1 00:01:00,618 --> 00:01:02,195 Aku tidak mengerti apa yang terjadi. 2 00:01:02,220 --> 00:01:04,373 Mereka terlalu lama untuk masuk ke sana. 3 00:01:04,379 --> 00:01:06,083 Radio mereka sekarang. 4 00:01:07,397 --> 00:01:09,481 Tim 6, kami mendapatkanmu di pemindai. 5 00:01:09,506 --> 00:01:11,539 Kau harus bergerak cepat. 6 00:01:11,573 --> 00:01:13,140 Kita kehabisan waktu. 7 00:01:13,173 --> 00:01:16,209 Mereka harus meminum obatnya sebelum memasuki kuburan. 8 00:01:37,732 --> 00:01:40,074 Spanyol tengah abad pertengahan merupakan rumah... 9 00:01:40,099 --> 00:01:43,249 ...dari salah satu wabah pes terbesar yang pernah melanda Eropa. 10 00:01:43,301 --> 00:01:44,806 "Kematian Hitam". 11 00:01:44,839 --> 00:01:49,510 Meski korban infeksi terakhir dikubur tahun 1356, 12 00:01:49,544 --> 00:01:52,614 Menurut kabar bahwa dia dikubur hidup-hidup, 13 00:01:52,647 --> 00:01:55,984 Dan beberapa berkata teriakannya masih bisa didengar, 14 00:01:56,017 --> 00:01:58,608 Di sekitar kuburan rahasia. 15 00:01:58,908 --> 00:02:00,922 Laporan terbaru mengklaim, 16 00:02:00,955 --> 00:02:03,132 Bahwa warga lokal memasuki hutan, 17 00:02:03,157 --> 00:02:06,159 Seolah mereka kesurupan dan mengikuti suara teriakan, 18 00:02:06,193 --> 00:02:07,996 Dan tak pernah kembali. 19 00:02:08,029 --> 00:02:12,147 Masyarakat rahasia membentuk tim tentara bayaran khusus, 20 00:02:12,172 --> 00:02:14,035 Dikenal sebagai "Proyek Legiun", 21 00:02:14,068 --> 00:02:17,608 Untuk mengamankan area agar bisa melakukan penelitian, 22 00:02:17,633 --> 00:02:20,469 Dengan harapan menemukan orang hilang tersebut. 23 00:02:21,076 --> 00:02:24,330 Meski bersifat eksperimen, obat yang diresepkan, 24 00:02:24,373 --> 00:02:28,245 Seharusnya membatasi gejala mereka setelah terpapar. 25 00:03:03,234 --> 00:03:06,514 Masuk, pusat. Bersiap untuk masuk. 26 00:03:06,521 --> 00:03:08,644 Perkiraan waktu dalam 15 menit. 27 00:03:10,081 --> 00:03:11,650 Kenapa terburu-buru? 28 00:03:11,675 --> 00:03:14,460 Mereka sadar ini masih simpang siur. 29 00:03:14,485 --> 00:03:16,339 Mengerikan. 30 00:03:16,427 --> 00:03:19,010 Ini adalah hutan mimpi buruk. 31 00:03:27,120 --> 00:03:29,272 Apa kalian melihat itu? 32 00:03:29,326 --> 00:03:30,835 Sampah. 33 00:03:30,867 --> 00:03:32,901 Mereka tak membuat sampah seperti itu di Amerika. 34 00:03:32,926 --> 00:03:35,216 Aku seharusnya tetap di kamar. 35 00:03:44,758 --> 00:03:46,539 Tim 6, kami mendapatkanmu di pemindai. 36 00:03:46,564 --> 00:03:48,747 Kau harus bergerak cepat. 37 00:03:51,373 --> 00:03:54,670 Pusat. Kami di sektor dalam. 38 00:03:54,697 --> 00:03:56,516 Drone kalian jatuh. 39 00:03:56,550 --> 00:03:59,152 Pencahayaan kami sesuai seperti yang kau katakan. 40 00:03:59,186 --> 00:04:01,353 Bersiap untuk menyalakan suar. 41 00:04:06,119 --> 00:04:09,149 Pusat, sekedar informasi, aku mendengar suara lonceng. 42 00:04:09,925 --> 00:04:11,892 Pusat, kau mendengar? 43 00:04:11,932 --> 00:04:13,818 Pusat? 44 00:04:14,969 --> 00:04:17,170 Baiklah, teman-teman. Kita di zona mati. 45 00:04:17,204 --> 00:04:19,667 Setiap alat komunikasi mati. 46 00:04:19,757 --> 00:04:24,678 Aku tak mengerti kenapa mereka tak mendapatkan citra satelit. 47 00:04:24,711 --> 00:04:25,868 Itu aneh. 48 00:04:25,893 --> 00:04:28,025 Itu bukan tugasmu untuk memahami. 49 00:04:31,623 --> 00:04:33,591 Baiklah, teman-teman. Obatnya. 50 00:04:39,769 --> 00:04:41,945 Nyalakan suarnya, lalu melanjutkan. 51 00:04:51,474 --> 00:04:53,339 - Kalian siap? - Siap. 52 00:04:53,372 --> 00:04:54,703 Ayo bergerak. 53 00:05:49,055 --> 00:05:50,457 Apa ini? 54 00:05:50,482 --> 00:05:52,485 Kita seperti berjalan melewati lubang api unggun raksasa. 55 00:05:52,509 --> 00:05:54,166 Abu di sini setinggi tiga kaki. 56 00:05:54,191 --> 00:05:56,960 Abu atau tidak, perintahnya untuk memasuki ke tengah. 57 00:05:58,197 --> 00:06:00,978 Sebelah sana. Tanahnya lebih padat. 58 00:06:05,654 --> 00:06:07,270 Itu seru. 59 00:06:07,303 --> 00:06:08,846 Sekarang apa, Greg? 60 00:06:08,887 --> 00:06:11,098 Entahlah, kawan. 61 00:06:11,147 --> 00:06:13,543 Tugas kita yaitu untuk mengamankan area ini, 62 00:06:13,577 --> 00:06:15,892 Agar mereka bisa membawa tim peneliti. 63 00:06:15,935 --> 00:06:18,247 - Kau tahu kenapa? - Perintah. 64 00:06:20,958 --> 00:06:24,058 Sial. Apa itu? 65 00:06:24,124 --> 00:06:26,386 Aku pikir ketika aku menerima pekerjaan ini, 66 00:06:26,411 --> 00:06:28,875 Aku akan melihat adu banteng, 67 00:06:28,908 --> 00:06:31,032 Mendapatkan wanita seksi. 68 00:06:31,069 --> 00:06:32,709 Apa ini? 69 00:06:32,734 --> 00:06:34,507 Bayarannya tak setimpal! 70 00:06:34,530 --> 00:06:37,253 Baiklah. Tetap fokus, prajurit. 71 00:06:37,311 --> 00:06:39,283 Sejarah tempat ini... 72 00:06:39,315 --> 00:06:42,582 666 tahun kemudian, di tanggal sespesifik ini? 73 00:06:42,612 --> 00:06:44,872 Warga lokal menyebut tempat ini "abu ganda". 74 00:06:44,895 --> 00:06:46,675 "Ganda"! 75 00:06:46,709 --> 00:06:48,889 Pasti ada penjelasannya. 76 00:06:48,917 --> 00:06:50,619 Temukan lonceng itu. 77 00:06:50,644 --> 00:06:52,418 Temukan lonceng itu! 78 00:06:58,956 --> 00:07:00,312 Hei. 79 00:07:00,339 --> 00:07:02,024 Hei, ikuti aba-aba dariku! 80 00:07:03,000 --> 00:07:04,832 Hei! 81 00:07:04,914 --> 00:07:06,798 Ikuti aba-abaku! 82 00:07:34,311 --> 00:07:35,912 Yang lain tidak selamat. 