1 00:00:17,352 --> 00:00:20,063 - Elliot. - Beverly. 2 00:00:20,147 --> 00:00:23,442 I can't keep doing this, Elliot. 3 00:00:23,525 --> 00:00:25,402 Doing what? 4 00:00:26,445 --> 00:00:27,988 Delivering babies. 5 00:00:28,071 --> 00:00:31,033 We're opening a birthing center so we can do literally just that 6 00:00:31,116 --> 00:00:33,660 until the end of time. Nonstop babies. 7 00:00:33,744 --> 00:00:36,413 Yeah, you know what I mean. Do it our way. 8 00:00:36,497 --> 00:00:37,831 Total control. 9 00:00:37,915 --> 00:00:39,666 Birthing center. 10 00:00:39,750 --> 00:00:41,335 Lab. 11 00:00:41,418 --> 00:00:44,379 Well, now, lab, fucking yes. 12 00:00:44,463 --> 00:00:46,381 The lab is the fucking thing. 13 00:00:47,758 --> 00:00:48,926 Hey. 14 00:00:49,009 --> 00:00:50,844 You guys have, like, 15 00:00:50,928 --> 00:00:54,014 exactly the same face. 16 00:00:54,097 --> 00:00:55,224 Yeah? 17 00:00:55,307 --> 00:00:56,975 No shit. 18 00:00:57,059 --> 00:00:58,602 You like your meat? 19 00:00:58,685 --> 00:01:02,314 Oh, I fucking love my meat. 20 00:01:02,397 --> 00:01:04,608 You guys ever... 21 00:01:04,691 --> 00:01:07,110 - We ever...? - You know. 22 00:01:07,194 --> 00:01:09,071 No. 23 00:01:09,154 --> 00:01:10,948 Two of you, plus a guy. 24 00:01:11,031 --> 00:01:12,866 Doing...? 25 00:01:12,950 --> 00:01:15,285 Each other? 26 00:01:16,328 --> 00:01:18,789 Doing each other? 27 00:01:18,872 --> 00:01:22,167 Well, that's wild. 28 00:01:23,585 --> 00:01:25,420 How about it? 29 00:01:25,504 --> 00:01:28,799 Well... what do you reckon, Beverly? 30 00:01:28,882 --> 00:01:30,843 Yes, please, let's go. 31 00:01:30,926 --> 00:01:33,136 We love fucking each other. 32 00:01:33,220 --> 00:01:35,848 I love putting my tongue on her tongue and inside her cunt. 33 00:01:35,931 --> 00:01:38,016 I absolutely love doing that. 34 00:01:38,100 --> 00:01:41,186 And for a man's pleasure? For your pleasure? 35 00:01:41,270 --> 00:01:42,896 Please, that sounds ideal. 36 00:01:42,980 --> 00:01:44,648 Perfect. 37 00:01:44,731 --> 00:01:47,943 We just, uh, cut a baby out of a woman's womb. 38 00:01:48,026 --> 00:01:50,487 Um, she asked us to-- we didn't just, like, do it-- 39 00:01:50,571 --> 00:01:52,656 but what I'd like to do now, 40 00:01:52,739 --> 00:01:55,117 the very next thing that I would like to do, 41 00:01:55,200 --> 00:01:57,160 just after I finish these eggs, 42 00:01:57,244 --> 00:01:59,371 is fuck my sister in front of you. 43 00:01:59,454 --> 00:02:02,082 - She's the funny one. - What is it exactly that appeals? 44 00:02:02,165 --> 00:02:04,376 Is it the maths of it? 45 00:02:04,459 --> 00:02:06,378 Is your imagination so fucked that you need to see 46 00:02:06,461 --> 00:02:08,130 everything twice before your dick can get hard? 47 00:02:08,213 --> 00:02:10,382 - I was just... - You were just... 48 00:02:12,175 --> 00:02:14,386 Messing around. I didn't mean to cause any... 49 00:02:14,469 --> 00:02:15,679 I mean... 50 00:02:15,762 --> 00:02:17,180 It's like people say, don't they? 51 00:02:17,264 --> 00:02:20,684 - What do people say, Larry? - That's not my name. 52 00:02:20,767 --> 00:02:23,562 Well, you look like a Larry, so I'm going to call you Larry 53 00:02:23,645 --> 00:02:25,397 'cause, actually, I'm the funny one. 54 00:02:25,480 --> 00:02:27,858 So, what do people say, Larry? 55 00:02:27,941 --> 00:02:29,276 They say twins... 56 00:02:29,359 --> 00:02:31,528 you know, like... 57 00:02:33,614 --> 00:02:35,198 ...you want to fuck them. 58 00:02:35,282 --> 00:02:37,034 Oh, I genuinely didn't know people said that about twins. 59 00:02:37,117 --> 00:02:38,368 Did you? 60 00:02:38,452 --> 00:02:39,828 - No. - Oh, that's fascinating. 61 00:02:39,912 --> 00:02:42,205 So, absolutely everybody goes around 62 00:02:42,289 --> 00:02:45,083 hoping to fuck a set of twins, do they? 63 00:02:45,167 --> 00:02:47,377 I feel like I've just discovered a superpower. 64 00:02:47,461 --> 00:02:48,879 Thank you, Larry. 65 00:02:51,214 --> 00:02:54,343 ♪ Sweet dreams are made of this ♪ 66 00:02:54,426 --> 00:02:57,638 ♪ Who am I to disagree? ♪ 67 00:02:57,721 --> 00:03:00,599 ♪ I travel the world and the seven seas ♪ 68 00:03:02,142 --> 00:03:05,854 ♪ Everybody's looking for something ♪ 69 00:03:05,938 --> 00:03:07,397 ♪ Some of them want ♪ 70 00:03:07,481 --> 00:03:09,483 ♪ To use you ♪ 71 00:03:09,566 --> 00:03:13,487 ♪ Some of them want to get used by you ♪ 72 00:03:14,529 --> 00:03:16,573 ♪ Some of them want to abuse you ♪ 73 00:03:16,657 --> 00:03:21,620 ♪ Some of them want to be abused ♪ 74 00:03:21,703 --> 00:03:24,247 ♪ Ooh ♪ 75 00:03:24,331 --> 00:03:28,835 ♪ Hey ♪ 76 00:03:28,919 --> 00:03:32,547 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Ah ♪ 77 00:03:32,631 --> 00:03:36,551 ♪ Sweet dreams are made of this ♪ 78 00:03:36,635 --> 00:03:39,221 ♪ Who am I to disagree? ♪ 79 00:03:40,263 --> 00:03:41,598 ♪ I travel the world ♪ 80 00:03:41,682 --> 00:03:43,934 ♪ And the seven seas ♪ 81 00:03:44,017 --> 00:03:47,437 ♪ Everybody's looking for something ♪ 82 00:04:03,078 --> 00:04:07,082 ♪ Some of them want to use you ♪ 83 00:04:07,165 --> 00:04:10,961 ♪ Some of them want to get used by you ♪ 84 00:04:11,044 --> 00:04:14,798 ♪ Some of them want to abuse you ♪ 85 00:04:14,881 --> 00:04:19,052 ♪ Some of them want to be abused ♪ 86 00:04:19,136 --> 00:04:22,472 ♪ Sweet dreams are made of this ♪ 87 00:04:22,556 --> 00:04:26,184 ♪ Who am I to disagree? ♪ 88 00:04:26,268 --> 00:04:30,022 ♪ I travel the world and the seven seas ♪ 89 00:04:30,105 --> 00:04:34,234 ♪ Everybody's looking for something ♪♪ 90 00:05:17,486 --> 00:05:18,904 Hello. 91 00:05:41,635 --> 00:05:43,428 Mm-mm. 92 00:05:43,512 --> 00:05:46,890 - You'll get scurvy. - I eat peas. 93 00:05:46,973 --> 00:05:48,725 You're a child. 94 00:05:53,230 --> 00:05:55,565 I lost another one, Elly. 95 00:05:57,609 --> 00:06:00,362 Are you sure? 96 00:06:00,445 --> 00:06:03,365 - Are you hurting? - Any change? 97 00:06:13,375 --> 00:06:16,253 You have embryos. 98 00:06:16,336 --> 00:06:17,754 Elly. 99 00:06:21,591 --> 00:06:23,260 I'm sorry. 100 00:06:24,761 --> 00:06:26,096 I'm sorry. 101 00:06:29,683 --> 00:06:32,519 Don't be sad. Mm. 102 00:06:32,602 --> 00:06:35,522 Oh, Beverly, baby sister. 103 00:06:40,569 --> 00:06:43,280 Oh, you take her. I'm terrified of her. 104 00:06:43,363 --> 00:06:45,240 Fine, then you take her. 105 00:06:45,323 --> 00:06:47,033 She cries every single appointment. 106 00:06:47,117 --> 00:06:49,536 - Done. - Hi. 107 00:06:49,619 --> 00:06:51,288 Morning, Megan. 108 00:06:51,371 --> 00:06:52,914 Go home, Megan. 109 00:06:52,998 --> 00:06:54,875 - You're not ready. - It's starting. 110 00:06:54,958 --> 00:06:57,294 - It's definitely starting. - Contractions? 111 00:06:57,377 --> 00:07:00,380 Uh, yeah, yeah, we-we think so. A couple last night, maybe. 112 00:07:00,463 --> 00:07:01,673 I-I feel like it might've started. 113 00:07:01,756 --> 00:07:04,217 - Mm, it hasn't. - I lost the plug. 114 00:07:04,301 --> 00:07:06,052 Did Elliot show you a picture of the plug? 115 00:07:06,136 --> 00:07:08,013 She did. It's a beautiful mucus plug. 116 00:07:08,096 --> 00:07:10,098 Congratulations on its safe arrival. 117 00:07:10,182 --> 00:07:12,142 Go home, Megan. It isn't happening yet. 118 00:07:12,225 --> 00:07:14,269 Best thing you can do is go home and try and get some sleep. 119 00:07:14,352 --> 00:07:15,645 But... 120 00:07:15,729 --> 00:07:17,355 We'll see you in about 12 hours, Megan. 121 00:07:17,439 --> 00:07:18,857 There you go. There you go. 122 00:07:18,940 --> 00:07:20,817 Come on. Remember your breathing. Come on. Come on. 123 00:07:20,901 --> 00:07:22,569 - Push. Push. - You got it, baby. 124 00:07:22,652 --> 00:07:24,613 Why are you wearing my vagina like it's a fucking glove? 125 00:07:24,696 --> 00:07:26,406 I'm supporting the baby's head, Francesca. 126 00:07:26,489 --> 00:07:27,908 - Breathe in and push. - You're doing great. 127 00:07:27,991 --> 00:07:29,367 One, two... 128 00:07:29,451 --> 00:07:31,536 We need to move to an emergency C-section right away. 129 00:07:31,620 --> 00:07:33,205 - What? - What is happening? 130 00:07:33,288 --> 00:07:36,583 - Three. Really push. Five, six, seven, eight. - Push. Push. 131 00:07:36,666 --> 00:07:38,460 - I really don't want a C-section. - This is not 132 00:07:38,543 --> 00:07:39,920 - in our plans. - Push, push. 133 00:07:40,003 --> 00:07:42,547 - Nine, ten. - Good job. Nice, nice. 134 00:07:42,631 --> 00:07:44,007 When you wake up, you're gonna be a mum. 135 00:07:44,090 --> 00:07:45,091 You'll have a daughter. 136 00:07:46,676 --> 00:07:48,929 You got it, you got it. 137 00:07:49,012 --> 00:07:50,430 Push it. Push. 138 00:07:50,513 --> 00:07:52,599 There we go. 139 00:07:52,682 --> 00:07:53,683 Have you spoken to Joseph? 