1 00:01:05,708 --> 00:01:09,541 "When the gods wish to punish us, they answer our prayers." 2 00:01:10,083 --> 00:01:11,500 Oscar Wilde wrote that. 3 00:01:12,791 --> 00:01:14,041 We didn't read that book. 4 00:01:16,458 --> 00:01:17,916 Maybe we should have. 5 00:01:25,458 --> 00:01:29,375 Harlow, Maine, is really not a town but a village and still is, 6 00:01:29,458 --> 00:01:30,875 although I've moved away. 7 00:01:31,458 --> 00:01:34,166 There's a six-room elementary and middle school house. 8 00:01:35,250 --> 00:01:37,000 There's Howie's Market, 9 00:01:37,083 --> 00:01:40,000 where they sell groceries and Red Devil lotto tickets. 10 00:01:42,458 --> 00:01:45,416 Gates Falls is the next town over and bigger. 11 00:01:45,916 --> 00:01:48,333 It has my dad's favorite restaurant, Mondello's. 12 00:01:49,916 --> 00:01:52,666 And we'd go there whenever he won salesman of the month, 13 00:01:53,166 --> 00:01:57,083 which used to be often but now, not so much 14 00:01:57,916 --> 00:01:59,208 since Mom died. 15 00:02:02,500 --> 00:02:05,125 Harlow also has Castle Lake and the Ledges, 16 00:02:05,208 --> 00:02:07,666 where the pine needles give way to bare rock, 17 00:02:07,750 --> 00:02:09,708 which is New England's ultimate truth. 18 00:02:11,083 --> 00:02:13,583 But before I talk about the big-money lottery ticket, 19 00:02:13,666 --> 00:02:17,750 the shit show with Kenny Yankovich, and everyone dying, 20 00:02:17,833 --> 00:02:20,958 I should tell you about how I happened to go to work for Mr. Harrigan. 21 00:02:21,041 --> 00:02:22,458 It was because of church. 22 00:02:58,000 --> 00:03:01,333 Second Samuel chapter 1, verses 19 and 20. 23 00:03:01,416 --> 00:03:04,416 "The beauty of Israel is slain upon the high places." 24 00:03:04,500 --> 00:03:06,000 "How are the mighty fallen!" 25 00:03:06,708 --> 00:03:08,083 "Tell it not in Gath, 26 00:03:08,166 --> 00:03:10,666 publish it not in the streets of Askelon." 27 00:03:10,750 --> 00:03:13,000 "Lest the daughters of the Philistines rejoice." 28 00:03:13,083 --> 00:03:16,416 "Lest the daughters of the uncircumcised triumph." 29 00:03:24,958 --> 00:03:26,208 Thank you, Craig. 30 00:03:27,083 --> 00:03:28,125 Pretty nice, huh? 31 00:03:28,208 --> 00:03:30,416 I'm so glad you're here this morning… 32 00:03:35,500 --> 00:03:37,791 Since that day, I've wondered 33 00:03:38,541 --> 00:03:39,500 what if… 34 00:03:41,708 --> 00:03:42,875 and why me. 35 00:03:47,666 --> 00:03:49,750 -Why did he choose me? 36 00:03:52,541 --> 00:03:56,416 John Harrigan was the richest guy in Maine. A billionaire. 37 00:03:56,500 --> 00:03:59,000 I wonder if I can have a word with your son. 38 00:03:59,666 --> 00:04:01,250 His eyes were failing, 39 00:04:01,333 --> 00:04:03,833 and he wanted to hire someone to read books to him. 40 00:04:04,875 --> 00:04:07,833 There were other kids, older kids, better readers. 41 00:04:09,125 --> 00:04:12,291 Was it because he knew five dollars an hour would be attractive 42 00:04:12,375 --> 00:04:15,583 to a boy looking for any chance to get out of a lonely house? 43 00:04:17,375 --> 00:04:18,583 Or something else, 44 00:04:20,541 --> 00:04:22,208 something I'd have to discover? 45 00:05:02,333 --> 00:05:03,500 Hi, my name is-- 46 00:05:03,583 --> 00:05:04,875 I know who you are. 47 00:05:07,916 --> 00:05:09,833 All the way back and to the right. 48 00:06:02,000 --> 00:06:04,833 "…for passion alone is awake to it." 49 00:06:04,916 --> 00:06:07,583 "And when passion is dead or absent, 50 00:06:07,666 --> 00:06:11,250 then the magnificent throb of beauty is incomprehensible 51 00:06:11,333 --> 00:06:12,875 and even a little despicable." 52 00:06:13,666 --> 00:06:18,416 "Warm, live beauty of contact, so much deeper than the beauty of wisdom." 53 00:06:25,125 --> 00:06:26,833 "'What is money, after all?'" 54 00:06:26,916 --> 00:06:29,250 "'I mean, Papa, what can it do?'" 55 00:06:29,333 --> 00:06:32,916 "Mr. Dombey drew his chair back to its former place 56 00:06:33,000 --> 00:06:34,666 and patted him on the head." 57 00:06:36,708 --> 00:06:39,791 "'You'll know better by and by, my man,' he said." 58 00:06:40,500 --> 00:06:43,125 "'Money, Paul, can do anything.'" 59 00:07:02,291 --> 00:07:03,916 As much as I missed her, 60 00:07:04,416 --> 00:07:06,375 my father missed her even more. 61 00:07:09,000 --> 00:07:14,916 Without her around, he seemed sad and hollow. 62 00:07:20,750 --> 00:07:22,791 I had this weird kid thing. 63 00:07:23,583 --> 00:07:26,708 Like, somehow, my mom's death was my fault. 64 00:07:27,708 --> 00:07:29,541 That I was responsible for it. 65 00:07:30,791 --> 00:07:31,875 That I controlled it. 66 00:07:32,500 --> 00:07:33,916 And if I controlled it… 67 00:07:36,291 --> 00:07:37,500 I could have stopped it. 68 00:08:10,458 --> 00:08:13,166 -What are you doing? -Um, it's nothing, sorry. 69 00:08:13,250 --> 00:08:15,208 It doesn't concern you. 70 00:08:15,875 --> 00:08:17,375 Do you have a question? 71 00:08:18,750 --> 00:08:20,541 If you do, I will answer it. 72 00:08:21,791 --> 00:08:23,250 What's in the closet? 73 00:08:24,458 --> 00:08:25,750 Secrets. 74 00:08:27,166 --> 00:08:29,541 Terrible secrets. 75 00:08:31,958 --> 00:08:36,333 "Did he live his life again in every detail of desire, temptation, 76 00:08:36,416 --> 00:08:39,791 and surrender during that supreme moment of complete knowledge?" 77 00:08:39,875 --> 00:08:43,416 "He cried in a whisper at some image, at some vision." 78 00:08:44,125 --> 00:08:45,458 "He cried out twice." 79 00:08:46,041 --> 00:08:48,208 "A cry that was no more than a breath." 80 00:08:48,708 --> 00:08:51,375 "'The horror. The horror.'" 81 00:08:52,000 --> 00:08:53,291 "'The horror.'" 82 00:08:54,750 --> 00:08:56,000 "'The horror.'" 83 00:08:56,750 --> 00:08:59,333 Do you understand what you just read? 84 00:09:01,375 --> 00:09:03,958 Do you understand what Conrad is saying? 85 00:09:04,958 --> 00:09:06,000 I think I do. 86 00:09:08,875 --> 00:09:09,958 Mm. 87 00:09:10,791 --> 00:09:12,750 It is payday, Craig. 88 00:09:15,708 --> 00:09:16,875 Thank you. 89 00:09:17,666 --> 00:09:19,333 Do you ever read when I'm not here? 90 00:09:21,541 --> 00:09:23,083 Yes, I read this. 91 00:09:24,416 --> 00:09:25,916 Aren't they kinda boring? 92 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 "Boring"? 93 00:09:27,083 --> 00:09:30,333 I find finance exhilarating. 94 00:09:31,583 --> 00:09:33,250 Do you remember Dombey and Son? 95 00:09:33,333 --> 00:09:36,083 Second book we read. I read. 96 00:09:36,166 --> 00:09:42,333 Dombey was trying to help his son understand that the true value of money 97 00:09:42,416 --> 00:09:44,375 is not measured in worth. 98 00:09:44,875 --> 00:09:46,750 The true value of money 99 00:09:47,791 --> 00:09:49,458 is measured in power. 100 00:09:49,541 --> 00:09:52,208 But the boy, Paul, he asked, 101 00:09:52,291 --> 00:09:54,958 "Why didn't money save my mama?" or something. 102 00:09:55,458 --> 00:09:58,000 And he asked his father if money was cruel. 103 00:09:59,333 --> 00:10:02,541 It can be cruel if used properly. 104 00:10:23,125 --> 00:10:25,208 John Harrigan wasn't well-liked. 105 00:10:25,708 --> 00:10:28,833 He'd never been married, never had children, 106 00:10:29,458 --> 00:10:32,291 and had no connection to whatever family he had left. 107 00:10:34,375 --> 00:10:36,625 Maybe that's why he seemed so lonely. 108 00:10:39,000 --> 00:10:41,916 Maybe he took that loneliness out on others. 109 00:10:45,083 --> 00:10:46,916 It was a feeling I understood. 110 00:10:57,541 --> 00:11:00,458 You know, your mom thought that playing the lotto was gambling. 111 00:11:00,541 --> 00:11:03,958 If she knew I was letting you work with Harrigan and scratching Red Devils, 112 00:11:04,041 --> 00:11:05,750 she'd roll over in her grave. 113 00:11:09,583 --> 00:11:10,708 All right. Go ahead. 114 00:11:12,583 --> 00:11:14,791 -Where you going? -Gonna use my lucky dime. 115 00:11:20,458 --> 00:11:22,166 That was the first. 116 00:11:22,250 --> 00:11:23,750 But from that day on, 117 00:11:23,833 --> 00:11:27,000 I could count on four envelopes hand-addressed to me each year. 118 00:11:27,875 --> 00:11:30,958 Valentine's Day, my birthday in September, 119 00:11:31,041 --> 00:11:33,500 Thanksgiving, and Christmas. 120 00:11:42,500 --> 00:11:43,333 Zilch. 121 00:11:43,416 --> 00:11:46,833 He's a cheapster. Pays you cheap wages. Gives you a cheap bonus. 122 00:11:47,583 --> 00:11:50,166 A one-dollar Red Devil ticket from Howie's? 123 00:11:53,250 --> 00:11:58,041 So, what you said earlier about Mom, what does that really mean? 124 00:11:58,125 --> 00:11:59,000 What? 125 00:11:59,083 --> 00:12:00,791 Roll over in your grave. 126 00:12:01,375 --> 00:12:03,166 Oh, um… 127 00:12:03,250 --> 00:12:05,083 It's just an old saying. Um… 128 00:12:05,833 --> 00:12:08,583 I guess it just means once a person has been laid to rest, 129 00:12:08,666 --> 00:12:11,500 they shouldn't worry about things above ground 130 00:12:12,083 --> 00:12:13,625 in the living world. 131 00:12:18,250 --> 00:12:19,333 Okay. 132 00:12:20,125 --> 00:12:22,666 "'All right, kids,' Rocky said into the microphone." 133 00:12:22,750 --> 00:12:25,083 "'A little sprint before the rest of the period.'" 134 00:12:25,166 --> 00:12:26,791 "'Give,'" he said to the orchestra, 135 00:12:26,875 --> 00:12:29,583 clapping his hands together and stamping on the platform, 136 00:12:29,666 --> 00:12:31,250 keeping time to the music." 