!
300
00:43:22,416 --> 00:43:24,515
Aku akan membunuhmu, Karen!
301
00:43:32,545 --> 00:43:34,784
Kami bisa hidup.
302
00:43:34,838 --> 00:43:36,759
Kami menikmatimu.
303
00:43:36,783 --> 00:43:39,716
Siapa "kami"? "Kami" siapa?
304
00:43:40,486 --> 00:43:42,588
Kami?
305
00:43:42,631 --> 00:43:44,623
Legiun.
306
00:43:44,655 --> 00:43:46,729
Kegelapan.
307
00:44:01,426 --> 00:44:03,815
213.
308
00:44:03,854 --> 00:44:06,869
Kau tak bisa menghindari
kami selamanya.
309
00:44:12,390 --> 00:44:14,238
Cobalah.
310
00:44:15,110 --> 00:44:16,678
Karen.
311
00:44:40,318 --> 00:44:46,053
Halo, ini Greg Rourke.
Ini video keduaku.
312
00:44:46,078 --> 00:44:49,454
Aku menyimpulkan jika...
313
00:44:49,525 --> 00:44:52,865
Apapun yang terjadi adalah sesuatu...
314
00:44:52,890 --> 00:44:56,824
Sesuatu yang tak bisa aku jelaskan.
315
00:44:56,868 --> 00:44:59,376
Sesuatu yang aku tidak ketahui.
316
00:45:00,465 --> 00:45:03,476
Ini jelas bukan serangan teroris.
317
00:45:05,104 --> 00:45:09,975
Semacam gempa bumi.
Ini sesuatu yang jauh lebih buruk.
318
00:45:14,221 --> 00:45:15,850
Makhluk.
319
00:45:15,884 --> 00:45:19,072
Ini adalah makhluk. Dan...
320
00:45:20,376 --> 00:45:23,781
Dan makhluk ini bisa
memiliki bentuk manusia.
321
00:45:23,814 --> 00:45:27,246
Orang yang aku kenal.
Karen.
322
00:45:27,298 --> 00:45:30,350
Mereka berubah menjadi Karen.
323
00:45:44,542 --> 00:45:46,514
Apa ini air?
324
00:45:46,531 --> 00:45:48,673
Ini bukan air.
325
00:45:56,026 --> 00:45:57,720
Aku tidak...
326
00:45:59,892 --> 00:46:03,787
Aku tidak tahu jika sesuatu
telah menyebabkan ini,
327
00:46:03,821 --> 00:46:07,842
Atau sesuatu yang terlepas.
328
00:46:09,344 --> 00:46:11,929
Sesuatu yang tak pernah
kami alami.
329
00:46:11,961 --> 00:46:14,333
Ini hampir seolah...
330
00:46:15,270 --> 00:46:17,803
Seolah ini iblis.
331
00:46:27,604 --> 00:46:29,438
Aku tidak gila.
332
00:46:30,585 --> 00:46:33,093
Ini...
333
00:46:33,132 --> 00:46:35,179
Ini nyata.
334
00:46:36,232 --> 00:46:37,855
Kau bisa mendengarnya?
335
00:46:37,899 --> 00:46:40,425
Aku bisa mendengarnya.
336
00:46:40,445 --> 00:46:42,694
Kau bisa dengar mereka?
337
00:46:42,724 --> 00:46:44,792
Aku bisa dengar...
338
00:46:45,671 --> 00:46:48,552
Kau tidak...
Aku mendengarmu!
339
00:46:49,521 --> 00:46:51,312
Mereka tidak mendengarmu.
340
00:46:52,505 --> 00:46:54,600
Greg.
341
00:46:55,615 --> 00:46:57,690
Teruslah menggaruk.
Teruslah...
342
00:46:57,732 --> 00:46:59,950
Setelah semua yang kita lalui?
343
00:46:59,993 --> 00:47:02,015
Kenapa perlakukan aku seperti ini?
344
00:47:02,051 --> 00:47:04,975
- Kau tidak nyata.
- Greg, aku bisa masuk,
345
00:47:05,000 --> 00:47:07,676
Dan kita bisa berbicara
layaknya orang dewasa.
346
00:47:07,733 --> 00:47:09,418
Aku janji.
347
00:47:09,487 --> 00:47:11,942
Aku sangat ingin melukaimu.
348
00:47:13,659 --> 00:47:15,868
Kau tak bisa didalam sana selamanya.
349
00:47:15,918 --> 00:47:17,518
Ya.
350
00:47:32,009 --> 00:47:33,710
Aku akan mati sendiri.
351
00:47:33,744 --> 00:47:38,538
Di mana senjatanya?
352
00:47:41,224 --> 00:47:43,098
Mobil.
