1 00:00:07,009 --> 00:00:08,135 Previously on Dead Ringers... 2 00:00:08,177 --> 00:00:10,554 [Elliot] Another fucking miscarriage. 3 00:00:10,596 --> 00:00:11,722 You're on that show. 4 00:00:11,764 --> 00:00:13,474 Beverly loves that show. 5 00:00:13,515 --> 00:00:15,309 [Beverly] I'm here because my 6 00:00:15,350 --> 00:00:18,061 sister died; she was my twin. 7 00:00:18,103 --> 00:00:19,480 [Joseph] If we land the Parkers, 8 00:00:19,521 --> 00:00:21,315 we are talking the full amount. Ding, ding, ding. 9 00:00:21,356 --> 00:00:22,983 Let's open the fucking Center tomorrow. 10 00:00:23,025 --> 00:00:26,320 [Elliot] She's responsible for a fucking opioid crisis. 11 00:00:26,361 --> 00:00:27,654 We really want this woman's money? 12 00:00:27,696 --> 00:00:29,406 We want the birthing center, Elliot. 13 00:00:29,448 --> 00:00:31,867 [Rebecca] I'm not in, but I'm not not in. 14 00:00:31,909 --> 00:00:34,244 We need to spend some time together. 15 00:00:34,286 --> 00:00:35,537 What happened with the actress? 16 00:00:35,579 --> 00:00:37,539 Oh, she was incredible, Elliot. 17 00:00:37,581 --> 00:00:38,832 [Elliot] What do you mean? 18 00:00:38,874 --> 00:00:39,875 [Beverly] It's none of your business. 19 00:00:39,917 --> 00:00:41,251 Everything's my fucking business. 20 00:00:41,293 --> 00:00:42,377 Not this. 21 00:00:42,419 --> 00:00:44,713 [screaming] 22 00:00:56,350 --> 00:00:58,560 [gentle clatter] 23 00:01:28,090 --> 00:01:30,092 [quietly] Here we go. 24 00:01:45,065 --> 00:01:48,318 I'm so sorry you had such an awful time here. 25 00:01:48,360 --> 00:01:51,738 We didn't. Well, I didn't. 26 00:01:51,780 --> 00:01:55,784 I thought you came here for an investment. 27 00:01:55,826 --> 00:01:57,744 Yeah, I-I did. 28 00:01:57,786 --> 00:01:59,371 We shouldn't have. 29 00:01:59,413 --> 00:02:00,664 Oh, I'm sorry you feel that way. 30 00:02:00,706 --> 00:02:02,291 [chuckles] 31 00:02:02,332 --> 00:02:04,418 Do you want this? She wants this. 32 00:02:04,459 --> 00:02:06,712 If I gave you money for a birthing center 33 00:02:06,753 --> 00:02:08,547 and no lab, she'd take it for you. 34 00:02:08,589 --> 00:02:13,093 She loves you, fiercely. It's quite moving. 35 00:02:13,135 --> 00:02:14,761 You, I'm not so sure. 36 00:02:17,097 --> 00:02:19,433 I do want this. 37 00:02:21,476 --> 00:02:22,853 I did not catch that. 38 00:02:27,357 --> 00:02:29,610 I do want this. 39 00:02:31,236 --> 00:02:32,696 [indistinct chatter] 40 00:02:32,738 --> 00:02:33,822 [Elliot] Shit. 41 00:02:33,864 --> 00:02:36,575 - Yup. - [camera shutter clicking] 42 00:02:36,617 --> 00:02:39,578 Excuse me, is that real? 43 00:02:39,620 --> 00:02:43,040 Um, wh-why... why do you have guns? 44 00:02:43,081 --> 00:02:44,541 Why are there guns? 45 00:02:44,583 --> 00:02:46,877 - This is a lab. - They're the FDA, Elliot, 46 00:02:46,919 --> 00:02:48,295 and it's fucking America. 47 00:02:48,337 --> 00:02:50,756 Of course they have fucking guns. 48 00:02:50,797 --> 00:02:53,634 Sorry, I mean, you're doing a great job. 49 00:02:53,675 --> 00:02:56,345 Great gun...zzz. 50 00:02:56,386 --> 00:02:59,014 [indistinct radio chatter] 51 00:03:00,432 --> 00:03:01,725 What happened? 52 00:03:01,767 --> 00:03:03,685 [quietly] They found a 16-day-old embryo 53 00:03:03,727 --> 00:03:05,729 in an incubator 54 00:03:05,771 --> 00:03:07,147 on that back bench. 55 00:03:07,189 --> 00:03:09,399 [loudly] That I knew nothing about. 56 00:03:09,441 --> 00:03:11,193 Okay? 57 00:03:11,234 --> 00:03:13,946 I mean, this is your lab, 58 00:03:13,987 --> 00:03:15,906 so that probably doesn't help, right? 59 00:03:15,948 --> 00:03:19,826 You should know about all the embryos. 60 00:03:19,868 --> 00:03:21,286 Oh, my God. 61 00:03:21,328 --> 00:03:25,707 Sixteen days is very, very fucking illegal, and... 62 00:03:25,749 --> 00:03:27,084 - What? - ...very clever. 63 00:03:27,125 --> 00:03:29,628 Should I take you down with me? 64 00:03:29,670 --> 00:03:30,963 I'll get you a job. 65 00:03:31,004 --> 00:03:33,131 No, I'm... 66 00:03:33,173 --> 00:03:36,343 - completely unemployable. - Just give me the weekend. 67 00:03:36,385 --> 00:03:38,637 Because my career's in the fucking trash. 68 00:03:38,679 --> 00:03:41,264 - I promise. - Fuck you, Mantle. 69 00:03:41,306 --> 00:03:45,310 Oh, we could do amazing things together, Capgrass. 70 00:03:47,646 --> 00:03:50,315 Did you see the embryo? 71 00:03:56,613 --> 00:03:58,615 It was beautiful. 72 00:04:02,202 --> 00:04:04,830 [moaning in next room] 73 00:04:04,871 --> 00:04:07,249 [heavy breathing in next room] 74 00:04:07,290 --> 00:04:09,501 [woman moaning] Oh, fuck. 75 00:04:12,504 --> 00:04:15,632 Mmm... 76 00:04:15,674 --> 00:04:17,676 [grunting softly] 77 00:04:29,980 --> 00:04:31,690 [slurping lime wedge] 78 00:04:31,732 --> 00:04:34,735 Mmm. Mmm... 79 00:04:34,776 --> 00:04:36,778 Mmm, mmm, mmm. 80 00:04:36,820 --> 00:04:38,113 [elevator bell chimes] 81 00:04:38,155 --> 00:04:40,782 Uppers, downers. The guest list is dry. 82 00:04:40,824 --> 00:04:43,118 I packed a party. 83 00:04:43,160 --> 00:04:44,995 So, these bitches give you some money 84 00:04:45,037 --> 00:04:46,788 and you open your thing? 85 00:04:46,830 --> 00:04:50,292 Okay. Well, you behave, 86 00:04:50,333 --> 00:04:51,877 and you... 87 00:04:51,918 --> 00:04:54,171 - [phone chimes] - ...relax a little. 88 00:04:54,212 --> 00:04:57,049 You'll kill it. Car's here. 89 00:04:59,426 --> 00:05:01,511 [♪ Beethoven: "Symphony Number Nine"] 90 00:05:01,553 --> 00:05:04,264 ♪ ♪ 91 00:05:07,726 --> 00:05:10,020 [phone line ringing] 92 00:05:13,065 --> 00:05:15,817 So, you're really fucking her. 93 00:05:15,859 --> 00:05:18,487 Or she's really fucking you. 94 00:05:18,528 --> 00:05:20,655 She's really at it, elbow-deep. 95 00:05:20,697 --> 00:05:22,240 - [phone line ringing] - The actress. The actress! 96 00:05:22,282 --> 00:05:23,909 [Joseph] Good morning, Mantles, are you en route? 97 00:05:23,950 --> 00:05:25,202 Hi, Joseph. Yep. 98 00:05:25,243 --> 00:05:28,330 Do you worry she's faking it? Hi, Joseph. 99 00:05:28,371 --> 00:05:30,373 This is so great. Are you excited? 100 00:05:30,415 --> 00:05:32,793 Oh, to be spending my Friday begging for money at Dyke Davos? 101 00:05:32,834 --> 00:05:33,794 Oh, my God, Elliot! 102 00:05:33,835 --> 00:05:35,087 That doesn't sound like 103 00:05:35,128 --> 00:05:36,129 best behavior, Elliot. 104 00:05:36,171 --> 00:05:37,380 Oh, sorry, Joseph, I didn't 105 00:05:37,422 --> 00:05:38,548 realize you were a lesbian. 106 00:05:38,590 --> 00:05:40,717 Straight-up homophobia, Elliot. 107 00:05:40,759 --> 00:05:42,260 Oh, they can't hear you, Joseph. 108 00:05:42,302 --> 00:05:44,012 Rebecca Parker isn't gonna suddenly develop any respect 109 00:05:44,054 --> 00:05:45,639 for you because you're pretending to be fucking woke. 110 00:05:45,680 --> 00:05:48,058 Joseph, did you get a final list 111 00:05:48,100 --> 00:05:50,602 - of who's going to be there? - Yes, I did. 112 00:05:50,644 --> 00:05:52,437 She's just so loud. 113 00:05:52,479 --> 00:05:54,272 I mean, it sounds fake. 114 00:05:54,314 --> 00:05:56,233 It sounds like she's campaigning for her fucking Oscar. 115 00:05:56,274 --> 00:05:58,318 - Beverly? - [breathing hard and moaning] 116 00:05:58,360 --> 00:06:02,072 I want to thank my family. 117 00:06:02,114 --> 00:06:03,073 - What is this? - Hello? 118 00:06:03,115 --> 00:06:04,074 - Elliot. - Hello? 119 00:06:04,116 --> 00:06:05,408 No, really, what are you doing? 120 00:06:05,450 --> 00:06:07,661 Trying to get us the money, Elliot. 121 00:06:07,702 --> 00:06:09,538 These are pie charts and bar graphs. 