137 00:12:31,333 --> 00:12:34,125 "In a moment, the customers were clapping their hands together 138 00:12:34,208 --> 00:12:35,333 and stamping too." 139 00:12:35,416 --> 00:12:38,250 "We were all milling around in the middle of the floor, 140 00:12:38,333 --> 00:12:40,625 all of us watching the minute hand of the clock, 141 00:12:40,708 --> 00:12:43,791 when suddenly, Kid Kamm, of couple number 18, 142 00:12:43,875 --> 00:12:46,083 began slapping his partner on the cheek." 143 00:12:46,166 --> 00:12:48,458 "He was holding her up with his left hand, 144 00:12:48,541 --> 00:12:51,708 slapping her backwards and forwards with his right hand." 145 00:12:51,791 --> 00:12:55,791 "But she did not respond. She was dead to the world." 146 00:12:55,875 --> 00:12:57,875 "She gurgled a couple of times…" 147 00:12:57,958 --> 00:12:59,250 "…and then slid to the floor." 148 00:12:59,333 --> 00:13:00,875 "The floor judge blew his whistle, 149 00:13:00,958 --> 00:13:03,333 and all the customers jumped to their feet, excited." 150 00:13:03,833 --> 00:13:06,541 "Customers at a marathon dance do not have to be prepared--" 151 00:13:06,625 --> 00:13:07,583 That's enough. 152 00:13:13,458 --> 00:13:16,416 The first time we read this, I didn't quite understand the title. 153 00:13:18,208 --> 00:13:20,208 And what does it mean to you now? 154 00:13:20,291 --> 00:13:25,541 Um, that if horses in pain can be put out of their misery, 155 00:13:26,250 --> 00:13:28,375 why can't humans be afforded the same gift? 156 00:13:31,166 --> 00:13:32,750 The gift of death. 157 00:13:37,500 --> 00:13:40,250 To nevermore feel pain 158 00:13:40,333 --> 00:13:42,666 or fret 159 00:13:43,833 --> 00:13:45,125 or worry. 160 00:13:51,375 --> 00:13:54,458 I'd been reading to him three times a week for five years 161 00:13:54,541 --> 00:13:55,666 and only missed once 162 00:13:55,750 --> 00:13:57,750 when I had an achy spring flu. 163 00:13:57,833 --> 00:14:00,625 I felt bad about missing because I'd begun to wonder 164 00:14:00,708 --> 00:14:03,333 if our time together was the high point of his week, 165 00:14:03,833 --> 00:14:07,083 giving him something to look forward to, something to live for. 166 00:14:22,958 --> 00:14:25,291 As a rite of passage, all Harlow kids 167 00:14:25,375 --> 00:14:28,583 go to Gates Falls for high school since Harlow doesn't have one. 168 00:14:30,375 --> 00:14:34,000 Billy Ueberroth's older brother, Mike, or U-Boat, as everybody called him… 169 00:14:35,083 --> 00:14:38,250 …had already been in the deep end, came out unscathed, 170 00:14:38,333 --> 00:14:41,750 and had agreed to show us the ropes if we paid him. 171 00:15:00,708 --> 00:15:01,666 Sweet. 172 00:15:02,958 --> 00:15:06,833 Boys and girls, time to show you where the bodies are buried. 173 00:15:09,125 --> 00:15:10,250 And stop. 174 00:15:10,750 --> 00:15:12,500 Give me your eyes and ears. 175 00:15:12,583 --> 00:15:14,000 Dangers lie ahead. 176 00:15:14,083 --> 00:15:15,791 Now on your left… 177 00:15:17,000 --> 00:15:19,083 Don't stare. Don't venture over there 178 00:15:19,166 --> 00:15:22,583 unless you're looking for a black eye, lung cancer, or a tattoo. 179 00:15:23,583 --> 00:15:26,416 You see, hazing is forbidden at Gates Falls High, 180 00:15:26,500 --> 00:15:28,541 but that doesn't mean it don't happen. 181 00:15:30,125 --> 00:15:33,833 You're gonna have to steel yourself. Acquire a cold eye and a mean look. 182 00:15:33,916 --> 00:15:36,000 Don't take any shit 183 00:15:36,083 --> 00:15:39,250 or your years here will be hell. It's just like prison. 184 00:15:39,833 --> 00:15:42,166 -Do your time under the radar. 185 00:15:44,291 --> 00:15:45,416 Thanks, U-Boat! 186 00:15:45,500 --> 00:15:47,916 And don't think all this doesn't apply to you, Margie. 187 00:15:48,000 --> 00:15:50,625 Those senior girls are mean as pythons. 188 00:15:50,708 --> 00:15:51,916 They don't strike at once 189 00:15:52,000 --> 00:15:55,375 but enjoy squeezing the life out of you over the course of the year. 190 00:15:55,458 --> 00:15:56,916 Don't ever go in there. 191 00:15:58,333 --> 00:16:00,666 Last stop on the tour. 192 00:16:02,416 --> 00:16:05,333 The cafeteria. This is where the popular kids hang out. 193 00:16:05,416 --> 00:16:06,625 They all have smartphones. 194 00:16:06,708 --> 00:16:10,166 Motorola Razer. Samsung table over there in the corner. 195 00:16:12,041 --> 00:16:14,208 And that is the Apple table. 196 00:16:14,291 --> 00:16:15,250 What… 197 00:16:15,333 --> 00:16:17,333 iPhones just came out. How did they get them? 198 00:16:17,416 --> 00:16:20,458 Because they're the popular kids. 199 00:16:20,541 --> 00:16:22,250 We gotta get phones. 200 00:16:24,916 --> 00:16:26,458 When you grow up in a small town 201 00:16:26,541 --> 00:16:29,000 and are suddenly exposed to an alien world, 202 00:16:29,500 --> 00:16:31,250 your universe expands. 203 00:16:31,333 --> 00:16:34,083 You see strange and different faces. 204 00:16:34,166 --> 00:16:35,708 Some of them are friendly, 205 00:16:37,041 --> 00:16:40,291 but others, sometimes others seem drawn to you in a dark way, 206 00:16:40,375 --> 00:16:42,500 to not like you and for no reason. 207 00:16:42,583 --> 00:16:46,583 Hey! How you doing? I saw you earlier, Short Bus. 208 00:16:48,458 --> 00:16:49,708 Take it. 209 00:16:51,875 --> 00:16:53,000 Look inside. 210 00:16:53,958 --> 00:16:54,958 Shoe polish? 211 00:16:55,041 --> 00:16:57,958 Every freshman shines. You're gonna shine mine on the shitter. 212 00:16:58,041 --> 00:17:00,666 -I have to get to class. -No, not until you shine my boots. 213 00:17:00,750 --> 00:17:03,458 -No. -No is a mistake you don't wanna make. 214 00:17:03,541 --> 00:17:05,958 Shine my boots, or I feed this can of polish to you. 215 00:17:06,041 --> 00:17:07,500 Boys. 216 00:17:07,583 --> 00:17:09,000 Is there a problem here? 217 00:17:09,083 --> 00:17:10,583 No. All good. 218 00:17:11,750 --> 00:17:15,125 What's in the bag? It wouldn't happen to be a hazing kit, would it? 219 00:17:15,208 --> 00:17:16,250 No. 220 00:17:18,250 --> 00:17:19,958 -I gotta get to class. -Wait. 221 00:17:21,291 --> 00:17:23,916 -What's your name? -Um, Craig. 222 00:17:24,000 --> 00:17:25,375 What's in the bag, Craig? 223 00:17:25,458 --> 00:17:26,458 Um… 224 00:17:27,083 --> 00:17:28,083 It's… 225 00:17:28,833 --> 00:17:30,083 half a sandwich. 226 00:17:30,166 --> 00:17:32,208 He was asking me if I wanted it. 227 00:17:35,375 --> 00:17:36,458 Hmm. 228 00:17:38,125 --> 00:17:39,125 Okay. 229 00:17:42,916 --> 00:17:44,083 You're gonna regret this. 230 00:17:45,791 --> 00:17:47,875 I just saved your ass. You should be saying thank you. 231 00:17:47,958 --> 00:17:49,000 Fuck your thanks, new boy. 232 00:17:49,083 --> 00:17:52,125 -You don't know me. What did I do to you? -You tried to show me up. 233 00:17:54,375 --> 00:17:56,166 You just should've shined, Short Bus. 234 00:17:57,416 --> 00:17:58,791 You should've shined. 235 00:18:07,666 --> 00:18:09,291 Hey, there he is. 236 00:18:10,875 --> 00:18:13,000 First day of high school. How was it? 237 00:18:13,083 --> 00:18:14,125 Good. 238 00:18:14,625 --> 00:18:16,583 That's it? Just good? 239 00:18:17,916 --> 00:18:19,708 Okay, it was great. 240 00:18:21,000 --> 00:18:23,625 You have, uh, all the right supplies? 241 00:18:25,083 --> 00:18:26,041 Yeah. 242 00:18:26,583 --> 00:18:30,458 -What about your teachers? You like 'em? -Good, Dad. It's all good. Okay? 243 00:18:31,750 --> 00:18:32,750 Yeah, okay. 244 00:18:34,375 --> 00:18:37,166 Well, if you… you need anything, just, uh… 245 00:18:37,791 --> 00:18:38,916 All right. 246 00:18:42,500 --> 00:18:43,625 Dad. 247 00:18:43,708 --> 00:18:44,708 Yeah. 248 00:18:47,458 --> 00:18:48,541 Can I get a cell phone? 249 00:18:51,166 --> 00:18:52,791 What do you need a cell phone for? 250 00:18:52,875 --> 00:18:57,583 For instance, I needed help or I needed to call 911. 251 00:18:58,875 --> 00:19:02,125 We live in a town so small, you can shout, and they'll show up. 252 00:19:04,833 --> 00:19:05,916 Okay. 253 00:19:08,833 --> 00:19:12,833 "Jurgis would find out these things for himself if he stayed long enough." 254 00:19:12,916 --> 00:19:15,541 "It was the men who had to do all the dirty jobs, 255 00:19:16,041 --> 00:19:18,000 and so there was no deceiving them." 256 00:19:18,083 --> 00:19:21,208 "And they caught the spirit of the place and did like all the rest." 257 00:19:21,291 --> 00:19:22,750 "Jurgis had come there 258 00:19:22,833 --> 00:19:25,250 and thought he was going to make himself useful, rise, 259 00:19:25,333 --> 00:19:27,166 and become a skilled man, 260 00:19:27,250 --> 00:19:29,458 but he would soon find out his error, 261 00:19:29,541 --> 00:19:32,250 for nobody rose in Packingtown by doing good work." 262 00:19:32,333 --> 00:19:33,333 Enough! E-- 263 00:19:35,916 --> 00:19:42,375 I had forgotten how much I despised that socialist claptrap. 264 00:19:42,458 --> 00:19:45,708 So, you think that Sinclair was wrong and that you can get ahead 265 00:19:45,791 --> 00:19:48,416 by doing good work and following the rules? 266 00:19:48,500 --> 00:19:50,833 Craig, Craig, Craig. 267 00:19:50,916 --> 00:19:52,583 Don't misunderstand. 268 00:19:52,666 --> 00:19:54,666 I admire hard work. 269 00:19:54,750 --> 00:19:57,083 I love smart work. 270 00:19:57,166 --> 00:20:00,958 You have to be fiercely competitive to survive. 271 00:20:01,041 --> 00:20:04,041 To be first, you have to be bold. 272 00:20:05,333 --> 00:20:06,958 You have to be ruthless. 