353
00:47:43,139 --> 00:47:44,703
Senjatanya di mobil.
354
00:47:44,725 --> 00:47:46,465
Bensin di mobil.
355
00:47:46,507 --> 00:47:48,536
Apa kau mengisi bensin mobil?
356
00:47:48,614 --> 00:47:51,049
Kau akan segera bisa pergi dari sini.
357
00:47:51,589 --> 00:47:54,130
Hanya perlu ke garasi.
358
00:49:41,939 --> 00:49:43,724
Kau tidak sekarat.
359
00:49:43,756 --> 00:49:45,708
Pergi dari sini.
360
00:49:45,770 --> 00:49:47,778
Ayo pergi dari sini.
361
00:50:26,871 --> 00:50:29,726
Baiklah, kita harus mencapai mobil.
362
00:50:29,744 --> 00:50:31,807
Memasuki jalan raya.
363
00:50:31,869 --> 00:50:34,062
Bensin. Bensin, bensin, bensin.
364
00:50:34,092 --> 00:50:36,704
Pergi dari sini.
365
00:50:56,153 --> 00:50:57,945
Keluar dari sini.
366
00:51:05,523 --> 00:51:07,180
Pergi!
367
00:51:56,019 --> 00:51:57,778
Georgie?
368
00:55:12,061 --> 00:55:13,551
Karen.
369
00:56:10,860 --> 00:56:13,464
Apa kabar? Ini Greg.
370
00:56:13,489 --> 00:56:16,073
Ini video ketigaku.
371
00:56:16,166 --> 00:56:21,074
Aku mendengar sirene dan helikopter.
372
00:56:21,102 --> 00:56:24,244
Massa terlihat seolah itu masih...
373
00:56:24,315 --> 00:56:26,061
Masih utuh.
374
00:56:27,343 --> 00:56:31,378
Aku punya cukup makanan untuk...
375
00:56:31,403 --> 00:56:33,899
Mungkin untuk satu setengah hari,
maksimal dua hari.
376
00:56:36,961 --> 00:56:39,854
Aku berusaha mencapai mobilku,
mengambil senjata.
377
00:56:39,869 --> 00:56:41,453
Gagal.
378
00:56:41,491 --> 00:56:44,541
Listrik tak menyala. Mobilnya mati.
Ponsel tak berfungsi.
379
00:56:45,546 --> 00:56:50,598
Mereka lemah.
Mereka tak sekuat yang kita kira.
380
00:56:50,623 --> 00:56:53,883
Ini jelas nyata...
381
00:56:59,121 --> 00:57:01,093
Karen, tidak!
382
00:57:02,906 --> 00:57:04,214
Kau takkan bisa...
383
00:57:04,247 --> 00:57:08,626
Karen berubah, dan dia di lorong.
Di lorong...
384
00:57:08,651 --> 00:57:10,659
Aku harus menemui Cindy,
dan aku harus...
385
00:57:13,104 --> 00:57:16,322
Aku harus...
Ini sungguhan, semuanya.
386
00:57:16,359 --> 00:57:19,378
Kekacauan sedang terjadi.
387
00:57:19,409 --> 00:57:21,141
Aku harus...
388
00:57:21,166 --> 00:57:22,938
Teruslah berusaha.
Kau tak ingin masuk.
389
00:57:22,963 --> 00:57:25,227
Kalian tak ingin masuk ke sini.
390
00:57:27,940 --> 00:57:31,408
Aku rasa aku tahu
cara mengalahkan dia.
391
00:57:31,418 --> 00:57:32,809
Jika ada yang menonton,
392
00:57:32,846 --> 00:57:34,753
Di lorong ada banyak
kumpulan orang mati.
393
00:57:34,777 --> 00:57:36,721
Jika kau menonton ini...
394
00:57:38,005 --> 00:57:40,652
Kirim bantuan, temukan bantuan.
395
00:57:40,705 --> 00:57:43,252
Mereka ingin organmu.
Itu yang mereka inginkan. Organ.
396
00:57:43,277 --> 00:57:44,781
Aku merokok, mengonsumsi miras,
397
00:57:44,806 --> 00:57:47,398
Dan aku menderita
batu empedu, jadi...
398
00:57:47,423 --> 00:57:50,081
Lelucon untukmu, Karen!
399
00:57:52,428 --> 00:57:56,170
Ini nyata. Ini nyata.
400
00:57:57,171 --> 00:57:59,234
Aku harus mencari cara
untuk keluar dari sini.
401
00:57:59,295 --> 00:58:01,405
Aku hanya bisa bertahan
sedikit lebih lama.
402
00:58:01,428 --> 00:58:04,781
Lalu aku harus ke Detroit.