140 00:07:53,767 --> 00:07:55,602 He's called me about 12 times. 141 00:07:55,685 --> 00:07:58,688 - One more push. One more push. - Keep breathing. 142 00:07:58,772 --> 00:08:00,982 - Okay, yes. Okay, there we go. - You got this. Good. 143 00:08:01,066 --> 00:08:03,735 Why is he so fucking obsessed with us? 144 00:08:03,818 --> 00:08:05,946 Congratulations, you're a mum. 145 00:08:06,029 --> 00:08:07,614 Elliot, we are trying to... 146 00:08:07,697 --> 00:08:10,700 Change the way that women birth forever. 147 00:08:10,784 --> 00:08:12,619 It's like you're a choir. 148 00:08:12,702 --> 00:08:14,746 - Do you think we have time to go dancing? - No. 149 00:08:14,829 --> 00:08:16,581 I could murder a fucking drink. 150 00:08:16,665 --> 00:08:18,625 - How's Mum? - Looking fine. 151 00:08:35,141 --> 00:08:38,019 - You okay? - Mm-hmm. 152 00:09:03,503 --> 00:09:05,380 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 153 00:09:05,463 --> 00:09:07,257 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 154 00:09:07,340 --> 00:09:09,718 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 155 00:09:09,801 --> 00:09:11,136 ♪ La, la, la, la, la ♪ 156 00:09:11,219 --> 00:09:13,305 ♪ I can sing a little louder now ♪ 157 00:09:13,388 --> 00:09:15,557 ♪ I can sing a little louder ♪ 158 00:09:15,640 --> 00:09:16,975 ♪ I can sing a little louder now ♪ 159 00:09:17,058 --> 00:09:19,352 ♪ I can sing a little louder ♪ 160 00:09:19,436 --> 00:09:21,521 ♪ I can sing a little louder now ♪ 161 00:09:21,604 --> 00:09:23,606 ♪ I can sing a little louder ♪ 162 00:09:23,690 --> 00:09:24,983 ♪ I can sing a little louder now ♪ 163 00:09:25,066 --> 00:09:26,151 ♪ I can sing a little louder ♪ 164 00:09:26,234 --> 00:09:27,402 Nope. Fuck off. 165 00:09:27,485 --> 00:09:28,945 ♪ Self love ♪ 166 00:09:29,029 --> 00:09:31,031 ♪ Yes, please ♪ 167 00:09:31,114 --> 00:09:33,408 ♪ This is for the now ♪ 168 00:09:33,491 --> 00:09:35,410 ♪ If I give you my love and give you my truth ♪ 169 00:09:35,493 --> 00:09:37,829 ♪ Know that that shit's just for you, can't know what... 170 00:09:37,912 --> 00:09:40,498 Can I please go? 171 00:09:40,582 --> 00:09:42,334 ♪ Look at where we are, who would've guessed, who knew? ♪ 172 00:09:42,417 --> 00:09:44,377 ♪ I did, that's for sure, I kicked down the doors... 173 00:09:44,461 --> 00:09:45,962 Give me five minutes. 174 00:09:46,046 --> 00:09:47,255 ♪ Fuck that, I crashed the party ♪ 175 00:09:47,339 --> 00:09:49,049 ♪ Fuck that, I am the party ♪ 176 00:09:49,132 --> 00:09:51,343 ♪ Don't get me started, I am a one-woman army ♪♪ 177 00:09:58,641 --> 00:10:00,643 Elliot? 178 00:10:01,770 --> 00:10:03,730 We're being fucking paged, Elliot. 179 00:10:03,813 --> 00:10:06,524 And Joseph's there with coffee and sad pastries. 180 00:10:06,608 --> 00:10:07,901 - Come on! - Sorry. 181 00:10:07,984 --> 00:10:09,110 I'm leaving. 182 00:10:09,194 --> 00:10:11,029 But I haven't finished, Beverly. 183 00:10:11,112 --> 00:10:12,864 I'm walking out the door right now. 184 00:10:12,947 --> 00:10:15,158 Yeah, yeah. H-Hang on. Us, too. 185 00:10:15,241 --> 00:10:17,285 - You ready? - Uh... 186 00:10:20,580 --> 00:10:22,374 I'll call you later. We're not done. 187 00:10:26,378 --> 00:10:27,921 We're running clinics. 188 00:10:28,004 --> 00:10:29,464 Women are having babies. 189 00:10:29,547 --> 00:10:31,299 Life is arriving, Joseph. 190 00:10:31,383 --> 00:10:33,760 I appreciate that, Elliot, but it's just one dinner, 191 00:10:33,843 --> 00:10:36,262 and if we can make this work, it could be huge for us. 192 00:10:36,346 --> 00:10:38,056 - How huge? - That's what she said. 193 00:10:38,139 --> 00:10:40,225 If we land the Parkers, we are talking the full amount: 194 00:10:40,308 --> 00:10:42,310 all in, total backing. Ding, ding, ding, 195 00:10:42,394 --> 00:10:43,895 let's open the fucking center tomorrow. 196 00:10:43,978 --> 00:10:45,438 When the Parkers like something... 197 00:10:45,522 --> 00:10:46,940 - ...they go fast. - Nineteen point eight. 198 00:10:47,023 --> 00:10:48,400 - Yeah, that was faster, right? - Much slower. 199 00:10:48,483 --> 00:10:51,694 Fucker. Felt faster. 200 00:10:51,778 --> 00:10:53,363 Do we want the Parkers? 201 00:10:53,446 --> 00:10:56,282 Uh, we want their money, yes, Elliot. 202 00:10:56,366 --> 00:10:58,284 I'm not saying that I'm not really into this, 203 00:10:58,368 --> 00:11:00,245 but-- and I'm really thinking of Pollyanna here-- 204 00:11:00,328 --> 00:11:02,372 aren't the Parkers pure fucking evil? 205 00:11:02,455 --> 00:11:03,623 Go. 206 00:11:03,706 --> 00:11:06,251 She's a little aggressive, involved, 207 00:11:06,334 --> 00:11:08,002 but she's smart and she likes smart women. 208 00:11:08,086 --> 00:11:09,212 Who doesn't? 209 00:11:09,295 --> 00:11:10,630 Men and most women. 210 00:11:10,713 --> 00:11:13,216 She has a good track record of medical investments. 211 00:11:13,299 --> 00:11:16,928 We are not the same as Big Pharma, Joseph. 212 00:11:17,011 --> 00:11:18,972 She's excited by science, Elliot, by innovators. 213 00:11:20,682 --> 00:11:22,100 But she's responsible 214 00:11:22,183 --> 00:11:24,853 for a fucking opioid crisis, Joseph. 215 00:11:24,936 --> 00:11:27,897 She's Satan fisting dollars out of corpses. 216 00:11:27,981 --> 00:11:29,482 I'm just questioning the optics. 217 00:11:29,566 --> 00:11:31,568 What do you think? 218 00:11:31,651 --> 00:11:33,570 Twenty-five point three. 219 00:11:35,071 --> 00:11:36,197 I think... 220 00:11:36,281 --> 00:11:39,993 I want to open the birthing center. 221 00:11:40,076 --> 00:11:42,620 Women need the birthing center. 222 00:11:45,373 --> 00:11:46,749 Yep. 223 00:11:46,833 --> 00:11:48,501 Baby's breech. 224 00:11:48,585 --> 00:11:50,003 Oh, fuck's sake. 225 00:11:50,086 --> 00:11:53,214 Nicki, I'd like to try and turn the baby. Is that okay? 226 00:11:53,298 --> 00:11:55,091 Yes, obviously. 227 00:11:55,175 --> 00:11:56,593 Nicki, is that okay with you? 228 00:11:56,676 --> 00:11:58,761 Of course. It's not my baby. 229 00:11:58,845 --> 00:12:00,889 No, but it is your body. 230 00:12:00,972 --> 00:12:03,266 We're going to use something called terbutaline. 231 00:12:03,349 --> 00:12:04,767 It's a muscle relaxant. 232 00:12:04,851 --> 00:12:07,103 It's completely safe for you and baby. 233 00:12:07,187 --> 00:12:09,814 - And if this doesn't work? - We can try again. Oh, yeah, 234 00:12:09,898 --> 00:12:12,484 - buttocks are down. - If that's what Nicki wants. 235 00:12:12,567 --> 00:12:14,486 We can try analgesia. 236 00:12:14,569 --> 00:12:16,279 Or fetal acoustic stimulation. 237 00:12:16,362 --> 00:12:17,822 The hell is that? 238 00:12:17,906 --> 00:12:19,866 Play the oboe at her belly and cross your fucking fingers? 239 00:12:19,949 --> 00:12:21,910 Lara, I'm going to ask you not to swear at me. 240 00:12:21,993 --> 00:12:24,370 You're going to, as in you're about to ask me 241 00:12:24,454 --> 00:12:27,081 not to swear at you, or you're currently in the process of? 242 00:12:27,165 --> 00:12:29,209 In the process of, exactly. 243 00:12:29,292 --> 00:12:31,211 Nicki, I'm going to start applying 244 00:12:31,294 --> 00:12:32,420 pressure to your abdomen. 245 00:12:32,504 --> 00:12:34,631 It can be a little uncomfortable, 246 00:12:34,714 --> 00:12:36,758 and you can ask me to stop at any time, okay? 247 00:12:36,841 --> 00:12:39,010 I'm fine. If Lara wants to stop... 248 00:12:39,093 --> 00:12:42,013 - It's not Lara's body. - But it is her baby. 249 00:12:48,686 --> 00:12:51,064 - Is it working? - We're fine, Lara, 250 00:12:51,147 --> 00:12:52,732 but maybe give us a bit more time. 251 00:12:52,815 --> 00:12:54,943 Nicki and I wanted to talk to you. Didn't we, Nicki? 252 00:12:55,026 --> 00:12:56,528 - Uh-huh. - Any pain? 253 00:12:56,611 --> 00:12:58,029 - Uh-uh. - My husband and I would like 254 00:12:58,112 --> 00:13:00,406 a really small gap between this baby and the next one. 255 00:13:00,490 --> 00:13:01,950 Uh, should we get this one out first? 256 00:13:02,033 --> 00:13:03,701 - I like really small gaps. - Evidently. 257 00:13:03,785 --> 00:13:05,828 Nicki, you're doing really well. 258 00:13:05,912 --> 00:13:07,705 The baby's working with us. 259 00:13:07,789 --> 00:13:09,249 Once we get pregnant again... 260 00:13:09,332 --> 00:13:12,126 I'm not able to have this conversation with you right now. 261 00:13:12,210 --> 00:13:14,796 Nicki, I'm going to start increasing the pressure now. 262 00:13:14,879 --> 00:13:16,923 I want to talk about it now. 263 00:13:17,006 --> 00:13:18,550 I would like to concentrate on the patient. 264 00:13:18,633 --> 00:13:20,134 I am the fucking patient. 