1 00:00:06,425 --> 00:00:09,219 டெட் ரிங்கர்ஸில் இதற்கு முன்... 2 00:00:09,303 --> 00:00:11,555 அவளை உனக்காக பிடிக்கறேன். 3 00:00:11,638 --> 00:00:13,223 அது உனக்கு சரிதானே? 4 00:00:13,307 --> 00:00:16,643 -அது நீ மட்டும்தானே? -நான் மட்டும்தான். 5 00:00:17,311 --> 00:00:20,022 இன்னொரு கருச்சிதைவு. சாரி. 6 00:00:20,105 --> 00:00:21,982 உனக்கு குழந்தை உண்டு. இத சரி பண்றேன். 7 00:00:22,065 --> 00:00:26,320 என் சகோதரி இறந்தாள். அவ என் இரட்டை. 8 00:00:27,237 --> 00:00:31,074 உன் சகோதரியின் வாழ்வில் உள்ள அனைத்தும் உனக்கு கிடைக்காது, சரியா? 9 00:00:31,158 --> 00:00:35,162 இந்த குழந்தை விஷயம் செய்ய இனிமேல் என்னால் முடியாது. இது போல இல்ல. 10 00:00:35,788 --> 00:00:37,748 -உன் சகோதரி எங்க? -இங்க இல்ல. 11 00:00:39,666 --> 00:00:42,961 நிலையான பல்வகை பிரிவு போல இருக்கு. நீ இங்கே இருப்பதே இல்ல 12 00:00:43,045 --> 00:00:44,004 வாயை மூடு! 13 00:00:46,215 --> 00:00:48,258 ஆக்னஸ், நீ எங்க இருக்கே? 14 00:00:48,342 --> 00:00:49,927 நான் போனதுக்கு வருந்தறேன். 15 00:01:09,321 --> 00:01:10,906 பயமா இருக்கா? 16 00:01:15,035 --> 00:01:16,036 உனக்கு? 17 00:01:17,287 --> 00:01:18,497 இல்லை. 18 00:01:19,581 --> 00:01:22,084 -அது கிறுக்குத்தனம். -தெரியும். 19 00:01:23,210 --> 00:01:28,674 எனக்கு ரொம்ப, ரொம்ப, ரொம்ப சந்தோஷம். 20 00:01:35,556 --> 00:01:38,016 திங்கள்கிழமை 21 00:01:38,851 --> 00:01:44,690 மேன்டில் பார்க்கர் 22 00:01:45,607 --> 00:01:48,944 -அய்யோ! -இது தானா? 23 00:01:49,987 --> 00:01:51,947 விண்கலம் போல இருக்கு. 24 00:01:58,912 --> 00:02:00,205 அடேயப்பா. 25 00:02:00,289 --> 00:02:01,874 கடவுளே. 26 00:02:01,957 --> 00:02:03,959 பிரமாதம். 27 00:02:04,084 --> 00:02:06,879 -ஆம். -மிக அற்புதம்னு சொன்னேன்! 28 00:02:07,004 --> 00:02:09,006 -ஆம். -ரொம்பவே அபாரம். 29 00:02:09,172 --> 00:02:12,259 எங்கும் "மேன்டில்"னு போட்டிருக்கு. 30 00:02:12,342 --> 00:02:13,260 ஆம். 31 00:02:13,343 --> 00:02:16,513 சுவர்கள் முழுதும், அனைத்து பொருட்களிலும், மேலும்... 32 00:02:16,597 --> 00:02:18,849 ஆம், அதான் பெயர். அது எங்க பெயர். 33 00:02:18,932 --> 00:02:22,519 அது முதலில் எங்க பெயர், தெரியும்ல. 34 00:02:22,603 --> 00:02:23,937 மேன்டில் பார்க்கர். 35 00:02:24,021 --> 00:02:27,316 இந்த பார்க்கர் யாரு, அவனுக்கு நம்மிடம் என்ன வேணும்? 36 00:02:27,441 --> 00:02:30,152 -நம் ஆதரவாளர்கள், சொன்னேனே. -மிக அருமை. 37 00:02:30,235 --> 00:02:32,905 பொண்ணுங்களா, அருமை. நல்லது. 38 00:02:33,071 --> 00:02:35,991 உனக்கும் பாராட்டுக்கள், கண்ணு. 39 00:02:37,451 --> 00:02:39,703 நீ நலமா, கண்ணு? 40 00:02:39,786 --> 00:02:41,038 இல்லை. 41 00:02:41,121 --> 00:02:46,960 சரி. இது... அற்புதமான அறை. 42 00:02:47,044 --> 00:02:50,088 இது போன்ற அறையை என்னவென்று அழைப்பீர்கள்? 43 00:02:50,213 --> 00:02:51,632 கிரீன்ஹவுஸ் தானே? 44 00:02:51,715 --> 00:02:53,008 இது ஏட்ரியம், அப்பா. 45 00:02:54,468 --> 00:02:55,969 அவங்களைப் போகச் சொல்லு. 46 00:02:56,053 --> 00:02:57,262 ஏட்ரியம். 47 00:02:57,346 --> 00:02:58,263 எல்லோ? 48 00:02:59,348 --> 00:03:01,058 ஓ கடவுளே, என்ன விஷயம்? 49 00:03:01,141 --> 00:03:05,604 அவ நலம். ரொம்ப கடுமையா உழைக்கறா. 50 00:03:05,729 --> 00:03:08,273 நீங்க இருவருமே, தெளிவா. 51 00:03:08,357 --> 00:03:11,777 இது மருத்துவமனை போலவே இல்லை. 52 00:03:11,860 --> 00:03:14,655 -ஏன்னா இது மருத்துவமனை இல்லை. -ஆம். சரி. 53 00:03:15,322 --> 00:03:17,991 கர்ப்பிணிப் பெண்கள் நோயாளிகள் அல்ல. 54 00:03:18,742 --> 00:03:22,037 ஆம், அது சுவாரஸ்யமான யோசனை. 55 00:03:22,120 --> 00:03:23,872 அது யோசனை அல்ல. அது உண்மை. 56 00:03:24,581 --> 00:03:28,961 அது சுவாரஸ்யமானது. 57 00:03:31,922 --> 00:03:33,048 எனக்கு புரியுது. 58 00:03:34,341 --> 00:03:37,386 -இடத்தை சுத்தி பார்க்கறீங்களா? -பரவாயில்லை, கண்ணு. 59 00:03:37,803 --> 00:03:40,472 குழந்தைகளை பார்க்க வேணாமா? 60 00:03:40,639 --> 00:03:44,643 -என்ன குழந்தைகள்? -இங்கு பிறந்த குழந்தைகள். 61 00:03:45,978 --> 00:03:49,856 அவை போனதும் அவர்களுக்கு என்ன ஆகும்? அம்மாக்கள். 