Aku harus temui Cindy.
403
00:58:04,854 --> 00:58:07,514
Aku harus temui Cindy,
ke Detroit, temui ibuku.
404
00:58:07,581 --> 00:58:09,518
Dan...
405
00:58:16,285 --> 00:58:18,436
Listrik masih mati.
406
00:58:18,461 --> 00:58:20,609
Aku akan coba TV-ku satunya.
407
00:58:25,670 --> 00:58:29,514
Jika kau menonton ini,
kirim bantuan.
408
00:58:29,547 --> 00:58:34,348
Dan jika kau sekumpulan orang mati,
ini sudah terlambat.
409
00:58:52,155 --> 00:58:53,622
Ayo.
410
00:58:58,428 --> 00:59:01,664
Kami melaporkan langsung
dari studio WRX,
411
00:59:01,699 --> 00:59:04,392
Dimana Neraka telah tiba di kota.
412
00:59:04,437 --> 00:59:06,922
Akhir umat manusia telah datang.
413
00:59:06,970 --> 00:59:08,738
Kita celaka.
414
00:59:08,771 --> 00:59:11,241
Aku mendesak kalian
agar tetap didalam ruangan.
415
00:59:11,274 --> 00:59:12,717
Aku didalam ruangan.
Ayo, ayo, ayo.
416
00:59:12,751 --> 00:59:15,382
Dan apapun ini,
mereka mengawasimu.
417
00:59:15,407 --> 00:59:18,249
Jadi tetap didalam ruangan!
418
00:59:18,281 --> 00:59:20,539
Berdoa agar kita bisa
melewati ini bersama-sama.
419
00:59:20,581 --> 00:59:22,800
Tolong berdoalah. Dan...
420
00:59:22,840 --> 00:59:25,362
Sebentar. Tunggu dulu.
421
00:59:25,397 --> 00:59:27,890
Aku baru mendapat kabar
dari orang di lapangan,
422
00:59:27,924 --> 00:59:30,467
Bahwa mereka membakar
Balai Kota.
423
00:59:30,507 --> 00:59:32,161
Dan pagi ini,
424
00:59:32,195 --> 00:59:36,110
Mereka menyerang SMA Stevenson
di 57th & Maine.
425
00:59:36,165 --> 00:59:38,497
Ini anak-anak kita
yang kita bicarakan!
426
00:59:38,524 --> 00:59:40,181
Masa depan kita!
427
00:59:40,224 --> 00:59:43,147
Astaga! Apa ada yang mendengar?
428
00:59:43,172 --> 00:59:46,039
- Aku. Aku mendengar.
- Kita celaka. Kita tamat!
429
00:59:46,064 --> 00:59:47,809
Kita gawat!
430
00:59:47,867 --> 00:59:49,293
Siapa di luar sana?
431
00:59:49,319 --> 00:59:51,882
- Apa ada orang di luar sana?
- Aku! Aku di sini!
432
00:59:51,966 --> 00:59:53,837
Seluruh dunia menjadi kacau!
433
00:59:53,884 --> 00:59:55,667
- Demi Tuhan!
- Tidak!
434
00:59:55,710 --> 00:59:57,820
- Yesus, tolong kami!
- Itu harapanku.
435
00:59:57,854 --> 01:00:01,550
Ya Tuhan!
Mereka mulai memasuki pintu!
436
01:00:01,579 --> 01:00:03,285
Mereka di mana-mana!
437
01:00:03,338 --> 01:00:06,982
Itu saja waktu yang
kami punya untuk hari ini.
438
01:00:07,034 --> 01:00:09,740
Selamat malam.
Jaga dirimu.
439
01:00:17,375 --> 01:00:19,281
Kau sangat lama.
440
01:04:44,255 --> 01:04:47,748
Ayo!
441
01:05:09,856 --> 01:05:12,067
Hei, Greg. Ini Mills.
442
01:05:13,098 --> 01:05:14,669
Mills?
443
01:05:17,142 --> 01:05:18,687
Mills!
444
01:05:18,752 --> 01:05:20,867
Ya, kawan, ini aku.
445
01:05:23,870 --> 01:05:25,786
Mills, apa itu kau?
446
01:05:26,063 --> 01:05:28,515
Ya. Ini tak terdengar seperti aku?
447
01:05:29,770 --> 01:05:31,287
Apa kau baik-baik saja?
448
01:05:31,320 --> 01:05:33,933
Bung, ini gila.
449
01:05:33,947 --> 01:05:35,730
Sesuatu telah terjadi.
450
01:05:36,590 --> 01:05:38,580
Aku tidak yakin.
451
01:05:38,650 --> 01:05:40,983
Iblis menginfeksi manusia.