265 00:13:20,218 --> 00:13:22,345 I'm going to repeat the request that you don't swear at me. 266 00:13:22,428 --> 00:13:24,973 - You're going to? - I am repeating the request. 267 00:13:25,056 --> 00:13:27,100 Uh, Lara, there are regulations, 268 00:13:27,183 --> 00:13:30,144 and Nicki has been surrogate for all five of your children. 269 00:13:30,228 --> 00:13:31,938 - Precisely. - Any pain? 270 00:13:32,021 --> 00:13:33,856 - Uh-uh. - I mean, frankly, 271 00:13:33,940 --> 00:13:35,525 - I'm on your side. - Sorry? 272 00:13:35,608 --> 00:13:38,361 Well, I mean, if Nicki's happy and Lara's happy... 273 00:13:38,444 --> 00:13:40,280 Nicki's happy. Tell the Doctor Mentals 274 00:13:40,363 --> 00:13:42,156 - how happy you are, Nicki. - Really happy. 275 00:13:42,240 --> 00:13:45,034 - Your bodies, your choices. - Elliot, will you just move? 276 00:13:45,118 --> 00:13:46,828 But no fertility clinic in Manhattan 277 00:13:46,911 --> 00:13:49,539 will allow you to use... sorry, work with Nicki 278 00:13:49,622 --> 00:13:52,792 for a sixth pregnancy, particularly not straightaway. 279 00:13:52,875 --> 00:13:55,420 What about your birthing center? 280 00:13:55,503 --> 00:13:57,088 I thought that was going to have a lab 281 00:13:57,171 --> 00:14:00,758 and a fertility clinic and fucking everything in-house. 282 00:14:00,842 --> 00:14:04,345 That's why I'm donating and giving you fucking money. 283 00:14:04,429 --> 00:14:06,139 Not for altruistic purposes, fucking thank you, 284 00:14:06,222 --> 00:14:07,515 but to skip the fucking queue. 285 00:14:07,599 --> 00:14:10,101 I'm not swearing at you, Beverly. 286 00:14:10,184 --> 00:14:12,228 I'm just generally swearing in the vicinity. 287 00:14:12,312 --> 00:14:14,022 I'm allowed to. This is stressful. 288 00:14:14,105 --> 00:14:15,773 I'm concerned about the stress for the patient. 289 00:14:15,857 --> 00:14:17,442 - I'm the fucking patient. - I'm fine. 290 00:14:17,525 --> 00:14:19,360 No, eventually, it is the plan. I mean, not immediately, 291 00:14:19,444 --> 00:14:20,778 - but, eventually, it is. - No, it's not. 292 00:14:20,862 --> 00:14:22,322 - Yes, it is, eventually. - No, it's not. No. 293 00:14:22,405 --> 00:14:24,616 No, it's fucking not, and even if we were, 294 00:14:24,699 --> 00:14:26,492 we wouldn't be setting it up so that women like you 295 00:14:26,576 --> 00:14:28,953 could buy other women wholesale and do what you want with them. 296 00:14:29,037 --> 00:14:30,246 Do you want her other fucking organs? 297 00:14:30,330 --> 00:14:31,539 Would you like me to pull out 298 00:14:31,623 --> 00:14:32,915 her fucking teeth whilst I'm at it? 299 00:14:32,999 --> 00:14:34,834 Could I ask you to... 300 00:14:34,917 --> 00:14:37,295 step outside the room for a moment, Lara? 301 00:14:39,464 --> 00:14:41,090 No. 302 00:14:41,174 --> 00:14:42,634 You may not. 303 00:14:47,930 --> 00:14:49,140 I'm very sorry. 304 00:14:50,933 --> 00:14:53,227 Um, yeah. 305 00:14:53,311 --> 00:14:55,813 Okay, let's get a... let's get a scan up. 306 00:14:55,897 --> 00:14:58,983 I'm sorry. Sorry. 307 00:15:03,237 --> 00:15:04,614 Oh. 308 00:15:05,865 --> 00:15:07,659 Baby's head's down. 309 00:15:09,410 --> 00:15:10,662 Good job, everyone. 310 00:15:12,205 --> 00:15:14,624 Oh, I love it when you lose control. 311 00:15:16,000 --> 00:15:17,627 I'm sort of on her side. 312 00:15:17,710 --> 00:15:19,671 Yeah, I got that. 313 00:15:19,754 --> 00:15:22,924 Yep, another fucking miscarriage. 314 00:15:23,007 --> 00:15:25,635 I'm sorry. 315 00:15:25,718 --> 00:15:29,263 Don't you ever get just a bit fucking bored? 316 00:15:29,347 --> 00:15:31,140 I mean, they want to have babies. 317 00:15:31,224 --> 00:15:33,184 We can make babies. 318 00:15:33,267 --> 00:15:36,354 You want a boy and not a girl, fine. 319 00:15:36,437 --> 00:15:37,730 Why shouldn't you? 320 00:15:37,814 --> 00:15:40,400 - It's not fried food, Elliot. - Eh... 321 00:15:40,483 --> 00:15:42,777 You want to have your baby on a Wednesday. 322 00:15:42,860 --> 00:15:44,612 You want it to have blue eyes. 323 00:15:44,696 --> 00:15:48,116 You want it to be incapable of catching a fucking cold ever. 324 00:15:48,199 --> 00:15:51,452 You want to have twins, triplets, quads. 325 00:15:51,536 --> 00:15:55,039 You want to stop the menopause. You want men to lactate. 326 00:15:55,123 --> 00:15:56,624 You want female sperm. 327 00:15:56,708 --> 00:16:00,586 You want me to grow you a baby out of nothing. 328 00:16:03,464 --> 00:16:05,341 You want me to tighten your vagina 329 00:16:05,425 --> 00:16:07,635 whilst I pull a baby out of your belly button? 330 00:16:07,719 --> 00:16:09,178 Fine, bring it on. 331 00:16:09,262 --> 00:16:11,764 Let's do the research, let's make anything fucking happen. 332 00:16:11,848 --> 00:16:14,434 That's not what we do, Elliot. 333 00:16:14,517 --> 00:16:16,811 That's not what you do, but I will be doing some of that 334 00:16:16,894 --> 00:16:18,312 as long as that's what people choose. 335 00:16:18,396 --> 00:16:19,856 You're talking about some kind of... 336 00:16:19,939 --> 00:16:21,733 ...individualist "you want" structure 337 00:16:21,816 --> 00:16:23,735 that I just cannot get on board with. 338 00:16:23,818 --> 00:16:24,944 Uh, did you just read 339 00:16:25,027 --> 00:16:26,612 The Communist Manifesto this morning? 340 00:16:26,696 --> 00:16:28,239 And you'd like to tell everybody about it 341 00:16:28,322 --> 00:16:30,241 because you're worried that nobody else has heard of it? 342 00:16:31,534 --> 00:16:34,287 Is capitalism very bad? 343 00:16:37,498 --> 00:16:41,169 I just really believe in what we're trying to do. 344 00:16:41,252 --> 00:16:42,962 Change the way that women birth, 345 00:16:43,045 --> 00:16:46,048 change things structurally, globally. 346 00:16:46,132 --> 00:16:49,302 Radicalism always begins with something small. 347 00:16:49,385 --> 00:16:52,555 You are so perfect. You are so deliciously perfect. 348 00:16:52,638 --> 00:16:54,640 Where do you come from? 349 00:16:54,724 --> 00:16:59,479 I'm not, though, am I? This keeps not working. 350 00:16:59,562 --> 00:17:02,231 My body keeps fucking it up. 351 00:17:02,315 --> 00:17:06,194 Oh... Beverly, Beverly, baby sister. 352 00:17:06,277 --> 00:17:08,154 I'm going to take these to the lab. 353 00:17:08,237 --> 00:17:10,656 I'm going to analyze everything. We go again. 354 00:17:10,740 --> 00:17:12,575 I will make this happen. 355 00:17:12,658 --> 00:17:15,661 You will have a baby. I will solve this. 356 00:17:15,745 --> 00:17:17,371 I promise. 357 00:17:25,713 --> 00:17:27,381 Where the fuck have you been? 358 00:17:27,465 --> 00:17:29,550 - Hi. - We've missed you. 359 00:17:29,634 --> 00:17:32,011 Oh, I can see. They are looking ill. 360 00:17:32,094 --> 00:17:34,722 Bullshit. She's a beauty. Thirteen days old. 361 00:17:34,806 --> 00:17:37,183 - Oh, I didn't bring a gift. - We'll forgive you. 362 00:17:37,266 --> 00:17:39,185 Due for destruction in T-minus three hours. 363 00:17:39,268 --> 00:17:42,438 So, how jealous will you be when I'm in my lab 364 00:17:42,522 --> 00:17:44,857 and I'm growing embryos into fetuses 365 00:17:44,941 --> 00:17:46,651 and fetuses into babies and solving 366 00:17:46,734 --> 00:17:48,945 all the fertility issues that have ever been? 367 00:17:49,028 --> 00:17:50,863 I mean, I'll visit you in jail. 368 00:17:50,947 --> 00:17:53,282 Private lab, Tom. Private funding. 369 00:17:53,366 --> 00:17:55,868 Oh, yeah, sure, that means that you can do 370 00:17:55,952 --> 00:17:59,038 - literally whatever the fuck you like. Right? - Mm-hmm. 371 00:17:59,121 --> 00:18:01,874 What do we got here? Oh, great. 372 00:18:01,958 --> 00:18:04,460 - Beverly scrapings. - Shut up. 373 00:18:04,544 --> 00:18:06,420 You can't knock your sister up, but you are confident 374 00:18:06,504 --> 00:18:08,256 that you can grow a whole baby from a fucking test tube? 375 00:18:08,339 --> 00:18:10,675 What if we can get it safely to eight, nine, ten weeks, 376 00:18:10,758 --> 00:18:12,134 and then we put it in? 377 00:18:12,218 --> 00:18:14,679 It's almost as though you're not a scientist. 378 00:18:14,762 --> 00:18:17,014 Did your mother not put your drawings on the fridge? 379 00:18:17,098 --> 00:18:19,851 I mean, why don't you have any imaginative capabilities? 380 00:18:19,934 --> 00:18:22,019 Right, always blame the mother, Elliot. 381 00:18:22,103 --> 00:18:23,563 Want to get a drink later? 382 00:18:23,646 --> 00:18:26,315 I can't. Got this thing. 383 00:18:26,399 --> 00:18:28,067 Oh, yeah, it's your dinner 384 00:18:28,150 --> 00:18:30,111 with the most morally corrupt woman on the planet. 385 00:18:30,194 --> 00:18:31,821 You two are gonna get along so well. 386 00:18:31,904 --> 00:18:33,114 Yeah, that's right. 