122 00:06:09,579 --> 00:06:11,706 - Ooh, did you make these yourself? - Hello, Mantles? 123 00:06:11,748 --> 00:06:14,000 - I feel like I'm losing you. - I mean, how exactly are you planning 124 00:06:14,042 --> 00:06:16,002 - on using this, you nerd? - Mantles? 125 00:06:16,044 --> 00:06:18,463 - Elliot, stop it. - Oh, my God, you're still just that 14-year-old 126 00:06:18,505 --> 00:06:20,882 wanking into her algebra homework. 127 00:06:20,924 --> 00:06:22,759 - Uh... - That didn't happen. 128 00:06:22,801 --> 00:06:24,719 - Basically, it did. - But it didn't. 129 00:06:24,761 --> 00:06:26,805 But it could have. 130 00:06:26,847 --> 00:06:27,848 Elliot! 131 00:06:27,889 --> 00:06:29,891 ♪ ♪ 132 00:06:37,315 --> 00:06:40,318 ♪ ♪ 133 00:06:44,114 --> 00:06:48,076 - [Gwen] So this is your first time up here? - Yes. 134 00:06:48,118 --> 00:06:50,162 There's Gwen Andersson and her husband, Jeremy. 135 00:06:50,203 --> 00:06:51,705 Pretty amazing place, right? 136 00:06:51,746 --> 00:06:53,456 She runs a wellness empire. 137 00:06:53,498 --> 00:06:56,042 She'll be there with a bunch of her kids. 138 00:06:56,084 --> 00:06:57,919 Used to date Rebecca. 139 00:06:57,961 --> 00:06:59,254 Becks and I used to date. 140 00:06:59,296 --> 00:07:01,381 - Oh. - She's very into clean. 141 00:07:01,423 --> 00:07:03,633 Very proper, very healthy. 142 00:07:03,675 --> 00:07:05,969 Is that how you find all your board members, Rebecca, 143 00:07:06,011 --> 00:07:07,053 you fuck them? 144 00:07:07,095 --> 00:07:09,264 She fucking hates swearing. 145 00:07:09,306 --> 00:07:10,390 Wow. Hi. 146 00:07:10,432 --> 00:07:12,225 [inhales deeply] Little ears. 147 00:07:12,267 --> 00:07:13,977 - Are all the blonde ones yours? - [children chattering] 148 00:07:14,019 --> 00:07:15,854 [Gwen] Yep. Those four there. 149 00:07:15,896 --> 00:07:18,315 Mm. What a delightful little Aryan cult. 150 00:07:18,356 --> 00:07:19,733 - Elly. - [chuckles] 151 00:07:19,774 --> 00:07:21,484 That is so inappropriate. 152 00:07:21,526 --> 00:07:23,904 Oh, they're... very sweet. 153 00:07:23,945 --> 00:07:25,697 - [chuckles softly] - Thank you. 154 00:07:25,739 --> 00:07:27,032 Sure. 155 00:07:28,074 --> 00:07:30,952 I try not to use that kind of language. 156 00:07:30,994 --> 00:07:33,246 - Oh. - I-It just feels very disempowering. 157 00:07:33,288 --> 00:07:34,247 Right. 158 00:07:34,289 --> 00:07:35,999 Language is incredible, right? 159 00:07:36,041 --> 00:07:38,418 We can use so many wonderful words. 160 00:07:38,460 --> 00:07:40,045 Your children are bright, 161 00:07:40,086 --> 00:07:41,755 uh, magnificent, 162 00:07:41,796 --> 00:07:42,923 intriguing. 163 00:07:42,964 --> 00:07:45,634 Do you want kids, do you think? 164 00:07:45,675 --> 00:07:48,345 Um, I d... I did want them. 165 00:07:48,386 --> 00:07:50,680 But, um... 166 00:07:50,722 --> 00:07:51,806 I don't anymore. 167 00:07:55,227 --> 00:07:57,270 Um, um, hey. Hello. 168 00:07:57,312 --> 00:07:59,648 Could I get another one of the, um... 169 00:07:59,689 --> 00:08:01,608 - Isn't it delicious? - [Elliot] Amazing, yeah. 170 00:08:01,650 --> 00:08:03,944 Jun. The champagne of kombucha. 171 00:08:03,985 --> 00:08:05,403 Oh, thanks so much for explaining. 172 00:08:05,445 --> 00:08:07,072 I'm sorry, I don't think we've been... 173 00:08:07,113 --> 00:08:09,157 - You're...? - The husband. 174 00:08:09,199 --> 00:08:10,283 [laughs] 175 00:08:10,325 --> 00:08:12,827 Her husband Jeremy is, well... 176 00:08:12,869 --> 00:08:13,870 Hi, husband. [chuckles] 177 00:08:13,912 --> 00:08:15,497 He's, um... He's... 178 00:08:15,538 --> 00:08:17,332 an interesting guy. 179 00:08:17,374 --> 00:08:19,209 Just the husband. Don't look at me. I'm not here. 180 00:08:19,251 --> 00:08:22,254 He's very in touch with his... 181 00:08:22,295 --> 00:08:23,588 And he's kind of... 182 00:08:23,630 --> 00:08:25,632 Bare-Barely here. I'm just here to support. 183 00:08:25,674 --> 00:08:27,133 He's hard to explain. 184 00:08:27,175 --> 00:08:29,261 It's probably best you just see for yourselves. 185 00:08:29,302 --> 00:08:32,138 Let Gwen take center stage, 186 00:08:32,180 --> 00:08:33,306 step into the light. 187 00:08:33,348 --> 00:08:34,849 Aw, that's-that's-that's lovely. 188 00:08:34,891 --> 00:08:36,309 I'm-I'm sorry, I'm... 189 00:08:36,351 --> 00:08:38,561 I feel like I'm getting z-zero buzz. What is this? 190 00:08:38,603 --> 00:08:41,356 Jun. The champagne of kombucha. 191 00:08:41,398 --> 00:08:42,732 Uh-huh, you said. Say more. 192 00:08:42,774 --> 00:08:45,360 Instead of bleached white sugar, we ferment with honey, 193 00:08:45,402 --> 00:08:48,196 creating a lighter, more delicate flavor 194 00:08:48,238 --> 00:08:50,824 - made on the premises using our own bees. - [child] Mommy? Mommy! 195 00:08:50,865 --> 00:08:53,660 - Yes, sweetheart? - Um, that's such a nice short story, but just so I'm clear, 196 00:08:53,702 --> 00:08:56,371 are you saying that there is zero alcohol in this? 197 00:08:56,413 --> 00:08:58,707 Elliot, have you met Ju Won yet? 198 00:08:58,748 --> 00:09:01,126 Ju Won is on her board, 199 00:09:01,167 --> 00:09:02,669 and he'll be sat to her left. 200 00:09:02,711 --> 00:09:03,753 He's her favorite. 201 00:09:03,795 --> 00:09:05,130 Hi. 202 00:09:05,171 --> 00:09:07,465 [speaks Korean] 203 00:09:07,507 --> 00:09:08,967 He's very pleased to meet you both. 204 00:09:09,009 --> 00:09:11,678 Oh, great. Uh... back at you. 205 00:09:11,720 --> 00:09:13,680 - He works in robotics, in, um... - Robotics. 206 00:09:13,722 --> 00:09:17,100 ...in VR and AR and in, like, 207 00:09:17,142 --> 00:09:19,519 - you know, like, science and health care and... - [sucking] 208 00:09:19,561 --> 00:09:21,688 Are you out of your depth, Joseph? 209 00:09:21,730 --> 00:09:23,982 - [sucking] - He'll be there with his translator. 210 00:09:24,024 --> 00:09:26,693 He's looking forward to hearing more about your proposal. 211 00:09:26,735 --> 00:09:28,903 - Oh. Awesome. - Mm. 212 00:09:29,362 --> 00:09:31,281 I didn't say that. 213 00:09:32,157 --> 00:09:33,867 What you said was rude. 214 00:09:33,908 --> 00:09:35,869 Ju Won does the most fascinating work. 215 00:09:35,910 --> 00:09:37,245 [translator] VR, AR. 216 00:09:37,287 --> 00:09:39,706 Oh, cool, like gaming or...? 217 00:09:39,748 --> 00:09:42,417 Historically. And in the experiential. 218 00:09:42,459 --> 00:09:45,545 Mm, mm, like, um, teenage boys pretending to... 219 00:09:45,587 --> 00:09:47,339 [inhales sharply] ...race cars and fuck hookers. 220 00:09:47,380 --> 00:09:49,466 - You cannot control yourself, can you? - [chuckling] 221 00:09:49,507 --> 00:09:50,717 [speaks Korean] 222 00:09:50,759 --> 00:09:52,761 [speaking Korean] 223 00:09:54,346 --> 00:09:56,056 GTA? 224 00:09:56,097 --> 00:09:57,974 - [speaking Korean] - [mimics gunshots] 225 00:09:58,016 --> 00:09:59,809 - [laughing] - [speaks Korean] 226 00:09:59,851 --> 00:10:02,604 Uh, no, it's much more nuanced and complex. 227 00:10:02,645 --> 00:10:04,272 [singsongy] Here comes the science. 228 00:10:04,314 --> 00:10:05,899 [Rebecca] Ju Won's company is leading 229 00:10:05,940 --> 00:10:09,736 the way in therapeutic VR and AR health care, Elliot, 230 00:10:09,778 --> 00:10:11,946 and he finds your pitch very fucking boring. 231 00:10:11,988 --> 00:10:15,700 [laughs] Ooh, ooh, little ears immune to her "fucks" then, huh? 232 00:10:15,742 --> 00:10:17,786 - [chuckles] - Well, let's be honest. 233 00:10:17,827 --> 00:10:20,121 We all think your pitch is, um... 234 00:10:20,163 --> 00:10:21,456 - [singsongy] ...boring. - [laughs] 235 00:10:21,498 --> 00:10:22,457 And her niece... 