83 00:07:35,937 --> 00:07:38,681 Itu berhasil. Itu tak berubah. 84 00:07:50,939 --> 00:07:55,797 Beberapa Bulan Kemudian. 85 00:08:12,043 --> 00:08:15,398 Sayang! Aku sangat senang kau selamat! 86 00:08:15,432 --> 00:08:18,271 Bung... Dasar bajingan gila. Kau selamat. 87 00:08:18,302 --> 00:08:20,837 - Aku butuh minum. - Mari kita pesan minuman. 88 00:08:27,410 --> 00:08:30,073 Aku akan mencium gadis itu saat malam berakhir. 89 00:08:30,098 --> 00:08:31,917 Yang benar saja. Kau tak punya peluang. 90 00:08:31,966 --> 00:08:33,025 Omong kosong. 91 00:08:33,055 --> 00:08:35,075 Kau berbicara omong kosong terhadap semuanya. 92 00:08:35,125 --> 00:08:36,711 Kau bahkan suka memakai kacamata itu, 93 00:08:36,739 --> 00:08:39,839 Karena kau berpikir itu bahan obrolan yang bagus. 94 00:08:39,912 --> 00:08:42,141 Kau menciumku di malam pertama. 95 00:08:42,169 --> 00:08:44,428 Aku butuh kacamata ini untuk melihat. 96 00:08:47,968 --> 00:08:50,837 Itu jelas bahan obrolan. 97 00:08:50,879 --> 00:08:54,664 Ya. Aku memang menciummu di malam pertama itu. 98 00:08:55,536 --> 00:08:57,367 Dasar bajingan. 99 00:08:59,406 --> 00:09:01,311 Bisa aku bicara denganmu? 100 00:09:03,330 --> 00:09:05,369 Aku ingin mengajakmu makan malam nanti. 101 00:09:05,442 --> 00:09:08,018 Tapi aku harus kerja nanti malam. 102 00:09:09,154 --> 00:09:12,704 Bung, ada yang bisa aku bantu? 103 00:09:34,265 --> 00:09:36,252 Menjauh dari Cindy. 104 00:09:46,685 --> 00:09:48,698 Kau menginginkan lebih, ya? 105 00:10:09,502 --> 00:10:11,211 Oke. Kerja bagus. 106 00:10:11,236 --> 00:10:12,696 Kau di mana untuk orang itu? 107 00:10:12,744 --> 00:10:14,478 Kau bisa urus itu. 108 00:10:16,286 --> 00:10:18,133 Empat seloki Fireball. 109 00:10:20,064 --> 00:10:22,012 Kita takkan ciuman sekarang. 110 00:10:22,051 --> 00:10:23,891 Selalu ada besok. 111 00:10:30,711 --> 00:10:33,431 Aku sudah siapkan ini untukmu. 112 00:10:33,486 --> 00:10:35,343 Perintah dokter. 113 00:10:36,920 --> 00:10:40,076 - Bukankah itu tetanggamu? - Ya. 114 00:11:18,296 --> 00:11:21,249 Hei! Georgie! Temanku! 115 00:11:21,274 --> 00:11:22,683 Teruslah berjalan. 116 00:11:24,551 --> 00:11:27,638 Georgie, apa kau pernah jatuh cinta? 117 00:11:34,204 --> 00:11:36,606 Aku muak membereskan kekacauanmu. 118 00:12:10,120 --> 00:12:12,877 - Bagaimana perasaanmu? - Aku tidak tahu. 119 00:12:17,599 --> 00:12:19,581 Itu akan kembali kepadamu. 120 00:13:57,567 --> 00:13:59,233 Cindy? 121 00:14:02,794 --> 00:14:06,102 Segera kembali kepadaku. 122 00:14:19,032 --> 00:14:20,938 Pergilah! 123 00:14:25,492 --> 00:14:27,531 Oke, oke. 124 00:14:27,563 --> 00:14:29,039 Oke! 125 00:14:38,366 --> 00:14:40,008 Ya. 126 00:14:55,725 --> 00:14:57,198 Karen? 127 00:15:06,602 --> 00:15:08,416 Karen? 128 00:15:08,504 --> 00:15:11,024 Hei, Karen! 129 00:15:24,965 --> 00:15:26,788 Bagus, Karen. 130 00:15:27,922 --> 00:15:30,358 Kau memang seharusnya bercumbu. 131 00:15:45,216 --> 00:15:47,375 Tunggu dulu. 132 00:15:48,291 --> 00:15:50,255 Mungkin sebaiknya begitu. 133 00:15:56,051 --> 00:15:57,052 Halo? 134 00:15:57,085 --> 00:15:59,842 Kau di mana? Hubungi aku sekarang. 135 00:16:05,026 --> 00:16:07,347 Di mana dekomisi? 136 00:16:09,756 --> 00:16:13,573 Terlalu banyak pesan suara. Pesan suara. 137 00:16:14,804 --> 00:16:16,606 Halo? 138 00:16:42,021 --> 00:16:44,867 Apa yang terjadi? 139 00:19:56,322 --> 00:19:58,272 Siapa di sana? 140 00:19:59,628 --> 00:20:01,119 Halo? 141 00:20:02,997 --> 00:20:05,263 Ini bukan permainan! 142 00:20:07,426 --> 00:20:11,257 Aku punya... Aku punya senjata! 143 00:20:17,629 --> 00:20:19,315 Aku serius! 144 00:20:28,958 --> 00:20:31,500 Aku datang untukmu, bangsat! 145 00:21:05,620 --> 00:21:08,213 Siapa di sana? 146 00:21:18,081 --> 00:21:20,812 Kemarilah kalau berani! 147 00:22:01,297 --> 00:22:02,958 Halo? 148 00:22:06,555 --> 00:22:08,733 Apa kalian baik-baik saja? 149 00:22:12,695 --> 00:22:14,594 Hei! 150 00:22:19,237 --> 00:22:21,036 Hei! 151 00:22:23,244 --> 00:22:25,099 Karen! 152 00:22:27,108 --> 00:22:28,587 Karen. 153 00:22:43,660 --> 00:22:45,027 Ya Tuhan. 154 00:22:45,060 --> 00:22:48,179 Siapa saja, tolong! Siapa saja! 155 00:22:48,203 --> 00:22:50,203 Ini hanya mimpi. 156 00:22:51,667 --> 00:22:54,727 Ada yang memberiku obat. Ini tidak benar. 157 00:22:54,752 --> 00:22:57,624 Ini jelas permainan. 158 00:22:57,649 --> 00:23:00,774 Apa itu Karen? Karen takkan melakukan itu. 159 00:23:00,826 --> 00:23:03,361 Cindy? Tidak mungkin. 160 00:23:31,670 --> 00:23:34,501 Semoga berfungsi... 161 00:23:35,232 --> 00:23:38,147 Maaf, panggilan Anda tidak bisa dilanjutkan. 162 00:23:38,179 --> 00:23:39,948 Silakan... 163 00:23:40,022 --> 00:23:42,068 Berfungsi. Berfungsi! 164 00:23:42,093 --> 00:23:45,054 Maaf, panggilan Anda tidak bisa dilanjutkan. 165 00:23:45,087 --> 00:23:46,966 Silakan sms nomor... 166 00:23:46,991 --> 00:23:48,720 Halo, kau menghubungi Bill dan Debbie. 167 00:23:48,745 --> 00:23:50,056 Terima kasih sudah menghubungi. 168 00:23:50,081 --> 00:23:52,340 Kami saat ini tak bisa menjawab telepon. 169 00:23:52,365 --> 00:23:55,649 Kami sekarang sedang liburan di Bahamas. 170 00:23:55,674 --> 00:23:57,424 Tapi kabar Bill dan aku sangat baik, 171 00:23:57,449 --> 00:23:59,272 Menikmati pensiunan dan melihat dunia. 172 00:23:59,297 --> 00:24:02,324 Tolong tinggalkan kami nama, nomor, dan rincian pesanmu. 