387 00:18:33,197 --> 00:18:35,366 - Is there gonna be food? - You're not invited. 388 00:18:35,449 --> 00:18:38,578 No, I could come, for a bit. I haven't seen Bev in ages. 389 00:18:38,661 --> 00:18:42,748 Because she does not like you. 390 00:18:42,832 --> 00:18:45,585 Are those ski goggles? 391 00:18:45,668 --> 00:18:48,296 Yeah, they're comfier, and she loves me. 392 00:18:48,379 --> 00:18:50,590 Is there going to be tiny food? 393 00:18:50,673 --> 00:18:52,842 Rich people love tiny food. 394 00:18:52,925 --> 00:18:55,177 Don't fucking come, Tom. You're an embarrassment. 395 00:18:55,261 --> 00:18:56,888 Nobody wants you to come. 396 00:19:02,894 --> 00:19:05,438 I'm sorry, Lenka. 397 00:19:05,521 --> 00:19:08,566 Yeah, it was only six weeks. 398 00:19:08,649 --> 00:19:12,862 I lost one at 12 weeks, one at 14, one at 16. 399 00:19:12,945 --> 00:19:15,823 It-it's inevitable. It's, uh... my fault. 400 00:19:15,907 --> 00:19:19,118 - My-my body kills babies. - Lenka, it's not healthy to blame yourself. 401 00:19:19,201 --> 00:19:22,163 - That's not what's happening. - Yes, it is. 402 00:19:25,791 --> 00:19:28,377 Have you thought about speaking to a therapist? 403 00:19:34,425 --> 00:19:37,637 I need to get back now. 404 00:19:37,720 --> 00:19:41,098 My husband comes home for lunch on Wednesdays. 405 00:19:42,975 --> 00:19:45,019 Cooking him a steak. 406 00:19:48,064 --> 00:19:50,775 So, Therese, everything looks good. 407 00:19:50,858 --> 00:19:53,736 You have a yeast infection, though. Are you in pain? 408 00:19:53,819 --> 00:19:58,741 Not pain as such, just... uncomfortable. Usual. 409 00:19:58,824 --> 00:20:01,410 It should not be usual for you to be in pain. 410 00:20:01,494 --> 00:20:03,079 We can do something about that. 411 00:20:03,162 --> 00:20:05,623 Sorry, I... I have to pee. 412 00:20:05,706 --> 00:20:07,833 Again. 413 00:20:09,335 --> 00:20:11,379 Be right back. 414 00:20:11,462 --> 00:20:13,172 How are you doing, Max? 415 00:20:15,716 --> 00:20:17,969 How are you feeling about impending fatherhood? 416 00:20:18,052 --> 00:20:20,262 Sure. 417 00:20:20,346 --> 00:20:22,556 I mean, yeah, it's... 418 00:20:22,640 --> 00:20:24,141 it's a lot. 419 00:20:24,225 --> 00:20:27,728 Yeah. You're right. 420 00:20:27,812 --> 00:20:30,690 People forget to ask the daddies. 421 00:20:30,773 --> 00:20:34,318 It's important for you to express how you're feeling. 422 00:20:34,402 --> 00:20:36,529 Y-Yeah, I just... 423 00:20:46,330 --> 00:20:48,708 Is there anything you'd like to show me? 424 00:20:52,670 --> 00:20:55,297 Anything at all you think I'd like to see? 425 00:20:55,381 --> 00:20:58,050 'Cause I can think of one thing that I would love to see, 426 00:20:58,134 --> 00:21:00,386 and I'd say you got about 30 seconds to show me. 427 00:21:00,469 --> 00:21:03,139 - Can you do that for me? - Is this... 428 00:21:04,098 --> 00:21:05,933 - Oh, my God, is this... - Yes. 429 00:21:06,017 --> 00:21:08,853 - Yes. - This is what you... 430 00:21:08,936 --> 00:21:12,064 - Want very much. Yes. - Is this happening? Fuck. 431 00:21:18,821 --> 00:21:22,283 Oh, thank you so much, Max. 432 00:21:22,366 --> 00:21:25,161 That was actually a huge disappointment. 433 00:21:27,830 --> 00:21:30,458 So, uh, Therese, I'm writing you up 434 00:21:30,541 --> 00:21:32,209 a script for clotrimazole. 435 00:21:32,293 --> 00:21:34,211 It's-it's completely safe for you and baby 436 00:21:34,295 --> 00:21:36,338 and should clean things right up. 437 00:21:41,218 --> 00:21:43,304 - Hi. - Hi. Congratulations. 438 00:21:43,387 --> 00:21:46,307 - Thanks. Um... - Are you all right? 439 00:21:46,390 --> 00:21:48,559 It's my wife. She's in, she's in some pain, 440 00:21:48,642 --> 00:21:51,353 and her breathing's short, and there was a doctor who said 441 00:21:51,437 --> 00:21:53,773 she'll come take a look, but that was a couple hours ago. 442 00:21:53,856 --> 00:21:56,192 Mm-hmm, of course. 443 00:21:56,275 --> 00:21:57,943 - Uh, hi, uh... - Sandra. 444 00:21:58,027 --> 00:22:01,781 - Hi, Sandra. Congratulations. - Mm, thank you. 445 00:22:01,864 --> 00:22:04,200 Can you tell me where you're experiencing pain? 446 00:22:04,283 --> 00:22:06,702 Across my abdomen. 447 00:22:06,786 --> 00:22:09,121 And can you describe the kind of pain that it is? 448 00:22:09,205 --> 00:22:11,957 - It's... - Hi. Hi, hi, hi. 449 00:22:12,041 --> 00:22:14,543 Sorry, sorry. Mr. Russell, Mrs. Russell. 450 00:22:14,627 --> 00:22:16,670 I'm here. Thank you, Beverly. 451 00:22:16,754 --> 00:22:20,299 Mrs. Russell is experiencing pain across her abdomen. 452 00:22:20,382 --> 00:22:22,968 Well, she had a-a C-section. 453 00:22:23,052 --> 00:22:26,138 Oh, I've had a C-section before. This-this feels different. 454 00:22:26,222 --> 00:22:27,723 Uh-huh. 455 00:22:27,807 --> 00:22:29,767 Uh-huh, okay. Uh... 456 00:22:29,850 --> 00:22:32,311 I got it, Beverly, thank you. 457 00:22:32,394 --> 00:22:34,772 CT scan, no? 458 00:22:34,855 --> 00:22:36,607 Thank you, Dr. Mantle. 459 00:22:36,690 --> 00:22:39,068 Congratulations. 460 00:22:45,783 --> 00:22:49,328 Genevieve, you're-you're here today for a hysterosalpingogram. 461 00:22:49,411 --> 00:22:52,998 This is so we can get a clear picture of your-your uterus 462 00:22:53,082 --> 00:22:55,334 and your fallopian tubes, okay? 463 00:22:59,171 --> 00:23:01,340 So, when the radiographer arrives 464 00:23:01,423 --> 00:23:03,425 and-and you're ready, 465 00:23:03,509 --> 00:23:05,636 I will insert a speculum into your vagina 466 00:23:05,719 --> 00:23:08,222 in order to locate your cervix. 467 00:23:08,305 --> 00:23:11,267 This will feel a little cold, probably quite uncomfortable. 468 00:23:11,350 --> 00:23:14,228 - Y-You've had a Pap smear? - Yes. 469 00:23:14,311 --> 00:23:17,398 Once I've located your cervix, I'm going to insert a catheter 470 00:23:17,481 --> 00:23:20,401 into the neck of the womb and pass a small amount of fluid 471 00:23:20,484 --> 00:23:22,361 through the catheter. 472 00:23:22,444 --> 00:23:24,822 You might experience... 473 00:23:24,905 --> 00:23:28,534 some pain that feels like period pain at this point. 474 00:23:28,617 --> 00:23:30,953 The fluid will fill the womb, 475 00:23:31,036 --> 00:23:32,955 uh, pass into the fallopian tubes, 476 00:23:33,038 --> 00:23:35,875 and then we'll be able to take some X-rays. 477 00:23:35,958 --> 00:23:38,169 - Okay? - Yes, thank you. 478 00:23:38,252 --> 00:23:40,421 That was all very clear. 479 00:23:44,341 --> 00:23:47,136 Uh, lie back. 480 00:23:53,475 --> 00:23:54,977 Okay. 481 00:24:02,860 --> 00:24:04,820 Okay. 482 00:24:04,904 --> 00:24:06,614 I want a baby. 483 00:24:07,990 --> 00:24:10,784 Is that a totally inappropriate thing to say? 484 00:24:11,785 --> 00:24:13,287 No. 485 00:24:13,370 --> 00:24:14,955 I mean... 486 00:24:15,039 --> 00:24:17,666 if ever there were a place to say it, right? 487 00:24:20,711 --> 00:24:22,880 I'm terrified. 488 00:24:27,051 --> 00:24:29,303 - Is everything okay? - Yes. 489 00:24:30,512 --> 00:24:34,225 Could you just excuse me for one... 490 00:24:34,308 --> 00:24:35,976 - one second, please? - Oh, my God, 491 00:24:36,060 --> 00:24:37,561 is something not okay? Is there something wrong? 492 00:24:37,645 --> 00:24:40,147 I-I haven't examined you yet, Ms. Cotard. 493 00:24:40,231 --> 00:24:43,692 - Um, it's just that... - Yes, if you could just, um... 494 00:24:43,776 --> 00:24:45,611 um... I'm going to get the radiographer, 495 00:24:45,694 --> 00:24:48,239 and, uh, he's going to be taking the-the X-rays, 496 00:24:48,322 --> 00:24:51,617 so if you could just give me five, maybe, uh, ten minutes. 497 00:24:51,700 --> 00:24:53,118 Oh, okay. 498 00:24:55,162 --> 00:24:56,747 Fuck. 499 00:25:16,850 --> 00:25:18,227 Yep? 500 00:25:20,145 --> 00:25:23,399 Uh, would you give me two minutes? 501 00:25:23,482 --> 00:25:27,361 Twenty-two, brittle, stubborn, frankly unpleasant. 502 00:25:27,444 --> 00:25:30,406 I really liked her. Requesting sterilization. 503 00:25:30,489 --> 00:25:32,491 - Why? What's the trauma? - I don't think there is one. 504 00:25:32,574 --> 00:25:34,285 - Is she depressed? - Doesn't seem to be. 505 00:25:34,368 --> 00:25:36,745 - Then what's the issue? - Very clear, very persuasive, 506 00:25:36,829 --> 00:25:38,789 been requesting sterilization for years. 507 00:25:38,872 --> 00:25:40,124 - Years? - Yeah, years. 508 00:25:40,207 --> 00:25:41,625 Ridiculous. She's 22. 509 00:25:41,709 --> 00:25:44,461 Remember she's here to see me, not you. Who have you got? 510 00:25:44,545 --> 00:25:47,840 - Genevieve Cotard. Referral. - Cotard? 511 00:25:47,923 --> 00:25:49,466 As in the actor? 512 00:25:49,550 --> 00:25:51,677 Referred from Peterson, family history of fibroids, 513 00:25:51,760 --> 00:25:53,012 fertility check. 