236 00:10:22,499 --> 00:10:23,541 I'm bored now. 237 00:10:23,583 --> 00:10:24,542 Uh-huh. 238 00:10:24,584 --> 00:10:26,127 I don't. I think it's lovely. 239 00:10:26,169 --> 00:10:28,546 - Be nice. - Nice? 240 00:10:28,588 --> 00:10:30,673 Like I'm nice to dogs or be nice, like, you know, 241 00:10:30,715 --> 00:10:33,968 advise my beloved Aunt Rebecca to give 'em $16 million? 242 00:10:34,010 --> 00:10:35,804 Her dad is the opioid guy. 243 00:10:35,845 --> 00:10:37,555 Oh, yum, will there be opioids? 244 00:10:37,597 --> 00:10:39,474 Best to just pretend you have no idea 245 00:10:39,516 --> 00:10:41,226 that her branch of the family was responsible 246 00:10:41,267 --> 00:10:42,268 for the epidemic. 247 00:10:42,310 --> 00:10:44,229 Is that plausible, Joseph? 248 00:10:44,270 --> 00:10:46,898 Um, best just to pretend that we're fucking thick. 249 00:10:46,940 --> 00:10:48,316 Really thrilled we're paying you so much money 250 00:10:48,358 --> 00:10:49,943 for all these hot takes, Joseph. 251 00:10:49,984 --> 00:10:52,278 What does everyone think of the plateware, by the way? 252 00:10:52,320 --> 00:10:55,281 Susan, your table-scaping is always breathtaking. 253 00:10:55,323 --> 00:10:58,618 Thank you. Yeah, we-we found these on our trip to Santa Fe. 254 00:10:58,660 --> 00:11:01,037 - Aren't they beautiful? - Mm. - Stunning. 255 00:11:01,079 --> 00:11:03,915 Yeah, they're made by these indigenous mestizo artists. 256 00:11:03,957 --> 00:11:05,959 They're... just the sweetest people. 257 00:11:06,000 --> 00:11:07,669 - That's so moving. - And now 258 00:11:07,710 --> 00:11:10,004 we're working with the artists to create a line at IKEA. 259 00:11:10,046 --> 00:11:11,339 Yeah, except the artists 260 00:11:11,381 --> 00:11:13,800 are playing surprisingly fucking hardball. 261 00:11:13,842 --> 00:11:16,386 Sasha, one of her lawyers... 262 00:11:16,428 --> 00:11:17,804 Oh, did she fuck her, too? 263 00:11:17,846 --> 00:11:19,305 If she doesn't like it, you're fucked. 264 00:11:19,347 --> 00:11:20,849 As long as we get fucked. 265 00:11:20,890 --> 00:11:21,891 - [whispers] Elliot. - Elliot. 266 00:11:21,933 --> 00:11:23,101 I'm bored now. 267 00:11:23,143 --> 00:11:24,269 Thanks, Joseph. 268 00:11:25,270 --> 00:11:27,272 Was that painting here before, Becks? 269 00:11:27,313 --> 00:11:28,356 It's just beautiful. 270 00:11:28,398 --> 00:11:29,899 No. It wasn't. 271 00:11:29,941 --> 00:11:32,152 We just... got it back. 272 00:11:32,193 --> 00:11:33,611 You're framed by labia, Rebecca. 273 00:11:33,653 --> 00:11:35,071 I try. [chuckles] 274 00:11:35,113 --> 00:11:37,991 - Is that for our benefit? - Literally nothing 275 00:11:38,032 --> 00:11:39,742 is for your benefit, Elliot. 276 00:11:39,784 --> 00:11:42,495 - [chuckling] - You are here to work. 277 00:11:42,537 --> 00:11:45,081 And it's been on a little gallery tour, 278 00:11:45,123 --> 00:11:46,958 and then I just felt like I wanted it back. 279 00:11:47,000 --> 00:11:48,626 - Mm. - [Elliot] Is it a self-portrait? 280 00:11:48,668 --> 00:11:49,961 Elliot. 281 00:11:50,003 --> 00:11:51,337 It's beautiful. 282 00:11:51,379 --> 00:11:53,298 - It's a compliment. - [Jeremy] Show me one 283 00:11:53,339 --> 00:11:55,925 - that isn't beautiful. - [Gwen] Jeremy. 284 00:11:55,967 --> 00:11:56,926 Was that misogyny? 285 00:11:56,968 --> 00:11:58,094 It's Annabelle. 286 00:11:58,136 --> 00:11:59,637 Scrap that. Everything's misogyny. 287 00:11:59,679 --> 00:12:02,140 Annabelle is Rebecca's ex, 288 00:12:02,182 --> 00:12:03,808 and now it's... 289 00:12:03,850 --> 00:12:04,893 here. 290 00:12:04,934 --> 00:12:06,436 It's my mom's vagina. 291 00:12:06,478 --> 00:12:07,896 - Ah. - [server] Raw fermented 292 00:12:07,937 --> 00:12:10,231 heirloom gazpacho with razor clam toasts. 293 00:12:10,273 --> 00:12:12,400 And here we have mullet roe and squid ink 294 00:12:12,442 --> 00:12:13,818 in a wilted greens broth. 295 00:12:13,860 --> 00:12:16,112 - As in my other mom. - Sure. 296 00:12:16,154 --> 00:12:17,906 - I'm with her during the week. - Okay. 297 00:12:17,947 --> 00:12:20,492 But we all do Christmas and holidays together. 298 00:12:20,533 --> 00:12:22,869 - Works for us, hey, Scout? - Uh-huh. 299 00:12:22,911 --> 00:12:25,205 - That's very... - Can I get some more of the roe, please? 300 00:12:25,246 --> 00:12:26,206 - Mom? - Thank you so much. 301 00:12:26,247 --> 00:12:27,499 [server] Can I offer you some wine? 302 00:12:27,540 --> 00:12:28,875 Oh, fuck yes. 303 00:12:28,917 --> 00:12:30,335 Could you stop? 304 00:12:43,348 --> 00:12:45,767 [jar lid clatters] 305 00:13:00,448 --> 00:13:02,325 [plastic rustling] 306 00:13:03,535 --> 00:13:05,537 ♪ ♪ 307 00:13:28,685 --> 00:13:32,105 McKenzie, you're Rebecca's niece? 308 00:13:32,146 --> 00:13:34,649 Mm-hmm. 309 00:13:34,691 --> 00:13:37,110 And you're an inventor, right? 310 00:13:37,151 --> 00:13:39,153 [McKenzie] Are you writing my Wikipedia page? 311 00:13:39,195 --> 00:13:40,738 I-I... 312 00:13:40,780 --> 00:13:42,240 [McKenzie] Did you get a little printout to help you nail 313 00:13:42,282 --> 00:13:43,866 who's got the biggest shares of the company? 314 00:13:43,908 --> 00:13:45,118 [Jeremy] Not me. 315 00:13:45,159 --> 00:13:47,787 [Sasha] That didn't need declaring, Jeremy. 316 00:13:47,829 --> 00:13:50,415 [Elliot] Who does? Who should we be working hardest? 317 00:13:50,456 --> 00:13:51,833 [McKenzie] I'm not an inventor. 318 00:13:51,874 --> 00:13:54,043 I invented, like, one product 319 00:13:54,085 --> 00:13:56,129 and made a couple of hundred million, then everyone's like, 320 00:13:56,170 --> 00:13:57,130 "Oh, she's an inventor." 321 00:13:57,171 --> 00:13:59,549 But essentially I'm a biohacker. 322 00:13:59,591 --> 00:14:01,134 Oh? 323 00:14:01,175 --> 00:14:03,177 I guess I was supposed to follow in my dad's footsteps, 324 00:14:03,219 --> 00:14:05,013 but, I don't know, 325 00:14:05,054 --> 00:14:07,015 straight-up pharma is just not my shit. 326 00:14:07,056 --> 00:14:10,810 Oh, right, so your-your dad's in pharma. 327 00:14:10,852 --> 00:14:12,270 [McKenzie] Gross. 328 00:14:12,312 --> 00:14:13,563 Are you pretending that you don't know that 329 00:14:13,605 --> 00:14:15,648 my side of the family is responsible for 330 00:14:15,690 --> 00:14:17,233 an opioid crisis? 331 00:14:19,235 --> 00:14:20,361 I just... 332 00:14:20,403 --> 00:14:23,031 I have not changed my last name or anything. 333 00:14:23,072 --> 00:14:25,074 It's fine. We can acknowledge, you know. 334 00:14:25,116 --> 00:14:27,660 And given you just were reeling off my biography... 335 00:14:27,702 --> 00:14:30,705 No, no. I mean, sure. I mean, yes, I-I know 336 00:14:30,747 --> 00:14:31,706 all about it. 337 00:14:31,748 --> 00:14:34,042 I was... I was just being polite. 338 00:14:34,083 --> 00:14:38,087 Yeah. Just being a liar. Right? 339 00:14:38,129 --> 00:14:40,465 How do you feel about it? 340 00:14:43,676 --> 00:14:45,845 Wh... How-how do I feel about... 341 00:14:45,887 --> 00:14:47,972 The opioid crisis? 342 00:14:48,014 --> 00:14:50,516 It was... 343 00:14:50,558 --> 00:14:53,061 devastating, obviously. 344 00:14:53,102 --> 00:14:55,104 [McKenzie] Sure, but are you really gonna 345 00:14:55,146 --> 00:14:56,397 blame the guy who makes the gun 346 00:14:56,439 --> 00:14:58,775 for every potato-shaped mistake of a human 347 00:14:58,816 --> 00:15:01,402 - who blows his brains out on their front porch? - Thank you so much. 348 00:15:01,444 --> 00:15:03,738 Right? I mean, it just means you made a good product. 349 00:15:03,780 --> 00:15:05,823 A great product. [chuckles] 350 00:15:05,865 --> 00:15:10,161 We made a good product that people want more of. 351 00:15:10,203 --> 00:15:12,914 Um, we did a good job, right? 