452
01:05:41,008 --> 01:05:43,757
Iblis? Bukan. Itu...
453
01:05:44,684 --> 01:05:46,317
Itu bukan...
454
01:05:46,324 --> 01:05:48,939
Ya, di luar sini gila.
455
01:05:48,972 --> 01:05:50,790
Bahkan tentara berada di kota.
456
01:05:50,900 --> 01:05:53,177
Tentara? Tentara di sini?
457
01:05:53,202 --> 01:05:54,925
Ya.
458
01:05:54,977 --> 01:05:57,878
Aku tak memiliki ponsel.
TV-nya mati.
459
01:05:57,952 --> 01:06:00,540
Listrik mati.
Aku tak tahu apa yang terjadi.
460
01:06:00,565 --> 01:06:03,022
Seluruh komunikasi terputus.
461
01:06:03,047 --> 01:06:04,859
Aku sedang bersama Cindy
ketika itu terjadi.
462
01:06:04,884 --> 01:06:07,968
Cindy? Kau bersama Cindy?
463
01:06:08,698 --> 01:06:10,794
Dia di bawah. Dia tak apa.
464
01:06:10,827 --> 01:06:12,658
Hei, Bung, kenapa kau bersama Cindy?
465
01:06:12,722 --> 01:06:14,438
Jangan khawatir soal itu.
466
01:06:16,135 --> 01:06:19,816
Kenapa kau, Mills?
Kau seharusnya temanku.
467
01:06:19,841 --> 01:06:22,290
Kenapa kau berusaha
tidur dengan gadisku?
468
01:06:22,348 --> 01:06:23,959
Apa kau serius, sobat?
469
01:06:23,977 --> 01:06:26,534
Apa kau yang serius, sobat?
470
01:06:26,597 --> 01:06:29,807
Bung, aku tak tahu jika kau
sempat melihat keluar,
471
01:06:29,853 --> 01:06:32,342
Tapi semuanya kacau.
472
01:06:32,401 --> 01:06:34,944
Ya. Seluruh apartemenku
sudah dibarikade.
473
01:06:34,969 --> 01:06:37,817
Aku tahu situasi benar-benar
kacau sekarang.
474
01:06:37,842 --> 01:06:39,753
Di mana Cindy?
Biar aku lihat dia.
475
01:06:39,778 --> 01:06:42,466
Apa dia baik-baik saja?
Apa kau baik saja?
476
01:06:42,551 --> 01:06:46,328
Ya, aku baik, dan Cindy aman.
477
01:06:46,512 --> 01:06:48,596
Bagaimana kau datang ke sini?
478
01:06:48,650 --> 01:06:50,883
Bagaimana kau masuk, Mills?
479
01:06:51,505 --> 01:06:54,771
Kami berencana naik taksi
ketika semuanya terjadi.
480
01:06:54,829 --> 01:06:56,695
Kami berakhir berjalan.
481
01:06:57,402 --> 01:06:59,315
Jaraknya 7 mil dari Carnage.
482
01:06:59,340 --> 01:07:00,925
Tak ada listrik.
Tak ada lampu.
483
01:07:00,984 --> 01:07:03,434
Bagaimana kau melihat
di kegelapan?
484
01:07:03,459 --> 01:07:05,648
Dan bagaimana kau
memasuki balkon ku?
485
01:07:05,681 --> 01:07:07,920
Bung, kenapa itu penting?
486
01:07:07,989 --> 01:07:10,060
Kami di sini sekarang,
dan itu yang terpenting.
487
01:07:10,107 --> 01:07:13,663
Dan apapun itu, makhluk itu...
488
01:07:13,688 --> 01:07:15,135
Mereka di mana-mana,
489
01:07:15,160 --> 01:07:17,108
Tapi kau cukup tendang
kepala mereka,
490
01:07:17,133 --> 01:07:19,019
- Dan mereka tinggalkan kau sendiri.
- Tidak.
491
01:07:19,044 --> 01:07:20,414
Menendang mereka...
492
01:07:20,439 --> 01:07:22,580
Aku baru melawan salah satunya di...
493
01:07:22,609 --> 01:07:24,300
Tidak, tidak, tidak.
Kau lemah.
494
01:07:24,333 --> 01:07:26,534
Kau orang yang kurus dan lemah...
495
01:07:26,568 --> 01:07:28,795
Kau tak bisa asal
menendang mereka, Mills.
496
01:07:28,841 --> 01:07:30,591
Ada yang tidak benar di sini.
497
01:07:30,628 --> 01:07:32,730
Bung, apa masalahmu?
498
01:07:32,791 --> 01:07:34,223
Tidak. Kau.
499
01:07:34,259 --> 01:07:37,681
Kau selalu bersama Cindy.