514 00:25:53,095 --> 00:25:55,431 She's on that show. I love that show. 515 00:25:55,514 --> 00:25:57,933 You fucking love that show. 516 00:25:58,017 --> 00:25:59,727 Is she trying? Who's she fucking? 517 00:25:59,810 --> 00:26:02,229 She's not trying. She's just informing herself. 518 00:26:02,313 --> 00:26:05,232 Life's meaningless unless she has a baby. 519 00:26:05,316 --> 00:26:07,818 Did you get to touch her? 520 00:26:07,901 --> 00:26:10,529 How deep did you get? 521 00:26:10,612 --> 00:26:13,824 You're all flushed. 522 00:26:13,907 --> 00:26:17,244 Was it too much? Was she too delicious? 523 00:26:17,328 --> 00:26:19,580 It's a fertility check. HSG. 524 00:26:19,663 --> 00:26:21,081 - Done? - No, prepped. 525 00:26:21,165 --> 00:26:22,291 - Radiographer? - Getting. 526 00:26:22,374 --> 00:26:24,460 So she's just lying there in stirrups 527 00:26:24,543 --> 00:26:25,919 with her legs wide open? 528 00:26:26,003 --> 00:26:28,547 Oh, baby sister. 529 00:26:28,630 --> 00:26:29,965 Are you ready? 530 00:26:37,973 --> 00:26:40,267 Sorry about that. 531 00:26:40,351 --> 00:26:42,227 Is everything... 532 00:26:42,311 --> 00:26:44,396 Everything's wonderful. 533 00:26:44,480 --> 00:26:46,940 You're the sixth gynecologist I've seen about this. 534 00:26:47,024 --> 00:26:50,152 Well, sterilization is not a small procedure, 535 00:26:50,235 --> 00:26:52,071 um, and you're very young. 536 00:26:52,154 --> 00:26:56,575 I have to cut, clip, burn or tie your fallopian tubes. 537 00:26:56,658 --> 00:26:58,702 Why are you saying that as though I should have 538 00:26:58,786 --> 00:27:01,663 some emotional relationship with my fallopian tubes? 539 00:27:01,747 --> 00:27:04,041 I picked you because 540 00:27:04,124 --> 00:27:06,543 you have a good reputation for actually listening to women. 541 00:27:06,627 --> 00:27:07,836 I am listening to you. 542 00:27:07,920 --> 00:27:10,047 I don't feel listened to. 543 00:27:10,130 --> 00:27:12,883 - So, you're on that show. - Oh. 544 00:27:12,966 --> 00:27:14,635 Yeah. 545 00:27:14,718 --> 00:27:16,804 Oh, that must be fun. 546 00:27:16,887 --> 00:27:19,848 Has its moments. 547 00:27:19,932 --> 00:27:22,309 - Any pain? - Uh-huh. 548 00:27:22,393 --> 00:27:24,770 Can you describe it to me? 549 00:27:24,853 --> 00:27:27,523 Like bad period pain. Cramping. 550 00:27:27,606 --> 00:27:28,649 Okay. 551 00:27:28,732 --> 00:27:31,693 You're doing great. 552 00:27:31,777 --> 00:27:34,488 We're just going to take a couple more images. 553 00:27:34,571 --> 00:27:36,281 I'm okay. 554 00:27:39,410 --> 00:27:41,912 Transport to first-floor nurses' station. 555 00:27:41,995 --> 00:27:44,832 Transport to first-floor nurses' station. 556 00:27:50,963 --> 00:27:53,298 Your uterus is bicornuate. 557 00:27:53,382 --> 00:27:55,134 It's heart-shaped. 558 00:27:55,217 --> 00:27:57,928 That in itself isn't likely to affect your fertility, 559 00:27:58,011 --> 00:27:59,972 your chances of getting pregnant, 560 00:28:00,055 --> 00:28:01,682 but it might increase the likelihood 561 00:28:01,765 --> 00:28:03,642 of an early birth or of miscarriage. 562 00:28:03,725 --> 00:28:06,895 And if you look here, you can see that 563 00:28:06,979 --> 00:28:09,148 your fallopian tubes are blocked on both sides, 564 00:28:09,231 --> 00:28:11,775 which, if you were to start trying for a baby today... 565 00:28:11,859 --> 00:28:14,111 Okay. I don't want to try for a baby today. 566 00:28:14,194 --> 00:28:17,072 Well, it-it would be difficult, possibly very difficult, 567 00:28:17,156 --> 00:28:19,575 but you have options. 568 00:28:19,658 --> 00:28:21,160 Fuck. 569 00:28:22,703 --> 00:28:25,289 Okay, well... 570 00:28:25,372 --> 00:28:29,251 Thank you for... all of that. 571 00:28:29,334 --> 00:28:32,004 Can I go? 572 00:28:32,087 --> 00:28:34,423 This is not-not the final conversation. 573 00:28:34,506 --> 00:28:37,801 - There is a lot that we can do. - No. 574 00:28:37,885 --> 00:28:40,179 I mean, thank you, but no. 575 00:28:41,221 --> 00:28:42,973 I think I'd like to take a second 576 00:28:43,056 --> 00:28:45,684 before moving onto the "what do we do now" bit. 577 00:28:45,767 --> 00:28:48,604 Okay. Shall we make a follow-up? 578 00:28:48,687 --> 00:28:50,647 Sure. 579 00:28:50,731 --> 00:28:51,773 Is that bar any good? 580 00:28:51,857 --> 00:28:55,360 - The one on the corner. - Uh, no. Awful. 581 00:28:55,444 --> 00:28:57,070 Awful is good. Awful is perfect. 582 00:28:57,154 --> 00:28:59,281 You really do have options. There's a lot that we can do. 583 00:28:59,364 --> 00:29:01,742 Yeah, I just, I don't want to talk about that right now. 584 00:29:01,825 --> 00:29:04,036 I want to get wrecked 585 00:29:04,119 --> 00:29:07,623 and feel sad about how deformed and infertile I am. 586 00:29:07,706 --> 00:29:10,334 - You're not infertile. - Just deformed. 587 00:29:10,417 --> 00:29:11,919 - Not what I said. - Sure. 588 00:29:12,002 --> 00:29:14,922 No. Right. Great. 589 00:29:15,005 --> 00:29:16,548 Thanks. 590 00:29:18,383 --> 00:29:21,845 Well, thank you, Dr. Mantle. 591 00:29:21,929 --> 00:29:23,055 Sure. 592 00:29:24,723 --> 00:29:26,850 Maybe I'll come find you in a bit. 593 00:29:26,934 --> 00:29:28,977 Help you get wrecked. 594 00:29:29,061 --> 00:29:31,104 That would be wildly inappropriate. 595 00:29:32,564 --> 00:29:33,649 Yep. 596 00:29:59,174 --> 00:30:00,968 - How many weeks? - Uh, she's, uh... 597 00:30:01,051 --> 00:30:02,302 uh, nearly 45. 598 00:30:02,386 --> 00:30:04,429 Forty-five weeks? Could you get a wheelchair? 599 00:30:04,513 --> 00:30:07,224 - And when was she last checked? - She didn't have no check-ups. 600 00:30:07,307 --> 00:30:09,393 - She's had no medical check-ups? - She's terrified of hospitals. 601 00:30:09,476 --> 00:30:11,019 How long has she been contracting? 602 00:30:11,103 --> 00:30:13,355 - Three days, on and off. - Are you fucking kidding me? 603 00:30:13,438 --> 00:30:15,566 She wanted a home birth, a free birth. 604 00:30:15,649 --> 00:30:17,192 Hospitals are traumatizing spaces. 605 00:30:17,276 --> 00:30:18,735 - What's her name? - Leonie. 606 00:30:18,819 --> 00:30:20,362 Leonie, we're going to find you a bed. 607 00:30:20,445 --> 00:30:22,197 We're going to take a proper look at you. 608 00:30:22,281 --> 00:30:23,824 I need you to focus on your breathing. 609 00:30:23,907 --> 00:30:25,200 Get her on the monitor. 610 00:30:25,284 --> 00:30:26,702 Make sure to get a suction catheter, too. 611 00:30:26,785 --> 00:30:28,412 Okay, ba-baby's head's crowning. 612 00:30:28,495 --> 00:30:30,372 I can't detect the fetal heartbeat, Doctor. 613 00:30:30,455 --> 00:30:32,791 Leonie, this is going to be a vaginal birth. 614 00:30:32,874 --> 00:30:34,751 - I need to use forceps. Forceps? - Getting forceps, Dr. Mantle. 615 00:30:34,835 --> 00:30:36,461 I need you to start pushing really hard. 616 00:30:36,545 --> 00:30:37,963 We'll give you pain relief on the other side. 617 00:30:38,046 --> 00:30:39,214 Okay, look at me. Look at me. 618 00:30:39,298 --> 00:30:40,549 Look at me. Okay. 619 00:30:40,632 --> 00:30:42,009 Breathe, breathe, breathe, breathe. 620 00:30:42,092 --> 00:30:43,135 - Okay, Leonie. - Okay. 621 00:30:43,218 --> 00:30:44,678 - BP's dropping. - Okay, okay. 622 00:30:44,761 --> 00:30:46,013 Keep it on standby. 623 00:30:46,096 --> 00:30:47,472 Okay, push. 624 00:30:47,556 --> 00:30:48,932 We need a transfer... 625 00:30:49,016 --> 00:30:51,018 She won't latch. 626 00:30:51,101 --> 00:30:53,937 Have you thought about a lactation consultant? 627 00:30:55,314 --> 00:30:56,898 Would you like me to see if someone 628 00:30:56,982 --> 00:30:59,192 can come and talk to you? 629 00:30:59,276 --> 00:31:02,446 That sounds like a good idea, honey. 630 00:31:02,529 --> 00:31:04,406 They're discharging us. 631 00:31:04,489 --> 00:31:06,575 I want to go home. 632 00:31:06,658 --> 00:31:08,076 They said they need the bed and... 633 00:31:08,160 --> 00:31:11,330 Are you in any pain, Alexa? 634 00:31:11,413 --> 00:31:14,499 - She hasn't slept. - I want to go home. 635 00:31:14,583 --> 00:31:17,294 She's, um... 636 00:31:17,377 --> 00:31:19,880 You're feeling kind of funny about holding the baby, 637 00:31:19,963 --> 00:31:21,214 aren't you? 638 00:31:37,397 --> 00:31:39,274 Dr. Howard, call the pharmacy. 639 00:31:39,358 --> 00:31:41,151 Dr. Howard, call the pharmacy. 640 00:31:43,904 --> 00:31:46,531 Dr. Marcus, your son is waiting for you 641 00:31:46,615 --> 00:31:48,533 in the downstairs lobby. 642 00:31:48,617 --> 00:31:51,453 Dr. Marcus, your son is waiting for you in the downstairs lobby. 643 00:32:16,478 --> 00:32:19,481 Would you like to hold him? 644 00:32:50,262 --> 00:32:52,055 I'm sorry. 645 00:32:52,139 --> 00:32:54,891 I'm so sorry. 