62 00:03:50,691 --> 00:03:55,278 அவர்கள் தங்களது குழந்தைகளுடன் வீடு திரும்புவார்காள். 63 00:03:56,738 --> 00:03:59,950 ஆம், அப்படித்தான் இருக்கணும். 64 00:04:07,791 --> 00:04:09,167 ஹலோ. 65 00:04:09,251 --> 00:04:11,920 டெட் ரிங்கர்ஸ் 66 00:04:18,510 --> 00:04:19,761 ஹை. 67 00:04:20,846 --> 00:04:22,723 -ஹலோ. -ஹை. 68 00:04:22,848 --> 00:04:24,307 -ஹலோ. -ஹை. 69 00:04:26,226 --> 00:04:27,269 இது க்ரெட்டா. 70 00:04:27,394 --> 00:04:28,645 -ஹை, ஆலன். -ஆம். 71 00:04:28,770 --> 00:04:30,772 -லிண்டா, ஹை. -க்ரெட்டா. 72 00:04:31,606 --> 00:04:33,775 பில்டர்'ஸ் தேனீர் குடிக்கறீங்களா? 73 00:04:34,026 --> 00:04:36,361 அன்பிற்கு நன்றி. நன்றி. சரி. 74 00:04:36,445 --> 00:04:38,030 பெவர்லி உன்னை பத்தி சொன்னா. 75 00:04:38,739 --> 00:04:41,742 இல்லை, சொல்லலை. அது வேறொருவர் பத்தி. 76 00:04:42,034 --> 00:04:44,578 பிறப்பு மையம் எப்படி இருந்தது? 77 00:04:44,703 --> 00:04:50,292 ஆம், அது ரொம்ப... அப்படித்தானே, ஆலன்? 78 00:04:50,417 --> 00:04:51,793 -ஆம். -நீ பார்த்திருக்கியா? 79 00:04:51,877 --> 00:04:52,753 பாத்திருக்கேன். 80 00:04:52,836 --> 00:04:56,381 அப்போ, உனக்கே தெரியும், உண்மையில், அது ரொம்ப... 81 00:04:56,548 --> 00:04:58,967 -ஆம். -அது மருத்துவமனை இல்லை. 82 00:04:59,051 --> 00:05:01,595 -இல்லை. -நிறைய பார்த்தோம், இல்லை? 83 00:05:01,720 --> 00:05:03,722 நிறைய ரத்தம், குடல் மற்றும் குழந்தைகள். 84 00:05:03,889 --> 00:05:07,184 நாங்க எதுவுமே பார்க்கலை. அது பரவாயில்லை. 85 00:05:07,309 --> 00:05:09,978 நாம் சாப்பிடுவோமே. 86 00:05:10,103 --> 00:05:11,229 உங்களுக்கு தூங்கணுமா? 87 00:05:11,313 --> 00:05:13,065 வேணாம், நன்றி, பெவர்லி. 88 00:05:13,148 --> 00:05:15,776 -விமான பயணம் நலமா? -ஏதோ கொடுத்துட்டே இருந்தனர். 89 00:05:15,859 --> 00:05:16,902 -அப்படித்தானே? -ஆம். 90 00:05:17,027 --> 00:05:21,323 இரண்டு குட்டி புட்டிங்குகள் சாப்பிட்டேன், பிரமாதமா இருந்தன. 91 00:05:21,406 --> 00:05:24,034 -ஆம். -வெவ்வேறு வரிசைக்கு அனுப்பிட்டிருந்தனர், 92 00:05:24,117 --> 00:05:26,244 -ஏன்னா தப்பான் இடத்தில் இருந்தோம். -ஆம். 93 00:05:26,369 --> 00:05:28,789 எங்களை தொழிலதிபர்களுடன் அமர்த்தினர். 94 00:05:28,872 --> 00:05:32,292 ஆம், உங்களை பிஸினஸ் கிளாஸுக்கு உயர்த்தினோம். அது நல்லது. 95 00:05:32,417 --> 00:05:34,836 என் உயர்வு சரிவரலைனு தோணுது, கண்ணு. 96 00:05:35,378 --> 00:05:36,671 அது வேடிக்கை. 97 00:05:36,838 --> 00:05:39,424 நீங்க கொஞ்சம் தூங்கலாமே. 98 00:05:39,508 --> 00:05:42,302 எங்களுக்கு தூங்க வேணாம். நன்றி, பெவர்லி. 99 00:05:42,385 --> 00:05:45,639 உங்களை பார்க்க வந்தோம். பார்த்து பல வருடங்கள் ஆனது. 100 00:05:45,806 --> 00:05:47,557 பல வருடங்கள் ஆகலையே. 101 00:05:47,682 --> 00:05:51,520 ஆம். நாலு வருடங்கள். சரிதானே, ஆலன்? 102 00:05:51,603 --> 00:05:54,981 பல தசாப்தங்கள் மாதிரி சொல்றீங்க. தசாப்தங்களா பேற்றோரை 103 00:05:55,065 --> 00:05:59,653 -பாத்துக்காத மகள் போல. -இல்லை. நான் அப்படி சொல்லலை. 104 00:06:01,029 --> 00:06:03,198 உனக்கு நிறைய வேலை. 105 00:06:03,323 --> 00:06:07,452 இல்ல. தெரியும். ஆமாம். 106 00:06:11,289 --> 00:06:13,083 -ஹை. -ஹை. 107 00:06:18,088 --> 00:06:19,381 இவை உங்களுக்காக. 108 00:06:25,137 --> 00:06:26,680 நான் ஜெனிவீவ். 109 00:06:26,805 --> 00:06:29,266 -ஜெனிவீவ்! -ஜெனிவீவ். 110 00:06:30,600 --> 00:06:33,770 -ஒருவழியா உங்களை சந்திச்சதில் மகிழ்ச்சி. -அற்புதம். 111 00:07:27,532 --> 00:07:29,117 தோட்டம் விரும்பின்னா பெவர்லி. 112 00:07:29,242 --> 00:07:33,288 -இப்ப சொல்வாளா? -பெவர்லி எங்களை பத்தி பேசுவதே ஆச்சரியம். 113 00:07:39,711 --> 00:07:43,590 நீ இங்கே வசிக்கறயா, ஜெனிவீவ்? 114 00:07:43,798 --> 00:07:44,799 அம்மா. 115 00:07:44,883 --> 00:07:49,095 சரி. இல்லை, சாரி. ஆம். 116 00:07:49,638 --> 00:07:52,474 இன்னும் இல்லை, ஆனால் அதற்கு தயார் பண்ணிட்டிருக்கோம். 117 00:07:53,642 --> 00:07:56,061 -சில இடங்கள் பார்த்திருக்கோம். -நிஜம்மாவா? 118 00:07:56,394 --> 00:07:58,438 பார்க் ஸ்லோப்பில் இடம் பார்த்தோம். 119 00:07:58,813 --> 00:08:02,025 அழகிய தரைகள், தோட்டத்தில் செர்ரி மரங்கள். 