273 00:20:07,041 --> 00:20:09,041 Don't ask for what you need. 274 00:20:09,583 --> 00:20:12,458 Ask for-- No, no! Don't ask. 275 00:20:13,000 --> 00:20:15,791 Demand what you want. 276 00:20:21,083 --> 00:20:22,791 -Mr. Harrigan. -Yes? 277 00:20:23,416 --> 00:20:27,541 In your life, has anyone ever tried to bully you 278 00:20:27,625 --> 00:20:30,583 or take advantage of you? 279 00:20:30,666 --> 00:20:32,458 At work, I mean. 280 00:20:32,541 --> 00:20:35,625 Every single day. 281 00:20:37,125 --> 00:20:38,541 And how'd you deal with that? 282 00:20:40,166 --> 00:20:41,333 Harshly. 283 00:21:02,500 --> 00:21:03,666 Look at that. 284 00:21:05,583 --> 00:21:06,583 Wow! 285 00:21:08,208 --> 00:21:09,333 That is… 286 00:21:10,708 --> 00:21:14,416 Huh? I'll… I'll wear it next time we go to Mondello's. 287 00:21:15,166 --> 00:21:17,208 Hey, uh, you got a couple too. 288 00:21:17,291 --> 00:21:20,458 Open the small one first. Save mine for last. 289 00:21:21,041 --> 00:21:21,875 Mr. Harrigan. 290 00:21:21,958 --> 00:21:23,875 -Gosh, I wonder what it could be. 291 00:21:26,250 --> 00:21:27,875 Surprise. 292 00:21:27,958 --> 00:21:29,458 -Be right back. -Yeah. 293 00:21:39,041 --> 00:21:39,875 I won! 294 00:21:39,958 --> 00:21:43,125 -Oh, really? How much? -You're not gonna believe it. 295 00:21:43,750 --> 00:21:44,625 A million. 296 00:21:45,333 --> 00:21:47,041 $3,000! 297 00:21:51,291 --> 00:21:53,416 That's… that… that's a winner. 298 00:21:53,500 --> 00:21:56,958 That… that's gonna be a tough gift to beat. 299 00:21:57,041 --> 00:21:59,166 Um, maybe you should've opened mine first. 300 00:22:03,375 --> 00:22:04,458 Um… 301 00:22:08,875 --> 00:22:10,541 -Yeah. -Dad. 302 00:22:10,625 --> 00:22:11,916 Hey. 303 00:22:14,375 --> 00:22:15,541 You're welcome, son. 304 00:22:16,958 --> 00:22:21,083 The girl at the store helped me out. It's all set up, charged, ready to go. 305 00:22:22,458 --> 00:22:23,666 Who you gonna call first? 306 00:22:23,750 --> 00:22:24,875 Mm-mmm. 307 00:22:33,291 --> 00:22:34,208 Hello? 308 00:22:34,291 --> 00:22:36,041 Merry Christmas, Mr. Harrigan. 309 00:22:36,125 --> 00:22:37,666 Craig? -It's Craig, yeah. 310 00:22:37,750 --> 00:22:41,458 Where are you? It sounds like you're on the other side of the moon. 311 00:22:41,541 --> 00:22:43,750 I'm actually on my cell phone. 312 00:22:43,833 --> 00:22:46,458 Oh no. They're filled with radiation. 313 00:22:46,541 --> 00:22:47,666 How may I help? 314 00:22:47,750 --> 00:22:51,833 I was just calling to tell you that your gift, the scratch-off, I won. 315 00:22:51,916 --> 00:22:53,125 I won $3,000. 316 00:22:53,208 --> 00:22:54,375 Oh, good. 317 00:22:54,458 --> 00:22:57,666 Well, one of those things finally paid off. 318 00:22:57,750 --> 00:22:58,666 Thank you. 319 00:22:59,166 --> 00:23:01,541 Um, it was nice of you to give it to me. 320 00:23:01,625 --> 00:23:03,458 It was nothing, you know? Um… 321 00:23:03,541 --> 00:23:05,916 I… I hand them out to friends. 322 00:23:07,416 --> 00:23:08,708 Is that all, Craig? 323 00:23:08,791 --> 00:23:09,958 Yeah, I suppose so. 324 00:23:10,041 --> 00:23:11,291 Merry Christmas. 325 00:23:11,916 --> 00:23:12,916 All right. Merry… 326 00:23:22,625 --> 00:23:25,500 Man, being back after a holiday sucks. 327 00:23:25,583 --> 00:23:28,041 -What's your hurry, Craig? -Yeah, where are you going? 328 00:23:28,916 --> 00:23:30,000 What? 329 00:23:30,500 --> 00:23:32,250 -You're shitting me! -No. 330 00:23:42,208 --> 00:23:43,250 No. 331 00:23:51,083 --> 00:23:54,833 Margie, Billy, and U-Boat all got phones shortly thereafter, 332 00:23:54,916 --> 00:23:59,000 though I had the only iPhone, and Billy and U-Boat had to share a Razer. 333 00:24:27,750 --> 00:24:28,875 Thanks. 334 00:24:30,166 --> 00:24:34,500 Craig, there's something I've been meaning to speak with you about. 335 00:24:37,083 --> 00:24:41,083 We've had this arrangement for a long, long time. 336 00:24:41,708 --> 00:24:45,708 And it strikes me that you are a far different person now 337 00:24:46,416 --> 00:24:49,000 from who you were when we started. 338 00:24:49,750 --> 00:24:51,750 My question is, 339 00:24:51,833 --> 00:24:54,208 why do you continue to come here? 340 00:24:54,708 --> 00:24:55,916 Do you want me to stop? 341 00:24:56,000 --> 00:24:57,291 No, no, no. 342 00:24:57,375 --> 00:24:59,666 Then, what? 343 00:24:59,750 --> 00:25:03,208 Surely there are sports clubs and girls 344 00:25:03,291 --> 00:25:05,291 who could better occupy your time. 345 00:25:05,375 --> 00:25:08,458 And yet, here you are three days a week. 346 00:25:09,625 --> 00:25:10,458 Why? 347 00:25:11,208 --> 00:25:14,500 Is it out of some sense of obligation? 348 00:25:14,583 --> 00:25:15,875 Not at all. No. 349 00:25:15,958 --> 00:25:17,291 Well, then, why? 350 00:25:19,541 --> 00:25:21,250 Because I enjoy our time together. 351 00:25:24,083 --> 00:25:25,125 Why? 352 00:25:30,041 --> 00:25:31,625 I come here because I… 353 00:25:33,500 --> 00:25:35,291 I like the smell of your books. 354 00:25:36,458 --> 00:25:41,125 I come here because I love our talks. I come here because, when I read out loud, 355 00:25:41,208 --> 00:25:44,875 it gives me a sense of power that I don't have outside of this room. 356 00:25:48,708 --> 00:25:50,208 I come here because I want to. 357 00:25:59,625 --> 00:26:00,666 I'll see you Thursday. 358 00:26:18,708 --> 00:26:20,375 I know what I wanna do with the lotto money. 359 00:26:20,458 --> 00:26:23,875 That money is going into the college fund like we agreed. 360 00:26:23,958 --> 00:26:26,833 Well, you said most of it was going into the college fund. 361 00:26:26,916 --> 00:26:28,458 How often do I buy things? 362 00:26:33,666 --> 00:26:34,500 Almost never. 363 00:26:34,583 --> 00:26:37,041 Well, I know what I wanna do with the rest of it. 364 00:26:43,833 --> 00:26:45,666 -Afternoon, Pete. -Afternoon. 365 00:26:48,000 --> 00:26:49,500 -Hi, Edna. -Hello, boy. 366 00:26:49,583 --> 00:26:50,666 Thank you. 367 00:26:54,291 --> 00:26:55,416 There you are. 368 00:26:55,916 --> 00:26:59,458 -Mr. Harrigan, I brought you something. -I don't need anything. 369 00:27:09,083 --> 00:27:10,083 Thank you. 370 00:27:10,708 --> 00:27:12,375 I appreciate the sentiment. 371 00:27:13,291 --> 00:27:14,333 But, no. 372 00:27:15,583 --> 00:27:18,291 -I suggest you give this to your father. -He told me you'd say that. 373 00:27:19,083 --> 00:27:20,333 A wise man, he. 374 00:27:21,708 --> 00:27:25,208 Henry David Thoreau said, 375 00:27:25,291 --> 00:27:30,166 "We don't own things. Things own us." 376 00:27:30,250 --> 00:27:31,791 I don't have a television 377 00:27:31,875 --> 00:27:36,083 because if I did, I would spend my time watching it. 378 00:27:36,166 --> 00:27:39,750 I have a radio in the car, but I don't have a radio in the house, 379 00:27:39,833 --> 00:27:44,000 even though I like a bit of country and western from time to time. 380 00:27:44,541 --> 00:27:48,458 And if I had that, I would waste more time. 381 00:27:50,791 --> 00:27:52,041 -Okay, let me just-- -No, no, no. 382 00:27:52,125 --> 00:27:56,791 I'm beginning to wish that that scratch ticket had not been a winner. 383 00:27:58,291 --> 00:28:00,208 -You see these? -Mm-hmm. 384 00:28:00,708 --> 00:28:02,125 These are called icons. 385 00:28:02,833 --> 00:28:05,291 This one is for the stock market. 386 00:28:05,375 --> 00:28:08,708 I have a subscription to the Wall Street Journal. 387 00:28:08,791 --> 00:28:11,458 Right, but the Wall Street Journal can't do this. 388 00:28:16,333 --> 00:28:18,583 -Are those numbers in real time? -Yup. 389 00:28:18,666 --> 00:28:22,500 Well, they might be a minute or two behind, I guess. 390 00:28:24,166 --> 00:28:25,250 I'll be darned. 391 00:28:25,333 --> 00:28:28,916 I mean, it's like having your own stock ticker, 392 00:28:29,000 --> 00:28:31,666 like the magnates used to have in their mansions. 393 00:28:32,500 --> 00:28:36,083 Yeah. And if you wanna read the Journal or Forbes 394 00:28:36,166 --> 00:28:38,291 or… or anything like that, you can. 395 00:28:40,500 --> 00:28:44,958 "Barton Instruments announces closings." 396 00:28:53,125 --> 00:28:54,083 It's not in here. 397 00:28:54,166 --> 00:28:55,958 'Cause that's yesterday's. 398 00:28:56,041 --> 00:29:01,500 You get it a day late. Everyone does. But this, this is today's. 399 00:29:03,541 --> 00:29:05,208 I've been arrogant, Craig. 400 00:29:06,083 --> 00:29:08,416 I am going to keep this, after all. 401 00:29:08,500 --> 00:29:09,666 For a while anyway. 402 00:29:09,750 --> 00:29:10,625 I'm glad. 403 00:29:10,708 --> 00:29:13,291 Could you bring me the phone from the desk? 404 00:29:13,375 --> 00:29:16,000 Well, you can use this to call. 405 00:29:16,083 --> 00:29:17,208 -Yes? -Yeah. 406 00:29:17,291 --> 00:29:18,708 It's what it's mostly for. 407 00:29:18,791 --> 00:29:21,583 You just dial the number that you want. Touch it with your fingers. 408 00:29:21,666 --> 00:29:23,708 -And you have four bars. -"Bars"? 409 00:29:23,791 --> 00:29:26,375 'Cause of the new cell tower. Never mind. 410 00:29:26,458 --> 00:29:28,708 -Is that better? -Yeah, that's good. 411 00:29:34,041 --> 00:29:35,250 Chick. 412 00:29:36,416 --> 00:29:37,875 It's John Harrigan. 413 00:29:37,958 --> 00:29:40,250 I have a cell phone now. 414 00:29:40,333 --> 00:29:43,166 I want to make an adjustment to my portfolio. 415 00:29:43,750 --> 00:29:44,666 Yes. 416 00:29:47,833 --> 00:29:49,250 Well? Did he like it? 417 00:29:49,333 --> 00:29:50,166 No. 418 00:29:52,291 --> 00:29:53,333 I warned you. 419 00:29:54,750 --> 00:29:55,583 He loved it. 420 00:30:02,291 --> 00:30:04,000 And I can set an alarm… 421 00:30:04,083 --> 00:30:07,666 Each visit, before I read, I'd teach him new ways to use his phone. 