646 00:33:03,024 --> 00:33:06,278 Your wife suffered heavy internal bleeding. 647 00:33:09,072 --> 00:33:10,657 I know. 648 00:33:12,159 --> 00:33:14,870 A CT scan was ordered 649 00:33:14,953 --> 00:33:17,998 but did not happen. 650 00:33:18,081 --> 00:33:21,543 I know. 651 00:33:21,626 --> 00:33:23,545 Mr. Russell. 652 00:33:26,798 --> 00:33:29,968 I am very sorry for your loss. 653 00:34:06,338 --> 00:34:09,424 Fuck this shit. 654 00:34:09,508 --> 00:34:11,635 I hate this. 655 00:34:11,718 --> 00:34:12,844 She was afraid of the place 656 00:34:12,928 --> 00:34:15,555 where she's supposed to feel the most safe. 657 00:34:16,973 --> 00:34:19,559 What was up with you and that actress? 658 00:34:19,643 --> 00:34:20,769 You should go. 659 00:34:22,062 --> 00:34:23,772 Have a break. 660 00:34:23,855 --> 00:34:26,274 Whatever you need. 661 00:34:26,358 --> 00:34:28,318 I'll pick up for you. 662 00:34:29,569 --> 00:34:32,155 You like her. 663 00:34:32,239 --> 00:34:34,658 Did you want me to get her for you? 664 00:34:37,911 --> 00:34:41,081 Trainers are in room 12. 665 00:34:42,666 --> 00:34:45,335 I can get her for you. 666 00:34:45,418 --> 00:34:47,212 Would you like that? 667 00:34:47,295 --> 00:34:50,131 Go do something nice, Elly. 668 00:35:00,600 --> 00:35:02,143 Mmm. 669 00:35:02,227 --> 00:35:05,063 You... having a... 670 00:35:06,106 --> 00:35:07,524 - ...good day? - No. 671 00:35:07,607 --> 00:35:09,860 - I'm having a fucking shit day. - Okay. 672 00:35:09,943 --> 00:35:11,361 Cool. Sorry I asked. 673 00:35:11,444 --> 00:35:13,196 Fuck you, asking about my fucking day. 674 00:35:13,280 --> 00:35:14,447 Okay, lady. 675 00:35:14,531 --> 00:35:16,700 - No, seriously, fuck you! - Yeah? 676 00:35:16,783 --> 00:35:19,119 - Well, fuck you back. - Oh, fuck me back? 677 00:35:19,202 --> 00:35:20,495 - Fuck you back. - Yeah. 678 00:35:20,579 --> 00:35:21,913 - I'm not doing this. - Fuck you! 679 00:35:58,909 --> 00:36:01,036 Did you always want to be an actress? 680 00:36:01,119 --> 00:36:02,746 Yeah, I think so. 681 00:36:02,829 --> 00:36:04,372 I don't know why exactly. 682 00:36:04,456 --> 00:36:05,999 No one in my family is, like, into the arts. 683 00:36:06,082 --> 00:36:07,459 Mm-hmm. Where do you think it comes from? 684 00:36:09,085 --> 00:36:11,421 I mean, we moved all the time. 685 00:36:11,504 --> 00:36:13,548 I feel like I always end up saying in interviews 686 00:36:13,632 --> 00:36:15,634 that it was about creating some inner world, 687 00:36:15,717 --> 00:36:19,971 being resilient, but I don't think that's true. 688 00:36:20,055 --> 00:36:22,265 We're a really close family. 689 00:36:22,349 --> 00:36:25,143 I never felt lacking in any way. 690 00:36:25,226 --> 00:36:27,062 I am talking. 691 00:36:27,145 --> 00:36:29,147 Why did you move so much? 692 00:36:29,230 --> 00:36:31,399 This feels a bit like an interview. 693 00:36:34,527 --> 00:36:36,655 - Army brat. - Mm. 694 00:36:36,738 --> 00:36:38,657 Did you always want to be a doctor? 695 00:36:38,740 --> 00:36:40,825 Yeah. Did you live in other countries? 696 00:36:40,909 --> 00:36:42,827 - Yes. - Do you speak other languages? 697 00:36:42,911 --> 00:36:45,538 - When I'm drunk. - Drink up, then. 698 00:36:45,622 --> 00:36:48,792 Mm. Can I get another one? 699 00:36:48,875 --> 00:36:51,294 So, was it always babies and vaginas? 700 00:36:51,378 --> 00:36:55,632 Sure. Yeah, so, do you think you're gonna stay on the show, 701 00:36:55,715 --> 00:36:57,592 or do you want to do other stuff, or...? 702 00:36:57,676 --> 00:37:01,304 I don't know. Everyone wants variety, right? 703 00:37:01,388 --> 00:37:04,641 Yes. Very much so. 704 00:37:20,782 --> 00:37:22,075 Should we go eat? 705 00:37:22,158 --> 00:37:23,660 I could eat. 706 00:37:23,743 --> 00:37:28,415 Like, a steak or a seafood platter, 707 00:37:28,498 --> 00:37:31,459 or we could jump on a boat, horse ride around Central Park. 708 00:37:33,086 --> 00:37:36,381 I have a junket I have to do, this press thing. 709 00:37:36,464 --> 00:37:38,883 Okay, cool. Well, I could come find you later. 710 00:37:42,929 --> 00:37:44,472 This is a lot. 711 00:37:44,556 --> 00:37:46,808 You're... a lot. 712 00:37:46,891 --> 00:37:49,728 - I should go. - It's not... 713 00:37:49,811 --> 00:37:51,688 I don't not want to see you again. 714 00:37:51,771 --> 00:37:54,190 - It's just, I... - Sure. 715 00:37:55,525 --> 00:37:57,152 As in, I'd like to see you again. 716 00:37:57,235 --> 00:38:00,155 I'm... It's at The Beekman. 717 00:38:00,238 --> 00:38:01,823 I'll be there till late. 718 00:38:01,906 --> 00:38:04,117 It was nice to meet you today, Genevieve. 719 00:38:16,755 --> 00:38:18,757 Good sign that she's the one meeting us. 720 00:38:18,840 --> 00:38:20,258 She could have sent some... 721 00:38:20,341 --> 00:38:21,718 - Underling? - Representative. 722 00:38:21,801 --> 00:38:23,428 - Little vestigial fuck monkey? - Focus. 723 00:38:23,511 --> 00:38:25,638 Ah. That sounds quite fun, actually. 724 00:38:25,722 --> 00:38:28,308 But it's her and her wife, Susan Parker. 725 00:38:28,391 --> 00:38:30,435 And Susan Parker is wife number... 726 00:38:30,518 --> 00:38:31,853 - 11? - Four. Hmm. 727 00:38:31,936 --> 00:38:33,396 Is she the one who did a shit on the floor 728 00:38:33,480 --> 00:38:34,814 at the Guggenheim at that opening? 729 00:38:34,898 --> 00:38:36,316 - No. - Shame. 730 00:38:36,399 --> 00:38:37,942 That was wife number two, the one who died. 731 00:38:38,026 --> 00:38:40,361 Oh, my God. Yes, the one who jumped out the window. 732 00:38:40,445 --> 00:38:42,363 Don't talk about it. It's too sad. 733 00:38:42,447 --> 00:38:44,324 We really want this woman's money? 734 00:38:44,407 --> 00:38:45,950 We want the birthing center, Elliot. 735 00:38:46,034 --> 00:38:48,536 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, we want the lab. 736 00:38:53,083 --> 00:38:54,667 I kissed the actress. 737 00:38:56,544 --> 00:38:58,379 I thought I'd get her for you. 738 00:39:02,759 --> 00:39:05,095 She's a patient. You can't fuck the patients. 739 00:39:05,178 --> 00:39:08,223 Okay, I won't fuck the patients anymore. 740 00:39:09,265 --> 00:39:10,642 Are you seeing her again? 741 00:39:10,725 --> 00:39:15,313 She has a press thing at The Beekman till late. 742 00:39:16,356 --> 00:39:17,941 Does she know we're twins? 743 00:39:18,024 --> 00:39:19,943 She didn't mention it. 744 00:39:20,026 --> 00:39:22,112 Most people fucking mention it. 745 00:39:23,822 --> 00:39:25,824 Thank you. 746 00:39:29,410 --> 00:39:30,829 Beverly? 747 00:39:30,912 --> 00:39:33,665 - Yes? - Just a quick fuck. 748 00:39:33,748 --> 00:39:36,417 I'm worried she won't live up to your fantasies. 749 00:39:40,797 --> 00:39:42,465 I love babies. 750 00:39:42,549 --> 00:39:44,467 Well, that's a great start. 751 00:39:44,551 --> 00:39:46,344 I love everything about them. 752 00:39:46,427 --> 00:39:49,597 - That's fantastic. - And I just, I love women. 753 00:39:49,681 --> 00:39:51,391 - Yes. - Mm. 754 00:39:51,474 --> 00:39:53,726 Oh, and I read some of the materials you sent across. 755 00:39:53,810 --> 00:39:55,603 - Thank you. - And, oh, my goodness, 756 00:39:55,687 --> 00:39:59,399 it was all just so moving and so tragic, 757 00:39:59,482 --> 00:40:02,235 and I just got so angry about it all. Didn't I, Rebecca? 758 00:40:02,318 --> 00:40:04,487 - You did. - I just, I cannot think 759 00:40:04,571 --> 00:40:07,157 of a better project to be a part of. I really can't. 760 00:40:07,240 --> 00:40:10,827 - Well, that's wonderful. - It is. 761 00:40:10,910 --> 00:40:13,413 And we'd love to know what you made of it, Rebecca. 762 00:40:13,496 --> 00:40:17,125 Rebecca thinks babies are boring. 763 00:40:17,208 --> 00:40:20,670 It's not that I think they're boring. 764 00:40:20,753 --> 00:40:22,714 I had a bunch. 765 00:40:22,797 --> 00:40:25,008 I mean, I didn't do the having, obviously. 766 00:40:25,091 --> 00:40:27,427 Right, you're a mother. You get it. 767 00:40:27,510 --> 00:40:29,596 Yeah, I don't know what that means, Joe. 768 00:40:31,848 --> 00:40:34,350 What are you looking for in an investor? 769 00:40:34,434 --> 00:40:36,769 Ideally, someone who cares. 770 00:40:36,853 --> 00:40:38,771 Less ideally. 771 00:40:38,855 --> 00:40:41,232 A check. 772 00:40:41,316 --> 00:40:43,318 I'll be honest. I didn't find your proposal 773 00:40:43,401 --> 00:40:46,696 particularly exciting when I read it. 774 00:40:46,779 --> 00:40:49,782 I find it even less compelling now. 775 00:40:49,866 --> 00:40:52,785 I like science. I like medicine. 776 00:40:52,869 --> 00:40:55,663 That is my fucking jam. 777 00:40:55,747 --> 00:40:57,790 That was my dad's shit. 778 00:40:57,874 --> 00:40:59,542 That's my community. 