120 00:08:02,192 --> 00:08:05,612 பட்ஜட்டைலாம் தாண்டிடுச்சு, லிண்டா, ஆனால் சரினு பட்டுது. 121 00:08:05,695 --> 00:08:07,322 ஆமா. 122 00:08:07,447 --> 00:08:11,660 அது... இது மிக அருமை. 123 00:08:44,693 --> 00:08:46,152 என்னை மன்னிக்கவும். 124 00:08:46,236 --> 00:08:48,405 என்னை மன்னிக்கவும். 125 00:09:12,846 --> 00:09:17,350 -உன் அப்பா ரெடிமேட் தாத்தா போலுள்ளார். -வயசாயிடுச்சுனு சொல்றியா? 126 00:09:17,434 --> 00:09:19,978 இல்லை, தாத்தாவிற்கான ஆற்றல் இருக்கு. 127 00:09:27,569 --> 00:09:30,697 இப்போ, நாம தூங்குவது போல் நடிக்கணுமா? 128 00:09:30,780 --> 00:09:32,574 அவர்களுக்கு மாலையில் தனிமை வேணும். 129 00:09:39,372 --> 00:09:42,334 -நான் சோர்வா இல்லை. -ஆம். 130 00:09:42,417 --> 00:09:45,086 நாம தூங்க போகணும்னு சொல்லிட்டே இருந்தா. 131 00:09:45,211 --> 00:09:47,630 டாக்டர் மேன்டில் அதிகாரம் செய்தா. 132 00:09:47,714 --> 00:09:53,636 "கம்ப்ரெஷன் சாக்ஸ், குணமடையணும். ரொம்ப, ரொம்ப, ரொம்ப வயசாயிடுச்சு." 133 00:09:54,929 --> 00:09:56,931 பாரு. இது எங்கிருந்து வந்தது? 134 00:09:57,098 --> 00:09:58,183 ஓ, கடவுளே. 135 00:10:00,268 --> 00:10:03,104 -இதை யார் செய்தது? -பாவம், அந்த க்ரெட்டா செய்திருப்பா. 136 00:10:03,188 --> 00:10:04,522 ஆனால் ஏன்? 137 00:10:04,606 --> 00:10:06,066 அவளுக்கு காசு தர்றாங்க. 138 00:10:06,232 --> 00:10:07,859 நம் உடைகளை சடலம் போல் அடைக்கவா? 139 00:10:08,026 --> 00:10:12,614 இங்கே பெரிய குற்றம் நடந்தது போலிருக்கு. ஒரு ஃபேஷன் குற்றம் நடந்திருக்கு. 140 00:10:12,864 --> 00:10:13,698 நிறுத்து, ஆலன். 141 00:10:13,782 --> 00:10:16,618 வா, இப்போ. நாம் ஒழுங்கா நடந்துக்கணும். 142 00:10:16,743 --> 00:10:19,120 இந்த பேண்ட் எனக்கு கவலையளிக்குது. 143 00:10:20,622 --> 00:10:21,539 அடடே. 144 00:10:44,187 --> 00:10:49,984 எல்லாமே உன்னை போல் இருக்கணும். என்னை போல் கொஞ்சம் கூட இருக்க கூடாது. 145 00:10:51,403 --> 00:10:54,864 -அது வருத்தமளிக்குது. -எனக்கு மகிழ்ச்சி. 146 00:10:57,200 --> 00:10:59,244 எனக்கு மிக உற்சாகம், ஜெனிவீவ். 147 00:11:00,745 --> 00:11:03,206 நம் குடும்பத்தை வளர்க்கிறேன். 148 00:11:03,331 --> 00:11:05,750 முழுக்க நம்பிக்கையுடன் இருக்கேன். 149 00:11:06,793 --> 00:11:09,796 இது நம்முடையதா இன்னும் கொஞ்ச காலம் இருக்கணும். 150 00:12:24,829 --> 00:12:28,541 ஆர்எக்ஸ் ஃபார்மசி - எலியட் மேன்டில் 788 இ 78வது தெரு - என்ஒய், 10075 151 00:12:28,625 --> 00:12:30,543 மெலியான்டிக்ஸ் 2 எம்ஜி கேப்ஸ் களோனாசெபாம் 152 00:12:30,627 --> 00:12:32,629 தேவைக்கு ஏற்ப வாய் வழியாக ஒரு மாத்திரை எடுத்துக் கொள்ளவும் 153 00:13:23,846 --> 00:13:25,014 அவளை கொன்றேன். 154 00:13:25,682 --> 00:13:27,809 அது கனவில்லை. 155 00:13:32,105 --> 00:13:33,398 அது கனவில்லை. 156 00:13:36,317 --> 00:13:37,694 அது கனவில்லை. 157 00:13:40,154 --> 00:13:41,614 அவளை பத்தி கனவு காணலை. 158 00:13:47,579 --> 00:13:49,414 நாங்கள் நீரில் இருந்தோம், 159 00:13:50,456 --> 00:13:53,710 ஒரு படகு இருந்தது, 160 00:13:53,793 --> 00:13:57,505 நாள் முழுவதும் நாங்கள் நீந்திக்கொண்டு இருந்தோம். 161 00:13:57,589 --> 00:14:02,427 பிறகு நான் அவளை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. அல்லது அவள் என்னை கண்டுபிடிக்கவில்லை. 162 00:14:03,469 --> 00:14:07,348 அதற்குப் பிறகு நான் இடையிலேயே சிக்கி இருந்தேன். 163 00:14:08,641 --> 00:14:12,562 முழுவதுமாக ஆவதற்கு வேண்டியும் வேண்டாமலும். 164 00:14:13,438 --> 00:14:16,774 பாதியாக ஆவதற்கு வேண்டியும் வேண்டாமலும். 165 00:14:20,278 --> 00:14:24,324 அதிலிருந்து விடுபடவே இல்லை. 166 00:15:15,333 --> 00:15:17,794 செவ்வாய் 167 00:15:30,932 --> 00:15:31,933 அய்யோ! 168 00:15:38,481 --> 00:15:40,024 குழந்தை பெத்துக்க போறோம். 169 00:15:40,149 --> 00:15:41,067 -ஆம். -குழந்தை. 170 00:15:41,234 --> 00:15:43,027 -தெரியும். -குழந்தை. 171 00:15:43,111 --> 00:15:46,489 ஆம். ஆம். ஒரு குழந்தை. ஒரு குழந்தை. 172 00:15:49,450 --> 00:15:50,952 ஒரு குழந்தை. 173 00:15:51,035 --> 00:15:52,787 குழந்தை. 174 00:15:52,912 --> 00:15:53,830 ஐ லவ் யூ. 