173 00:24:02,349 --> 00:24:04,909 Kami pasti akan menghubungimu kembali secepatnya. 174 00:24:04,934 --> 00:24:07,337 Semoga harimu indah. Sampai jumpa. 175 00:24:29,858 --> 00:24:31,295 Hei. 176 00:24:31,357 --> 00:24:33,166 Halo. 177 00:24:59,755 --> 00:25:02,309 Ibu. Ayah. 178 00:25:02,326 --> 00:25:05,793 Jangan jadi pengecut. Ayah sialan. 179 00:25:23,312 --> 00:25:25,099 Ya. 180 00:25:28,553 --> 00:25:31,062 Aku datang untukmu! 181 00:25:56,172 --> 00:25:58,168 Kekacauan akan terjadi. 182 00:25:58,989 --> 00:26:00,914 Ayo. 183 00:26:40,610 --> 00:26:42,057 Karen? 184 00:26:59,185 --> 00:27:00,977 Karen? 185 00:27:04,655 --> 00:27:06,622 Kau sebaiknya kembali ke kamarmu. 186 00:27:06,671 --> 00:27:09,325 Kembali ke kamarmu. 187 00:27:09,365 --> 00:27:11,614 Kembali ke kamarmu. 188 00:27:17,250 --> 00:27:18,936 Karen! 189 00:27:19,007 --> 00:27:22,164 Aku tak melihatmu sejak dari bar. 190 00:27:22,216 --> 00:27:24,447 Semuanya baik? 191 00:27:26,304 --> 00:27:28,571 Karen, ini sudah berlebihan. 192 00:27:36,568 --> 00:27:39,189 Karen, apa kau baik saja? 193 00:27:39,235 --> 00:27:40,919 Apa yang terjadi? 194 00:27:41,003 --> 00:27:42,561 Greg, pergi! 195 00:27:42,617 --> 00:27:44,364 Karen. 196 00:27:46,580 --> 00:27:49,215 Greg, pergi! 197 00:27:49,778 --> 00:27:51,947 Karen, kau tak apa? 198 00:27:53,130 --> 00:27:55,329 Greg, pergi! 199 00:27:55,388 --> 00:27:58,013 Pergilah! Cepat! 200 00:27:58,084 --> 00:28:00,947 Pergi! Cepat! 201 00:28:00,959 --> 00:28:02,591 Pergi! 202 00:28:04,139 --> 00:28:05,890 Cepatlah! 203 00:28:57,460 --> 00:28:59,510 Tolong, aku mohon. 204 00:29:01,149 --> 00:29:03,245 Ini sangat dingin. 205 00:29:28,926 --> 00:29:30,517 Ayolah! 206 00:30:10,126 --> 00:30:13,636 Siapa saja tolong! Tolong, siapa saja! 207 00:30:14,605 --> 00:30:18,568 Kumohon! Kumohon! 208 00:30:23,438 --> 00:30:25,728 Ini tidak nyata. 209 00:30:27,771 --> 00:30:29,788 Ini tidak nyata. 210 00:32:48,897 --> 00:32:50,743 Ada orang di sana? 211 00:32:52,640 --> 00:32:54,626 Keluarlah. 212 00:34:18,236 --> 00:34:20,236 Apa itu? 213 00:34:21,072 --> 00:34:22,834 Ini mimpi. 214 00:34:24,291 --> 00:34:27,398 Mills, dasar bajingan. Kau meracuniku. 215 00:34:27,418 --> 00:34:29,686 Mills, dasar bajingan, kau memberiku obat. 216 00:34:29,724 --> 00:34:32,500 Obat. Obat, obat. 217 00:34:49,636 --> 00:34:51,455 Apa? 218 00:35:56,157 --> 00:35:57,913 Apa yang terjadi? 219 00:35:57,921 --> 00:35:59,774 Apa yang... 220 00:36:44,603 --> 00:36:48,564 Tertawalah semaumu. Kau takkan bisa masuk! 221 00:36:57,959 --> 00:37:00,355 Teruslah tertawa! 222 00:37:52,635 --> 00:37:54,579 Halo? 223 00:37:54,600 --> 00:37:56,532 Kepada siapapun... 224 00:37:56,565 --> 00:38:01,439 Kepada siapapun yang melihat ini, namaku Greg Rourke. 225 00:38:01,499 --> 00:38:05,688 Video pesan ini untuk siapapun yang menemukan ini. 226 00:38:07,064 --> 00:38:08,894 Sesuatu... 227 00:38:11,592 --> 00:38:13,383 Sesuatu telah terjadi, dan aku tak tahu... 228 00:38:13,416 --> 00:38:14,861 Aku tak tahu... 229 00:38:14,875 --> 00:38:18,168 Aku tak tahu apa. 230 00:38:21,132 --> 00:38:23,269 Ada sesuatu di lorong. 231 00:38:23,294 --> 00:38:24,868 Ada satu di kamarku, 232 00:38:24,922 --> 00:38:29,535 Dan itu keluar dari jendelaku sebelum aku mengetahuinya. 233 00:38:29,603 --> 00:38:32,888 Mereka jelas bukan manusia. 234 00:38:36,175 --> 00:38:41,876 Aku membarikade diri di apartemenku, dan aku aman. 235 00:38:41,948 --> 00:38:44,769 Aku rasa aku aman sekarang. 236 00:38:44,791 --> 00:38:47,050 Ponsel tak berfungsi. 237 00:38:47,118 --> 00:38:50,342 TV-ku mati. 238 00:38:50,388 --> 00:38:55,884 Listrik mati, tapi listriknya hidup-mati. 239 00:38:57,209 --> 00:39:00,982 Aku mendengar kegaduhan di lorong. 240 00:39:01,046 --> 00:39:02,920 Teriakan dan... 241 00:39:04,794 --> 00:39:09,021 Dan tawa! Dan tawa. 242 00:39:09,067 --> 00:39:11,307 Aku tidak gila. Ini... 243 00:39:11,341 --> 00:39:15,839 Aku bangun pagi ini, dan dunia menjadi kacau. 244 00:39:15,864 --> 00:39:19,335 Jika kau melihat ini, aku harap itu belum terlambat. 245 00:39:19,372 --> 00:39:25,927 Tapi tolong kirim bantuan, atau bantulah dirimu sendiri. 246 00:39:37,407 --> 00:39:39,464 Halo? 247 00:39:39,498 --> 00:39:41,885 Karen? 248 00:39:43,202 --> 00:39:44,407 Episode... 249 00:39:44,441 --> 00:39:46,284 Ini adalah video pertamaku. 250 00:39:46,307 --> 00:39:48,987 Aku akan coba untuk membuat lebih banyak... 251 00:39:49,012 --> 00:39:50,671 Karen! 252 00:39:56,162 --> 00:39:57,667 Karen! 253 00:39:57,740 --> 00:39:59,518 Bukan Karen. 254 00:40:08,118 --> 00:40:09,503 Apa maksudmu bukan Ka... 255 00:40:09,528 --> 00:40:11,805 Apa maksudmu kau bukan Karen? 256 00:40:11,835 --> 00:40:13,837 Kau tetanggaku. 257 00:40:16,362 --> 00:40:18,069 Karen? 258 00:40:22,495 --> 00:40:25,065 Ya, kau Karen. 259 00:40:25,121 --> 00:40:26,971 Kita teman. 260 00:40:28,306 --> 00:40:29,905 Benarkah? 261 00:40:29,957 --> 00:40:32,183 Kita jarang bicara. 262 00:40:34,318 --> 00:40:36,237 Apa... 263 00:40:39,224 --> 00:40:42,087 Apa kau sebenarnya? 264 00:40:47,035 --> 00:40:49,172 Kegelapan. 265 00:40:59,407 --> 00:41:01,670 Apa kau masih hidup? 266 00:41:03,402 --> 00:41:06,222 Apa yang kau inginkan? 267 00:41:09,408 --> 00:41:11,512 Kau. 268 00:41:11,582 --> 00:41:13,829 Karen, kau terlalu muda. 269 00:41:13,883 --> 00:41:16,357 Kita sudah mencoba ini. Lalu ada Cindy. 