352 00:15:12,955 --> 00:15:17,251 Well, that seems to be a-a wild oversimplification. 353 00:15:17,293 --> 00:15:18,878 I don't know what you... 354 00:15:22,340 --> 00:15:26,761 Biohacking. That's... fascinating. 355 00:15:26,803 --> 00:15:29,305 How are you, Beverly? 356 00:15:29,347 --> 00:15:33,059 Thank you so much. I'm fine. 357 00:15:33,101 --> 00:15:36,104 Are you having a nice time? 358 00:15:36,145 --> 00:15:37,855 - Mm-hmm. - Great job. 359 00:15:37,897 --> 00:15:39,107 - Thanks. - [McKenzie] I'd say 360 00:15:39,148 --> 00:15:41,025 I'm at the forefront. 361 00:15:41,067 --> 00:15:42,610 Transhumanism. 362 00:15:42,652 --> 00:15:44,278 Incorporating technology into the human body 363 00:15:44,320 --> 00:15:47,365 - in the most radical way. - Right. 364 00:15:47,407 --> 00:15:49,117 Gene editing, CRISPR Cas, chip insertion. 365 00:15:49,158 --> 00:15:51,077 I can open my front door and monitor my glucose levels 366 00:15:51,119 --> 00:15:53,538 all because of the technology I built into my body. 367 00:15:53,579 --> 00:15:56,582 - That's... - Amazing. 368 00:15:56,624 --> 00:15:58,543 [McKenzie] And some of it's pretty basic, 369 00:15:58,584 --> 00:16:00,837 but I'd say that, generally, 370 00:16:00,878 --> 00:16:03,881 my aim is to be so far ahead of the field 371 00:16:03,923 --> 00:16:06,384 that the FDA doesn't have a fucking clue how to regulate 372 00:16:06,426 --> 00:16:08,886 and therefore slow me down. 373 00:16:08,928 --> 00:16:10,346 [speaking Korean] 374 00:16:10,388 --> 00:16:11,848 [translator] That's why Ju Won is so confused about 375 00:16:11,889 --> 00:16:14,475 what the hell you two are doing here. 376 00:16:14,517 --> 00:16:16,144 He's asking to confirm that you are just doctors. 377 00:16:16,185 --> 00:16:17,812 [staff member] Can I pour you some wine to accompany 378 00:16:17,854 --> 00:16:20,815 - your main course? - Oh, no, no, thank you. I just... Ah. 379 00:16:20,857 --> 00:16:23,818 I'm in the wellness industry, and our policy is 380 00:16:23,860 --> 00:16:25,820 burn forests and plant trees. 381 00:16:25,862 --> 00:16:28,614 Simultaneous. Get there first. 382 00:16:28,656 --> 00:16:31,784 We were the first to do raw water, bloodletting. 383 00:16:31,826 --> 00:16:34,120 We were the first to do floatation tanks. Trepanning. 384 00:16:34,162 --> 00:16:36,289 Trepanning? 385 00:16:40,209 --> 00:16:41,461 [Gwen] It's an ancient practice. 386 00:16:41,502 --> 00:16:44,005 Uh, yes, I-I know what it is, 387 00:16:44,046 --> 00:16:46,007 - I just, um... - [Elliot] Oh! 388 00:16:46,048 --> 00:16:49,927 You have all drilled holes into your skulls. 389 00:16:49,969 --> 00:16:52,388 It's so... 390 00:16:52,430 --> 00:16:54,766 clarifying, Elliot. 391 00:16:54,807 --> 00:16:56,976 That is just fucking nuts. 392 00:16:57,018 --> 00:17:00,021 I... I love it. 393 00:17:00,062 --> 00:17:02,064 ♪ ♪ 394 00:17:32,845 --> 00:17:34,847 ♪ ♪ 395 00:17:44,690 --> 00:17:47,360 [siren wailing in distance] 396 00:18:00,665 --> 00:18:02,667 [indistinct children's chatter] 397 00:18:05,086 --> 00:18:06,045 [Rebecca] Crickets, 398 00:18:06,087 --> 00:18:08,506 - cactus worms... - Beautiful. 399 00:18:08,548 --> 00:18:11,634 ...bison, shot by Susan. 400 00:18:11,676 --> 00:18:13,594 [Susan] I do love to shoot. 401 00:18:13,636 --> 00:18:15,638 [Rebecca] And horse. 402 00:18:15,680 --> 00:18:18,182 - Excuse me? - [Rebecca] It was my racehorse. 403 00:18:18,224 --> 00:18:22,270 Does that make it worse or better, Beverly? 404 00:18:22,311 --> 00:18:23,688 [speaking Korean] 405 00:18:23,729 --> 00:18:25,481 [translator] You're not a vegetarian. 406 00:18:25,523 --> 00:18:27,024 No. 407 00:18:27,066 --> 00:18:29,277 - [Ju Won speaking Korean] - He wasn't asking a question. 408 00:18:29,318 --> 00:18:30,403 Ah. 409 00:18:30,444 --> 00:18:33,573 [Ju Won continues in Korean] 410 00:18:33,614 --> 00:18:36,242 [translator] Ju Won says that we all saw you rip into 411 00:18:36,284 --> 00:18:37,785 that chicken thigh. 412 00:18:39,996 --> 00:18:42,164 And he asks that when you think of a chicken, 413 00:18:42,206 --> 00:18:44,834 do you just see an inanimate object? 414 00:18:44,876 --> 00:18:48,254 Not something that eats, 415 00:18:48,296 --> 00:18:50,756 shits or feels fear like you do? 416 00:18:50,798 --> 00:18:53,509 [Beverly] I-I'm sorry, I just, um... 417 00:18:54,760 --> 00:18:56,262 [Rebecca] He had a name. 418 00:18:56,304 --> 00:18:57,889 Would you like to know it? 419 00:18:57,930 --> 00:19:00,016 Oh, yes, please. 420 00:19:00,057 --> 00:19:02,393 [Rebecca] That makes it more difficult for you, Beverly, 421 00:19:02,435 --> 00:19:05,855 that he was loved, and now we are going to consume him. 422 00:19:05,897 --> 00:19:09,609 - Oh, and this is, like, all of it, right? - Uh-huh. 423 00:19:09,650 --> 00:19:13,529 So brain, heart. 424 00:19:13,571 --> 00:19:14,906 - Elbows? - [Rebecca] Uh-huh. 425 00:19:14,947 --> 00:19:17,408 [Susan] Oh, Maria, Maria. 426 00:19:17,450 --> 00:19:18,993 Um, this is perfect. Okay, Maria, 427 00:19:19,035 --> 00:19:20,161 how many months pregnant are you? 428 00:19:20,202 --> 00:19:22,079 Um, almost six months. 429 00:19:22,121 --> 00:19:24,582 Okay, so, Beverly, Elliot, 430 00:19:24,624 --> 00:19:27,168 okay, so imagine that Maria 431 00:19:27,209 --> 00:19:29,587 is a patient at the birthing center, 432 00:19:29,629 --> 00:19:31,339 and she's just walked in. What do you say to her? 433 00:19:36,552 --> 00:19:38,012 How are you feeling? 434 00:19:38,054 --> 00:19:41,140 Fine, thank you. 435 00:19:43,184 --> 00:19:46,604 Great. Well... 436 00:19:46,646 --> 00:19:47,647 keep at it. 437 00:19:47,688 --> 00:19:49,315 Yeah. 438 00:19:49,357 --> 00:19:53,361 [awkward chuckling] 439 00:19:53,402 --> 00:19:54,528 [Gwen] Wow. 440 00:19:54,570 --> 00:19:57,448 ♪ Running in circles ♪ 441 00:19:57,490 --> 00:20:00,534 ♪ Coming up tails ♪ 442 00:20:00,576 --> 00:20:05,498 ♪ Heads on a science apart ♪ 443 00:20:05,539 --> 00:20:07,458 ♪ Nobody said ♪ 444 00:20:07,500 --> 00:20:11,128 ♪ It was easy ♪ 445 00:20:11,170 --> 00:20:16,842 ♪ It's such a shame for us to part ♪♪ 446 00:20:16,884 --> 00:20:18,761 - Very nice. - Whoo! 447 00:20:18,803 --> 00:20:21,055 - Wow. - [applause] 448 00:20:21,097 --> 00:20:23,474 [indistinct chatter] 449 00:20:26,477 --> 00:20:29,230 - [clears throat] Hey, Beverly. - Hi. 450 00:20:29,271 --> 00:20:30,982 I just, um... I noticed you had 451 00:20:31,023 --> 00:20:32,817 a little... 452 00:20:34,485 --> 00:20:37,738 I always carry one in case Gwen or anyone 453 00:20:37,780 --> 00:20:40,074 who happens to be menstruating needs. 454 00:20:46,956 --> 00:20:49,166 [door shuts] 455 00:20:49,208 --> 00:20:51,252 [peacocks squawking nearby] 456 00:20:51,293 --> 00:20:52,294 Beverly? 457 00:20:54,130 --> 00:20:55,923 These people are insane. 458 00:20:55,965 --> 00:20:58,676 I think these people are very much my people. 459 00:20:58,718 --> 00:21:01,470 This is a horrible idea. I want to go home. 460 00:21:01,512 --> 00:21:04,974 [chuckles] I think it's going really fucking well. 461 00:21:05,016 --> 00:21:07,518 We don't need a birthing center. 462 00:21:07,560 --> 00:21:09,437 I changed my fucking mind. 463 00:21:09,478 --> 00:21:12,314 [Elliot] I need a research center. Are you bleeding? 464 00:21:12,356 --> 00:21:15,609 It's just my period. It's-it's really early. 465 00:21:15,651 --> 00:21:18,571 Oh, that's okay. Egg retrieval went well. 466 00:21:18,612 --> 00:21:20,656 You're just really fucking fertile. 467 00:21:20,698 --> 00:21:23,492 I feel like they all hate me, Elliot. 