175 00:15:57,500 --> 00:16:02,922 கடவுள் பூமியை பார்த்தார், அது கெட்டுப் போயிருந்தது. 176 00:16:03,089 --> 00:16:08,010 கடவுள் நோவாவிடம் சொன்னார், "சதையின் முடிவு என்முன்னே வந்தது. 177 00:16:09,137 --> 00:16:13,057 "அதனால் பூமி முழுதும் வன்முறை. 178 00:16:13,141 --> 00:16:17,228 "பூமியுடன் அவற்றையும் அழிப்பேன்." 179 00:16:17,353 --> 00:16:18,438 பிரார்த்திப்போம். 180 00:16:34,162 --> 00:16:37,915 சிலஸ் ஜோர்டன் 181 00:16:55,016 --> 00:16:56,392 பெவர்லி, என்ன ஆச்சு? 182 00:16:57,810 --> 00:17:00,396 அது ஏட்ரியத்தில் நடந்தது. 183 00:17:00,521 --> 00:17:01,939 அவளுக்கு ஐந்தாவது குழந்தை. 184 00:17:02,732 --> 00:17:05,651 சீக்கிரமே நடந்தது. 185 00:17:05,777 --> 00:17:07,945 அவ அற்புதம், நெகிழ்ச்சியா இருந்தது, 186 00:17:09,280 --> 00:17:12,283 எனக்கு ரொம்ப பெருமை, ஏன்னா பெண்ணுக்கு அப்படிப்பட்ட 187 00:17:12,366 --> 00:17:15,745 பிரசவம் நடக்குமோனு கவலை படுவோம், இது பொது இடத்தில் நடக்குது, 188 00:17:15,828 --> 00:17:21,083 அதிர்ச்சிகரமானது, அவள் நினைத்த படி இல்லைனு வருந்தலாம். ஆனால், உண்மையில் தனிப்பட்டது. 189 00:17:21,209 --> 00:17:23,252 நீ உடை மாத்திக்க வேணாமா? 190 00:17:23,836 --> 00:17:27,256 இது ரத்தம் தான். பெண் பிரசவிக்கும்போது அப்படிதான் இருக்கும். 191 00:17:27,340 --> 00:17:28,800 அது அதிர்ச்சிகரமானதல்ல. 192 00:17:28,925 --> 00:17:32,011 ஆம், எனக்கு தெரியும், பெவர்லி. நன்றி. 193 00:17:58,955 --> 00:18:00,122 சே. 194 00:18:13,386 --> 00:18:14,762 -ஓ, கடவுளே. -ஆம். 195 00:18:14,846 --> 00:18:16,389 -அவ மிக அருமை. -ஓ, ஆம். 196 00:18:16,514 --> 00:18:18,099 அவ அருமையா நடிக்கறா பாரு. 197 00:18:20,184 --> 00:18:23,104 -உயிர்ப்புடன் இருக்கா. -அதுக்கு என்ன அர்த்தம்? 198 00:18:23,396 --> 00:18:28,109 உண்மையா நடிக்கறா. 199 00:18:29,694 --> 00:18:32,321 அவ சிறப்பானவ, பெவர்லி. 200 00:18:32,488 --> 00:18:35,157 நீ அதிர்ஷ்டசாலினு அறிவாய்னு நம்பறேன். 201 00:18:37,201 --> 00:18:40,329 -உங்களுக்கு என்னை தெரியுமே. -ஆம். தெரியும். 202 00:18:44,959 --> 00:18:47,086 நீங்க இதை அணைச்சுடுங்க. 203 00:18:47,211 --> 00:18:49,463 வா. வந்து எங்களுடன் பாரு. 204 00:18:49,589 --> 00:18:52,216 நீ மிக அருமை, கண்ணு. 205 00:18:54,969 --> 00:18:58,347 நீ யாருனே மறந்துடுவியா? 206 00:18:58,598 --> 00:19:00,516 என்ன சொல்றீங்க, லிண்டா? 207 00:19:00,641 --> 00:19:03,603 நடிகர்கள் பத்தி இந்த சந்தேகம் வரும். 208 00:19:03,686 --> 00:19:07,815 இன்னொருவரின் வாழ்க்கைக்குள் நீங்க போகணும். 209 00:19:08,149 --> 00:19:10,234 -வசிக்கணும்... -அது நல்ல வார்த்தை. 210 00:19:10,359 --> 00:19:13,863 ...அவர்களது வாழ்வினுள். நீ அதை சிறப்பா செய்ற. 211 00:19:14,030 --> 00:19:14,906 நன்றி. 212 00:19:15,156 --> 00:19:21,162 என்னை வேறொருவரா ஆக சொன்னா என் சுயத்தை மொத்தமா 213 00:19:22,204 --> 00:19:24,916 இழந்துடுவேன்னு பயப்படறேன். 214 00:19:25,041 --> 00:19:27,710 நல்லவேளை உங்களை யாரும் அப்படி செய்ய சொல்லலை. 215 00:19:28,711 --> 00:19:31,130 நான் சந்திச்சதிலேயே நீ அற்புதமான பெண். 216 00:19:31,213 --> 00:19:32,048 கடவுளே. 217 00:19:32,131 --> 00:19:34,717 வேற ஏதாவது சுவாரஸ்யமா பேசுவோமா? 218 00:19:34,800 --> 00:19:36,886 எல்லோ, ஒழுங்கா நட. 219 00:19:37,178 --> 00:19:38,095 சாரி. 220 00:19:40,848 --> 00:19:41,682 என்ன? 221 00:20:50,292 --> 00:20:52,837 இது எப்பவுமே நடக்கும். 222 00:20:52,920 --> 00:20:55,131 வேற மாதிரி நினைச்சது முட்டாள்தனம். 223 00:20:55,214 --> 00:20:57,717 -இல்ல. நீ அப்படியில்ல. -சாரி. 224 00:20:57,800 --> 00:21:00,386 -பெவர்லி, ப்ளீஸ்... -என்னை மன்னிச்சுடு. 225 00:21:00,469 --> 00:21:03,097 கண்ணு, பரவாயில்ல. 226 00:21:03,180 --> 00:21:05,433 -அது செத்துடுச்சு. -அது நிச்சயமா தெரியாது. 227 00:21:05,516 --> 00:21:06,809 சாரி... 228 00:21:07,768 --> 00:21:08,769 பெவர்லி. 229 00:21:09,854 --> 00:21:10,938 எவ்வளவு வாரம்? 230 00:21:11,022 --> 00:21:13,232 அய்யோ. எல்லி. 231 00:21:13,357 --> 00:21:15,192 -ஏழு. -எல்லி, மன்னிச்சுடு. 232 00:21:15,276 --> 00:21:17,361 வியாழன் வந்தா எட்டு. 