270 00:41:16,393 --> 00:41:18,874 Ada Cindy. 271 00:41:22,519 --> 00:41:25,742 Kau terlalu muda, dan aku memiliki Cindy. 272 00:41:27,249 --> 00:41:29,673 Kami hanya menginginkanmu. 273 00:41:29,711 --> 00:41:31,578 Kau salah satu yang beruntung. 274 00:41:31,591 --> 00:41:35,467 Beruntung? Orang beruntung? 275 00:41:36,570 --> 00:41:38,253 Karen... 276 00:41:39,720 --> 00:41:41,554 Tidak. 277 00:41:42,700 --> 00:41:44,476 Tidak, itu tak benar. 278 00:41:44,513 --> 00:41:47,576 Aku tidak beruntung, Karen. Ini... 279 00:41:54,979 --> 00:41:57,273 Kau masih manusia. 280 00:41:59,512 --> 00:42:02,956 Aku di mana, Karen? 281 00:42:02,996 --> 00:42:06,388 Di mana teman-temanku? 282 00:42:06,446 --> 00:42:08,470 Mereka bahagia. 283 00:42:13,119 --> 00:42:15,544 Banyak yang tak sadar ketika itu terjadi, 284 00:42:15,569 --> 00:42:17,714 Tapi mereka bahagia. 285 00:42:17,747 --> 00:42:20,443 Bahagia? Tidak. 286 00:42:20,486 --> 00:42:22,644 Tidak, tidak, tidak, tidak. Ini... 287 00:42:22,666 --> 00:42:25,776 Ini bukan bahagia. 288 00:42:28,265 --> 00:42:29,748 Hei... 289 00:42:31,501 --> 00:42:33,399 Apa kau ayah? 290 00:42:35,176 --> 00:42:37,537 Greg, keluar dan temui aku. 291 00:42:37,573 --> 00:42:40,391 Jangan buat ini lebih sulit dari yang seharusnya. 292 00:42:48,305 --> 00:42:50,059 Ini mimpi. 293 00:42:51,491 --> 00:42:53,537 Aku bisa masuk. 294 00:42:54,377 --> 00:42:56,239 Dan aku bisa membantumu memikirkan itu. 295 00:42:56,264 --> 00:42:57,560 Tidak, tidak, tidak... 296 00:42:57,585 --> 00:42:59,984 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 297 00:43:00,024 --> 00:43:02,862 Tidak. Tidak. 298 00:43:10,128 --> 00:43:12,815 Karen, jika kau masuk... 299 00:43:16,080 --> 00:43:17,755 Aku akan membunuhmu! 300 00:43:22,416 --> 00:43:24,515 Aku akan membunuhmu, Karen! 301 00:43:32,545 --> 00:43:34,784 Kami bisa hidup. 302 00:43:34,838 --> 00:43:36,759 Kami menikmatimu. 303 00:43:36,783 --> 00:43:39,716 Siapa "kami"? "Kami" siapa? 304 00:43:40,486 --> 00:43:42,588 Kami? 305 00:43:42,631 --> 00:43:44,623 Legiun. 306 00:43:44,655 --> 00:43:46,729 Kegelapan. 307 00:44:01,426 --> 00:44:03,815 213. 308 00:44:03,854 --> 00:44:06,869 Kau tak bisa menghindari kami selamanya. 309 00:44:12,390 --> 00:44:14,238 Cobalah. 310 00:44:15,110 --> 00:44:16,678 Karen. 311 00:44:40,318 --> 00:44:46,053 Halo, ini Greg Rourke. Ini video keduaku. 312 00:44:46,078 --> 00:44:49,454 Aku menyimpulkan jika... 313 00:44:49,525 --> 00:44:52,865 Apapun yang terjadi adalah sesuatu... 314 00:44:52,890 --> 00:44:56,824 Sesuatu yang tak bisa aku jelaskan. 315 00:44:56,868 --> 00:44:59,376 Sesuatu yang aku tidak ketahui. 316 00:45:00,465 --> 00:45:03,476 Ini jelas bukan serangan teroris. 317 00:45:05,104 --> 00:45:09,975 Semacam gempa bumi. Ini sesuatu yang jauh lebih buruk. 318 00:45:14,221 --> 00:45:15,850 Makhluk. 319 00:45:15,884 --> 00:45:19,072 Ini adalah makhluk. Dan... 320 00:45:20,376 --> 00:45:23,781 Dan makhluk ini bisa memiliki bentuk manusia. 321 00:45:23,814 --> 00:45:27,246 Orang yang aku kenal. Karen. 322 00:45:27,298 --> 00:45:30,350 Mereka berubah menjadi Karen. 323 00:45:44,542 --> 00:45:46,514 Apa ini air? 324 00:45:46,531 --> 00:45:48,673 Ini bukan air. 325 00:45:56,026 --> 00:45:57,720 Aku tidak... 326 00:45:59,892 --> 00:46:03,787 Aku tidak tahu jika sesuatu telah menyebabkan ini, 327 00:46:03,821 --> 00:46:07,842 Atau sesuatu yang terlepas. 328 00:46:09,344 --> 00:46:11,929 Sesuatu yang tak pernah kami alami. 329 00:46:11,961 --> 00:46:14,333 Ini hampir seolah... 330 00:46:15,270 --> 00:46:17,803 Seolah ini iblis. 331 00:46:27,604 --> 00:46:29,438 Aku tidak gila. 332 00:46:30,585 --> 00:46:33,093 Ini... 333 00:46:33,132 --> 00:46:35,179 Ini nyata. 334 00:46:36,232 --> 00:46:37,855 Kau bisa mendengarnya? 335 00:46:37,899 --> 00:46:40,425 Aku bisa mendengarnya. 336 00:46:40,445 --> 00:46:42,694 Kau bisa dengar mereka? 337 00:46:42,724 --> 00:46:44,792 Aku bisa dengar... 338 00:46:45,671 --> 00:46:48,552 Kau tidak... Aku mendengarmu! 339 00:46:49,521 --> 00:46:51,312 Mereka tidak mendengarmu. 340 00:46:52,505 --> 00:46:54,600 Greg. 341 00:46:55,615 --> 00:46:57,690 Teruslah menggaruk. Teruslah... 342 00:46:57,732 --> 00:46:59,950 Setelah semua yang kita lalui? 343 00:46:59,993 --> 00:47:02,015 Kenapa perlakukan aku seperti ini? 344 00:47:02,051 --> 00:47:04,975 - Kau tidak nyata. - Greg, aku bisa masuk, 345 00:47:05,000 --> 00:47:07,676 Dan kita bisa berbicara layaknya orang dewasa. 346 00:47:07,733 --> 00:47:09,418 Aku janji. 347 00:47:09,487 --> 00:47:11,942 Aku sangat ingin melukaimu. 348 00:47:13,659 --> 00:47:15,868 Kau tak bisa didalam sana selamanya. 349 00:47:15,918 --> 00:47:17,518 Ya. 350 00:47:32,009 --> 00:47:33,710 Aku akan mati sendiri. 351 00:47:33,744 --> 00:47:38,538 Di mana senjatanya? 352 00:47:41,224 --> 00:47:43,098 Mobil. 353 00:47:43,139 --> 00:47:44,703 Senjatanya di mobil. 354 00:47:44,725 --> 00:47:46,465 Bensin di mobil. 355 00:47:46,507 --> 00:47:48,536 Apa kau mengisi bensin mobil? 356 00:47:48,614 --> 00:47:51,049 Kau akan segera bisa pergi dari sini. 357 00:47:51,589 --> 00:47:54,130 Hanya perlu ke garasi. 358 00:49:41,939 --> 00:49:43,724 Kau tidak sekarat. 359 00:49:43,756 --> 00:49:45,708 Pergi dari sini. 360 00:49:45,770 --> 00:49:47,778 Ayo pergi dari sini. 361 00:50:26,871 --> 00:50:29,726 Baiklah, kita harus mencapai mobil. 