Kau masalahku, Mills! Kau.
500
01:07:37,704 --> 01:07:39,502
Kau berusaha merebut gadisku.
501
01:07:39,527 --> 01:07:42,012
Sekarang kau di balkonku.
Aku tak tahu bagaimana.
502
01:07:42,049 --> 01:07:43,552
Kau gila!
503
01:07:43,586 --> 01:07:45,323
Aku tidak gila.
Jangan panggil aku gila.
504
01:07:45,348 --> 01:07:46,866
Jangan panggil aku gila.
Aku tidak gila.
505
01:07:46,890 --> 01:07:49,148
Ini bukan... Ini nyata.
506
01:07:49,181 --> 01:07:52,022
Diam dan biarkan aku masuk.
507
01:07:52,047 --> 01:07:54,396
Tidak, Mills. Aku takkan
biarkan kau masuk.
508
01:07:54,430 --> 01:07:56,940
Aku tak tahu bagaimana kau
masuk ke sini di kegelapan.
509
01:07:57,684 --> 01:07:59,501
Mataku sehat.
510
01:08:01,418 --> 01:08:04,139
Tidak, Mills.
511
01:08:04,183 --> 01:08:06,988
Matamu tidak sehat.
512
01:08:09,325 --> 01:08:11,327
Kacamata.
513
01:08:11,405 --> 01:08:13,171
Benar.
514
01:08:17,482 --> 01:08:19,810
Aku seharusnya memikirkan itu.
515
01:08:24,341 --> 01:08:27,076
- Ketahuan.
- Apa...
516
01:08:27,094 --> 01:08:29,872
Apa maksudmu, ketahuan?
517
01:08:30,542 --> 01:08:33,103
Buka pintunya.
518
01:08:33,136 --> 01:08:35,480
Di mana Cindy? Mills, jika kau...
519
01:08:35,505 --> 01:08:37,499
Jika aku membuka pintunya...
520
01:08:37,560 --> 01:08:39,392
Aku akan menghajarmu.
521
01:08:41,002 --> 01:08:44,854
Maka biarkan kami masuk.
522
01:08:49,385 --> 01:08:51,337
Buka.
523
01:08:51,402 --> 01:08:55,114
Itu akan masuk!
524
01:08:58,334 --> 01:09:00,197
Ayo. Aku siap.
525
01:09:00,230 --> 01:09:04,771
Oke. Pilihan yang buruk, teman.
Pilihan yang buruk.
526
01:09:04,815 --> 01:09:07,125
Aku akan segera menemuimu, Mills.
527
01:10:51,293 --> 01:10:54,045
Apa kabar? Ini Greg.
528
01:10:55,211 --> 01:11:00,770
Aku tak tahu jika kalian tahu
dunia menjadi gila.
529
01:11:00,825 --> 01:11:03,091
Mills berada di luar.
530
01:11:03,116 --> 01:11:04,821
Dia bukan temanku lagi.
531
01:11:04,854 --> 01:11:09,946
Sesuatu yang lain.
Sesuatu mengubah mereka.
532
01:11:09,996 --> 01:11:12,408
Dan Cindy...
533
01:11:12,456 --> 01:11:14,463
Aku tak tahu kau di mana.
534
01:11:15,523 --> 01:11:17,270
Oke.
535
01:11:19,448 --> 01:11:22,806
Ingat waktu kita
kencan makan malam?
536
01:11:22,839 --> 01:11:25,208
Kita berusaha mencari
restoran bernama Nelson's.
537
01:11:25,241 --> 01:11:28,853
Atau itu La Bouche?
538
01:11:32,503 --> 01:11:33,817
Susu kocok. Kau...
539
01:11:33,850 --> 01:11:36,769
Kita memesan tiga susu kocok.
Aku meminum dua.
540
01:11:36,812 --> 01:11:39,162
Kau pesan stroberi.
541
01:11:41,121 --> 01:11:44,728
Ada banyak yang aku harap
bisa katakan kepadamu.
542
01:11:46,141 --> 01:11:48,360
Banyak yang aku ingin katakan.
543
01:11:51,815 --> 01:11:55,251
Benar. Kentang goreng itu.
544
01:11:55,262 --> 01:11:57,172
Kita pesan dua kentang goreng.
Kau memakan keduanya.
545
01:11:57,196 --> 01:12:00,858
Kau mencampurnya dan
membuat saus spesial.
546
01:12:02,942 --> 01:12:04,592
Ini...
547
01:12:04,605 --> 01:12:09,035
Semua ini benar-benar
mengganggu itu.
548
01:12:10,880 --> 01:12:13,235
Aku membutuhkanmu di sini sekarang.