233 00:21:17,486 --> 00:21:19,572 -சரி. -எல்லி. 234 00:21:19,697 --> 00:21:21,115 ஐவிஎஃப் தானே செய்த? 235 00:21:22,575 --> 00:21:24,994 ஐவிஎஃப் தானே செய்த? ஐவிஎஃப் தான். 236 00:21:25,119 --> 00:21:27,580 -இல்லை. -ஐயுஐ செய்தோம். 237 00:21:28,706 --> 00:21:29,957 ஐயுஐயா? 238 00:21:30,958 --> 00:21:33,961 சரி. ஐயுஐ செய்தீங்க. 239 00:21:34,795 --> 00:21:35,713 சரி. 240 00:21:39,633 --> 00:21:44,013 உள்வைப்பு ரத்தப்போக்கிற்கு காலம் கடந்தாச்சு, எல்லாம் நலம். வலி? 241 00:21:44,388 --> 00:21:48,726 இல்லை, ஒண்ணுமில்லை. ஒண்ணும் உணர முடியலை. 242 00:21:48,851 --> 00:21:53,856 சரி. நான்... அதிக ரத்தப்போக்கு இல்லாதது போல் தான் இருக்கு. 243 00:21:56,400 --> 00:21:59,612 உன் இழப்புகள் அனைத்தும் எட்டு வாரங்களுக்கு முன், பெவர்லி. 244 00:21:59,737 --> 00:22:01,113 வித்தியாசமா உணருறியா? 245 00:22:02,740 --> 00:22:06,994 தெரியலை. எனக்கு விளங்கலை. 246 00:22:07,411 --> 00:22:09,705 எதுவுமே உணர முடியலை, எலியட். 247 00:22:16,462 --> 00:22:17,379 படு. 248 00:22:59,130 --> 00:23:00,047 ஒண்ணுமில்லை. 249 00:23:04,927 --> 00:23:06,178 ஒண்ணுமில்லை. 250 00:23:22,945 --> 00:23:24,238 நன்றி. 251 00:23:27,908 --> 00:23:29,535 நன்றி, எலியட். 252 00:23:39,336 --> 00:23:40,296 வாழ்த்துக்கள். 253 00:24:50,950 --> 00:24:53,410 புதன் 254 00:25:24,358 --> 00:25:26,485 -அப்ப, ரத்தம் கசிஞ்சா... -என்ன வேணுமோ. 255 00:25:26,568 --> 00:25:27,820 -ரத்தம். -சரி. 256 00:25:27,903 --> 00:25:28,821 அதை பத்தி சொல். 257 00:25:28,904 --> 00:25:29,905 -அது... -சரி. 258 00:25:30,698 --> 00:25:31,865 காலை வணக்கம், பெவர்லி! 259 00:25:38,455 --> 00:25:39,331 நீ நலமா? 260 00:25:39,415 --> 00:25:41,500 நான் அற்புதம். 261 00:25:44,545 --> 00:25:48,257 இவங்க எப்பவுமே அப்படித்தான். கிடைச்சா ரெண்டு பேரும் தான். 262 00:25:48,340 --> 00:25:49,800 வாயை மூடறீங்களா? 263 00:25:53,554 --> 00:25:54,680 மன்னிக்கவும். 264 00:25:57,349 --> 00:25:58,642 மன்னிக்கவும். 265 00:26:05,566 --> 00:26:06,483 எல்லி, சாரி. 266 00:26:06,567 --> 00:26:08,736 ஏன்? உனக்கு வேண்டியதெல்லாம் கிடைச்சுதே. 267 00:26:08,819 --> 00:26:11,155 உனக்காக சந்தோஷப்படறேன். 268 00:26:11,238 --> 00:26:12,781 நீ கோபப்படுவதில் தவறில்லை. 269 00:26:12,865 --> 00:26:15,451 நன்றி. அன்பிற்கு நன்றி, ஆனால் நான் நலம். 270 00:26:15,534 --> 00:26:19,246 -எலியட், ப்ளீஸ். -என்ன ப்ளீஸ், பெவர்லி? 271 00:26:47,316 --> 00:26:48,859 இப்போ உன்னை யாரு விரும்புவா? 272 00:26:54,239 --> 00:26:58,035 ரொம்ப காலமா இதை விரும்பினேன், 273 00:26:58,118 --> 00:27:04,083 ஏன்னே தெரியாமல். என் உடல் அதை விரும்பியது, 274 00:27:04,792 --> 00:27:08,962 என் கூட்டாளியும் அதை வேண்டுறா. 275 00:27:13,258 --> 00:27:14,968 நேற்றிரவு, எலியட்டிடம் சொன்னேன், 276 00:27:17,930 --> 00:27:21,934 என் மனதிலேயே அவளிடம் பேசுவது போல் பேசிக்கொண்டேன், 277 00:27:22,017 --> 00:27:25,646 ஏன்னா கர்ப்பமா இருக்கேன்னு அவளிடம் சொல்லணும்னு தோன்றியது. 278 00:27:26,730 --> 00:27:28,232 மேலும், 279 00:27:30,609 --> 00:27:34,363 அவ ரொம்ப ஏமாற்றம் அடைஞ்சதா உணர்ந்தேன். 280 00:27:34,446 --> 00:27:35,864 அவ... 281 00:27:37,116 --> 00:27:39,660 அவளுக்கு நான் ஏமாற்றமளித்ததற்கு ரொம்ப வருந்தினா. 282 00:27:42,704 --> 00:27:44,123 நான்... 283 00:27:45,624 --> 00:27:49,378 எல்லாத்தையும் நாசமாக்கியதா உணர்ந்தேன். 284 00:27:51,839 --> 00:27:57,177 ஒரு வாய்ப்பை பயன்படுத்தியதால்... நான் சரின்னு நினச்ச சந்தோஷம் கிடைச்சது. 285 00:28:01,348 --> 00:28:04,309 காதலில் விழுவது, குழந்தை பெறுவது, 286 00:28:07,354 --> 00:28:11,525 என் வாழ்வை என் இஷ்டப்படி அமைச்சுப்பது, 287 00:28:11,608 --> 00:28:14,862 முழுமையானவளா ஆவது. 288 00:28:21,535 --> 00:28:24,413 ஆனால் அவளுக்காக ஏங்குறேன். 289 00:28:25,998 --> 00:28:27,541 ஓ, கடவுளே. 290 00:28:33,547 --> 00:28:37,843 சில சமயம், இரட்டையர்களில் தவறானவள் இறந்துட்டதா தோணுது. 291 00:28:50,731 --> 00:28:52,441 இது வேலைக்காகுதா? 292 00:28:59,072 --> 00:29:03,952 நான் வந்துட்டே இருந்தா அது வேலைக்காகும்னு தோணுது. 