779 00:40:59,626 --> 00:41:01,878 That is where I put my money. 780 00:41:01,961 --> 00:41:04,672 I'm gonna be straightforward. I always think that's best. 781 00:41:04,756 --> 00:41:08,176 You guys want someone who really gives a fuck about this, too. 782 00:41:08,259 --> 00:41:09,636 I give a fuck. 783 00:41:09,719 --> 00:41:11,304 But you give a fuck about dolphins 784 00:41:11,387 --> 00:41:14,307 and rehabilitating pedophiles and ice cream. 785 00:41:14,390 --> 00:41:16,601 I want a birthing center. 786 00:41:16,684 --> 00:41:19,145 Yeah, I wish I could say that I love your passion, 787 00:41:19,229 --> 00:41:22,357 your ability, your project. 788 00:41:25,235 --> 00:41:26,861 I don't know that I feel it. 789 00:41:26,945 --> 00:41:29,072 - So you're not investing? - Doesn't look that way. 790 00:41:29,155 --> 00:41:30,531 Because we didn't pitch hard enough? 791 00:41:30,615 --> 00:41:33,201 You're asking for $16 million. 792 00:41:33,284 --> 00:41:35,995 That's fuck-all to me, but I was expecting more 793 00:41:36,079 --> 00:41:39,332 than, like, sad-sack expressions and silence. 794 00:41:41,334 --> 00:41:43,503 I'm not asking for twins on their knees. 795 00:41:43,586 --> 00:41:45,630 Okay. 796 00:41:45,713 --> 00:41:48,341 A woman died today. 797 00:41:49,384 --> 00:41:52,512 Four hours after giving birth. 798 00:41:53,513 --> 00:41:56,849 And another woman lost her baby. 799 00:41:58,184 --> 00:41:59,936 No, fuck that, not lost. 800 00:42:00,019 --> 00:42:01,479 Her baby died. 801 00:42:01,562 --> 00:42:03,731 Are you terribly bad at your jobs? 802 00:42:03,815 --> 00:42:06,192 No. 803 00:42:10,029 --> 00:42:13,324 This may not be that exciting for you to hear, but no, 804 00:42:13,408 --> 00:42:16,411 it happened because of the system, because... 805 00:42:16,494 --> 00:42:18,830 the system is fucked. 806 00:42:18,913 --> 00:42:22,375 It's diabolical. 807 00:42:22,458 --> 00:42:23,960 Despite the fact that this is how 808 00:42:24,043 --> 00:42:25,670 every single one of us enters the world, 809 00:42:25,753 --> 00:42:27,505 despite the fact that women have been giving birth 810 00:42:27,588 --> 00:42:29,507 for as long as humankind has existed, 811 00:42:29,590 --> 00:42:31,676 this is the best that we have come up with. 812 00:42:32,719 --> 00:42:35,096 It's a system that bullies and scares 813 00:42:35,179 --> 00:42:37,849 and terrorizes and humiliates and rushes 814 00:42:37,932 --> 00:42:40,935 and ruins women and their bodies. 815 00:42:41,019 --> 00:42:43,104 And then somehow, somehow, we have been part 816 00:42:43,187 --> 00:42:46,232 of making this system seem... 817 00:42:46,316 --> 00:42:49,444 normal and necessary and just a by-product 818 00:42:49,527 --> 00:42:51,529 of what happens should a woman be in a position 819 00:42:51,612 --> 00:42:53,823 where a baby needs to exit her body. 820 00:42:53,906 --> 00:42:59,537 I know, I wish our proposal were more thrilling for you, 821 00:42:59,620 --> 00:43:02,206 was a fucking revolution 822 00:43:02,290 --> 00:43:04,709 or a coup or a bomb in the middle of the city 823 00:43:04,792 --> 00:43:07,045 that could make the world look radically different overnight, 824 00:43:07,128 --> 00:43:10,673 but that's not how it works. 825 00:43:10,757 --> 00:43:12,675 That's not what real change 826 00:43:12,759 --> 00:43:16,471 for real human women actually fucking looks like, 827 00:43:16,554 --> 00:43:20,933 because we are fucking brilliant, okay? 828 00:43:21,017 --> 00:43:24,812 We are extraordinary. 829 00:43:24,896 --> 00:43:27,440 We are as close to fucking perfection 830 00:43:27,523 --> 00:43:31,194 as you can get in this field, and I am not fucking with you. 831 00:43:31,277 --> 00:43:33,571 This is the most important investment 832 00:43:33,654 --> 00:43:35,365 that you could make in your lives, 833 00:43:35,448 --> 00:43:38,451 and not because it's about sweet, soft, vulnerable, 834 00:43:38,534 --> 00:43:40,370 hope, hope, hope, hopeful babies, 835 00:43:40,453 --> 00:43:43,831 but because if we get this right, if we do this properly, 836 00:43:43,915 --> 00:43:46,876 then it is world-changing. 837 00:43:46,959 --> 00:43:49,337 Actually world-changing. 838 00:43:49,420 --> 00:43:53,132 Slowly, but in a way that is... 839 00:43:53,216 --> 00:43:55,760 deep, rooted, 840 00:43:55,843 --> 00:43:59,764 permanent, meaningful, fucking real. 841 00:44:03,559 --> 00:44:05,770 But fuck you if you don't see that. 842 00:44:05,853 --> 00:44:07,522 Fuck you. 843 00:44:07,605 --> 00:44:09,941 - Where are you going? - Oh, we're done, aren't we? 844 00:44:10,024 --> 00:44:12,402 You don't tell me to fuck off and then fuck off yourself. 845 00:44:12,485 --> 00:44:14,070 Sit the fuck back down. 846 00:44:22,995 --> 00:44:24,580 It's been a really difficult day. 847 00:44:24,664 --> 00:44:26,457 Shut up, Joe. She's talking about 848 00:44:26,541 --> 00:44:28,334 holding a dead fucking baby in her arms. 849 00:44:28,418 --> 00:44:30,420 Did you hold a dead baby in your arms today? 850 00:44:31,462 --> 00:44:33,297 Thought not. Shut up. 851 00:44:36,300 --> 00:44:37,760 Okay. 852 00:44:38,803 --> 00:44:40,388 When I invest in something, 853 00:44:40,471 --> 00:44:43,766 I need to get very fucking involved, very fucking close, 854 00:44:43,850 --> 00:44:46,727 like my breath on your neck, do you understand? 855 00:44:46,811 --> 00:44:49,272 That's my name, you know? 856 00:44:49,355 --> 00:44:51,274 That's my family name. 857 00:44:51,357 --> 00:44:53,651 That is important to me. 858 00:44:53,734 --> 00:44:58,156 I'm not in, but I'm not not in. 859 00:44:59,365 --> 00:45:01,993 We need to spend some time together, 860 00:45:02,076 --> 00:45:04,287 see if this might work. 861 00:45:49,582 --> 00:45:52,126 You're schizophrenic. 862 00:45:52,210 --> 00:45:54,253 I don't want to be. 863 00:46:10,478 --> 00:46:11,938 You okay? 864 00:46:12,021 --> 00:46:13,731 Uh-huh. 865 00:46:15,274 --> 00:46:17,818 - You good? - Uh... uh-huh. 866 00:46:21,572 --> 00:46:23,449 Are you good? 867 00:46:23,533 --> 00:46:25,952 You with me? 868 00:46:26,035 --> 00:46:28,913 Mm-hmm. 869 00:46:28,996 --> 00:46:31,457 You sure? 870 00:46:31,541 --> 00:46:35,419 Can you hold out? 871 00:46:35,503 --> 00:46:37,338 Uh-huh. 872 00:46:37,421 --> 00:46:40,007 Did you always want to be an accountant? 873 00:46:40,091 --> 00:46:43,511 Does any child want to be an accountant? 874 00:46:45,763 --> 00:46:47,974 I was always very detail-oriented. 875 00:46:48,057 --> 00:46:50,601 So you ended up where you should be. 876 00:46:50,685 --> 00:46:52,853 I guess so. 877 00:46:52,937 --> 00:46:54,939 I think that's amazing. 878 00:46:56,941 --> 00:46:59,110 Do you have any siblings? 879 00:46:59,193 --> 00:47:03,823 Two brothers, and I had a sister. 880 00:47:03,906 --> 00:47:04,991 Had? 881 00:47:05,074 --> 00:47:07,326 Well, yeah. She, um... 882 00:47:09,870 --> 00:47:12,999 Yeah, she died when I was, uh... 883 00:47:14,417 --> 00:47:16,168 Is there... This is kind of... 884 00:47:16,252 --> 00:47:19,964 - I'm sorry. - Yeah, um... 885 00:47:20,047 --> 00:47:22,842 I didn't, like, know her. 886 00:47:22,925 --> 00:47:25,386 I feel bad for my parents, 887 00:47:25,469 --> 00:47:28,347 and kind of guilty, I guess, 888 00:47:28,431 --> 00:47:33,311 for not actually missing her. 889 00:47:33,394 --> 00:47:35,980 I miss the idea of her. 890 00:47:37,356 --> 00:47:40,443 I'm sorry, uh, this is... 891 00:47:43,362 --> 00:47:45,531 Do you crave stability, do you think? 892 00:47:45,615 --> 00:47:48,409 Or do you run away from it? 893 00:47:52,455 --> 00:47:55,416 You have a really nice face... 894 00:47:56,709 --> 00:47:57,793 Ryan. 895 00:47:57,877 --> 00:47:59,962 You have a really nice face, Ryan. 896 00:48:00,046 --> 00:48:02,465 Thanks, Elliot. 897 00:48:02,548 --> 00:48:04,383 You, too. 898 00:48:04,467 --> 00:48:06,302 Obviously. 899 00:48:07,303 --> 00:48:09,430 I crave it. 900 00:48:10,890 --> 00:48:12,725 Stability. 901 00:48:14,060 --> 00:48:16,979 My sister says I'm a hungry person. 902 00:48:17,063 --> 00:48:19,065 I like to feast. 903 00:48:19,148 --> 00:48:21,359 But just once. 904 00:49:00,064 --> 00:49:02,400 I just started dreaming about babies. 905 00:49:03,901 --> 00:49:06,153 About holding them, the weight of them. 906 00:49:06,237 --> 00:49:07,530 Constantly. 907 00:49:07,613 --> 00:49:10,199 And it's not something I, like, 908 00:49:10,282 --> 00:49:12,326 think about or plan for, you know? 909 00:49:12,410 --> 00:49:15,705 - Mm. - Like, I'm not someone who always felt 910 00:49:15,788 --> 00:49:19,083 that that kind of family life was necessarily for me. 911 00:49:19,166 --> 00:49:22,420 Right? So I figured this is a body thing. 912 00:49:22,503 --> 00:49:24,046 This is a hormonal thing. 