549
01:12:26,503 --> 01:12:28,964
Aku rasa aku mengacau.
550
01:12:53,789 --> 01:12:56,719
Mills, pergilah.
551
01:12:56,782 --> 01:12:59,375
Ada banyak makanan di luar sini.
552
01:13:01,740 --> 01:13:04,966
Berapa banyak Mills
yang tesisa di dirimu?
553
01:13:07,784 --> 01:13:12,632
Aku bilang, berapa banyak Mills
yang tesisa di dirimu?
554
01:13:12,697 --> 01:13:15,748
Kau benar-benar ingin tahu?
555
01:13:15,826 --> 01:13:18,576
Ya. Apa yang terjadi kepadamu?
556
01:13:18,633 --> 01:13:20,429
Mati.
557
01:13:20,494 --> 01:13:23,069
Mati lebih baik.
558
01:13:25,434 --> 01:13:27,888
Kita sebelumnya berteman.
559
01:13:29,309 --> 01:13:32,130
Siapa bilang kita teman?
560
01:13:32,793 --> 01:13:36,672
Apel jatuh tak jauh dari pohonnya.
561
01:13:47,022 --> 01:13:48,798
Di mana Cindy?
562
01:13:48,859 --> 01:13:52,746
Cindy baik-baik saja di tempatnya.
563
01:13:55,683 --> 01:13:59,137
Jadilah iblis,
dan biarkan kami masuk.
564
01:14:08,871 --> 01:14:10,737
Aku bukan kau.
565
01:15:26,414 --> 01:15:28,151
Mills yang bodoh di luar sana.
566
01:15:28,184 --> 01:15:31,269
Aku harus ke Carnage.
Aku harus jemput gadisku.
567
01:15:31,316 --> 01:15:34,385
Pergi dari sini.
Aku harus keluar dari sini.
568
01:15:35,316 --> 01:15:37,493
Pikir, pikir, pikir, pikir.
569
01:15:37,533 --> 01:15:40,342
Ini pasti mimpi.
570
01:15:40,372 --> 01:15:41,840
Ini mungkin nyata.
571
01:15:41,864 --> 01:15:44,190
Mungkin mimpi.
572
01:15:49,198 --> 01:15:51,618
Hei, Mills...
573
01:15:51,686 --> 01:15:53,373
Mills?
574
01:15:53,408 --> 01:15:55,537
Kau masih di luar sana?
575
01:15:56,908 --> 01:15:59,492
Mills...
576
01:16:00,364 --> 01:16:02,850
Aku datang untukmu.
577
01:16:15,239 --> 01:16:18,295
Ini mungkin di kepalaku.
Mungkin mimpi.
578
01:16:18,305 --> 01:16:20,655
Aku tak peduli. Aku pergi.
Aku akan...
579
01:16:20,680 --> 01:16:22,835
Aku akan jemput Cindy.
Aku akan pergi dari sini.
580
01:16:23,880 --> 01:16:28,171
Greg, kau tak lihat?
Kita sama.
581
01:16:28,247 --> 01:16:31,781
Kita jelas berbeda, Mills.
582
01:16:31,814 --> 01:16:33,702
Kau lemah! Aku kuat!
583
01:16:33,770 --> 01:16:36,052
Ini mungkin mimpi buruk.
Aku beritahu padamu.
584
01:16:36,085 --> 01:16:39,055
Mimpi buruk seseorang adalah
mimpiku yang terwujud, sobat!
585
01:16:39,088 --> 01:16:40,818
Jadi kau sebaiknya lari!
586
01:16:40,846 --> 01:16:42,292
Aku datang untukmu!
587
01:16:42,325 --> 01:16:44,841
Aku akan jemput gadisku,
dan pergi dari sini!
588
01:16:44,889 --> 01:16:49,356
Ayolah. Apa yang terjadi
kepada temanku Greg?
589
01:16:49,387 --> 01:16:51,134
Greg sudah hilang, Mills.
590
01:16:51,167 --> 01:16:53,670
Kau takkan suka diriku saat ini.
591
01:16:53,704 --> 01:16:55,905
Kau mendorongku untuk ini, Mills.
592
01:16:55,938 --> 01:16:57,598
Jadi aku memberimu kesempatan
untuk pergi sekarang...
593
01:16:57,622 --> 01:16:59,611
...sebelum aku keluar sana
dan menghajarmu,
594
01:16:59,636 --> 01:17:01,020
Jauh hingga ke Carnage,
595
01:17:01,045 --> 01:17:03,252
Menjemput Cindy,
dan pergi dari sini.
596
01:17:03,321 --> 01:17:05,381
Kau sebaiknya siap, Greg.
597
01:17:05,415 --> 01:17:08,135
Karena kami datang untukmu.