293 00:29:05,871 --> 00:29:10,667 நான் மன்னிக்கப்படுவேன்னு உணருறேன். தவறை உணர்ந்தேன். 294 00:29:12,127 --> 00:29:13,879 நல்லவர்கள் உணர்வது போல். 295 00:29:14,588 --> 00:29:16,632 நல்லவர்கள் என்ன உணர்வார்கள்? 296 00:29:18,967 --> 00:29:19,885 அமைதி. 297 00:29:56,046 --> 00:29:58,423 ஏமிக்கு வயது ஏழு. அலெக்ஸிற்கு ஐந்து வயது. 298 00:30:01,176 --> 00:30:03,679 -அன்பான குழந்தைகள். -உறுதியா. 299 00:30:07,057 --> 00:30:10,185 என்னைவிட அவர்கள் நல்லா கையாள்கிறார்கள். 300 00:30:11,603 --> 00:30:12,479 சரி. 301 00:30:13,480 --> 00:30:17,359 என்னை வெறுக்கின்றனர். நான் வீட்டிலேயே இருந்ததில்லை. 302 00:30:17,484 --> 00:30:19,736 அனைத்தையும் என் மனைவியிடம் விட்டிருந்தேன். 303 00:30:19,861 --> 00:30:22,406 மோசமான கணவனா இருந்தேன். அவளுக்கு மோசம் செய்தேன், 304 00:30:23,156 --> 00:30:27,452 என் தொழிலுக்கு அதிக முக்கியத்துவம் கொடுத்தேன். 305 00:30:27,619 --> 00:30:31,832 இப்போ, நான் வீட்டுப்பாடம் பத்தி கேட்டுட்டிருக்கேன், 306 00:30:33,917 --> 00:30:37,129 செல்லோ யார் வாசிப்பாங்கன்னு ஞாபகப்படுத்த முயன்று, 307 00:30:37,212 --> 00:30:39,590 பாலே, மட்பாண்ட வகுப்பு யார் போறாங்கனு தெரியலை. 308 00:30:39,673 --> 00:30:42,217 அவ செய்ய முடிஞ்ச மாதிரி முடியை பின்ன தெரியலை. 309 00:30:42,342 --> 00:30:44,511 பசங்க 18ம் நூற்றாண்டு இங்கிலாந்தில் உள்ளனரா? 310 00:30:48,682 --> 00:30:50,100 மக்கள் இதை செய்வதுண்டா? 311 00:30:50,475 --> 00:30:51,435 எதை? 312 00:30:52,311 --> 00:30:54,062 ஆத்மாவை திறந்து காட்டுவது. 313 00:30:55,856 --> 00:30:58,859 நீ எங்கு போனாலும் உன்னை பின்தொடர்வதாய் சொல்வது? 314 00:31:16,460 --> 00:31:18,920 வியாழன் 315 00:31:35,937 --> 00:31:37,272 ஹேய். 316 00:31:40,317 --> 00:31:44,613 -அந்த முட்டைகள் அற்புதம். -இது பழகுவதற்கான சந்தர்ப்பம் அல்ல. 317 00:31:47,783 --> 00:31:52,371 உங்க விருந்தோம்பலுக்கு நன்றி கூற விரும்பறேன்... 318 00:31:52,454 --> 00:31:56,958 நாம் ஒருவரையொருவர் இனி சந்திக்கவே மாட்டோம் என்பதை ஏற்றுக் கொண்டேன். 319 00:31:57,084 --> 00:31:59,670 நீங்களும் அப்படியே செய்யவும். 320 00:32:10,180 --> 00:32:12,641 வெள்ளி 321 00:32:13,767 --> 00:32:17,771 -உனக்காக ஏங்கினேன். -அது நல்ல விஷயம். 322 00:32:17,854 --> 00:32:21,441 நீ உன் குடும்பத்துடன் நேரம் செலவிடணும்னு விரும்பினேன். 323 00:32:22,526 --> 00:32:26,863 ஆம், ஆனால் அது எனக்கு வேணாம். 324 00:32:29,366 --> 00:32:30,951 எனக்கு உன்னுடன் இருக்கணும் 325 00:32:31,034 --> 00:32:35,080 வேறெங்காவது. இங்கில்லை. இங்கே மூச்சே விட முடியலை. 326 00:32:35,163 --> 00:32:39,918 என் நெஞ்சில் ஏதோ இருப்பது போலிருக்கு, என் தொண்டையில் சிக்கிக்கொண்டது போல. 327 00:32:42,337 --> 00:32:47,384 அந்த வீடு வேணும், செர்ரி மரங்கள், மரத்தால் ஆன தரைகள் கொண்ட வீடு. 328 00:32:47,467 --> 00:32:50,220 நீ ஜன்னல் ஓரமா. 329 00:32:53,265 --> 00:32:56,101 இன்று உனக்கு அந்த தேர்வு இருக்கே. 330 00:32:56,226 --> 00:32:57,352 நல்லா பண்ணு. 331 00:32:59,229 --> 00:33:01,064 ஐ லவ் யூ, பெவர்லி. 332 00:33:06,987 --> 00:33:07,904 இல்லை. 333 00:33:11,199 --> 00:33:12,117 ஹேய், லிண்டா. 334 00:33:12,451 --> 00:33:13,368 மன்னிக்கணும். 335 00:33:14,494 --> 00:33:16,788 ஏதாவது வேணுமா? 336 00:33:16,913 --> 00:33:18,749 இல்லை, நான்... 337 00:33:20,834 --> 00:33:24,004 -நாளைக்காக நான் கேக் செய்யணும். -நிச்சயமா. 338 00:33:25,630 --> 00:33:28,884 அவர்களின் சிறுவயதில் செய்து கொடுப்பேன். ஆளுக்கு ஒண்ணு. 339 00:33:31,970 --> 00:33:35,432 என்ன வேணும்னு சொல்றீங்களா? எடுத்து தர்றேன். 340 00:33:35,557 --> 00:33:37,142 -நன்றி. -சரி. 341 00:33:52,741 --> 00:33:53,575 என்ன? 342 00:33:54,242 --> 00:33:55,076 ஒண்ணுமில்லை. 343 00:34:03,126 --> 00:34:04,628 சர்ச் எப்படி போகுது, எலியட்? 344 00:34:04,753 --> 00:34:08,089 அருமை. மிக்க நன்றி. நீ அதை கொல்ல விரும்பினா, 345 00:34:08,173 --> 00:34:11,718 எப்பயாவது கறி உண்பது, காபி, எப்பயாவது சிகரெட்லாம் சரிவராது. 346 00:34:11,885 --> 00:34:14,971 கொன்றதால் வந்த குற்ற உணர்வை போக்க பிரார்த்தனையோ. 