422 00:30:07,750 --> 00:30:09,708 I introduced him to the Internet, 423 00:30:09,791 --> 00:30:11,625 to Yahoo!, and Google. 424 00:30:11,708 --> 00:30:14,416 Taught him how to text, how to create a voice mail… 425 00:30:15,625 --> 00:30:17,833 I'm not answering my phone now. 426 00:30:18,333 --> 00:30:20,708 I will call you back if it seems appropriate. 427 00:30:21,791 --> 00:30:22,625 All right? 428 00:30:24,208 --> 00:30:26,666 I'm not answering my phone now. 429 00:30:26,750 --> 00:30:29,458 I will call you back if it seems appropriate. 430 00:30:29,541 --> 00:30:32,458 -I'm not sure I'd want you to call back. -Perfect. 431 00:30:33,916 --> 00:30:35,875 …and even how to personalize his phone. 432 00:30:35,958 --> 00:30:38,250 -Let's give you a handle. -Handle? 433 00:30:38,333 --> 00:30:41,208 No. A handle's like a nickname. 434 00:30:41,291 --> 00:30:45,416 So when you call me or text me, that's the name that pops up on my phone. 435 00:30:45,500 --> 00:30:48,000 You want me to give me a nickname? 436 00:30:48,083 --> 00:30:50,875 Maybe it could be something that other people call you. Here. 437 00:30:52,625 --> 00:30:54,708 Newspapers used to call me this. 438 00:30:54,791 --> 00:30:57,166 It was not meant as a compliment. 439 00:31:01,708 --> 00:31:04,916 Pirate King. Wicked. Has anyone called you yet? 440 00:31:05,000 --> 00:31:07,791 No. Sales pitches and wrong numbers. 441 00:31:07,875 --> 00:31:11,250 I could not abide the sound of that xylophone. 442 00:31:11,333 --> 00:31:13,041 Let's give you another ringtone. 443 00:31:15,833 --> 00:31:16,666 Uh… 444 00:31:18,041 --> 00:31:19,375 -Better? -Yeah, better. 445 00:31:19,458 --> 00:31:21,750 -I still won't answer it. -Even if it's me? 446 00:31:22,541 --> 00:31:23,750 How would I know? 447 00:31:23,833 --> 00:31:26,416 -You like country and western, right? -I do. 448 00:31:26,500 --> 00:31:29,250 -What's your favorite song? -There are so many. 449 00:31:31,250 --> 00:31:34,458 Tammy Wynette. "Stand By Your Man." 450 00:31:36,458 --> 00:31:37,833 Ringtones. 451 00:31:37,916 --> 00:31:39,916 This one? 452 00:31:40,000 --> 00:31:42,375 Yeah. That's lovely. 453 00:31:42,458 --> 00:31:43,708 Listen to it. 454 00:31:45,291 --> 00:31:47,041 I can do this. 455 00:31:49,250 --> 00:31:52,208 There. "Stand By Your Man." Okay. Here you go. 456 00:31:53,166 --> 00:31:55,916 Okay. Now call me. I'm in your favorites there. 457 00:32:01,250 --> 00:32:03,750 Yeah. Now we know when the other is calling. 458 00:32:03,833 --> 00:32:05,541 Yes. Good. 459 00:32:08,583 --> 00:32:10,291 All right. What should we read today? 460 00:32:14,458 --> 00:32:15,333 You all right? 461 00:32:16,041 --> 00:32:17,041 No. 462 00:32:17,625 --> 00:32:19,833 No. There's something troubling me. 463 00:32:19,916 --> 00:32:21,500 Maybe you can explain it. 464 00:32:22,000 --> 00:32:27,000 I've been reading articles on this phone for a month now. 465 00:32:28,458 --> 00:32:29,833 And they've all been free. 466 00:32:30,875 --> 00:32:32,125 -Yeah? -No. 467 00:32:32,208 --> 00:32:36,083 I'm reading something for free that people pay good money for. 468 00:32:36,166 --> 00:32:37,375 It's great, right? 469 00:32:37,458 --> 00:32:38,375 No, it's not! 470 00:32:38,958 --> 00:32:40,625 Giving information away 471 00:32:40,708 --> 00:32:46,708 runs counter to everything I understand about successful business practices. 472 00:32:46,791 --> 00:32:50,833 The World Wide Web is like a broken water main, 473 00:32:50,916 --> 00:32:54,958 but instead of water, it's spewing information every which way. 474 00:32:55,041 --> 00:32:57,958 I don't understand. Is it a come-on or what? 475 00:32:58,458 --> 00:32:59,875 I'm asking, Craig. 476 00:33:01,333 --> 00:33:03,875 Kind of like the Fryeburg Fair, 477 00:33:03,958 --> 00:33:06,916 where the first game is usually free. 478 00:33:08,708 --> 00:33:11,083 And we're still on the first game. 479 00:33:11,791 --> 00:33:13,250 Fryeburg Fair. 480 00:33:14,208 --> 00:33:18,375 And there are no advertisements on these sites. 481 00:33:18,958 --> 00:33:22,375 Ads are the lifeblood of newspapers. 482 00:33:22,458 --> 00:33:24,291 How will they survive? 483 00:33:25,291 --> 00:33:27,291 I don't think this is a come-on. 484 00:33:27,791 --> 00:33:29,666 I think it's a gateway drug. 485 00:33:30,250 --> 00:33:32,000 I've already noticed 486 00:33:32,083 --> 00:33:35,958 that my Google search responses are on the side of financial information. 487 00:33:36,041 --> 00:33:38,458 It knows what I want. 488 00:33:38,541 --> 00:33:40,875 What's gonna happen when they close the water main? 489 00:33:40,958 --> 00:33:42,041 No more freebies. 490 00:33:42,125 --> 00:33:46,208 Oh, and false information becomes common and accepted as true. 491 00:33:46,791 --> 00:33:50,291 And what happens when they start using this 492 00:33:50,375 --> 00:33:52,916 to spread more nonsense than is already out there? 493 00:33:53,000 --> 00:33:56,541 Newspapers, journalists, politicians… 494 00:33:56,625 --> 00:34:00,291 All of us need to be very frightened by this gizmo. 495 00:34:02,166 --> 00:34:03,791 -Hmm. 496 00:34:09,875 --> 00:34:11,083 I'll go help Pete. 497 00:34:24,083 --> 00:34:26,833 He stared at his phone like it was a Magic 8 Ball. 498 00:34:27,375 --> 00:34:30,000 And on that day, in a matter of seconds, 499 00:34:30,083 --> 00:34:32,208 Mr. Harrigan predicted the future. 500 00:34:32,833 --> 00:34:37,583 The future of the Internet, the future of news, of fake news, 501 00:34:37,666 --> 00:34:40,541 social media, of paywalls and spam, 502 00:34:40,625 --> 00:34:44,916 of Julian Assange and Edward Snowden, and the world. 503 00:34:49,291 --> 00:34:50,500 Good morning, Craig. 504 00:34:51,041 --> 00:34:52,708 Oh, good morning, Ms. Hart. 505 00:35:11,250 --> 00:35:13,833 -Is that a smartphone? 506 00:35:15,916 --> 00:35:17,583 Yes, it's an iPhone. 507 00:35:18,666 --> 00:35:20,875 Okay, I see you, rich kid. 508 00:35:22,833 --> 00:35:24,833 -Do you wanna see mine? -Sure. 509 00:35:25,833 --> 00:35:28,291 It's really cool. It's got this huge… 510 00:35:28,375 --> 00:35:29,333 Oh… 511 00:35:30,708 --> 00:35:32,333 Oh, that's right. I don't have one. 512 00:35:32,958 --> 00:35:33,791 Um… 513 00:35:34,958 --> 00:35:35,875 Can I see yours? 514 00:35:39,041 --> 00:35:41,041 Um, okay. 515 00:35:44,541 --> 00:35:45,500 Thank you. 516 00:35:48,791 --> 00:35:49,791 Whoa. 517 00:35:51,291 --> 00:35:52,208 Neat. 518 00:35:54,000 --> 00:35:55,208 Heads up. 519 00:35:58,583 --> 00:36:00,916 "But that is the beginning of a new story." 520 00:36:01,000 --> 00:36:04,666 "The story of the gradual renewal of a man." 521 00:36:04,750 --> 00:36:07,083 "The story of his gradual regeneration, 522 00:36:07,166 --> 00:36:09,583 of his passing from one world into another, 523 00:36:09,666 --> 00:36:12,666 of his initiation into a new unknown life." 524 00:36:13,291 --> 00:36:18,083 "That might be the subject of a new story, but our present story is ended." 525 00:36:23,833 --> 00:36:25,291 Apologies. 526 00:36:25,375 --> 00:36:27,750 Get thee behind me, Satan. 527 00:36:28,375 --> 00:36:29,250 Well done. 528 00:36:29,333 --> 00:36:33,000 I do enjoy the occasional bleak Russian novel. 529 00:36:35,541 --> 00:36:40,041 Would you go in the center drawer of my desk and retrieve my checkbook? 530 00:36:40,625 --> 00:36:41,583 Thank you. 531 00:36:44,791 --> 00:36:45,625 Find it? 532 00:36:50,625 --> 00:36:51,541 Thank you. 533 00:36:52,041 --> 00:36:54,416 That's new. The tank. Is everything okay? 534 00:36:54,500 --> 00:36:57,041 So I use it at night mostly. 535 00:36:59,000 --> 00:37:00,875 There's something I always wanted to ask you. 536 00:37:01,375 --> 00:37:02,416 Mm. 537 00:37:04,750 --> 00:37:06,083 Why did you move here? 538 00:37:06,875 --> 00:37:07,750 To Harlow? 539 00:37:08,708 --> 00:37:09,833 You could live anywhere. 540 00:37:09,916 --> 00:37:12,750 As someone who's lived in the city his entire life, 541 00:37:13,583 --> 00:37:16,416 I wanted to live in the country. 542 00:37:16,500 --> 00:37:21,041 I looked at many places, and finally, I settled here. 543 00:37:21,125 --> 00:37:22,416 There are views, 544 00:37:23,041 --> 00:37:25,000 but none of them are spectacular. 545 00:37:25,833 --> 00:37:28,791 Spectacular views attract people. 546 00:37:29,666 --> 00:37:32,083 And I do not much like people. 547 00:37:37,458 --> 00:37:39,625 No one asks things of me. 548 00:37:46,416 --> 00:37:47,958 I wanted a place… 549 00:37:49,833 --> 00:37:52,041 where no one asked things of me. 550 00:37:53,583 --> 00:37:55,125 Because when they do, 551 00:37:56,916 --> 00:38:00,791 I almost invariably answer. 552 00:38:07,625 --> 00:38:12,416 And you, is there a place other than here where you would like to live? 553 00:38:14,291 --> 00:38:16,708 Um, maybe Los Angeles. 554 00:38:17,958 --> 00:38:20,791 Maybe I could write for the movies. 555 00:38:20,875 --> 00:38:23,083 Well, I suppose someone has to do it. 556 00:38:24,250 --> 00:38:26,333 And would you long for home, 557 00:38:26,833 --> 00:38:30,958 to see your father's face or put flowers on your mother's grave? 558 00:38:31,041 --> 00:38:34,625 Yeah. I… I would come back every once in a while. 559 00:38:34,708 --> 00:38:37,500 Well, if you do go to that godforsaken place 560 00:38:37,583 --> 00:38:40,208 and enter that enterprise, 561 00:38:40,291 --> 00:38:43,791 know that it is difficult and unfair, 562 00:38:44,416 --> 00:38:45,958 and you will make enemies. 