468 00:21:23,534 --> 00:21:25,745 I mean, you feel like that because they definitely 469 00:21:25,786 --> 00:21:27,329 do hate you. 470 00:21:27,371 --> 00:21:30,249 But they really like me and I'm gonna get this for us. 471 00:21:31,709 --> 00:21:33,544 What was on that card you were looking at? 472 00:21:33,586 --> 00:21:35,212 Nothing. 473 00:21:35,254 --> 00:21:37,882 Why did you say you don't want children? 474 00:21:37,923 --> 00:21:40,051 What the fuck were you talking about? 475 00:21:40,092 --> 00:21:41,927 [sighs] 476 00:21:41,969 --> 00:21:45,473 [Susan] I won't... I won't be having any kids of my own. 477 00:21:45,514 --> 00:21:47,725 Oh. 478 00:21:47,767 --> 00:21:50,686 My mother died in childbirth. 479 00:21:50,728 --> 00:21:52,646 Oh, God, I'm so sorry. 480 00:21:52,688 --> 00:21:54,482 She's watching over me. 481 00:21:54,523 --> 00:21:58,944 Um, my dad is a doctor, and he raised us. 482 00:21:58,986 --> 00:22:02,031 And I have a-a chronic pain condition, allodynia. 483 00:22:02,073 --> 00:22:03,741 - Do you know it? - Mm-hmm. 484 00:22:03,783 --> 00:22:06,368 I-I manage it, but sometimes 485 00:22:06,410 --> 00:22:08,287 I just have these awful flareups, 486 00:22:08,329 --> 00:22:11,123 and just everything, everything hurts, 487 00:22:11,165 --> 00:22:13,918 and I just have to stay as still as possible. 488 00:22:13,959 --> 00:22:18,881 So, you know, pregnancy would be unbearable, literally. 489 00:22:18,923 --> 00:22:23,219 So this is the best of both worlds, because... 490 00:22:23,260 --> 00:22:26,430 yeah, Rebecca's fine with it 'cause she's done having kids. 491 00:22:26,472 --> 00:22:29,558 Rebecca, she's a... 492 00:22:29,600 --> 00:22:33,312 She's an admirer of the female form. 493 00:22:33,354 --> 00:22:35,356 She-she ends a relationship 494 00:22:35,397 --> 00:22:37,817 as soon as the baby comes out of there. 495 00:22:37,858 --> 00:22:41,946 But, you know, she thinks I'm perfect. 496 00:22:41,987 --> 00:22:46,117 And, you know, to be honest, I like being perfect. 497 00:22:46,158 --> 00:22:47,493 [chuckles] Right? 498 00:22:47,535 --> 00:22:51,038 So this is, this is just... 499 00:22:51,080 --> 00:22:53,749 I love this project so much, 500 00:22:53,791 --> 00:22:55,584 because then I get to be surrogate mom 501 00:22:55,626 --> 00:22:56,961 to all of these babies. 502 00:22:57,002 --> 00:22:58,212 [laughter] 503 00:22:58,254 --> 00:23:00,631 So, I don't know, 504 00:23:00,673 --> 00:23:03,050 it feels like it's, like, meant to be. 505 00:23:03,092 --> 00:23:04,760 Oh, I'm-I'm fine, thank you. 506 00:23:04,802 --> 00:23:07,054 Oh, okay, I'm sorry. If you change your mind... 507 00:23:07,096 --> 00:23:10,224 - Thank you so much. - Ugh. 508 00:23:10,266 --> 00:23:11,475 [Beverly] I truly believe that we have 509 00:23:11,517 --> 00:23:14,478 something extraordinary to offer. 510 00:23:14,520 --> 00:23:18,023 That we can offer a genuinely bespoke service for women. 511 00:23:18,065 --> 00:23:20,067 For all women. 512 00:23:20,109 --> 00:23:24,613 And that we can empower and support all women. 513 00:23:28,284 --> 00:23:31,537 [Gwen] I had my first in a birthing center, Beverly. 514 00:23:31,579 --> 00:23:32,913 Oh, right. 515 00:23:32,955 --> 00:23:35,708 It was the worst experience of my life. 516 00:23:35,749 --> 00:23:38,961 Oh, I'm sorry to hear that. 517 00:23:39,003 --> 00:23:40,713 [Gwen] I just remember screaming. 518 00:23:40,754 --> 00:23:42,756 And not good, you know, primal, 519 00:23:42,798 --> 00:23:45,467 rooted-to-this-earth screaming, but... 520 00:23:45,509 --> 00:23:47,595 screaming to be heard. Screaming like... 521 00:23:47,636 --> 00:23:49,847 [screaming] 522 00:23:49,889 --> 00:23:53,475 You know? Like, like no one was hearing me. 523 00:23:53,517 --> 00:23:55,728 [screaming loudly] 524 00:23:55,769 --> 00:23:57,730 - [screams] - [screams] 525 00:23:57,771 --> 00:24:00,065 [Gwen] Why wasn't anyone hearing me 526 00:24:00,107 --> 00:24:04,195 in this place that had been built for women to be heard? 527 00:24:04,236 --> 00:24:07,031 How will you hear the screams of women? 528 00:24:09,450 --> 00:24:11,160 I will listen very carefully. 529 00:24:11,202 --> 00:24:14,747 From our research, from what we looked into, 530 00:24:14,788 --> 00:24:17,374 the money is in infertility, right? 531 00:24:17,416 --> 00:24:20,794 So are you gonna be addressing that at the center? 532 00:24:20,836 --> 00:24:24,215 Are you gonna help people get pregnant in the first place? 533 00:24:24,256 --> 00:24:25,633 - [Elliot] Absolutely. - [Beverly] Maybe. 534 00:24:25,674 --> 00:24:29,220 That feels like such an under-researched area, no? 535 00:24:29,261 --> 00:24:31,680 You could make huge strides. 536 00:24:31,722 --> 00:24:33,182 I think it's an essential area 537 00:24:33,224 --> 00:24:35,309 that we could really cover in a lab. 538 00:24:35,351 --> 00:24:38,062 But will it just be female infertility, or... 539 00:24:38,103 --> 00:24:40,272 My God, get your own lady center, jackass. 540 00:24:40,314 --> 00:24:43,901 [Beverly] Well, it might be work that happens in the lab, sure, 541 00:24:43,943 --> 00:24:45,527 but, um, it's not the focus. 542 00:24:45,569 --> 00:24:49,281 Why is it not the focus? That sounds more interesting. 543 00:24:49,323 --> 00:24:51,742 When we were trying for our third and fourth-- 544 00:24:51,784 --> 00:24:54,411 and let me tell you, tertiary and quaternary 545 00:24:54,453 --> 00:24:56,205 infertility is very challenging-- 546 00:24:56,247 --> 00:24:58,207 the emphasis was always on Gwen. Egg viability, 547 00:24:58,249 --> 00:25:00,751 - egg viability, egg viability, egg viability, egg viability, - Yeah. 548 00:25:00,793 --> 00:25:03,462 egg viability, egg viability, egg viability, egg viability, 549 00:25:03,504 --> 00:25:06,131 egg viability, egg viability, when really 550 00:25:06,173 --> 00:25:10,970 it was my sperm that was suffering from low motility. 551 00:25:11,011 --> 00:25:12,680 [laughter] 552 00:25:12,721 --> 00:25:16,517 [Rebecca] Jeremy shoots blanks. That's so on brand. 553 00:25:16,558 --> 00:25:18,394 Precisely. 554 00:25:18,435 --> 00:25:19,436 [McKenzie] And what about the women who 555 00:25:19,478 --> 00:25:20,771 don't want to have babies? 556 00:25:20,813 --> 00:25:23,107 - Well, sure. - Or the ones 557 00:25:23,148 --> 00:25:25,317 who are pregnant and don't want to be? 558 00:25:25,359 --> 00:25:27,444 - Yeah. - [McKenzie] Wow. 559 00:25:27,486 --> 00:25:29,196 You're gonna be baby killers. 560 00:25:29,238 --> 00:25:31,156 - That's... - Fucking yes. 561 00:25:31,198 --> 00:25:32,408 That's... no. [nervous chuckle] 562 00:25:32,449 --> 00:25:34,618 [Sasha] Or menopause. 563 00:25:34,660 --> 00:25:36,537 [Jeremy] Yes, precisely, the menopause. 564 00:25:36,578 --> 00:25:38,622 If it were something that men had to endure, 565 00:25:38,664 --> 00:25:39,748 it would have been dealt with. 566 00:25:39,790 --> 00:25:41,625 It just seems it's treated 567 00:25:41,667 --> 00:25:44,086 as though it's a necessary, 568 00:25:44,128 --> 00:25:47,506 painful rite of passage. 569 00:25:47,548 --> 00:25:50,175 Have you been through the menopause, Jeremy? 570 00:25:50,217 --> 00:25:52,344 - [McKenzie] Would not be surprised. - Noted. 571 00:25:52,386 --> 00:25:54,805 Any work we do, any product we push 572 00:25:54,847 --> 00:25:57,808 that alleviates the pain of menopause is always 573 00:25:57,850 --> 00:25:59,226 one of our bestsellers. 574 00:25:59,268 --> 00:26:01,729 I'm not sure that's how we build our company, 575 00:26:01,770 --> 00:26:03,939 on what's going to sell the most, particularly when 576 00:26:03,981 --> 00:26:05,691 we're talking about drugging people. 