598
01:17:16,309 --> 01:17:18,828
Oke. Ini Greg.
599
01:17:18,861 --> 01:17:22,643
Ini akan menjadi video terakhirku.
600
01:17:22,685 --> 01:17:24,520
Ini sudah cukup lama.
601
01:17:24,589 --> 01:17:30,896
Aku lapar dan lelah,
dan aku kembali ke Detroit.
602
01:17:30,936 --> 01:17:34,540
Aku tinggalkan semua ini...
603
01:17:36,167 --> 01:17:39,212
Kepada siapapun yang masih hidup
atau berkaitan denganku.
604
01:17:39,233 --> 01:17:43,104
Kecuali ikan masnya. Aku akan
bawa pulang ikan masnya.
605
01:17:43,141 --> 01:17:46,417
Kau tahu, aku seharusnya
tak pernah tinggalkan Detroit.
606
01:17:47,305 --> 01:17:50,773
Aku rasa tinggal di rubanah ibuku
tak terlihat...
607
01:17:51,553 --> 01:17:53,702
Tak terlihat begitu buruk.
608
01:17:54,095 --> 01:17:56,317
Masakan rumahan.
609
01:17:56,356 --> 01:17:59,057
Hookah di bawah sana,
hummus segar,
610
01:17:59,082 --> 01:18:00,730
Baba ghanoush.
611
01:18:01,732 --> 01:18:03,575
Astaga, itu terdengar lezat sekarang.
612
01:18:03,600 --> 01:18:05,608
Cindy, kau pasti suka
baba ghanoush.
613
01:18:05,641 --> 01:18:08,378
Kau pasti suka.
Kau akan suka baba ghanoush.
614
01:18:08,411 --> 01:18:10,029
Dan...
615
01:18:10,883 --> 01:18:14,613
Dengar, Ibu dan Ayah...
616
01:18:14,638 --> 01:18:17,320
Sungguh, Ibu...
Aku sayang kalian.
617
01:18:17,353 --> 01:18:20,795
Aku sangat tak sabar
untuk kau bertemu Cindy.
618
01:18:20,820 --> 01:18:22,791
Jadi...
619
01:18:22,824 --> 01:18:24,739
Sampai ketemu secepatnya.
620
01:18:26,586 --> 01:18:29,231
Apa kau keluar?
621
01:18:29,260 --> 01:18:31,461
Ya, aku keluar.
622
01:18:31,514 --> 01:18:33,859
Aku tak sabar. Kau siap?
623
01:18:33,915 --> 01:18:36,019
Aku siap.
624
01:18:36,044 --> 01:18:38,573
Bergabunglah bersama kami.
625
01:18:38,623 --> 01:18:43,040
Mills, sebelum aku keluar,
bisa kau...
626
01:18:43,879 --> 01:18:46,721
Bisa kau jujur denganku?
Apa yang terjadi?
627
01:18:46,771 --> 01:18:50,147
Apa kau benar-benar ingin tahu?
628
01:18:50,200 --> 01:18:52,475
Ya, aku sangat ingin tahu.
629
01:18:52,500 --> 01:18:55,891
Sesekali, semesta memutuskan,
630
01:18:55,916 --> 01:18:58,729
Itu tak butuh hal tertentu,
631
01:18:58,762 --> 01:19:01,090
Dan itu menyingkirkannya.
632
01:19:01,118 --> 01:19:02,833
Maksudmu aku?
633
01:19:02,866 --> 01:19:05,556
Ya, kau. Manusia.
634
01:19:05,599 --> 01:19:08,200
Kalian semua.
Kau tak dibutuhkan.
635
01:19:08,225 --> 01:19:10,380
Dan semesta memutuskan untukmu.
636
01:19:10,405 --> 01:19:13,452
Dan kau ingin tahu apa lagi?
637
01:19:15,799 --> 01:19:17,280
Apa?
638
01:19:17,313 --> 01:19:19,831
Aku bisa memilih untukmu.
639
01:19:19,872 --> 01:19:23,160
Kejahatan selalu menang.
640
01:19:23,210 --> 01:19:27,121
Dan kau tak punya pilihan sekarang.
641
01:19:27,173 --> 01:19:29,930
Bergabung dengan kami.
642
01:19:29,955 --> 01:19:31,862
Tidak, Mills.
643
01:19:31,895 --> 01:19:33,642
Bukan aku, kawan.
644
01:19:33,827 --> 01:19:36,817
Aku datang, menjemput Cindy,
lalu kami akan pergi dari sini.
645
01:19:36,842 --> 01:19:38,746
Kau... Kau lemah.
646
01:19:38,804 --> 01:19:40,376
Kau mungkin memilih neraka.