563 00:38:47,458 --> 00:38:48,791 Lord knows I did. 564 00:38:49,375 --> 00:38:50,416 Yeah, I know. 565 00:38:54,625 --> 00:38:58,375 Craig, I need you to promise me something. 566 00:38:59,000 --> 00:38:59,833 Okay. 567 00:39:01,583 --> 00:39:03,333 When you cross their path, 568 00:39:04,583 --> 00:39:07,041 you will dispatch them with haste. 569 00:39:07,583 --> 00:39:08,791 These enemies. 570 00:39:09,375 --> 00:39:10,666 Dispatch. 571 00:39:10,750 --> 00:39:12,166 With haste. 572 00:39:12,958 --> 00:39:17,375 And feel not one iota of guilt for having done so. 573 00:39:19,375 --> 00:39:20,625 Promise me. 574 00:39:22,166 --> 00:39:23,708 Promise me! 575 00:39:26,583 --> 00:39:27,583 Okay. 576 00:39:28,625 --> 00:39:29,708 I promise you. 577 00:39:31,083 --> 00:39:32,125 All right. 578 00:39:41,666 --> 00:39:43,125 Thank you, Mr. Harrigan. 579 00:39:44,833 --> 00:39:46,416 My pleasure, Craig. 580 00:39:48,333 --> 00:39:49,458 All of it. 581 00:40:09,500 --> 00:40:11,916 I found him both terrifying and exciting. 582 00:40:12,458 --> 00:40:15,875 Even in his weakened state, he had power. 583 00:40:17,458 --> 00:40:19,250 He may have even been dangerous. 584 00:40:20,958 --> 00:40:22,375 But I was his friend. 585 00:40:22,458 --> 00:40:23,333 He said it. 586 00:40:25,750 --> 00:40:28,333 And judging from the untouched scratch-offs in his drawer, 587 00:40:28,916 --> 00:40:30,541 I don't think he had too many. 588 00:41:31,583 --> 00:41:32,500 Mr. Harrigan? 589 00:42:04,833 --> 00:42:05,916 Mr. Harrigan? 590 00:42:08,125 --> 00:42:09,375 Mr. Harrigan? 591 00:42:11,583 --> 00:42:12,500 Sir? 592 00:42:36,166 --> 00:42:38,458 -Will you excuse me? This is my son. 593 00:42:40,250 --> 00:42:41,083 Craig? 594 00:42:42,875 --> 00:42:44,583 It's Mr. Harrigan. I think… 595 00:42:45,125 --> 00:42:46,208 I think he's dead. 596 00:42:46,291 --> 00:42:49,000 -He's not breathing. I think he's… Where are the housekeepers? 597 00:42:50,041 --> 00:42:51,416 It's Tuesday. 598 00:42:51,500 --> 00:42:53,458 They're… they're not here. 599 00:42:53,541 --> 00:42:54,708 Okay, listen to me. 600 00:42:54,791 --> 00:42:56,666 Uh, you just wait there. 601 00:42:56,750 --> 00:42:59,166 Go ahead and wait outside, and I'll call an ambulance, okay? 602 00:43:16,500 --> 00:43:18,250 "It was the best of times." 603 00:43:18,875 --> 00:43:20,583 "It was the worst of times." 604 00:43:21,500 --> 00:43:25,208 "It was the age of wisdom, and it was the age of foolishness." 605 00:43:28,750 --> 00:43:30,833 "It was the epoch of belief." 606 00:43:32,250 --> 00:43:34,250 "It was the epoch of incredulity." 607 00:43:34,833 --> 00:43:38,041 "It was the season of Light. It was the season of Darkness." 608 00:43:38,125 --> 00:43:41,416 "It was the spring of hope, and it was the winter of despair." 609 00:43:42,041 --> 00:43:45,125 "We had everything before us, and we had nothing before us." 610 00:43:46,041 --> 00:43:48,125 "We were all going direct to heaven." 611 00:43:49,541 --> 00:43:51,875 "We were all going direct the other way." 612 00:43:54,625 --> 00:43:55,916 I'm gonna go to bed. 613 00:44:30,833 --> 00:44:32,000 Shit. 614 00:45:01,458 --> 00:45:07,000 "Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamor, and evil speaking 615 00:45:07,083 --> 00:45:09,875 be put away from you with all malice." 616 00:45:10,458 --> 00:45:12,916 "And be ye kind one to another, 617 00:45:13,000 --> 00:45:15,541 tenderhearted, forgiving one another, 618 00:45:15,625 --> 00:45:18,416 even as God, for Christ's sake, hath forgiven you." 619 00:45:29,416 --> 00:45:30,791 Wanna take a last look? 620 00:45:31,541 --> 00:45:34,208 I wanna wait. I wanna be last. 621 00:45:35,750 --> 00:45:37,750 Take your time. I'll meet you outside. 622 00:45:58,208 --> 00:46:00,208 He was wearing a suit I'd never seen before, 623 00:46:00,291 --> 00:46:03,583 and the funeral guy had rouged him up a bit so he'd look healthy, 624 00:46:03,666 --> 00:46:07,416 except healthy people don't lie in coffins with their eyes shut. 625 00:46:34,916 --> 00:46:37,083 Many, who've come from far and wide, 626 00:46:37,583 --> 00:46:38,750 respected John's… 627 00:46:38,833 --> 00:46:41,375 Mr. Harrigan was buried very near my mother. 628 00:46:42,250 --> 00:46:44,291 I'd only been to her grave once. 629 00:46:44,375 --> 00:46:47,375 Dad visited her weekly, but I stayed away. 630 00:46:47,875 --> 00:46:50,458 I guess because if I did visit… 631 00:46:53,916 --> 00:46:55,708 I'd know she was gone forever. 632 00:46:58,875 --> 00:47:01,666 John Harrigan was a tough shell to crack, 633 00:47:01,750 --> 00:47:03,125 but I knew he was a fair man. 634 00:47:03,208 --> 00:47:06,375 I wonder if he'd be surprised that people showed up today. 635 00:47:22,166 --> 00:47:24,208 Excuse me. You're Craig, right? 636 00:47:24,291 --> 00:47:25,291 Yes, sir. 637 00:47:25,375 --> 00:47:30,541 I'm Chick Rafferty. I handle… handled John Harrigan's finances. 638 00:47:30,625 --> 00:47:31,958 I was hoping to have a quick chat. 639 00:47:32,041 --> 00:47:34,416 It concerns you having something of Mr. Harrigan's. 640 00:47:34,500 --> 00:47:36,291 Uh, I… 641 00:47:36,875 --> 00:47:39,041 You should hear from his lawyers in a week or so. 642 00:47:39,125 --> 00:47:40,833 -Am I in trouble? -Yeah. What is this about? 643 00:47:40,916 --> 00:47:42,500 Don't worry. It's a good thing. 644 00:47:43,750 --> 00:47:45,500 Well, this should explain it all. 645 00:47:45,583 --> 00:47:47,541 I received it two months ago 646 00:47:47,625 --> 00:47:50,666 and was instructed to hold it until such an occasion as this. 647 00:47:52,625 --> 00:47:54,500 Well, have a good day. 648 00:48:10,291 --> 00:48:11,250 What? 649 00:48:12,708 --> 00:48:14,500 I think you might be in the will. 650 00:48:18,416 --> 00:48:19,666 Should I open it now? 651 00:48:31,125 --> 00:48:34,791 "Craig, if you're reading this, I've died." 652 00:48:34,875 --> 00:48:40,416 "I have left you $800,000 in trust." 653 00:48:43,416 --> 00:48:45,916 "The trustees are your father and Charles Rafferty." 654 00:48:46,000 --> 00:48:49,000 "My business manager will now serve as my executor." 655 00:48:49,083 --> 00:48:53,291 "I calculate the sum should be sufficient to see you through four years of college…" 656 00:48:53,375 --> 00:48:56,208 …and any postgraduate work you may choose. 657 00:48:56,291 --> 00:49:01,208 Enough should remain to give you a start in your chosen career. 658 00:49:01,291 --> 00:49:05,125 You spoke of screenwriting, and if it's what you want, 659 00:49:05,666 --> 00:49:10,000 then, of course, you must pursue it but know that I do not approve. 660 00:49:10,583 --> 00:49:13,250 There is a vulgar joke about screenwriters. 661 00:49:13,333 --> 00:49:15,041 I will not repeat it here, 662 00:49:15,125 --> 00:49:17,666 but by all means, find it on your phone. 663 00:49:18,166 --> 00:49:22,458 Keywords "screenwriter" and "starlet." 664 00:49:23,000 --> 00:49:29,208 Films are ephemeral, while books, good ones, are eternal or close to it. 665 00:49:29,875 --> 00:49:33,458 "You have read me many good ones, but others are waiting to be written." 666 00:49:33,958 --> 00:49:35,291 "This is all I will say." 667 00:49:35,375 --> 00:49:38,958 "Even with school expenses, your 800,000 may grow to a million or more 668 00:49:39,041 --> 00:49:42,500 by the time you reach the age of 26, when the trust will expire, 669 00:49:42,583 --> 00:49:46,166 and you can spend or invest the rest as you choose." 670 00:49:46,250 --> 00:49:49,708 "PS. I will miss our afternoons together too." 671 00:49:57,833 --> 00:49:58,833 What is it? 672 00:50:00,541 --> 00:50:02,375 You look like you've seen a ghost. 673 00:50:46,166 --> 00:50:48,625 I'm not answering my phone now. 674 00:50:48,708 --> 00:50:52,000 I will call you back if it seems appropriate. 675 00:50:53,708 --> 00:50:55,375 I miss you, Mr. Harrigan. 676 00:50:56,291 --> 00:50:58,333 I appreciate all the money that you gave me, 677 00:50:58,416 --> 00:51:02,125 but I'd give it back to have you still around. 678 00:51:04,041 --> 00:51:07,583 I know that probably sounds like a lie, but it's not. 679 00:51:11,208 --> 00:51:12,291 It really isn't. 680 00:51:36,625 --> 00:51:37,833 You up? 681 00:51:39,416 --> 00:51:41,250 -Yeah. -Making breakfast. 682 00:51:59,666 --> 00:52:00,666 Dad! 683 00:52:00,750 --> 00:52:03,833 He's not dead. Mr. Harrigan, not at 2:30 this morning. 684 00:52:03,916 --> 00:52:05,583 -"C-C-C." -We gotta dig him up. 685 00:52:05,666 --> 00:52:07,416 -We buried him alive. -What are you talking about? 686 00:52:07,500 --> 00:52:10,208 We have to get somebody out there. We have to get bulldozers and… 687 00:52:10,291 --> 00:52:13,541 Craig, stop. Stop. What… what is going on? 688 00:52:15,583 --> 00:52:18,708 -I put his phone in his casket. -Why did you put his phone in the casket? 689 00:52:18,791 --> 00:52:21,708 I know I shouldn't have done it. I know it's creepy, but I did. Now this. 690 00:52:26,708 --> 00:52:28,666 Yeah, well, gotta be an explanation for this. 691 00:52:28,750 --> 00:52:31,166 Somebody hacked his phone. They… they cloned it. 692 00:52:31,250 --> 00:52:33,583 They're just playing a practical joke on you. 693 00:52:33,666 --> 00:52:36,583 If it's a practical joke, why isn't it something funny like, 694 00:52:36,666 --> 00:52:39,041 Uh, "Help, I'm trapped in a box"? 695 00:52:39,125 --> 00:52:40,250 That actually is funny. 696 00:52:40,333 --> 00:52:43,541 Why is it two A's and my initial three times? Doesn't make any sense. 