913 00:49:24,130 --> 00:49:25,423 This is fucking clock shit, right? 914 00:49:25,506 --> 00:49:26,799 So don't panic. 915 00:49:26,882 --> 00:49:28,801 Just do the grown-up thing and get it checked out. 916 00:49:28,884 --> 00:49:31,762 And now I just feel like, is she fucking with me, my body? 917 00:49:31,846 --> 00:49:35,975 Sending out all of these crazy hormones when actually, 918 00:49:36,058 --> 00:49:39,687 actually, fuck you, not possible. 919 00:49:42,940 --> 00:49:45,985 I appreciate that. I don't actually want to talk about it. 920 00:49:49,530 --> 00:49:52,158 So, what about you? No babies? 921 00:49:52,241 --> 00:49:54,535 No. 922 00:49:54,618 --> 00:49:56,662 No babies. 923 00:49:56,746 --> 00:49:59,957 - You don't want them? - Yes, I-I do, actually. 924 00:50:00,040 --> 00:50:02,752 It just hasn't been, uh, happening. 925 00:50:03,753 --> 00:50:07,298 - You've been trying? On your own? - Yeah. 926 00:50:07,381 --> 00:50:11,302 Yeah, they don't stick, so... 927 00:50:11,385 --> 00:50:13,345 maybe it's not meant to be. 928 00:50:13,429 --> 00:50:16,265 Maybe I should give up. 929 00:50:16,348 --> 00:50:18,893 I just... I just can't quite seem to. 930 00:50:18,976 --> 00:50:20,644 Hmm. 931 00:50:22,396 --> 00:50:25,065 Are you actively trying now? 932 00:50:29,153 --> 00:50:30,988 Yeah. 933 00:50:31,071 --> 00:50:33,741 I think that's amazing. 934 00:50:37,286 --> 00:50:39,914 You have the most heavenly face. 935 00:51:21,121 --> 00:51:24,250 Do you live here by yourself? 936 00:51:24,333 --> 00:51:27,294 With my sister. 937 00:51:27,378 --> 00:51:30,381 Okay. Cool. 938 00:51:30,464 --> 00:51:32,550 You never mentioned a sister. 939 00:51:32,633 --> 00:51:35,261 I forgot she existed. 940 00:51:39,223 --> 00:51:41,517 Are you hungry? 941 00:51:41,600 --> 00:51:42,935 Is that a line? 942 00:51:43,018 --> 00:51:44,603 No. 943 00:51:44,687 --> 00:51:48,440 I'm genuinely fucking starving. 944 00:51:48,524 --> 00:51:51,026 You're really into the whole 945 00:51:51,110 --> 00:51:53,696 delayed gratification thing. 946 00:51:59,368 --> 00:52:00,703 I'm gonna make you something. 947 00:52:00,786 --> 00:52:02,371 Oh, no, you don't have to do that. 948 00:52:02,454 --> 00:52:04,206 You can't cook, you said, 949 00:52:04,290 --> 00:52:06,458 and I'm a fucking good cook. 950 00:52:06,542 --> 00:52:10,212 And I have a feeling... 951 00:52:14,800 --> 00:52:17,469 ...this is gonna have some options. 952 00:52:20,639 --> 00:52:22,057 Yep. 953 00:53:33,420 --> 00:53:35,589 Baby sister. 954 00:55:02,009 --> 00:55:03,177 Hey. 955 00:55:03,260 --> 00:55:04,470 Good morning. 956 00:55:04,553 --> 00:55:06,013 Would you like a juice? 957 00:55:06,096 --> 00:55:07,723 You're not her sister. 958 00:55:08,766 --> 00:55:10,517 True. 959 00:55:10,601 --> 00:55:12,478 Did you tidy up? 960 00:55:12,561 --> 00:55:14,938 You would like a juice? 961 00:55:15,022 --> 00:55:17,524 I was going to tidy up. This is so embarrassing. 962 00:55:17,608 --> 00:55:22,362 Did you fold my clothes? Oh, my God. 963 00:55:22,446 --> 00:55:25,324 Are you, like, a fucking maid or something? 964 00:55:25,407 --> 00:55:28,118 Yes. Yes. 965 00:55:28,202 --> 00:55:30,245 I'm like a fucking maid. 966 00:55:30,329 --> 00:55:32,081 That is so wild. 967 00:55:32,164 --> 00:55:34,124 Good morning. 968 00:55:35,584 --> 00:55:37,211 I'm Elliot. 969 00:55:37,294 --> 00:55:39,755 Um... 970 00:55:39,838 --> 00:55:41,799 No. 971 00:55:41,882 --> 00:55:43,467 No, I... 972 00:55:45,803 --> 00:55:48,972 I didn't know that your sister was a twin. 973 00:55:49,056 --> 00:55:51,225 Oh, she didn't tell you? 974 00:55:51,308 --> 00:55:53,894 Well, that's outrageous. 975 00:55:53,977 --> 00:55:56,355 But also, can't you google? 976 00:55:56,438 --> 00:55:59,608 I mean, you must be the only fucking person in Manhattan 977 00:55:59,691 --> 00:56:01,401 who doesn't know about the Mantle twins. 978 00:56:01,485 --> 00:56:03,028 Elliot. 979 00:56:04,404 --> 00:56:06,949 Okay. 980 00:56:07,032 --> 00:56:08,784 I didn't know you were famous. 981 00:56:08,867 --> 00:56:10,410 We're not famous. 982 00:56:10,494 --> 00:56:12,496 We're obviously not famous. 983 00:56:14,414 --> 00:56:17,292 You're famous. 984 00:56:17,376 --> 00:56:18,544 Excuse me? 985 00:56:18,627 --> 00:56:22,756 You're on that show. Beverly loves that show. 986 00:56:22,840 --> 00:56:25,008 Right. 987 00:56:25,092 --> 00:56:26,635 It is weird you didn't tell me. 988 00:56:26,718 --> 00:56:29,930 Yes. Yes, I... 989 00:56:30,013 --> 00:56:33,100 just completely, genuinely forgot she existed. 990 00:56:34,977 --> 00:56:37,729 Can I ask you something awful? 991 00:56:37,813 --> 00:56:39,648 - Something offensive? - Yes. 992 00:56:41,483 --> 00:56:44,987 It's only been you, right? The whole time? 993 00:56:45,070 --> 00:56:46,697 I've just been with you? 994 00:56:49,449 --> 00:56:52,578 - It's offensive. - Yes. 995 00:56:52,661 --> 00:56:54,663 It's only been me. 996 00:56:59,084 --> 00:57:00,961 I like you. 997 00:58:11,448 --> 00:58:13,659 Are you psyched about the Parkers? 998 00:58:13,742 --> 00:58:15,619 I like them. I really, really like them. 999 00:58:15,702 --> 00:58:18,038 I don't know why they've got such a bad fucking reputation. 1000 00:58:18,121 --> 00:58:19,581 She's directly responsible for the death 1001 00:58:19,665 --> 00:58:21,375 of hundreds of thousands of people. 1002 00:58:21,458 --> 00:58:24,253 Don't be boring, Beverly. What happened with the actress? 1003 00:58:24,336 --> 00:58:26,421 Was it awful? Should I cheer you up? 1004 00:58:26,505 --> 00:58:27,756 Should I get you someone else? 1005 00:58:27,839 --> 00:58:29,758 No, thank you, Elliot. 1006 00:58:29,841 --> 00:58:31,593 What about her? 1007 00:58:31,677 --> 00:58:33,553 She looks nice. 1008 00:58:33,637 --> 00:58:36,807 - Soft, pliable. - No. 1009 00:58:37,849 --> 00:58:39,518 - Let me get her for you. - No, Elliot. 1010 00:58:39,601 --> 00:58:41,103 - Come on. - No. 1011 00:58:41,186 --> 00:58:42,145 Why not? 1012 00:58:44,231 --> 00:58:46,650 ♪ My one and only ♪ 1013 00:58:46,733 --> 00:58:50,862 ♪ I know if you return... 1014 00:58:51,905 --> 00:58:53,991 You aren't seeing her again? 1015 00:58:55,325 --> 00:58:57,494 Beverly. 1016 00:58:57,577 --> 00:59:00,580 She was incredible, Elliot. 1017 00:59:01,623 --> 00:59:03,458 What do you mean? 1018 00:59:05,419 --> 00:59:07,629 I'm not telling. 1019 00:59:10,340 --> 00:59:11,967 Beverly. 1020 00:59:12,050 --> 00:59:14,344 It's none of your business. 1021 00:59:14,428 --> 00:59:16,013 Everything's my fucking business. 1022 00:59:16,096 --> 00:59:17,264 Not this. 1023 00:59:17,347 --> 00:59:21,893 ♪ That you are my only love... 1024 00:59:26,648 --> 00:59:28,275 - You okay? - Mm-hmm. 1025 00:59:28,358 --> 00:59:30,319 - You sure? - Mm-hmm. 1026 00:59:32,612 --> 00:59:33,989 Beverly? 1027 00:59:35,240 --> 00:59:37,617 Would you like to tell us your story? 1028 00:59:39,161 --> 00:59:41,997 I'm here because my... 1029 00:59:42,080 --> 00:59:44,082 sister died. 1030 00:59:50,213 --> 00:59:52,049 My twin. 1031 01:00:22,454 --> 01:00:24,373 ♪ Don't think I can't feel ♪ 1032 01:00:24,456 --> 01:00:27,834 ♪ That there's something wrong ♪ 1033 01:00:29,503 --> 01:00:32,422 ♪ You've been the sweetest part of my life ♪ 1034 01:00:32,506 --> 01:00:36,218 ♪ For so long ♪ 1035 01:00:36,301 --> 01:00:38,595 ♪ I look in your eyes ♪ 1036 01:00:38,678 --> 01:00:41,932 ♪ There's a distant light ♪ 1037 01:00:43,392 --> 01:00:45,394 ♪ And you and I know ♪ 1038 01:00:45,477 --> 01:00:49,106 ♪ There'll be a storm tonight ♪ 1039 01:00:51,942 --> 01:00:56,905 ♪ This is getting serious ♪ 1040 01:00:59,241 --> 01:01:01,827 ♪ Are you thinking about you ♪ 1041 01:01:01,910 --> 01:01:03,245 ♪ Or us? ♪ 1042 01:01:03,328 --> 01:01:05,247 ♪ Don't say what you're ♪ 1043 01:01:05,330 --> 01:01:08,625 ♪ About to say ♪ 1044 01:01:10,460 --> 01:01:12,462 ♪ Look back before ♪ 1045 01:01:12,546 --> 01:01:16,007 ♪ You leave my life ♪ 1046 01:01:17,426 --> 01:01:19,678 ♪ Be sure before ♪ 1047 01:01:19,761 --> 01:01:22,973 ♪ You close my door ♪ 1048 01:01:24,474 --> 01:01:27,894 ♪ Before you roll ♪ 1049 01:01:27,978 --> 01:01:31,690 ♪ Those dice ♪ 1050 01:01:31,773 --> 01:01:35,777 ♪ Baby, think twice ♪ 1051 01:01:38,947 --> 01:01:41,074 ♪ Baby, think twice ♪ 1052 01:01:41,158 --> 01:01:43,201 ♪ For the sake of our love ♪ 1053 01:01:43,285 --> 01:01:46,288 ♪ For the memory ♪ 1054 01:01:48,331 --> 01:01:50,083 ♪ For the fire and the faith ♪ 1055 01:01:50,167 --> 01:01:54,296 ♪ That was you and me ♪ 1056 01:01:54,379 --> 01:01:56,256 ♪ Babe, I know it ain't easy ♪ 1057 01:01:56,339 --> 01:01:58,508 ♪ When your soul cries out ♪ 1058 01:01:58,592 --> 01:02:00,760 ♪ For higher ground ♪♪