577 00:26:05,733 --> 00:26:07,526 Why the fuck not? 578 00:26:07,568 --> 00:26:11,613 Because it's not why we do the work we do, is it? 579 00:26:11,655 --> 00:26:15,242 I mean, I think it absolutely is. 580 00:26:15,284 --> 00:26:17,244 [Sasha] You don't want to make money, Beverly? 581 00:26:17,286 --> 00:26:19,830 I want the center to be successful, 582 00:26:19,872 --> 00:26:21,707 which means profitable, yes. 583 00:26:21,749 --> 00:26:24,918 That sounds a little vegetarian. 584 00:26:24,960 --> 00:26:26,253 [laughs] 585 00:26:26,295 --> 00:26:28,547 [Gwen] Couldn't your lab work to improve 586 00:26:28,589 --> 00:26:30,007 on these menopause techniques? 587 00:26:30,049 --> 00:26:32,551 [McKenzie] Yeah, but, like, it's-it's not what you know. 588 00:26:32,593 --> 00:26:35,596 You know, HRT Super Max Pad With Wings. 589 00:26:35,637 --> 00:26:38,640 Like, someone's already doing it, everyone else 590 00:26:38,682 --> 00:26:40,601 is on it; you're behind. 591 00:26:40,642 --> 00:26:44,813 So why don't you eradicate it or nuke it? 592 00:26:44,855 --> 00:26:46,273 [Beverly] No, why don't we change the way 593 00:26:46,315 --> 00:26:47,858 that people perceive it? 594 00:26:47,900 --> 00:26:50,152 Instead of a failure or a glitch in a woman's system 595 00:26:50,194 --> 00:26:53,155 that makes her unfuckable or angry or less feminine 596 00:26:53,197 --> 00:26:55,324 or youthful or appealing to a male gaze, 597 00:26:55,366 --> 00:26:58,994 why don't we lean into it as a necessary, natural, 598 00:26:59,036 --> 00:27:00,913 radical version of womanhood? 599 00:27:00,954 --> 00:27:05,417 [Rebecca] How, exactly, does that vomit-inducing idealism 600 00:27:05,459 --> 00:27:08,796 translate into dollars, Beverly? 601 00:27:08,837 --> 00:27:11,173 Uh, we can postpone it. 602 00:27:11,215 --> 00:27:13,550 We can delay the onset of it. 603 00:27:13,592 --> 00:27:15,135 It's a good example of something 604 00:27:15,177 --> 00:27:17,679 that we technically know how to do, but we're limited 605 00:27:17,721 --> 00:27:19,223 by law, ethics, finances, 606 00:27:19,264 --> 00:27:21,266 bodies to experiment on. 607 00:27:21,308 --> 00:27:23,852 Okay, so, hypothetically, 608 00:27:23,894 --> 00:27:26,021 how long could you delay the onset? 609 00:27:26,063 --> 00:27:27,481 Indefinitely. 610 00:27:28,732 --> 00:27:30,818 And this is the point. 611 00:27:30,859 --> 00:27:33,445 What the lab offers us is the opportunity 612 00:27:33,487 --> 00:27:34,696 to change the way that women's health 613 00:27:34,738 --> 00:27:37,783 is looked at completely. 614 00:27:37,825 --> 00:27:39,827 See, what you're highlighting is that women make 615 00:27:39,868 --> 00:27:42,663 the best candidates for highly bespoke medical care 616 00:27:42,704 --> 00:27:45,040 from the beginning of life all the way to the end, 617 00:27:45,082 --> 00:27:46,500 and then some. 618 00:27:46,542 --> 00:27:48,710 If you remove ovarian tissue from a woman 619 00:27:48,752 --> 00:27:49,962 when she's in her 20s, 620 00:27:50,003 --> 00:27:52,714 and then reimplant at age 40, 45 621 00:27:52,756 --> 00:27:54,007 - and every year thereafter... - What? 622 00:27:54,049 --> 00:27:56,927 ...then not only do you delay the menopause, 623 00:27:56,969 --> 00:28:00,931 you have the skin, the fertility, the sex drive 624 00:28:00,973 --> 00:28:02,015 of a 20-year-old. 625 00:28:02,057 --> 00:28:04,393 You make it bespoke, 626 00:28:04,435 --> 00:28:07,229 from embryology up to death. 627 00:28:07,271 --> 00:28:10,607 Which is also something completely treatable 628 00:28:10,649 --> 00:28:12,985 as opposed to an inevitability. 629 00:28:13,026 --> 00:28:15,737 That's insane and a little off topic. 630 00:28:15,779 --> 00:28:18,365 I mean, it's finally fucking interesting, though. 631 00:28:18,407 --> 00:28:19,992 So when you say from embryology, 632 00:28:20,033 --> 00:28:23,162 - you mean gene editing, IVF? - Mm-hmm, mm-hmm. 633 00:28:23,203 --> 00:28:25,581 It's another place in which we are held up by legalities. 634 00:28:25,622 --> 00:28:28,459 If you can grow an embryo from scratch, 635 00:28:28,500 --> 00:28:31,462 all the way to term, then what... 636 00:28:31,503 --> 00:28:35,174 Then... whatever you fucking like, actually. 637 00:28:35,215 --> 00:28:36,675 That's not... That's not possible. 638 00:28:36,717 --> 00:28:39,595 Of course it's possible. It's just difficult. 639 00:28:39,636 --> 00:28:42,806 [speaking Korean] 640 00:28:42,848 --> 00:28:44,516 What's the current limit? 641 00:28:44,558 --> 00:28:46,226 Fourteen days. 642 00:28:46,268 --> 00:28:47,811 And you think you could grow one for longer? 643 00:28:47,853 --> 00:28:49,188 I already have. 644 00:28:51,190 --> 00:28:53,734 Uh, that-that is not what we want to be doing, though. 645 00:28:53,775 --> 00:28:55,068 - Mm, but it might be. - But it's not. 646 00:28:55,110 --> 00:28:56,528 - But it could be. - But it's not. 647 00:28:56,570 --> 00:28:59,239 You're talking about some kind of horrific experience 648 00:28:59,281 --> 00:29:02,201 that's only for incredibly wealthy and privileged women. 649 00:29:02,242 --> 00:29:04,286 You couldn't fund this for everyone, 650 00:29:04,328 --> 00:29:05,496 this baby-growing, life-extending, 651 00:29:05,537 --> 00:29:07,456 menopause delaying... It's not feasible. 652 00:29:07,498 --> 00:29:10,459 I feel like you have a problem with money. 653 00:29:10,501 --> 00:29:12,628 Do you have an issue with money? 654 00:29:12,669 --> 00:29:15,130 [Elliot] She's Pollyanna. 655 00:29:15,172 --> 00:29:17,466 Is Pollyanna the orphan with no legs? 656 00:29:17,508 --> 00:29:19,259 That was Tiny Tim, no? 657 00:29:19,301 --> 00:29:22,012 Well, I think that the center 658 00:29:22,054 --> 00:29:23,305 - should be accessible. - [Jeremy] Charles Dickens? 659 00:29:23,347 --> 00:29:25,557 And I-I don't feel that that's a bad thing. 660 00:29:25,599 --> 00:29:27,351 Is it realistic? 661 00:29:27,392 --> 00:29:29,686 Why is it important that it's "accessible"? 662 00:29:31,188 --> 00:29:34,107 Is that a real question? 663 00:29:34,149 --> 00:29:35,776 [Rebecca] I get it. 664 00:29:35,817 --> 00:29:37,903 Charity is the best. Nothing gets Susan going 665 00:29:37,945 --> 00:29:41,949 like throwing a... a benefit for kids with leukemia, 666 00:29:41,990 --> 00:29:46,036 but isn't that just about making you feel good? 667 00:29:46,078 --> 00:29:48,830 Well, I don't do my job to feel good. 668 00:29:48,872 --> 00:29:51,625 [Rebecca] Then why do you do it? 669 00:29:51,667 --> 00:29:54,670 - [Beverly] To help people. - [Rebecca] But why? 670 00:29:55,671 --> 00:29:58,382 Presumably, to make you feel good. 671 00:29:58,423 --> 00:29:59,716 [Rebecca exhales sharply] 672 00:29:59,758 --> 00:30:02,553 I feel like you're just thinking 673 00:30:02,594 --> 00:30:05,556 really, really, really fucking small. 674 00:30:09,476 --> 00:30:11,478 ♪ ♪ 675 00:30:22,573 --> 00:30:25,033 [phone ringing] 676 00:30:32,332 --> 00:30:34,001 - [answering machine clicks on] - [beeps] 677 00:30:34,042 --> 00:30:35,460 [Linda] Hello, girls. 678 00:30:35,502 --> 00:30:37,713 Just saying hello. 