697 00:52:44,333 --> 00:52:46,291 We have to go. We have to check on him. 698 00:52:46,375 --> 00:52:49,791 No, we don't, and I'm gonna tell you why. 699 00:52:50,375 --> 00:52:51,666 -Sit down. -No. 700 00:52:51,750 --> 00:52:52,875 Craig, sit down. 701 00:52:59,291 --> 00:53:01,083 John Harrigan died unattended. 702 00:53:01,625 --> 00:53:04,166 And because of this, there was an autopsy, 703 00:53:04,708 --> 00:53:07,791 which is how they found out he died of heart disease. 704 00:53:08,416 --> 00:53:09,583 They cut him open? 705 00:53:10,750 --> 00:53:11,708 Yeah. 706 00:53:12,750 --> 00:53:16,375 I don't like telling you that. I don't want that preying on your mind. 707 00:53:16,458 --> 00:53:21,416 But it's better than having you think that he was buried alive? 708 00:53:21,916 --> 00:53:24,375 He wasn't. He couldn't have been. 709 00:53:24,958 --> 00:53:25,916 He's dead. 710 00:53:27,750 --> 00:53:28,791 You understand? 711 00:53:30,083 --> 00:53:31,041 Yes. 712 00:54:19,291 --> 00:54:21,333 What are you doing here, boy? 713 00:54:32,000 --> 00:54:32,875 Thank you. 714 00:54:36,333 --> 00:54:37,625 Are you all right, Craig? 715 00:54:37,708 --> 00:54:38,708 Yes. 716 00:54:40,083 --> 00:54:42,000 He said he was gonna leave you something. 717 00:54:42,708 --> 00:54:44,625 -Did he? -He did. 718 00:54:46,000 --> 00:54:48,541 He was very generous. 719 00:54:48,625 --> 00:54:50,375 Took care of me and Pete too. 720 00:54:50,875 --> 00:54:52,625 Yeah. He was a… 721 00:54:54,333 --> 00:54:56,291 he was a good man, wasn't he? 722 00:54:57,458 --> 00:55:02,000 He was square-dealing, but you didn't wanna be on his bad side. 723 00:55:03,750 --> 00:55:04,791 What do you mean? 724 00:55:04,875 --> 00:55:06,541 You remember Dusty Bilodeau? 725 00:55:07,041 --> 00:55:09,666 Bilodeaus that lived over at Black Bear Trailer Park. 726 00:55:09,750 --> 00:55:12,250 Oh, I've seen it. What about him? 727 00:55:13,083 --> 00:55:16,541 He was the gardener afore Pete but wasn't eight months on the job 728 00:55:16,625 --> 00:55:19,291 when Mr. Harrigan caught him stealing and fired his butt. 729 00:55:19,375 --> 00:55:23,750 Dusty didn't apologize. Just left. Thought that was the end of it. 730 00:55:26,000 --> 00:55:27,166 It wasn't. 731 00:55:27,750 --> 00:55:30,166 What happened to him? What happened to Dusty? 732 00:55:31,041 --> 00:55:32,166 I've said enough. 733 00:55:34,958 --> 00:55:38,666 Is there anything you want from the house? Something to remember him by? 734 00:55:41,666 --> 00:55:42,500 Um… 735 00:55:43,375 --> 00:55:45,666 I don't know. An orchid, maybe? 736 00:55:50,250 --> 00:55:51,375 Yes, dear. 737 00:55:53,791 --> 00:55:55,041 Take an orchid. 738 00:56:40,708 --> 00:56:44,208 Chick Rafferty kept Edna and Pete on to keep up the place. 739 00:56:44,291 --> 00:56:47,208 A "for sale" sign from a Portland realty company went up, 740 00:56:47,291 --> 00:56:48,791 and a few people came to look. 741 00:56:50,666 --> 00:56:52,666 After all the turmoil with the hacked phone, 742 00:56:52,750 --> 00:56:54,375 the world slowed down a bit for me. 743 00:56:54,458 --> 00:56:57,083 School was fine, and I even enjoyed my classes. 744 00:57:01,750 --> 00:57:03,208 Ms. Hart taught the sciences, 745 00:57:03,291 --> 00:57:05,458 and she was the best teacher at the school. 746 00:57:05,541 --> 00:57:07,541 Can anyone tell me where the majority of our… 747 00:57:07,625 --> 00:57:08,916 Craig. 748 00:57:09,000 --> 00:57:12,916 Marine life contributes 70% of our oxygen. 749 00:57:13,750 --> 00:57:14,583 That's right. 750 00:57:15,416 --> 00:57:16,625 You're 100% right. 751 00:57:28,500 --> 00:57:32,250 Kenny Yankovich got expelled the final time for selling pot on campus. 752 00:57:33,250 --> 00:57:35,791 He thought I ratted on him, but I didn't. 753 00:57:35,875 --> 00:57:38,958 Though I can't say I wasn't happy not to see him every day. 754 00:57:40,458 --> 00:57:43,375 Like most places, Gates Falls High had school functions. 755 00:57:43,458 --> 00:57:46,666 And the one at the end of the first semester was the winter dance. 756 00:57:46,750 --> 00:57:50,916 One of those Sadie Hawkins kind of deals where the girls ask the boys. 757 00:57:51,416 --> 00:57:53,375 I had a gut feeling Margie was gonna ask me, 758 00:57:53,458 --> 00:57:56,250 but I didn't like her, you know, like that. 759 00:57:56,333 --> 00:57:58,333 So I was hoping to get another invite. 760 00:58:26,208 --> 00:58:28,375 -I have to use the ladies' room. -I'll walk with you. 761 00:58:28,458 --> 00:58:30,416 We have two more songs for you tonight. 762 00:58:31,250 --> 00:58:32,291 I'll wait for you. 763 00:58:38,083 --> 00:58:39,166 You're a dead man. 764 00:58:39,791 --> 00:58:40,833 What are you doing? 765 00:58:40,916 --> 00:58:42,666 -Get off of me. -I'm gonna kill you. 766 00:58:45,041 --> 00:58:47,250 -I know it was you who narced on me! -Wasn't me-- 767 00:58:48,291 --> 00:58:51,958 Why? Why? Why did you have to do that, man? Why? 768 00:58:52,666 --> 00:58:54,541 Now I have to kick your ass. 769 00:59:05,083 --> 00:59:06,500 I didn't wanna hurt you. 770 00:59:06,583 --> 00:59:07,875 -But… 771 00:59:14,000 --> 00:59:17,125 If you tell anyone about this, you're dead. 772 00:59:19,250 --> 00:59:20,458 Craig! 773 00:59:23,625 --> 00:59:25,458 Okay, there we go. 774 00:59:26,375 --> 00:59:29,500 Regina, go to the gym and tell Mr. Taylor I'll be back in ten minutes. 775 00:59:29,583 --> 00:59:31,333 Have him call Craig's father. 776 00:59:33,208 --> 00:59:36,458 You know I gotta report this, right? Was it Yankovich? 777 00:59:37,500 --> 00:59:38,583 It wasn't Kenny, 778 00:59:39,791 --> 00:59:40,625 which is good. 779 00:59:40,708 --> 00:59:43,583 See, if it was him, I bet he'd get arrested 780 00:59:44,250 --> 00:59:45,666 'cause he's already expelled. 781 00:59:45,750 --> 00:59:48,500 Then there'd be a trial, and then I'd have to go into court, 782 00:59:48,583 --> 00:59:49,833 and everyone would know. 783 00:59:51,583 --> 00:59:54,875 And what happens when he beats the next person up? 784 00:59:54,958 --> 00:59:55,916 Hold it. 785 01:00:00,958 --> 01:00:02,375 I just wanna get by. 786 01:00:06,791 --> 01:00:08,583 You know what, Craig? I think you will. 787 01:00:13,166 --> 01:00:15,333 Okay. Let me get this lip. 788 01:00:17,791 --> 01:00:18,750 Come here. 789 01:00:19,291 --> 01:00:20,375 You're not… Ouch. 790 01:00:20,458 --> 01:00:21,333 Sorry. 791 01:00:21,833 --> 01:00:23,625 You're not from here, are you? 792 01:00:23,708 --> 01:00:24,791 I'm from Boston. 793 01:00:24,875 --> 01:00:29,000 Well, Lowell, but I went to college in Boston. 794 01:00:29,083 --> 01:00:30,000 Where? 795 01:00:30,500 --> 01:00:31,500 Emerson. 796 01:00:36,958 --> 01:00:38,041 What's up? 797 01:00:39,333 --> 01:00:42,708 No, nothing. Just… you smell good. 798 01:00:43,500 --> 01:00:45,750 -It's just soap. -Okay. 799 01:00:45,833 --> 01:00:49,875 Yeah, it's Booth Bay soap. You can find it in Gates Falls. 800 01:00:50,916 --> 01:00:53,083 It's really nice. You should grab some for your… 801 01:00:55,958 --> 01:00:57,791 I mean, you can get it for anyone, so… 802 01:00:58,625 --> 01:00:59,750 Thank you. 803 01:01:01,041 --> 01:01:03,875 For cleaning me up and talking to me and… 804 01:01:06,875 --> 01:01:10,000 …making high school almost tolerable. 805 01:01:12,875 --> 01:01:13,958 I owe you. 806 01:01:14,041 --> 01:01:16,250 No, you don't owe me anything. 807 01:01:16,333 --> 01:01:17,166 I do. 808 01:01:18,333 --> 01:01:19,458 I really do. 809 01:01:31,166 --> 01:01:32,250 Who did it, Craig? 810 01:01:32,750 --> 01:01:35,000 Can we not do this, Dad? 811 01:01:35,083 --> 01:01:36,208 I'm fine. 812 01:01:36,875 --> 01:01:38,500 Yeah, well… 813 01:01:41,125 --> 01:01:43,291 You gotta talk to someone about this, Craig. 814 01:01:50,250 --> 01:01:53,291 Mr. Harrigan, it's me, Craig. 815 01:01:54,083 --> 01:02:00,583 And I know you won't hear this, but something happened tonight, 816 01:02:01,125 --> 01:02:02,583 and I just wanted to… 817 01:02:03,166 --> 01:02:06,125 I just needed to talk to somebody. 818 01:02:09,458 --> 01:02:12,750 I got beat up pretty bad 819 01:02:13,458 --> 01:02:20,166 by this big, stupid, dumb idiot named Kenny Yankovich. 820 01:02:23,708 --> 01:02:25,541 But I did what I promised you. 821 01:02:26,875 --> 01:02:27,833 I… 822 01:02:29,083 --> 01:02:30,500 I dispatched him. 823 01:02:33,166 --> 01:02:35,416 You know? I tried to, at least. 824 01:02:36,208 --> 01:02:37,083 Um… 825 01:02:38,791 --> 01:02:40,333 But it was a good punch. 826 01:02:42,458 --> 01:02:46,666 Good enough that I'm afraid he'll come at me again. 827 01:02:51,625 --> 01:02:55,708 I'm honestly pretty afraid that this won't end, 828 01:02:56,625 --> 01:03:00,000 and I wish that you were here to just give me some advice. 829 01:03:56,375 --> 01:03:58,250 I know it seems pretty obvious, 830 01:03:58,333 --> 01:04:00,916 but that was the first time it struck me that everybody, 831 01:04:01,500 --> 01:04:04,833 even assholes, have parents, families who miss them, 832 01:04:05,875 --> 01:04:06,875 cry for them. 833 01:04:08,583 --> 01:04:11,416 I stupidly thought that grief was somehow special to me. 834 01:04:15,041 --> 01:04:17,791 The obituary for Kenneth James Yankovich 835 01:04:17,875 --> 01:04:20,500 wasn't in the Gates Falls Tribune until Tuesday. 836 01:04:21,000 --> 01:04:22,250 And all it said was, 837 01:04:22,333 --> 01:04:26,291 "Passed away suddenly as a result of a tragic accident." 838 01:04:28,875 --> 01:04:29,958 Bye, Ms. Hart. 839 01:04:37,208 --> 01:04:39,083 -Craig. -Hmm? 840 01:04:41,375 --> 01:04:43,166 -Oh. -No, wait a minute. 