362 00:50:29,744 --> 00:50:31,807 Memasuki jalan raya. 363 00:50:31,869 --> 00:50:34,062 Bensin. Bensin, bensin, bensin. 364 00:50:34,092 --> 00:50:36,704 Pergi dari sini. 365 00:50:56,153 --> 00:50:57,945 Keluar dari sini. 366 00:51:05,523 --> 00:51:07,180 Pergi! 367 00:51:56,019 --> 00:51:57,778 Georgie? 368 00:55:12,061 --> 00:55:13,551 Karen. 369 00:56:10,860 --> 00:56:13,464 Apa kabar? Ini Greg. 370 00:56:13,489 --> 00:56:16,073 Ini video ketigaku. 371 00:56:16,166 --> 00:56:21,074 Aku mendengar sirene dan helikopter. 372 00:56:21,102 --> 00:56:24,244 Massa terlihat seolah itu masih... 373 00:56:24,315 --> 00:56:26,061 Masih utuh. 374 00:56:27,343 --> 00:56:31,378 Aku punya cukup makanan untuk... 375 00:56:31,403 --> 00:56:33,899 Mungkin untuk satu setengah hari, maksimal dua hari. 376 00:56:36,961 --> 00:56:39,854 Aku berusaha mencapai mobilku, mengambil senjata. 377 00:56:39,869 --> 00:56:41,453 Gagal. 378 00:56:41,491 --> 00:56:44,541 Listrik tak menyala. Mobilnya mati. Ponsel tak berfungsi. 379 00:56:45,546 --> 00:56:50,598 Mereka lemah. Mereka tak sekuat yang kita kira. 380 00:56:50,623 --> 00:56:53,883 Ini jelas nyata... 381 00:56:59,121 --> 00:57:01,093 Karen, tidak! 382 00:57:02,906 --> 00:57:04,214 Kau takkan bisa... 383 00:57:04,247 --> 00:57:08,626 Karen berubah, dan dia di lorong. Di lorong... 384 00:57:08,651 --> 00:57:10,659 Aku harus menemui Cindy, dan aku harus... 385 00:57:13,104 --> 00:57:16,322 Aku harus... Ini sungguhan, semuanya. 386 00:57:16,359 --> 00:57:19,378 Kekacauan sedang terjadi. 387 00:57:19,409 --> 00:57:21,141 Aku harus... 388 00:57:21,166 --> 00:57:22,938 Teruslah berusaha. Kau tak ingin masuk. 389 00:57:22,963 --> 00:57:25,227 Kalian tak ingin masuk ke sini. 390 00:57:27,940 --> 00:57:31,408 Aku rasa aku tahu cara mengalahkan dia. 391 00:57:31,418 --> 00:57:32,809 Jika ada yang menonton, 392 00:57:32,846 --> 00:57:34,753 Di lorong ada banyak kumpulan orang mati. 393 00:57:34,777 --> 00:57:36,721 Jika kau menonton ini... 394 00:57:38,005 --> 00:57:40,652 Kirim bantuan, temukan bantuan. 395 00:57:40,705 --> 00:57:43,252 Mereka ingin organmu. Itu yang mereka inginkan. Organ. 396 00:57:43,277 --> 00:57:44,781 Aku merokok, mengonsumsi miras, 397 00:57:44,806 --> 00:57:47,398 Dan aku menderita batu empedu, jadi... 398 00:57:47,423 --> 00:57:50,081 Lelucon untukmu, Karen! 399 00:57:52,428 --> 00:57:56,170 Ini nyata. Ini nyata. 400 00:57:57,171 --> 00:57:59,234 Aku harus mencari cara untuk keluar dari sini. 401 00:57:59,295 --> 00:58:01,405 Aku hanya bisa bertahan sedikit lebih lama. 402 00:58:01,428 --> 00:58:04,781 Lalu aku harus ke Detroit. Aku harus temui Cindy. 403 00:58:04,854 --> 00:58:07,514 Aku harus temui Cindy, ke Detroit, temui ibuku. 404 00:58:07,581 --> 00:58:09,518 Dan... 405 00:58:16,285 --> 00:58:18,436 Listrik masih mati. 406 00:58:18,461 --> 00:58:20,609 Aku akan coba TV-ku satunya. 407 00:58:25,670 --> 00:58:29,514 Jika kau menonton ini, kirim bantuan. 408 00:58:29,547 --> 00:58:34,348 Dan jika kau sekumpulan orang mati, ini sudah terlambat. 409 00:58:52,155 --> 00:58:53,622 Ayo. 410 00:58:58,428 --> 00:59:01,664 Kami melaporkan langsung dari studio WRX, 411 00:59:01,699 --> 00:59:04,392 Dimana Neraka telah tiba di kota. 412 00:59:04,437 --> 00:59:06,922 Akhir umat manusia telah datang. 413 00:59:06,970 --> 00:59:08,738 Kita celaka. 414 00:59:08,771 --> 00:59:11,241 Aku mendesak kalian agar tetap didalam ruangan. 415 00:59:11,274 --> 00:59:12,717 Aku didalam ruangan. Ayo, ayo, ayo. 416 00:59:12,751 --> 00:59:15,382 Dan apapun ini, mereka mengawasimu. 417 00:59:15,407 --> 00:59:18,249 Jadi tetap didalam ruangan! 418 00:59:18,281 --> 00:59:20,539 Berdoa agar kita bisa melewati ini bersama-sama. 419 00:59:20,581 --> 00:59:22,800 Tolong berdoalah. Dan... 420 00:59:22,840 --> 00:59:25,362 Sebentar. Tunggu dulu. 421 00:59:25,397 --> 00:59:27,890 Aku baru mendapat kabar dari orang di lapangan, 422 00:59:27,924 --> 00:59:30,467 Bahwa mereka membakar Balai Kota. 423 00:59:30,507 --> 00:59:32,161 Dan pagi ini, 424 00:59:32,195 --> 00:59:36,110 Mereka menyerang SMA Stevenson di 57th & Maine. 425 00:59:36,165 --> 00:59:38,497 Ini anak-anak kita yang kita bicarakan! 426 00:59:38,524 --> 00:59:40,181 Masa depan kita! 427 00:59:40,224 --> 00:59:43,147 Astaga! Apa ada yang mendengar? 428 00:59:43,172 --> 00:59:46,039 - Aku. Aku mendengar. - Kita celaka. Kita tamat! 429 00:59:46,064 --> 00:59:47,809 Kita gawat! 430 00:59:47,867 --> 00:59:49,293 Siapa di luar sana? 431 00:59:49,319 --> 00:59:51,882 - Apa ada orang di luar sana? - Aku! Aku di sini! 432 00:59:51,966 --> 00:59:53,837 Seluruh dunia menjadi kacau! 433 00:59:53,884 --> 00:59:55,667 - Demi Tuhan! - Tidak! 434 00:59:55,710 --> 00:59:57,820 - Yesus, tolong kami! - Itu harapanku. 435 00:59:57,854 --> 01:00:01,550 Ya Tuhan! Mereka mulai memasuki pintu! 436 01:00:01,579 --> 01:00:03,285 Mereka di mana-mana! 437 01:00:03,338 --> 01:00:06,982 Itu saja waktu yang kami punya untuk hari ini. 438 01:00:07,034 --> 01:00:09,740 Selamat malam. Jaga dirimu. 439 01:00:17,375 --> 01:00:19,281 Kau sangat lama. 440 01:04:44,255 --> 01:04:47,748 Ayo! 441 01:05:09,856 --> 01:05:12,067 Hei, Greg. Ini Mills. 442 01:05:13,098 --> 01:05:14,669 Mills? 443 01:05:17,142 --> 01:05:18,687 Mills! 