647
01:19:40,416 --> 01:19:42,238
Aku tidak. Aku memilih kehidupan.
648
01:19:42,271 --> 01:19:45,393
Itu sangat disayangkan.
649
01:19:45,481 --> 01:19:49,288
Waktumu habis, Greg.
650
01:19:49,332 --> 01:19:53,342
Sekarang kami semua
datang untukmu.
651
01:19:55,853 --> 01:19:59,610
Seperti kubilang, Mills,
kau bisa mencoba.
652
01:19:59,631 --> 01:20:01,520
Kau sial.
653
01:20:01,538 --> 01:20:05,022
Sampai ketemu di sisi lain.
654
01:20:05,083 --> 01:20:07,125
Aku akan segera menemuimu.
655
01:22:19,972 --> 01:22:22,329
Kau cukup lama.
656
01:22:22,363 --> 01:22:24,768
Ingat, obatnya.
657
01:22:25,225 --> 01:22:27,798
Dia memilikimu sekarang.
658
01:22:27,860 --> 01:22:30,421
Dia selalu menang.
659
01:22:30,497 --> 01:22:33,175
Tidak, Mills, aku selalu menang.
660
01:25:33,445 --> 01:25:35,157
Greg?
661
01:25:37,834 --> 01:25:40,492
- Apa yang terjadi?
- Apa kau baik-baik saja?
662
01:25:42,682 --> 01:25:44,861
Kenapa semua orang melihatku?
663
01:25:44,908 --> 01:25:47,170
Lihat aku. Fokus.
664
01:25:47,204 --> 01:25:50,240
- Cindy, aku mencarimu.
- Lihat aku. Fokus, Greg.
665
01:25:50,273 --> 01:25:52,242
- Ayo. Lihat aku.
- Kau terlihat sehat.
666
01:25:52,275 --> 01:25:54,845
Lihat aku.
Aku mau kau duduk.
667
01:25:54,852 --> 01:25:57,813
Duduk. Greg, duduk. Duduk.
668
01:25:57,838 --> 01:26:00,675
- Kita harus pergi dari sini.
- Bagaimana keadaanmu, 213?
669
01:26:00,723 --> 01:26:02,470
Kau...
670
01:26:06,451 --> 01:26:08,455
Kita harus pergi.
671
01:26:08,840 --> 01:26:11,489
- Ayo. Cepat.
- Periksa tanda vitalnya.
672
01:26:11,496 --> 01:26:13,480
Baringkan dia.
673
01:26:15,398 --> 01:26:17,433
Lepaskan aku!
674
01:26:18,080 --> 01:26:22,943
Cindy! Cindy! Cindy...
675
01:26:26,822 --> 01:26:28,629
Greg?
676
01:26:29,936 --> 01:26:33,087
- Kau tahu berada di mana?
- Di apartemenku.
677
01:26:33,161 --> 01:26:35,959
Bukan. Kau di fasilitas rahasia.
678
01:26:36,044 --> 01:26:37,754
Kau pasien 213.
679
01:26:37,787 --> 01:26:40,015
Kau bagian dari eksperimen.
680
01:26:40,071 --> 01:26:42,072
Kau satu-satunya penyintas.
681
01:26:42,103 --> 01:26:44,202
Tidak, aku tinggal di 213.
682
01:26:44,242 --> 01:26:47,384
Bukan, kau bagian dari eksperimen.
683
01:26:47,765 --> 01:26:50,287
Kita harus pergi.
Kita harus ke Detroit.
684
01:26:50,316 --> 01:26:52,028
Tidak.
685
01:26:52,097 --> 01:26:54,297
Tak ada "Kita".
686
01:26:54,362 --> 01:26:57,406
Ini semua bagian dari imajinasimu.
687
01:26:58,976 --> 01:27:01,115
Apa?
688
01:27:01,153 --> 01:27:04,166
Greg, dia berkata jujur.
689
01:27:04,207 --> 01:27:05,788
Itu benar, 213.
690
01:27:05,828 --> 01:27:08,588
- Tidak. Tidak.
- Tak apa...
691
01:27:08,691 --> 01:27:10,486
Dia mulai berubah.
692
01:27:10,519 --> 01:27:12,363
Berikan dia obatnya.
693
01:27:14,060 --> 01:27:15,780
Cindy!
694
01:27:16,982 --> 01:27:18,337
Cindy!
695
01:27:18,375 --> 01:27:19,957
Batalkan! Batalkan!
696
01:27:19,999 --> 01:27:22,475
Proyek Legiun gagal!
697
01:27:24,292 --> 01:27:26,795
Proyek Legiun gagal!
698
01:27:33,211 --> 01:27:38,211
ObezSubs