841 01:04:43,250 --> 01:04:44,583 No, I got class. 842 01:04:44,666 --> 01:04:45,833 I'll write you a note. 843 01:04:48,291 --> 01:04:49,666 Where are you today? 844 01:04:50,750 --> 01:04:51,583 Here. 845 01:04:51,666 --> 01:04:52,875 Not really. 846 01:04:53,375 --> 01:04:54,666 Is this about Kenny? 847 01:04:55,791 --> 01:04:56,750 Craig, 848 01:04:58,375 --> 01:05:02,166 if you're thinking you had something to do with his death, 849 01:05:03,125 --> 01:05:04,500 I've seen his records. 850 01:05:05,666 --> 01:05:10,291 Kenny was sadly a kid with serious problems. 851 01:05:11,541 --> 01:05:14,333 Home problems, school problems. 852 01:05:14,416 --> 01:05:16,541 He had psychological problems. 853 01:05:16,625 --> 01:05:18,166 I don't know what happened, 854 01:05:19,333 --> 01:05:20,916 but it had nothing to do with you. 855 01:05:26,958 --> 01:05:30,083 Okay, go ahead. You'll make your class. 856 01:05:34,750 --> 01:05:35,791 Craig. 857 01:05:39,583 --> 01:05:41,708 I can never be glad when a child dies. 858 01:05:43,416 --> 01:05:45,250 But I can be glad it wasn't you. 859 01:05:49,375 --> 01:05:53,250 Ms. Hart, do you… do you believe in ghosts? 860 01:05:53,333 --> 01:05:54,333 Um… 861 01:05:55,083 --> 01:05:57,791 Well, I suppose you wouldn't, being a scientist. 862 01:05:57,875 --> 01:06:00,291 I'm a teacher, not a scientist. 863 01:06:00,375 --> 01:06:02,291 I know, but you know what I mean. 864 01:06:02,375 --> 01:06:04,500 I don't like to think about that kind of stuff. 865 01:06:04,583 --> 01:06:08,208 You know, I would never attend a séance or mess around with a Ouija board, 866 01:06:08,291 --> 01:06:10,125 trying to summon the dead. 867 01:06:11,083 --> 01:06:12,208 How come? 868 01:06:15,916 --> 01:06:17,458 My grandma always used to say, 869 01:06:17,541 --> 01:06:20,708 "A person shouldn't call out unless they want an answer… 870 01:06:22,750 --> 01:06:25,375 because not all ghosts are holy." 871 01:06:30,375 --> 01:06:33,166 Craig, you gotta go. You got a class. 872 01:07:13,916 --> 01:07:15,250 They ain't home. 873 01:07:19,541 --> 01:07:20,916 Is this the Bilodeaus'? 874 01:07:23,666 --> 01:07:25,166 I suppose it is. 875 01:07:28,208 --> 01:07:30,375 Um, well, do you know when they'll be back? 876 01:07:31,208 --> 01:07:33,000 Not likely soon. 877 01:07:35,333 --> 01:07:37,125 I was looking for Dusty Bilodeau. 878 01:07:37,625 --> 01:07:39,541 Here were where they found him. 879 01:07:39,625 --> 01:07:41,083 "Where they found him"? 880 01:07:43,458 --> 01:07:46,708 Lost his job working for some rich asshole. 881 01:07:46,791 --> 01:07:49,250 Fired. Had to go on the dole. 882 01:07:50,666 --> 01:07:52,666 Spent a year looking for work, 883 01:07:52,750 --> 01:07:55,250 then drove his truck into that thresher garage, 884 01:07:55,333 --> 01:07:58,250 lowered the door, and cranked her up. 885 01:08:53,833 --> 01:08:56,208 He painted that before he went inside. 886 01:09:04,375 --> 01:09:05,916 Nobody could figure what it meant. 887 01:09:09,250 --> 01:09:14,500 Phones that haven't been charged can't ring, and they can't play messages. 888 01:09:15,125 --> 01:09:18,416 And they can't text back. 889 01:09:19,750 --> 01:09:21,875 But it did. 890 01:09:23,666 --> 01:09:24,666 You did. 891 01:09:26,750 --> 01:09:28,750 I need to know something, Mr. Harrigan. 892 01:09:29,708 --> 01:09:33,875 I need to know if you had anything to do with Kenny Yankovich dying. 893 01:09:35,125 --> 01:09:40,625 I know I told you that I was afraid, but I didn't want him to die. 894 01:09:43,958 --> 01:09:45,083 This is crazy. 895 01:09:49,000 --> 01:09:51,583 If you did have anything to do with him dying, then… 896 01:09:52,708 --> 01:09:53,958 knock on my wall. 897 01:09:55,250 --> 01:09:56,666 Knock on my wall three times. 898 01:11:27,458 --> 01:11:28,458 Craig. 899 01:11:30,583 --> 01:11:33,333 If I tell you something, can you keep it between us? 900 01:11:34,375 --> 01:11:37,416 I mean, you have to, right? It's, like, a rule of some kind. 901 01:11:38,291 --> 01:11:40,291 Your father's right, of course. 902 01:11:40,875 --> 01:11:43,875 Your phone was hacked. Somebody's messing with you. 903 01:11:45,166 --> 01:11:46,708 Your teacher is right too. 904 01:11:48,791 --> 01:11:50,625 I'm good friends with Father Ingersoll. 905 01:11:50,708 --> 01:11:52,166 St. Anne's over in Gates Falls. 906 01:11:52,250 --> 01:11:54,166 That's the church where Kenny was baptized. 907 01:11:55,041 --> 01:11:57,666 He told me about the accident. The details of the accident. 908 01:11:59,291 --> 01:12:02,875 Kenny tried to sneak out late at night from his second-story bedroom. 909 01:12:02,958 --> 01:12:04,500 He'd been drinking heavily. 910 01:12:04,583 --> 01:12:06,833 They think he slipped on the roof and fell. 911 01:12:08,458 --> 01:12:10,791 It was a tragic accident. That's all. 912 01:12:14,958 --> 01:12:16,708 Snapped his neck on impact. 913 01:12:22,791 --> 01:12:24,083 You know, I think it's time 914 01:12:24,166 --> 01:12:27,125 that you examine your relationship to your phone. 915 01:12:27,208 --> 01:12:29,750 You remember reading Matthew 5:30? 916 01:12:30,458 --> 01:12:34,500 "And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee 917 01:12:35,833 --> 01:12:40,000 for it is profitable for thee that one of thy members should perish… 918 01:12:42,333 --> 01:12:46,250 and not that thy whole body should be cast into hell." 919 01:12:49,416 --> 01:12:52,000 -Hi, how can I help you? -I need to get rid of my phone. 920 01:12:52,083 --> 01:12:53,250 Okay. 921 01:12:53,791 --> 01:12:55,208 You're gonna love this baby. 922 01:12:55,291 --> 01:12:58,416 I'm actually only upgrading 'cause I got some strange texts. 923 01:12:58,500 --> 01:12:59,666 Did you know the sender? 924 01:12:59,750 --> 01:13:02,958 Yeah, I did, but, um, he's not around. 925 01:13:03,041 --> 01:13:05,791 The first iPhones had some weird glitches. Rushed production. 926 01:13:05,875 --> 01:13:08,541 My guess is that the messages somehow got stuck in the software 927 01:13:08,625 --> 01:13:10,458 and would occasionally pop up. 928 01:13:10,541 --> 01:13:12,541 Call it a ghost in the machine. 929 01:13:12,625 --> 01:13:13,916 But not a holy one. 930 01:13:14,000 --> 01:13:14,958 Huh? 931 01:13:15,791 --> 01:13:16,625 Nothing. 932 01:13:16,708 --> 01:13:18,041 All right. Your number's the same. 933 01:13:18,125 --> 01:13:21,291 I've transferred your contacts and info from your old phone to your new one. 934 01:13:21,375 --> 01:13:22,583 -All of them? -Yeah. 935 01:13:22,666 --> 01:13:25,166 -You can delete the ones you don't need. -Okay. 936 01:13:25,250 --> 01:13:28,166 As for your old phone, we do have a charitable program here. 937 01:13:28,250 --> 01:13:30,750 We completely erase it, scrub it, and donate it 938 01:13:30,833 --> 01:13:33,583 to people who need new cell phones but can't afford them. 939 01:13:33,666 --> 01:13:35,000 Okay. Um… 940 01:13:35,083 --> 01:13:36,250 No, actually, um, 941 01:13:36,750 --> 01:13:40,250 I'll… I'll donate it myself. 942 01:13:40,833 --> 01:13:43,166 -My little sister needs one. -Okay. 943 01:14:19,708 --> 01:14:20,916 Thank you, God. 944 01:15:27,708 --> 01:15:29,416 You can hide things, but 945 01:15:30,583 --> 01:15:33,375 they're not gone, not really. 946 01:15:34,708 --> 01:15:39,041 They follow you, whisper in your ear, making sure that you don't forget, 947 01:15:39,541 --> 01:15:41,333 that you continue to question. 948 01:15:45,041 --> 01:15:47,541 I wondered where the Yankovich family moved to 949 01:15:48,458 --> 01:15:50,083 and if they still grieved. 950 01:15:57,416 --> 01:16:00,666 I wondered if the old house made noises with no one there to hear. 951 01:16:01,833 --> 01:16:04,500 Calling out, echoes. 952 01:16:06,125 --> 01:16:09,041 I wondered if Mr. Harrigan missed me. 953 01:16:12,458 --> 01:16:14,958 I wondered who I would become 954 01:16:15,041 --> 01:16:19,375 and whether what I'd done would leave a mark on me, defining me. 955 01:16:32,875 --> 01:16:34,000 I got in. 956 01:16:36,458 --> 01:16:38,458 I wondered if anyone would ever know. 957 01:16:40,500 --> 01:16:41,500 I hope not. 958 01:17:17,166 --> 01:17:19,125 -Got your AAA card? -Yup. 959 01:17:19,208 --> 01:17:23,000 And, uh, new mailing address is on the kitchen table? 960 01:17:23,083 --> 01:17:24,041 Yeah. 961 01:17:26,125 --> 01:17:28,375 Make sure you set up an account at the bookstore. 962 01:17:28,458 --> 01:17:31,833 And do it soon in case they run low on supplies. 963 01:17:31,916 --> 01:17:32,750 Okay, I will. 964 01:17:35,375 --> 01:17:36,416 Winter coats. 965 01:17:36,500 --> 01:17:39,833 No, I'll be back, Dad, before winter. 966 01:17:42,958 --> 01:17:44,041 Gonna be okay? 967 01:17:44,125 --> 01:17:45,083 Yeah. 968 01:17:47,458 --> 01:17:49,416 I'm just so happy for you, buddy. 969 01:17:50,958 --> 01:17:52,083 Thanks, Dad. 970 01:17:57,041 --> 01:17:57,875 I love you. 971 01:17:59,041 --> 01:18:00,375 I love you too, buddy. 972 01:18:09,458 --> 01:18:10,291 Okay. 973 01:18:10,375 --> 01:18:12,916 -Call me if you need anything. -I will. I will. 974 01:18:56,625 --> 01:18:58,958 Someone once said that you never really leave home 975 01:18:59,041 --> 01:19:01,250 but that you take it with you wherever you go. 976 01:19:01,916 --> 01:19:04,666 Personally, I hope that wasn't completely true 977 01:19:04,750 --> 01:19:07,625 as there were some things I really wish would stay at home 978 01:19:07,708 --> 01:19:09,375 and not follow me to Boston, 979 01:19:09,875 --> 01:19:12,916 which was two hours and a million miles from Harlow. 