444 01:05:18,752 --> 01:05:20,867 Ya, kawan, ini aku. 445 01:05:23,870 --> 01:05:25,786 Mills, apa itu kau? 446 01:05:26,063 --> 01:05:28,515 Ya. Ini tak terdengar seperti aku? 447 01:05:29,770 --> 01:05:31,287 Apa kau baik-baik saja? 448 01:05:31,320 --> 01:05:33,933 Bung, ini gila. 449 01:05:33,947 --> 01:05:35,730 Sesuatu telah terjadi. 450 01:05:36,590 --> 01:05:38,580 Aku tidak yakin. 451 01:05:38,650 --> 01:05:40,983 Iblis menginfeksi manusia. 452 01:05:41,008 --> 01:05:43,757 Iblis? Bukan. Itu... 453 01:05:44,684 --> 01:05:46,317 Itu bukan... 454 01:05:46,324 --> 01:05:48,939 Ya, di luar sini gila. 455 01:05:48,972 --> 01:05:50,790 Bahkan tentara berada di kota. 456 01:05:50,900 --> 01:05:53,177 Tentara? Tentara di sini? 457 01:05:53,202 --> 01:05:54,925 Ya. 458 01:05:54,977 --> 01:05:57,878 Aku tak memiliki ponsel. TV-nya mati. 459 01:05:57,952 --> 01:06:00,540 Listrik mati. Aku tak tahu apa yang terjadi. 460 01:06:00,565 --> 01:06:03,022 Seluruh komunikasi terputus. 461 01:06:03,047 --> 01:06:04,859 Aku sedang bersama Cindy ketika itu terjadi. 462 01:06:04,884 --> 01:06:07,968 Cindy? Kau bersama Cindy? 463 01:06:08,698 --> 01:06:10,794 Dia di bawah. Dia tak apa. 464 01:06:10,827 --> 01:06:12,658 Hei, Bung, kenapa kau bersama Cindy? 465 01:06:12,722 --> 01:06:14,438 Jangan khawatir soal itu. 466 01:06:16,135 --> 01:06:19,816 Kenapa kau, Mills? Kau seharusnya temanku. 467 01:06:19,841 --> 01:06:22,290 Kenapa kau berusaha tidur dengan gadisku? 468 01:06:22,348 --> 01:06:23,959 Apa kau serius, sobat? 469 01:06:23,977 --> 01:06:26,534 Apa kau yang serius, sobat? 470 01:06:26,597 --> 01:06:29,807 Bung, aku tak tahu jika kau sempat melihat keluar, 471 01:06:29,853 --> 01:06:32,342 Tapi semuanya kacau. 472 01:06:32,401 --> 01:06:34,944 Ya. Seluruh apartemenku sudah dibarikade. 473 01:06:34,969 --> 01:06:37,817 Aku tahu situasi benar-benar kacau sekarang. 474 01:06:37,842 --> 01:06:39,753 Di mana Cindy? Biar aku lihat dia. 475 01:06:39,778 --> 01:06:42,466 Apa dia baik-baik saja? Apa kau baik saja? 476 01:06:42,551 --> 01:06:46,328 Ya, aku baik, dan Cindy aman. 477 01:06:46,512 --> 01:06:48,596 Bagaimana kau datang ke sini? 478 01:06:48,650 --> 01:06:50,883 Bagaimana kau masuk, Mills? 479 01:06:51,505 --> 01:06:54,771 Kami berencana naik taksi ketika semuanya terjadi. 480 01:06:54,829 --> 01:06:56,695 Kami berakhir berjalan. 481 01:06:57,402 --> 01:06:59,315 Jaraknya 7 mil dari Carnage. 482 01:06:59,340 --> 01:07:00,925 Tak ada listrik. Tak ada lampu. 483 01:07:00,984 --> 01:07:03,434 Bagaimana kau melihat di kegelapan? 484 01:07:03,459 --> 01:07:05,648 Dan bagaimana kau memasuki balkon ku? 485 01:07:05,681 --> 01:07:07,920 Bung, kenapa itu penting? 486 01:07:07,989 --> 01:07:10,060 Kami di sini sekarang, dan itu yang terpenting. 487 01:07:10,107 --> 01:07:13,663 Dan apapun itu, makhluk itu... 488 01:07:13,688 --> 01:07:15,135 Mereka di mana-mana, 489 01:07:15,160 --> 01:07:17,108 Tapi kau cukup tendang kepala mereka, 490 01:07:17,133 --> 01:07:19,019 - Dan mereka tinggalkan kau sendiri. - Tidak. 491 01:07:19,044 --> 01:07:20,414 Menendang mereka... 492 01:07:20,439 --> 01:07:22,580 Aku baru melawan salah satunya di... 493 01:07:22,609 --> 01:07:24,300 Tidak, tidak, tidak. Kau lemah. 494 01:07:24,333 --> 01:07:26,534 Kau orang yang kurus dan lemah... 495 01:07:26,568 --> 01:07:28,795 Kau tak bisa asal menendang mereka, Mills. 496 01:07:28,841 --> 01:07:30,591 Ada yang tidak benar di sini. 497 01:07:30,628 --> 01:07:32,730 Bung, apa masalahmu? 498 01:07:32,791 --> 01:07:34,223 Tidak. Kau. 499 01:07:34,259 --> 01:07:37,681 Kau selalu bersama Cindy. Kau masalahku, Mills! Kau. 500 01:07:37,704 --> 01:07:39,502 Kau berusaha merebut gadisku. 501 01:07:39,527 --> 01:07:42,012 Sekarang kau di balkonku. Aku tak tahu bagaimana. 502 01:07:42,049 --> 01:07:43,552 Kau gila! 503 01:07:43,586 --> 01:07:45,323 Aku tidak gila. Jangan panggil aku gila. 504 01:07:45,348 --> 01:07:46,866 Jangan panggil aku gila. Aku tidak gila. 505 01:07:46,890 --> 01:07:49,148 Ini bukan... Ini nyata. 506 01:07:49,181 --> 01:07:52,022 Diam dan biarkan aku masuk. 507 01:07:52,047 --> 01:07:54,396 Tidak, Mills. Aku takkan biarkan kau masuk. 508 01:07:54,430 --> 01:07:56,940 Aku tak tahu bagaimana kau masuk ke sini di kegelapan. 509 01:07:57,684 --> 01:07:59,501 Mataku sehat. 510 01:08:01,418 --> 01:08:04,139 Tidak, Mills. 511 01:08:04,183 --> 01:08:06,988 Matamu tidak sehat. 512 01:08:09,325 --> 01:08:11,327 Kacamata. 513 01:08:11,405 --> 01:08:13,171 Benar. 514 01:08:17,482 --> 01:08:19,810 Aku seharusnya memikirkan itu. 515 01:08:24,341 --> 01:08:27,076 - Ketahuan. - Apa... 516 01:08:27,094 --> 01:08:29,872 Apa maksudmu, ketahuan? 517 01:08:30,542 --> 01:08:33,103 Buka pintunya. 518 01:08:33,136 --> 01:08:35,480 Di mana Cindy? Mills, jika kau... 519 01:08:35,505 --> 01:08:37,499 Jika aku membuka pintunya... 520 01:08:37,560 --> 01:08:39,392 Aku akan menghajarmu. 521 01:08:41,002 --> 01:08:44,854 Maka biarkan kami masuk. 522 01:08:49,385 --> 01:08:51,337 Buka. 523 01:08:51,402 --> 01:08:55,114 Itu akan masuk! 524 01:08:58,334 --> 01:09:00,197 Ayo. Aku siap. 525 01:09:00,230 --> 01:09:04,771 Oke. Pilihan yang buruk, teman. Pilihan yang buruk. 526 01:09:04,815 --> 01:09:07,125 Aku akan segera menemuimu, Mills. 