347 00:34:15,055 --> 00:34:19,017 நீ சொன்னது போல. அது நடக்கவே இல்லை. யாருமே வரலை. 348 00:34:19,100 --> 00:34:20,977 கெட்ட போதை தான். இப்போ புரியுது. 349 00:34:21,102 --> 00:34:23,063 அப்போ, நீ கொலைகாரி இல்லையா? 350 00:34:23,230 --> 00:34:25,273 இல்லை, உண்மையில், நான் கொலைகாரி இல்லை. 351 00:34:25,398 --> 00:34:28,985 அது நிம்மதி. கொஞ்ச நாளா பைத்தியமா சுத்திட்டிருந்த. 352 00:34:29,069 --> 00:34:32,864 கடைசில பார்த்தா, எனக்கு பைத்தியமில்லை. அற்புதம் தானே? 353 00:34:33,031 --> 00:34:34,199 ஒருத்தரை சந்திச்சேன். 354 00:34:34,282 --> 00:34:37,160 ஆம். நீ அவரை சந்திச்ச சத்தம் நேற்றிரவு கேட்டோம். 355 00:34:37,244 --> 00:34:40,831 மன்னிக்கணும். சரியான முறையில் புணரப்படுவது அருமையா இருக்கு. 356 00:34:40,997 --> 00:34:43,166 அவன் அரசியல்வாதி, என்னை பிடிச்சிருக்கு. 357 00:34:43,250 --> 00:34:46,253 அவன் என்னிடம் பேசுவது, கவிதை போல் உள்ளது. 358 00:34:46,795 --> 00:34:48,880 கேட்க சகிக்கலை. 359 00:34:49,256 --> 00:34:51,675 உள்ளே ஹேங்கரை சொருகணுமா சொல்லு? 360 00:34:51,758 --> 00:34:54,010 தோண்டி இழுக்கணுமா? படியில் தள்ளி விடணுமா? 361 00:34:54,094 --> 00:34:56,471 உன் கருப்பைகள், யாருக்குமே சந்தேகம் வராது. 362 00:34:56,555 --> 00:34:59,432 வேணாம். மிக்க நன்றி, எலியட். அன்பிற்கு நன்றி. 363 00:35:00,684 --> 00:35:04,521 அப்போ, அந்த நடிகைக்கு உன்னை பத்தி ஒண்ணுமே தெரியாதா? 364 00:35:06,773 --> 00:35:11,111 நீ எவ்வளவு வலியில் இருக்கனு அவளுக்கு தெரியாதா, பேபி சிஸ்டர்? 365 00:35:16,283 --> 00:35:20,620 நான் வலியில் இல்லை, எலியட். சந்தோஷமா இருக்கேன். 366 00:35:23,999 --> 00:35:27,419 அது எப்படினு உனக்குதான் தெரியாது போல. 367 00:35:39,806 --> 00:35:41,892 அவர்களிடம் எப்போ சொல்ல போற? 368 00:35:42,017 --> 00:35:46,688 நீ நாளை அவர்களிடம் சொல்லணும். ஞாயிறன்று கிளம்பறாங்களே. 369 00:35:46,813 --> 00:35:48,523 பேற்றோர் வாரம் அருமை தானே? 370 00:35:49,274 --> 00:35:51,860 அவர்களிடம் நேரில் சொல்லணும்னு அவசியமில்லை. 371 00:35:51,943 --> 00:35:57,365 கடவுளே, அம்மா உற்சாகமாவாங்க. அவங்க குட்டி முகம், நீ சொல்லியே ஆகணும். 372 00:35:57,449 --> 00:35:59,743 அப்பா ஆனந்த கண்ணீர் வடிப்பார். 373 00:36:00,785 --> 00:36:03,038 பாலினம் பற்றி இப்பவே தெரியாது. 374 00:36:03,788 --> 00:36:06,041 அது அருமையா இருந்திருக்கும். 375 00:36:06,124 --> 00:36:09,169 அய்யோ, என்னப்பா நீங்க! சரியா திட்டமிட்டிருக்கலாமே? 376 00:36:09,294 --> 00:36:11,421 எலியட், அம்மாவிடம் சொல்ல தயாரில்லை. 377 00:36:12,797 --> 00:36:14,883 அப்பா யாரு? 378 00:36:14,966 --> 00:36:17,469 சாம்மியின் விந்து, அதானே கேட்கற... 379 00:36:18,595 --> 00:36:21,014 அது புத்திசாலித்தனம். 380 00:36:22,474 --> 00:36:27,020 பிறகு ஐயுஐ. அதுவும் புத்திசாலித்தனம். 381 00:36:27,145 --> 00:36:31,399 அங்கே முட்டி வெச்சு நுழைச்சீங்களா? 382 00:36:31,566 --> 00:36:34,527 சாரி, இப்போ ரொம்ப உற்சாகமாகிறேன். 383 00:36:34,736 --> 00:36:37,197 -இன்னும் ரத்தம் வந்ததா? -எலியட். 384 00:36:37,364 --> 00:36:40,492 -இல்லை. -அது நல்லது. நாளையோட எட்டு வாரம் ஆகுது. 385 00:36:40,700 --> 00:36:42,410 அதை எப்படி அழைப்போம்? 386 00:36:42,535 --> 00:36:45,538 சாரி, நிலைமையை புரிஞ்சுக்க முயற்சிக்கிறேன். 387 00:36:45,622 --> 00:36:46,539 சாரி. 388 00:36:46,623 --> 00:36:51,252 நீ 20 முறை சாரி சொன்னா, அதுக்கு அர்த்தமில்லாம போயிடும். 389 00:36:51,419 --> 00:36:56,216 இதில் "நாம்" என்று ஒன்றில்லை, எலியட். நாங்க இருக்கோம். எங்களது இருக்கு. 390 00:36:56,299 --> 00:36:57,509 குழந்தை பெத்துக்கறோம். 391 00:36:59,636 --> 00:37:02,055 எங்களுக்கு பிடிச்ச மாதிரி வீடு கிடைச்சுது. 392 00:37:04,015 --> 00:37:06,893 நீ எப்பயாவது டின்னருக்கு வந்தா நல்லா இருக்கும். 393 00:37:12,232 --> 00:37:13,692 குட் நைட், எலியட். 394 00:38:20,467 --> 00:38:23,053 இன்று எப்படி போச்சு? தேர்வு? 395 00:38:27,557 --> 00:38:28,933 எனக்கு கிடைச்சுது. 396 00:38:30,018 --> 00:38:31,436 கிடைக்கும்னு தெரியும். 397 00:38:33,646 --> 00:38:35,231 வாழ்த்துக்கள். 398 00:38:37,150 --> 00:38:38,193 நன்றி. 399 00:39:00,340 --> 00:39:02,509 அனேகமா அது முட்டாள்தனம். 