980 01:19:16,458 --> 01:19:18,458 I got a writing scholarship to Emerson, 981 01:19:18,541 --> 01:19:20,166 which had a great journalism program. 982 01:19:30,208 --> 01:19:31,041 -Yeah. -Hey. 983 01:19:31,125 --> 01:19:32,291 Are you Craig? 984 01:19:32,875 --> 01:19:36,000 My freshman roommate was Julian Summers, from LA. 985 01:19:36,083 --> 01:19:39,291 Studying drama. Wanted to be a movie star. 986 01:19:43,250 --> 01:19:46,166 …is the most important thing that you can do. 987 01:19:46,250 --> 01:19:47,916 I dug right in and studied hard. 988 01:19:49,083 --> 01:19:51,250 I felt like I owed that to my dad. 989 01:19:51,333 --> 01:19:53,250 And, of course, to Mr. Harrigan. 990 01:19:56,333 --> 01:19:58,500 Hey, Craig, take a quick look at this for me. 991 01:19:58,583 --> 01:20:00,458 Should the photo be below the byline? 992 01:20:00,541 --> 01:20:03,500 Near the top is more journalistic, don't you think? 993 01:20:03,583 --> 01:20:05,416 -Yeah, probably. Thank you. -Yeah. 994 01:20:07,125 --> 01:20:09,666 -How do you listen to this shit? -A friend turned me on to it. 995 01:20:09,750 --> 01:20:12,666 Some friend. Spin the dial, dude. Seriously. 996 01:20:31,291 --> 01:20:33,208 -Hey, Dad. -Hey, buddy. 997 01:20:33,708 --> 01:20:36,291 -What's going on? -I've got some really bad news. 998 01:20:45,125 --> 01:20:48,583 The headline read, "Beloved teacher killed in Vermont." 999 01:20:49,125 --> 01:20:52,916 And the opening line said, "Victoria Corrales Hart, 1000 01:20:53,500 --> 01:20:56,125 a biology teacher at Gates Falls High School, 1001 01:20:56,208 --> 01:20:58,791 was killed Sunday in a head-on collision." 1002 01:21:01,666 --> 01:21:04,833 Since I left, Ms. Hart had gotten engaged. 1003 01:21:04,916 --> 01:21:07,833 And that's who was with her that day, her fiancé. 1004 01:21:08,875 --> 01:21:11,833 They had taken a long weekend to visit the town of Chester, 1005 01:21:11,916 --> 01:21:14,791 stay in a cabin retreat, and soak up some autumn. 1006 01:21:22,000 --> 01:21:25,208 They were on their way back and almost to the New Hampshire border 1007 01:21:25,291 --> 01:21:29,000 when they approached Deane Whitmore of Waltham, Massachusetts. 1008 01:21:59,583 --> 01:22:01,875 -Oh! 1009 01:22:38,708 --> 01:22:39,666 Where's her fiancé? 1010 01:22:40,500 --> 01:22:43,333 He's still in the hospital. Gonna be there a while. 1011 01:22:43,416 --> 01:22:45,500 I heard the asshole that did this was so drunk 1012 01:22:45,583 --> 01:22:47,041 that he walked away without a scrape. 1013 01:22:47,125 --> 01:22:50,083 Guy had four drunk driving arrests and no current license. 1014 01:22:50,166 --> 01:22:52,125 He better not get away with this. 1015 01:22:55,541 --> 01:22:56,375 He won't. 1016 01:22:56,458 --> 01:22:59,291 The four-year prison sentence will be suspended 1017 01:22:59,375 --> 01:23:02,750 if the defendant agrees to rehab for six months. 1018 01:23:03,333 --> 01:23:04,291 But he did. 1019 01:23:04,791 --> 01:23:06,208 He did get away with it. 1020 01:23:07,958 --> 01:23:10,125 Deane Whitmore was sent to a rehab center 1021 01:23:10,208 --> 01:23:12,375 that was more like a country club than a prison. 1022 01:25:54,375 --> 01:25:55,416 Mr. Harrigan. 1023 01:25:57,958 --> 01:25:59,916 There's a man named Deane Whitmore 1024 01:26:00,583 --> 01:26:02,833 who killed a teacher of mine from high school. 1025 01:26:04,750 --> 01:26:05,875 He was drunk 1026 01:26:07,125 --> 01:26:09,708 and crashed into Ms. Hart and her fiancé. 1027 01:26:12,000 --> 01:26:13,416 She was a good person. 1028 01:26:14,666 --> 01:26:16,750 She helped me when I needed help, 1029 01:26:17,916 --> 01:26:19,666 and he didn't get what he deserved. 1030 01:26:23,375 --> 01:26:24,500 I want him dead. 1031 01:26:32,666 --> 01:26:36,000 As soon as I hung up the phone, I regretted making the call. 1032 01:26:46,416 --> 01:26:47,583 I felt guilty. 1033 01:26:49,458 --> 01:26:50,666 I was guilty. 1034 01:26:53,333 --> 01:26:55,750 I told myself it was crazy to even think about. 1035 01:26:56,875 --> 01:26:58,250 That it was impossible. 1036 01:26:58,750 --> 01:27:00,916 That nothing would happen to Deane Whitmore. 1037 01:27:01,791 --> 01:27:03,041 That I should let it go. 1038 01:28:01,500 --> 01:28:02,416 Hi. 1039 01:28:03,416 --> 01:28:04,333 What do you want? 1040 01:28:04,416 --> 01:28:06,000 I work for a newspaper in Boston. 1041 01:28:06,083 --> 01:28:09,791 I was hoping to get some information on someone who's being treated here. 1042 01:28:09,875 --> 01:28:11,666 Go to the front. Ask in there. 1043 01:28:12,291 --> 01:28:13,166 Deane Whitmore. 1044 01:28:19,958 --> 01:28:20,791 Yeah. 1045 01:28:21,625 --> 01:28:23,041 I wanna know how he died. 1046 01:28:23,875 --> 01:28:26,041 I'd be willing to pay $100 for some information. 1047 01:29:07,583 --> 01:29:08,791 200. 1048 01:29:11,250 --> 01:29:12,083 He killed himself. 1049 01:29:12,166 --> 01:29:13,750 -How? -In the shower. 1050 01:29:14,666 --> 01:29:15,625 How? 1051 01:29:16,416 --> 01:29:17,916 You sure you wanna hear this? 1052 01:29:19,166 --> 01:29:20,083 Yes. 1053 01:29:20,583 --> 01:29:23,833 Each guest has their own room, their own shower. 1054 01:29:23,916 --> 01:29:25,125 It's nice. Real lux. 1055 01:29:25,208 --> 01:29:27,458 -Way better than where I live, for sure. -How? 1056 01:29:29,291 --> 01:29:30,833 Choked himself to death. 1057 01:29:32,041 --> 01:29:33,166 Before breakfast, 1058 01:29:33,250 --> 01:29:35,541 he chugged down some shampoo to grease the runway. 1059 01:29:35,625 --> 01:29:38,416 Then he took a fancy bar of soap and broke it in two. 1060 01:29:38,500 --> 01:29:39,666 Dropped half on the floor 1061 01:29:39,750 --> 01:29:42,041 and crammed the other half down his throat. 1062 01:29:45,708 --> 01:29:47,166 You said fancy soap. 1063 01:29:48,291 --> 01:29:49,458 Starts with a B. 1064 01:29:49,541 --> 01:29:50,625 Booth Bay? 1065 01:29:50,708 --> 01:29:52,958 Yeah, that's it. That's it. How'd you know? 1066 01:29:55,125 --> 01:29:56,750 Did he write a suicide note? 1067 01:29:56,833 --> 01:29:59,291 Sort of. Piece of paper. One line. 1068 01:29:59,375 --> 01:30:00,458 What'd it say? 1069 01:30:00,541 --> 01:30:02,875 It was kind of sweet, actually. A bit of a prayer. 1070 01:30:02,958 --> 01:30:07,125 It was, um, "keep giving all the love…" 1071 01:30:07,208 --> 01:30:09,000 "…love you can." It's not a prayer. 1072 01:30:09,083 --> 01:30:10,041 It's not? 1073 01:30:13,208 --> 01:30:14,541 It's lyrics to a song. 1074 01:30:30,458 --> 01:30:33,833 When you fall, even if you see it coming, 1075 01:30:34,375 --> 01:30:36,125 even if you willed it to happen, 1076 01:30:37,083 --> 01:30:38,458 it still shocks you. 1077 01:30:39,333 --> 01:30:41,125 -There's no bottom. 1078 01:30:41,208 --> 01:30:42,250 No end. 1079 01:30:42,333 --> 01:30:44,875 You just fall. 1080 01:31:12,625 --> 01:31:13,875 "The horror." 1081 01:31:15,416 --> 01:31:16,791 "The horror." 1082 01:31:51,833 --> 01:31:54,458 After you died, I went into your closet. 1083 01:31:55,833 --> 01:31:57,208 The secret closet. 1084 01:31:59,000 --> 01:32:02,333 It's not terrible at all. Just memories. 1085 01:32:03,375 --> 01:32:05,500 Your secrets are my secrets. 1086 01:32:07,750 --> 01:32:09,458 That's why you chose me to read. 1087 01:32:11,375 --> 01:32:13,250 Your mother died when you were a boy. 1088 01:32:14,916 --> 01:32:15,916 Just like me. 1089 01:32:20,083 --> 01:32:21,833 You knew what loneliness felt like. 1090 01:32:23,416 --> 01:32:24,833 What it feels like. 1091 01:32:27,958 --> 01:32:29,125 Just like me. 1092 01:32:31,625 --> 01:32:33,875 I think that's why you tried to stay in touch. 1093 01:32:44,583 --> 01:32:48,250 It took a while, but I figured it out, Mr. Harrigan, 1094 01:32:48,833 --> 01:32:51,083 what you were trying to tell me in your texts. 1095 01:32:52,708 --> 01:32:53,541 Um… 1096 01:32:55,000 --> 01:32:56,375 C-C-C 1097 01:32:57,958 --> 01:32:59,125 S-T… 1098 01:33:02,500 --> 01:33:05,291 means, "Craig, stop," 1099 01:33:06,625 --> 01:33:07,666 doesn't it? 1100 01:33:10,250 --> 01:33:12,208 Are you telling me to stop 1101 01:33:13,666 --> 01:33:15,083 because I'm hurting you? 1102 01:33:18,500 --> 01:33:22,541 If that is the case, that it's hurting you, then I'm sorry. 1103 01:33:23,708 --> 01:33:24,916 I'm really sorry. 1104 01:33:30,958 --> 01:33:35,500 Or are you saying stop because I'm hurting myself? 1105 01:33:41,291 --> 01:33:45,291 Is it just you looking out because you care? 1106 01:33:50,208 --> 01:33:51,666 If that's it, then… 1107 01:33:54,083 --> 01:33:55,125 thank you. 1108 01:34:00,041 --> 01:34:00,875 Thank you. 1109 01:34:11,791 --> 01:34:13,541 You can rest now, Mr. Harrigan. 1110 01:34:47,083 --> 01:34:49,291 I'm sorry, Mom. 1111 01:34:52,833 --> 01:34:54,166 I'm so sorry. 1112 01:37:01,875 --> 01:37:03,500 In the 21st century, 1113 01:37:04,291 --> 01:37:07,250 I think our phones are how we are wedded to the world. 1114 01:37:08,875 --> 01:37:11,916 If so, it's probably a bad marriage. 1115 01:37:14,083 --> 01:37:16,500 There are a great many things I'm not sure of anymore. 1116 01:37:16,583 --> 01:37:18,750 Reality itself, for a start. 1117 01:37:20,125 --> 01:37:24,666 I do know one thing, however, and it's as solid as New England rock. 1118 01:37:26,916 --> 01:37:28,000 When I die, 1119 01:37:29,291 --> 01:37:30,750 when it's my time to go… 1120 01:37:33,458 --> 01:37:35,333 I wanna be buried with empty pockets.