679 00:30:37,754 --> 00:30:41,341 Hello. Hope you're both well. 680 00:30:41,383 --> 00:30:43,343 Your father and I are fine. 681 00:30:43,385 --> 00:30:46,388 Everything's fine, so that's very good. 682 00:30:46,430 --> 00:30:49,391 - [beeps] - [call disconnects] 683 00:31:17,336 --> 00:31:19,379 - [chatter over phone] - Hey. 684 00:31:19,421 --> 00:31:21,048 Hey. 685 00:31:21,089 --> 00:31:23,216 - I miss you. - What? 686 00:31:24,259 --> 00:31:26,053 I can't hear you. 687 00:31:26,094 --> 00:31:27,554 - [signal breaks up, disconnects] - Oh. 688 00:31:27,596 --> 00:31:30,474 - Fuck's sake! - [alarm wailing] 689 00:31:35,312 --> 00:31:37,314 [buzzer alarm continues blaring] 690 00:31:48,492 --> 00:31:49,910 [Beverly cries out] 691 00:31:49,951 --> 00:31:51,912 [♪ Beethoven: "Symphony Number Nine"] 692 00:31:51,953 --> 00:31:53,747 [grunting, crying out] 693 00:31:53,789 --> 00:31:55,791 - [Gwen] Jeremy, I fucking swear! - [groans] 694 00:31:55,832 --> 00:31:57,876 [both giggling] 695 00:32:01,755 --> 00:32:03,715 Hey! 696 00:32:06,885 --> 00:32:08,053 Get up. 697 00:32:08,095 --> 00:32:10,555 [grunting] 698 00:32:11,598 --> 00:32:12,933 [shushing] 699 00:32:12,974 --> 00:32:15,352 - [grunting] - It's me, it's me. 700 00:32:15,394 --> 00:32:17,938 - [Gwen crying out] - [Jeremy grunting] 701 00:32:19,564 --> 00:32:21,358 [laughing] 702 00:32:23,443 --> 00:32:24,986 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 703 00:32:25,028 --> 00:32:27,531 I've been playing this game my entire life, since... 704 00:32:27,572 --> 00:32:29,866 McKenzie! 705 00:32:29,908 --> 00:32:31,618 Okay, fine. 706 00:32:31,660 --> 00:32:33,704 [Gwen] I am a woman! 707 00:32:33,745 --> 00:32:36,873 I bore your children! 708 00:32:36,915 --> 00:32:38,917 Well? 709 00:32:39,918 --> 00:32:44,131 They're both brilliant, they're both liabilities. 710 00:32:44,172 --> 00:32:47,384 I don't know. I... There's potential. 711 00:32:47,426 --> 00:32:50,137 I, uh... 712 00:32:50,178 --> 00:32:53,098 I think it could be a lot of fun. 713 00:32:53,140 --> 00:32:55,058 - [Beverly] Elliot! - Shh. 714 00:32:55,100 --> 00:32:56,935 Elliot! 715 00:32:58,395 --> 00:33:00,230 [grunting] 716 00:33:00,272 --> 00:33:03,066 - Elliot. Fucking stop it. - Shh! It's fine. 717 00:33:03,108 --> 00:33:04,901 Elliot! 718 00:33:04,943 --> 00:33:06,862 [indistinct chatter] 719 00:33:09,197 --> 00:33:11,575 [laughter] 720 00:33:13,160 --> 00:33:16,455 [Elliot] I know you're very, very cross with me. 721 00:33:16,496 --> 00:33:18,206 [Beverly] I'm going to fucking kill you. 722 00:33:18,248 --> 00:33:19,916 [Elliot] But I'm doing this for us. 723 00:33:19,958 --> 00:33:21,293 [Beverly] You're a psychopath. 724 00:33:21,334 --> 00:33:23,712 Oh, well, if I'm a psycho, you're a psycho. 725 00:33:23,754 --> 00:33:26,882 - We're exactly the same. - Don't you fucking... Ow! 726 00:33:26,923 --> 00:33:29,426 - We're completely different. - You have to get back to the base. 727 00:33:29,468 --> 00:33:31,386 - To the bonfire. Lots of luck. - Untie me now! 728 00:33:31,428 --> 00:33:33,138 - I love you. - Elliot! 729 00:33:33,180 --> 00:33:35,307 [muffled grunting, laughter] 730 00:33:42,272 --> 00:33:45,609 [grunting and growling] 731 00:33:52,407 --> 00:33:53,950 Don't stop. 732 00:33:53,992 --> 00:33:55,994 ♪ ♪ 733 00:34:03,168 --> 00:34:04,878 [blows] 734 00:34:09,883 --> 00:34:12,594 [both panting] 735 00:34:18,141 --> 00:34:21,520 Tell him to take off his pants. 736 00:34:22,813 --> 00:34:25,273 [speaking Korean] 737 00:34:26,733 --> 00:34:28,985 [soft chuckle] 738 00:34:31,822 --> 00:34:33,990 [speaking Korean] 739 00:34:36,660 --> 00:34:39,037 Uh, no. You stay. 740 00:34:41,039 --> 00:34:42,582 Sit there. 741 00:34:48,880 --> 00:34:51,925 Uh, tell him again. 742 00:34:51,967 --> 00:34:54,886 [speaking Korean] 743 00:35:18,326 --> 00:35:19,870 [grunts] 744 00:35:25,208 --> 00:35:28,712 [gasping] 745 00:35:33,258 --> 00:35:36,094 [moans, grunts] 746 00:35:40,098 --> 00:35:41,224 Don't touch it. 747 00:35:49,316 --> 00:35:50,650 [Ju Won grunts] 748 00:35:54,446 --> 00:35:56,364 [screams] 749 00:35:56,406 --> 00:35:58,408 - [water running] - [lights humming] 750 00:36:05,999 --> 00:36:07,000 [sighs] 751 00:36:07,042 --> 00:36:09,127 [grunts] 752 00:36:09,169 --> 00:36:10,795 Fuck's sake. 753 00:36:12,380 --> 00:36:15,091 Oh, for fuck's sake. 754 00:36:15,133 --> 00:36:16,718 [grunts] 755 00:36:20,013 --> 00:36:22,432 [grunts] 756 00:36:24,893 --> 00:36:26,686 [distant chatter] 757 00:36:26,728 --> 00:36:28,146 Cunt. 758 00:36:29,940 --> 00:36:32,108 Fucking cunt. 759 00:36:32,150 --> 00:36:33,818 Fucking... 760 00:36:36,947 --> 00:36:38,949 [indistinct chatter in distance] 761 00:36:46,581 --> 00:36:48,583 [indistinct chatter, laughter] 762 00:36:52,379 --> 00:36:54,714 [McKenzie] Do that tacky dance, bitch! 763 00:36:54,756 --> 00:36:56,758 [indistinct chatter continues] 764 00:36:59,928 --> 00:37:02,681 We have our winners 765 00:37:02,722 --> 00:37:05,892 and our losers. [laughs] 766 00:37:05,934 --> 00:37:08,561 The Mantles have played the game. 767 00:37:08,603 --> 00:37:10,522 - [cheering, applause] - [Elliot] Baby sister. 768 00:37:10,563 --> 00:37:13,191 - No. - [Elliot] Let me get you a towel. 769 00:37:13,233 --> 00:37:16,653 - Uh, we can run you a bath. - Fuck you. 770 00:37:16,695 --> 00:37:18,613 - Fuck you. - [laughs] 771 00:37:18,655 --> 00:37:21,116 - And fuck you all. - [Gwen] Wow. 772 00:37:21,157 --> 00:37:24,119 - No, you are awful people. - [Elliot] Beverly? 773 00:37:24,160 --> 00:37:26,997 No, categorically, the worst people. 774 00:37:27,038 --> 00:37:28,665 Like, like, like, 775 00:37:28,707 --> 00:37:30,542 the humanity has literally been 776 00:37:30,583 --> 00:37:32,669 fucked out of you over the generations, 777 00:37:32,711 --> 00:37:34,713 like, you have retained a-a face 778 00:37:34,754 --> 00:37:36,798 and a, and a cunt and fingers, 779 00:37:36,840 --> 00:37:40,010 but you do not resemble humankind in any 780 00:37:40,051 --> 00:37:41,845 - other sense of the word. - Um, okay. 781 00:37:41,886 --> 00:37:43,013 [Beverly] I assume, 782 00:37:43,054 --> 00:37:44,597 I hope and pray 783 00:37:44,639 --> 00:37:47,267 that you weren't planning on giving us any fucking money 784 00:37:47,308 --> 00:37:50,061 for our shitty little birthing center. [laughs] 785 00:37:50,103 --> 00:37:52,272 But, um, just in case you were, let me get in there first, 786 00:37:52,313 --> 00:37:53,690 pretend to look at the paperwork. 787 00:37:53,732 --> 00:37:56,317 Oh, thank you so much for the opportunity. 788 00:37:56,359 --> 00:38:00,405 Congratulations on all your vagina art and your 789 00:38:00,447 --> 00:38:02,699 horrible, talentless children 790 00:38:02,741 --> 00:38:05,118 and your fucking opioids, 791 00:38:05,160 --> 00:38:07,245 but, uh, no, thanks, 792 00:38:07,287 --> 00:38:09,748 fuck you, and shove it. 793 00:38:09,789 --> 00:38:11,207 - Beverly. - [Gwen] Oh, my God. 794 00:38:11,249 --> 00:38:12,333 Who the fuck does she think she is? 795 00:38:12,375 --> 00:38:13,835 - [gasps] - [laughter] 796 00:38:15,795 --> 00:38:17,797 [sniffling] 797 00:38:22,093 --> 00:38:24,679 I-I do want this. 798 00:38:26,598 --> 00:38:28,183 I did not catch that. 799 00:38:28,224 --> 00:38:30,518 [inhales deeply, exhales] 800 00:38:32,520 --> 00:38:34,773 I do want this. 801 00:38:37,025 --> 00:38:39,527 I'll give you the money and then some. 802 00:38:39,569 --> 00:38:42,363 Flagship birthing and research center 803 00:38:42,405 --> 00:38:44,866 in Manhattan. Her in the lab, you delivering the babies. 804 00:38:44,908 --> 00:38:46,284 Birthing centers all over 805 00:38:46,326 --> 00:38:48,620 the country. Pop, pop, pop, pop, pop. We go fast. 806 00:38:48,661 --> 00:38:51,039 I pump in the money, you fuck it back out again. 807 00:38:51,081 --> 00:38:52,248 I am not altruistic. 808 00:38:52,290 --> 00:38:54,709 I am not in the business of fucking morality. 