527 01:10:51,293 --> 01:10:54,045 Apa kabar? Ini Greg. 528 01:10:55,211 --> 01:11:00,770 Aku tak tahu jika kalian tahu dunia menjadi gila. 529 01:11:00,825 --> 01:11:03,091 Mills berada di luar. 530 01:11:03,116 --> 01:11:04,821 Dia bukan temanku lagi. 531 01:11:04,854 --> 01:11:09,946 Sesuatu yang lain. Sesuatu mengubah mereka. 532 01:11:09,996 --> 01:11:12,408 Dan Cindy... 533 01:11:12,456 --> 01:11:14,463 Aku tak tahu kau di mana. 534 01:11:15,523 --> 01:11:17,270 Oke. 535 01:11:19,448 --> 01:11:22,806 Ingat waktu kita kencan makan malam? 536 01:11:22,839 --> 01:11:25,208 Kita berusaha mencari restoran bernama Nelson's. 537 01:11:25,241 --> 01:11:28,853 Atau itu La Bouche? 538 01:11:32,503 --> 01:11:33,817 Susu kocok. Kau... 539 01:11:33,850 --> 01:11:36,769 Kita memesan tiga susu kocok. Aku meminum dua. 540 01:11:36,812 --> 01:11:39,162 Kau pesan stroberi. 541 01:11:41,121 --> 01:11:44,728 Ada banyak yang aku harap bisa katakan kepadamu. 542 01:11:46,141 --> 01:11:48,360 Banyak yang aku ingin katakan. 543 01:11:51,815 --> 01:11:55,251 Benar. Kentang goreng itu. 544 01:11:55,262 --> 01:11:57,172 Kita pesan dua kentang goreng. Kau memakan keduanya. 545 01:11:57,196 --> 01:12:00,858 Kau mencampurnya dan membuat saus spesial. 546 01:12:02,942 --> 01:12:04,592 Ini... 547 01:12:04,605 --> 01:12:09,035 Semua ini benar-benar mengganggu itu. 548 01:12:10,880 --> 01:12:13,235 Aku membutuhkanmu di sini sekarang. 549 01:12:26,503 --> 01:12:28,964 Aku rasa aku mengacau. 550 01:12:53,789 --> 01:12:56,719 Mills, pergilah. 551 01:12:56,782 --> 01:12:59,375 Ada banyak makanan di luar sini. 552 01:13:01,740 --> 01:13:04,966 Berapa banyak Mills yang tesisa di dirimu? 553 01:13:07,784 --> 01:13:12,632 Aku bilang, berapa banyak Mills yang tesisa di dirimu? 554 01:13:12,697 --> 01:13:15,748 Kau benar-benar ingin tahu? 555 01:13:15,826 --> 01:13:18,576 Ya. Apa yang terjadi kepadamu? 556 01:13:18,633 --> 01:13:20,429 Mati. 557 01:13:20,494 --> 01:13:23,069 Mati lebih baik. 558 01:13:25,434 --> 01:13:27,888 Kita sebelumnya berteman. 559 01:13:29,309 --> 01:13:32,130 Siapa bilang kita teman? 560 01:13:32,793 --> 01:13:36,672 Apel jatuh tak jauh dari pohonnya. 561 01:13:47,022 --> 01:13:48,798 Di mana Cindy? 562 01:13:48,859 --> 01:13:52,746 Cindy baik-baik saja di tempatnya. 563 01:13:55,683 --> 01:13:59,137 Jadilah iblis, dan biarkan kami masuk. 564 01:14:08,871 --> 01:14:10,737 Aku bukan kau. 565 01:15:26,414 --> 01:15:28,151 Mills yang bodoh di luar sana. 566 01:15:28,184 --> 01:15:31,269 Aku harus ke Carnage. Aku harus jemput gadisku. 567 01:15:31,316 --> 01:15:34,385 Pergi dari sini. Aku harus keluar dari sini. 568 01:15:35,316 --> 01:15:37,493 Pikir, pikir, pikir, pikir. 569 01:15:37,533 --> 01:15:40,342 Ini pasti mimpi. 570 01:15:40,372 --> 01:15:41,840 Ini mungkin nyata. 571 01:15:41,864 --> 01:15:44,190 Mungkin mimpi. 572 01:15:49,198 --> 01:15:51,618 Hei, Mills... 573 01:15:51,686 --> 01:15:53,373 Mills? 574 01:15:53,408 --> 01:15:55,537 Kau masih di luar sana? 575 01:15:56,908 --> 01:15:59,492 Mills... 576 01:16:00,364 --> 01:16:02,850 Aku datang untukmu. 577 01:16:15,239 --> 01:16:18,295 Ini mungkin di kepalaku. Mungkin mimpi. 578 01:16:18,305 --> 01:16:20,655 Aku tak peduli. Aku pergi. Aku akan... 579 01:16:20,680 --> 01:16:22,835 Aku akan jemput Cindy. Aku akan pergi dari sini. 580 01:16:23,880 --> 01:16:28,171 Greg, kau tak lihat? Kita sama. 581 01:16:28,247 --> 01:16:31,781 Kita jelas berbeda, Mills. 582 01:16:31,814 --> 01:16:33,702 Kau lemah! Aku kuat! 583 01:16:33,770 --> 01:16:36,052 Ini mungkin mimpi buruk. Aku beritahu padamu. 584 01:16:36,085 --> 01:16:39,055 Mimpi buruk seseorang adalah mimpiku yang terwujud, sobat! 585 01:16:39,088 --> 01:16:40,818 Jadi kau sebaiknya lari! 586 01:16:40,846 --> 01:16:42,292 Aku datang untukmu! 587 01:16:42,325 --> 01:16:44,841 Aku akan jemput gadisku, dan pergi dari sini! 588 01:16:44,889 --> 01:16:49,356 Ayolah. Apa yang terjadi kepada temanku Greg? 589 01:16:49,387 --> 01:16:51,134 Greg sudah hilang, Mills. 590 01:16:51,167 --> 01:16:53,670 Kau takkan suka diriku saat ini. 591 01:16:53,704 --> 01:16:55,905 Kau mendorongku untuk ini, Mills. 592 01:16:55,938 --> 01:16:57,598 Jadi aku memberimu kesempatan untuk pergi sekarang... 593 01:16:57,622 --> 01:16:59,611 ...sebelum aku keluar sana dan menghajarmu, 594 01:16:59,636 --> 01:17:01,020 Jauh hingga ke Carnage, 595 01:17:01,045 --> 01:17:03,252 Menjemput Cindy, dan pergi dari sini. 596 01:17:03,321 --> 01:17:05,381 Kau sebaiknya siap, Greg. 597 01:17:05,415 --> 01:17:08,135 Karena kami datang untukmu. 598 01:17:16,309 --> 01:17:18,828 Oke. Ini Greg. 599 01:17:18,861 --> 01:17:22,643 Ini akan menjadi video terakhirku. 600 01:17:22,685 --> 01:17:24,520 Ini sudah cukup lama. 601 01:17:24,589 --> 01:17:30,896 Aku lapar dan lelah, dan aku kembali ke Detroit. 602 01:17:30,936 --> 01:17:34,540 Aku tinggalkan semua ini... 603 01:17:36,167 --> 01:17:39,212 Kepada siapapun yang masih hidup atau berkaitan denganku. 604 01:17:39,233 --> 01:17:43,104 Kecuali ikan masnya. Aku akan bawa pulang ikan masnya. 605 01:17:43,141 --> 01:17:46,417 Kau tahu, aku seharusnya tak pernah tinggalkan Detroit. 606 01:17:47,305 --> 01:17:50,773 Aku rasa tinggal di rubanah ibuku tak terlihat... 607 01:17:51,553 --> 01:17:53,702 Tak terlihat begitu buruk. 608 01:17:54,095 --> 01:17:56,317 Masakan rumahan. 