809 00:38:54,751 --> 00:38:58,922 We make fast, hard, big, motherfucking scary cash. 810 00:39:02,425 --> 00:39:04,135 You have 24 hours to make a decision, 811 00:39:04,177 --> 00:39:06,054 and if you decide to walk away, 812 00:39:06,096 --> 00:39:08,598 I never want to see either one of your identical faces 813 00:39:08,640 --> 00:39:10,350 ever a-fucking-gain. 814 00:39:15,522 --> 00:39:17,524 [overlapping chatter] 815 00:39:22,529 --> 00:39:24,531 [birds singing] 816 00:39:37,669 --> 00:39:39,671 [chatter fades away] 817 00:39:52,058 --> 00:39:53,309 How was your night? 818 00:39:56,229 --> 00:39:59,732 You're the one who wants out. You tell her. 819 00:40:02,110 --> 00:40:03,778 You want it. 820 00:40:03,820 --> 00:40:06,698 You don't. 821 00:40:10,618 --> 00:40:12,745 Gwen asked if you wanted children, 822 00:40:12,787 --> 00:40:14,080 and you said, "Not anymore." 823 00:40:16,708 --> 00:40:19,043 [breathes deeply] 824 00:40:19,085 --> 00:40:21,754 Is it serious? W-With the actress? 825 00:40:37,896 --> 00:40:39,230 Hi, Rebecca? 826 00:40:43,443 --> 00:40:45,987 We'd like to accept your very generous offer. 827 00:40:49,824 --> 00:40:51,451 If you're still willing. Thank you. 828 00:40:51,492 --> 00:40:53,369 [exhales] 829 00:41:11,763 --> 00:41:13,139 [doorman] Ms. Mantle. 830 00:41:13,181 --> 00:41:14,682 [Beverly] Thank you. 831 00:41:14,724 --> 00:41:15,975 [doorman] You're welcome. 832 00:41:45,046 --> 00:41:47,048 ♪ ♪ 833 00:42:15,702 --> 00:42:17,704 ♪ ♪ 834 00:42:45,273 --> 00:42:47,275 ♪ ♪ 835 00:43:16,346 --> 00:43:18,348 ♪ ♪ 836 00:43:45,083 --> 00:43:47,502 [tape rewinds] 837 00:43:48,503 --> 00:43:50,922 [Linda over recording] Hey, it's Mum. 838 00:43:50,963 --> 00:43:52,215 [tape player clicks] 839 00:43:52,256 --> 00:43:54,842 - [tape rewinds] - [tape player clicks] 840 00:43:54,884 --> 00:43:57,261 [Linda over recording] Mum here. Did you get my call? 841 00:43:57,303 --> 00:43:59,430 - [tape player clicks] - [tape rewinds] 842 00:43:59,472 --> 00:44:01,099 [tape player clicks] 843 00:44:01,140 --> 00:44:03,434 [Linda over recording] Hello, girlies. It's your mum. 844 00:44:03,476 --> 00:44:05,228 - [tape player clicks] - [tape rewinds] 845 00:44:05,269 --> 00:44:06,604 [tape player clicks] 846 00:44:06,646 --> 00:44:08,356 [Linda over recording] Please call me. 847 00:44:08,398 --> 00:44:10,483 - Your mum misses you. - [tape player clicks] 848 00:44:10,525 --> 00:44:12,443 [tape rewinds] 849 00:44:13,486 --> 00:44:15,154 [Linda over recording] Your mum misses you. 850 00:44:15,196 --> 00:44:16,697 - [tape player clicks] - [tape rewinds] 851 00:44:16,739 --> 00:44:18,741 [Linda over recording] Your mum misses you. 852 00:44:19,742 --> 00:44:21,119 [tape player clicks] 853 00:44:24,372 --> 00:44:27,208 - I've met someone. - [group murmurs] 854 00:44:27,250 --> 00:44:29,293 And I-I really like her. 855 00:44:29,335 --> 00:44:31,337 [Beverly breathes deeply] 856 00:44:33,089 --> 00:44:37,343 Elliot, my-my sister, wouldn't have liked her. [chuckles] 857 00:44:37,385 --> 00:44:40,555 [sighs] She wouldn't have liked anyone I was... 858 00:44:40,596 --> 00:44:43,599 serious about. 859 00:44:43,641 --> 00:44:45,977 Even, uh, teenage crushes were fine, 860 00:44:46,018 --> 00:44:47,478 as long as they were crushes. 861 00:44:47,520 --> 00:44:49,856 Anything more and, um... 862 00:44:51,899 --> 00:44:54,277 Honestly, I feel... 863 00:44:56,404 --> 00:44:58,448 ...a little guilty that I'm relieved 864 00:44:58,489 --> 00:45:00,992 that I don't have to deal with that. 865 00:45:01,033 --> 00:45:03,578 I can just enjoy being in this relationship 866 00:45:03,619 --> 00:45:05,788 with this woman who's, uh, 867 00:45:05,830 --> 00:45:07,915 she's passionate and 868 00:45:07,957 --> 00:45:11,919 clever and healthy and good and she just... 869 00:45:11,961 --> 00:45:15,756 she has her shit together. [laughs] 870 00:45:15,798 --> 00:45:17,967 And, um... 871 00:45:18,009 --> 00:45:19,802 Elliot's not here to fuck it up. 872 00:45:19,844 --> 00:45:21,762 [laughter] 873 00:45:25,892 --> 00:45:28,019 Is that awful? 874 00:45:28,060 --> 00:45:29,979 [man] No. 875 00:45:30,021 --> 00:45:32,982 I think we all recognize that feeling, Beverly. 876 00:45:33,024 --> 00:45:36,819 It's healthy not to remember our loved ones 877 00:45:36,861 --> 00:45:40,948 just as good, holy people who never did anything wrong. 878 00:45:40,990 --> 00:45:44,035 - They were human. - Yeah. 879 00:45:44,076 --> 00:45:46,454 [man] Fallible, 880 00:45:46,496 --> 00:45:49,332 - complicated. - [soft chuckle] 881 00:45:49,373 --> 00:45:51,584 [man] We don't have to miss every aspect of them. 882 00:45:51,626 --> 00:45:52,919 [sighs] 883 00:45:56,839 --> 00:45:59,008 No, I don't. 884 00:46:01,135 --> 00:46:03,429 I really don't. 885 00:46:03,471 --> 00:46:05,348 - [chuckles] - [man laughs] 886 00:46:07,266 --> 00:46:09,268 [exhales] 887 00:46:20,029 --> 00:46:22,031 [♪ Soft Cell: "Tainted Love"] 888 00:46:22,073 --> 00:46:24,075 ♪ ♪ 889 00:46:29,372 --> 00:46:32,166 ♪ Sometimes I feel ♪ 890 00:46:32,208 --> 00:46:35,503 ♪ I've got to run away ♪ 891 00:46:35,545 --> 00:46:38,756 ♪ I've got to get away ♪ 892 00:46:38,798 --> 00:46:43,052 ♪ From the pain you drive into the heart of me ♪ 893 00:46:43,094 --> 00:46:45,721 ♪ The love we share ♪ 894 00:46:45,763 --> 00:46:49,141 ♪ Seems to go nowhere ♪ 895 00:46:49,183 --> 00:46:52,311 ♪ And I've lost my life ♪ 896 00:46:52,353 --> 00:46:56,983 ♪ For I toss and turn, I can't sleep at night ♪ 897 00:46:57,024 --> 00:47:00,695 - ♪ Once I ran to you ♪ - ♪ I ran ♪ 898 00:47:00,736 --> 00:47:03,531 ♪ Now I run from you ♪ 899 00:47:03,573 --> 00:47:06,492 ♪ This tainted love you've given ♪ 900 00:47:06,534 --> 00:47:09,829 ♪ I give you all a boy could give you ♪ 901 00:47:09,870 --> 00:47:14,250 ♪ Take my tears, and that's not nearly all ♪ 902 00:47:14,292 --> 00:47:16,919 - ♪ Tainted love ♪ - ♪ Oh ♪ 903 00:47:16,961 --> 00:47:19,630 ♪ Tainted love ♪ 904 00:47:19,672 --> 00:47:25,011 ♪ Now, I know I've got to run away ♪ 905 00:47:25,052 --> 00:47:28,848 ♪ I've got to get away ♪ 906 00:47:28,889 --> 00:47:32,727 ♪ You don't really want any more from me ♪ 907 00:47:32,768 --> 00:47:37,273 ♪ To make things right, you need someone ♪ 908 00:47:37,315 --> 00:47:38,983 ♪ To hold you tight ♪ 909 00:47:39,025 --> 00:47:42,278 ♪ And you think love is to pray ♪ 910 00:47:42,320 --> 00:47:46,907 ♪ But I'm sorry, I don't pray that way ♪ 911 00:47:46,949 --> 00:47:50,244 - ♪ Once I ran to you ♪ - ♪ I ran ♪ 912 00:47:50,286 --> 00:47:53,205 ♪ Now I run from you ♪ 913 00:47:53,247 --> 00:47:56,250 ♪ This tainted love you've given ♪ 914 00:47:56,292 --> 00:47:59,670 ♪ I give you all a boy could give you ♪ 915 00:47:59,712 --> 00:48:04,216 ♪ Take my tears, and that's not nearly all ♪ 916 00:48:04,258 --> 00:48:06,927 - ♪ Tainted love ♪ - ♪ Oh ♪ 917 00:48:06,969 --> 00:48:09,055 ♪ Tainted love ♪ 918 00:48:09,096 --> 00:48:11,974 ♪ Don't touch me, please ♪ 919 00:48:12,016 --> 00:48:15,853 ♪ I cannot stand the way you tease ♪ 920 00:48:15,895 --> 00:48:18,648 ♪ I love you, though you hurt me so ♪ 921 00:48:18,689 --> 00:48:23,569 ♪ Now, I'm gonna pack my things and go ♪ 922 00:48:23,611 --> 00:48:26,947 - ♪ Tainted love ♪ - ♪ Oh ♪ 923 00:48:26,989 --> 00:48:28,658 ♪ Tainted love ♪ 924 00:48:28,699 --> 00:48:30,368 ♪ Oh ♪ 925 00:48:30,409 --> 00:48:33,537 - ♪ Tainted love ♪ - ♪ Oh ♪ 926 00:48:33,579 --> 00:48:34,914 ♪ Tainted love ♪ 927 00:48:34,955 --> 00:48:36,791 ♪ Oh ♪ 928 00:48:36,832 --> 00:48:40,002 ♪ Touch me, baby, tainted love ♪ 929 00:48:40,044 --> 00:48:43,381 ♪ Touch me, baby, tainted love ♪ 930 00:48:43,422 --> 00:48:46,509 - ♪ Tainted love ♪ - ♪ Oh ♪ 931 00:48:46,550 --> 00:48:48,636 ♪ Tainted love ♪ 932 00:48:48,678 --> 00:48:52,056 - ♪ Oh ♪ - ♪ Tainted love ♪♪ 933 00:48:54,433 --> 00:48:56,435 ♪ ♪