609 01:17:56,356 --> 01:17:59,057 Hookah di bawah sana, hummus segar, 610 01:17:59,082 --> 01:18:00,730 Baba ghanoush. 611 01:18:01,732 --> 01:18:03,575 Astaga, itu terdengar lezat sekarang. 612 01:18:03,600 --> 01:18:05,608 Cindy, kau pasti suka baba ghanoush. 613 01:18:05,641 --> 01:18:08,378 Kau pasti suka. Kau akan suka baba ghanoush. 614 01:18:08,411 --> 01:18:10,029 Dan... 615 01:18:10,883 --> 01:18:14,613 Dengar, Ibu dan Ayah... 616 01:18:14,638 --> 01:18:17,320 Sungguh, Ibu... Aku sayang kalian. 617 01:18:17,353 --> 01:18:20,795 Aku sangat tak sabar untuk kau bertemu Cindy. 618 01:18:20,820 --> 01:18:22,791 Jadi... 619 01:18:22,824 --> 01:18:24,739 Sampai ketemu secepatnya. 620 01:18:26,586 --> 01:18:29,231 Apa kau keluar? 621 01:18:29,260 --> 01:18:31,461 Ya, aku keluar. 622 01:18:31,514 --> 01:18:33,859 Aku tak sabar. Kau siap? 623 01:18:33,915 --> 01:18:36,019 Aku siap. 624 01:18:36,044 --> 01:18:38,573 Bergabunglah bersama kami. 625 01:18:38,623 --> 01:18:43,040 Mills, sebelum aku keluar, bisa kau... 626 01:18:43,879 --> 01:18:46,721 Bisa kau jujur denganku? Apa yang terjadi? 627 01:18:46,771 --> 01:18:50,147 Apa kau benar-benar ingin tahu? 628 01:18:50,200 --> 01:18:52,475 Ya, aku sangat ingin tahu. 629 01:18:52,500 --> 01:18:55,891 Sesekali, semesta memutuskan, 630 01:18:55,916 --> 01:18:58,729 Itu tak butuh hal tertentu, 631 01:18:58,762 --> 01:19:01,090 Dan itu menyingkirkannya. 632 01:19:01,118 --> 01:19:02,833 Maksudmu aku? 633 01:19:02,866 --> 01:19:05,556 Ya, kau. Manusia. 634 01:19:05,599 --> 01:19:08,200 Kalian semua. Kau tak dibutuhkan. 635 01:19:08,225 --> 01:19:10,380 Dan semesta memutuskan untukmu. 636 01:19:10,405 --> 01:19:13,452 Dan kau ingin tahu apa lagi? 637 01:19:15,799 --> 01:19:17,280 Apa? 638 01:19:17,313 --> 01:19:19,831 Aku bisa memilih untukmu. 639 01:19:19,872 --> 01:19:23,160 Kejahatan selalu menang. 640 01:19:23,210 --> 01:19:27,121 Dan kau tak punya pilihan sekarang. 641 01:19:27,173 --> 01:19:29,930 Bergabung dengan kami. 642 01:19:29,955 --> 01:19:31,862 Tidak, Mills. 643 01:19:31,895 --> 01:19:33,642 Bukan aku, kawan. 644 01:19:33,827 --> 01:19:36,817 Aku datang, menjemput Cindy, lalu kami akan pergi dari sini. 645 01:19:36,842 --> 01:19:38,746 Kau... Kau lemah. 646 01:19:38,804 --> 01:19:40,376 Kau mungkin memilih neraka. 647 01:19:40,416 --> 01:19:42,238 Aku tidak. Aku memilih kehidupan. 648 01:19:42,271 --> 01:19:45,393 Itu sangat disayangkan. 649 01:19:45,481 --> 01:19:49,288 Waktumu habis, Greg. 650 01:19:49,332 --> 01:19:53,342 Sekarang kami semua datang untukmu. 651 01:19:55,853 --> 01:19:59,610 Seperti kubilang, Mills, kau bisa mencoba. 652 01:19:59,631 --> 01:20:01,520 Kau sial. 653 01:20:01,538 --> 01:20:05,022 Sampai ketemu di sisi lain. 654 01:20:05,083 --> 01:20:07,125 Aku akan segera menemuimu. 655 01:22:19,972 --> 01:22:22,329 Kau cukup lama. 656 01:22:22,363 --> 01:22:24,768 Ingat, obatnya. 657 01:22:25,225 --> 01:22:27,798 Dia memilikimu sekarang. 658 01:22:27,860 --> 01:22:30,421 Dia selalu menang. 659 01:22:30,497 --> 01:22:33,175 Tidak, Mills, aku selalu menang. 660 01:25:33,445 --> 01:25:35,157 Greg? 661 01:25:37,834 --> 01:25:40,492 - Apa yang terjadi? - Apa kau baik-baik saja? 662 01:25:42,682 --> 01:25:44,861 Kenapa semua orang melihatku? 663 01:25:44,908 --> 01:25:47,170 Lihat aku. Fokus. 664 01:25:47,204 --> 01:25:50,240 - Cindy, aku mencarimu. - Lihat aku. Fokus, Greg. 665 01:25:50,273 --> 01:25:52,242 - Ayo. Lihat aku. - Kau terlihat sehat. 666 01:25:52,275 --> 01:25:54,845 Lihat aku. Aku mau kau duduk. 667 01:25:54,852 --> 01:25:57,813 Duduk. Greg, duduk. Duduk. 668 01:25:57,838 --> 01:26:00,675 - Kita harus pergi dari sini. - Bagaimana keadaanmu, 213? 669 01:26:00,723 --> 01:26:02,470 Kau... 670 01:26:06,451 --> 01:26:08,455 Kita harus pergi. 671 01:26:08,840 --> 01:26:11,489 - Ayo. Cepat. - Periksa tanda vitalnya. 672 01:26:11,496 --> 01:26:13,480 Baringkan dia. 673 01:26:15,398 --> 01:26:17,433 Lepaskan aku! 674 01:26:18,080 --> 01:26:22,943 Cindy! Cindy! Cindy... 675 01:26:26,822 --> 01:26:28,629 Greg? 676 01:26:29,936 --> 01:26:33,087 - Kau tahu berada di mana? - Di apartemenku. 677 01:26:33,161 --> 01:26:35,959 Bukan. Kau di fasilitas rahasia. 678 01:26:36,044 --> 01:26:37,754 Kau pasien 213. 679 01:26:37,787 --> 01:26:40,015 Kau bagian dari eksperimen. 680 01:26:40,071 --> 01:26:42,072 Kau satu-satunya penyintas. 681 01:26:42,103 --> 01:26:44,202 Tidak, aku tinggal di 213. 682 01:26:44,242 --> 01:26:47,384 Bukan, kau bagian dari eksperimen. 683 01:26:47,765 --> 01:26:50,287 Kita harus pergi. Kita harus ke Detroit. 684 01:26:50,316 --> 01:26:52,028 Tidak. 685 01:26:52,097 --> 01:26:54,297 Tak ada "Kita". 686 01:26:54,362 --> 01:26:57,406 Ini semua bagian dari imajinasimu. 687 01:26:58,976 --> 01:27:01,115 Apa? 688 01:27:01,153 --> 01:27:04,166 Greg, dia berkata jujur. 689 01:27:04,207 --> 01:27:05,788 Itu benar, 213. 690 01:27:05,828 --> 01:27:08,588 - Tidak. Tidak. - Tak apa... 691 01:27:08,691 --> 01:27:10,486 Dia mulai berubah. 692 01:27:10,519 --> 01:27:12,363 Berikan dia obatnya. 693 01:27:14,060 --> 01:27:15,780 Cindy! 694 01:27:16,982 --> 01:27:18,337 Cindy! 695 01:27:18,375 --> 01:27:19,957 Batalkan! Batalkan! 696 01:27:19,999 --> 01:27:22,475 Proyek Legiun gagal! 697 01:27:24,292 --> 01:27:26,795 Proyek Legiun gagal! 698 01:27:33,211 --> 01:27:38,211 ObezSubs