400 00:39:05,595 --> 00:39:10,141 நான் மிக, மிக, மிக சந்தோஷமா இருக்கேன். 401 00:39:13,311 --> 00:39:15,730 ஹலோ. ஹலோ, ஹலோ, ஹலோ. 402 00:39:15,814 --> 00:39:17,816 யாராவது உள்ளே இருக்கீங்களா? 403 00:39:20,485 --> 00:39:22,987 சனி 404 00:39:50,014 --> 00:39:51,015 ஊது. 405 00:39:55,145 --> 00:39:56,521 ஆஹா! 406 00:39:56,604 --> 00:39:58,606 எதை வேண்டிகிட்டே? 407 00:39:59,023 --> 00:40:03,361 உண்மையில், எக்கசக்கம இருந்தன. 408 00:40:03,528 --> 00:40:07,615 யாரும் எதிர்பார்த்ததை விட 100 சதவீதம் அதிக குழந்தைகள். 409 00:40:07,824 --> 00:40:09,951 -எவ்வளவு கஷ்டம்? -யார் முதலில்? 410 00:40:10,034 --> 00:40:11,536 மறந்தே போச்சே. 411 00:40:11,619 --> 00:40:13,371 எல்லோ முதலில் வெளி வந்தா. 412 00:40:13,496 --> 00:40:16,958 அவ சகோதரி வெளிவந்தபின் தான் இவ அழுவதை நிறுத்தினா. 413 00:40:17,792 --> 00:40:22,046 எல்லோ எல்லோனா, அப்போ பெவர்லி யாரு? 414 00:40:23,423 --> 00:40:25,508 தளபதிக்கு புனைப்பெயர் இல்லை. 415 00:40:28,511 --> 00:40:33,266 யோசிச்சு பார்த்தேன், உங்களை கேம்ப்ரிட்ஜிற்கு பிறகு பார்க்கவே இல்லை. 416 00:40:33,349 --> 00:40:35,185 ஆம், அது உண்மை. 417 00:40:35,268 --> 00:40:38,062 நிக், அந்த பிரச்சாரம் எப்படி போகுது? 418 00:40:38,146 --> 00:40:40,607 ஆம், நன்றி. முனைப்புடன் செய்றோம். 419 00:40:40,690 --> 00:40:41,941 எப்படி இருக்கீங்க? 420 00:40:42,025 --> 00:40:45,361 முத்தமிட குழந்தைகள் வேணுமா? வேணும்னா எங்களிடம் நிறைய உண்டு. 421 00:40:45,486 --> 00:40:48,615 -குழந்தைகள் வாக்காளர்கள் இல்லையே. -பரவாயில்லையே. 422 00:40:48,740 --> 00:40:51,159 எங்கள் முத்தங்கள் 30-44 வயதுக்குள்ளானவர்க்கு. 423 00:40:51,284 --> 00:40:53,369 -கல்லூரியில் படிக்காதவங்க. -நீங்க எப்படி? 424 00:40:53,453 --> 00:40:54,287 பிரச்சனை இல்லை. 425 00:40:54,370 --> 00:40:56,789 உங்க பெண்கள் எனக்கு வேலை குடுத்திருக்காங்க. 426 00:40:56,873 --> 00:40:59,667 -அதை பொது இடத்தில் பேசுவதில்லை. -போய்த் தொலை. 427 00:40:59,834 --> 00:41:00,877 உட்காரு, க்ரெட்டா. 428 00:41:00,960 --> 00:41:02,962 -உட்காரலாமே. -பரவாயில்லை. நன்றி. 429 00:41:03,087 --> 00:41:06,090 இடம் அருமையா இருக்கு. விருந்தோம்பலுக்கு நன்றி. 430 00:41:06,174 --> 00:41:09,219 நீங்க வருவீங்கனு யாருமே சொல்லலை. 431 00:41:09,969 --> 00:41:14,557 நீங்க இருவரும் பெருமை படணும். 432 00:41:15,058 --> 00:41:17,393 -ஆம், பெருமை படணும், இல்ல? -ரொம்ப பெருமை. 433 00:41:17,644 --> 00:41:20,396 அதான் மக்கள் எப்பவுமே சொல்றாங்க. 434 00:41:20,480 --> 00:41:21,314 ஆம். 435 00:41:21,439 --> 00:41:24,234 உங்க பெண்கள் அற்புதம். அவர்களின் சாதனைகள். 436 00:41:24,776 --> 00:41:27,195 ஆம், சாதனைகள். 437 00:41:27,278 --> 00:41:28,613 என் குழந்தைகள்... 438 00:41:30,365 --> 00:41:32,200 கடவுளே, கற்பனை கூட செய்ய முடியலை. 439 00:41:32,367 --> 00:41:37,330 -என் மனைவியும் நானும் பேசிப்போம்... -உங்க மனைவியா? மனைவி இருக்காங்களா? 440 00:41:37,497 --> 00:41:39,791 அவருக்கு மனைவி இருந்தா. செத்துட்டா, அம்மா. 441 00:41:40,291 --> 00:41:42,293 அய்யோ, மன்னிக்கவும். 442 00:41:42,377 --> 00:41:44,212 இல்லை. பரவாயில்லை. 443 00:41:44,295 --> 00:41:46,381 சில மாதம் முன் உங்க டைம்ஸ் நேர்காணல். 444 00:41:46,631 --> 00:41:50,260 ஆம், கடுமையானது. 445 00:41:50,343 --> 00:41:53,012 குடியேற்ற கொள்கை பத்தி நீங்க பேசினீங்க, 446 00:41:53,096 --> 00:41:56,224 மரண தண்டனைக்கு பலத்த ஆதரவு தந்தீங்க? 447 00:41:58,810 --> 00:42:02,480 ஆம். அவர்கள் அதை அப்படி எடிட் செய்து காட்டுகிறார்கள், டாம்... 448 00:42:03,690 --> 00:42:05,775 "மொய்திரள்"னு சொன்னீங்கல்ல? 449 00:42:05,900 --> 00:42:06,818 பொறாமையா? 450 00:42:06,901 --> 00:42:09,529 -நிச்சயமா இல்லை. -நாங்க புணர்ந்தோம். 451 00:42:11,698 --> 00:42:13,825 -திரு, திருமதி மேன்டில்... -நன்றி டாம். 452 00:42:13,908 --> 00:42:15,493 -பல்கலைக்கழகத்தில். -வேணாம். 453 00:42:15,660 --> 00:42:16,911 அது நல்லா இல்லை. 454 00:42:16,995 --> 00:42:20,290 -உண்மை. இப்பவும் வருந்தறேன்... -உட்காரு, க்ரெட்டா. 455 00:42:20,456 --> 00:42:21,833 நாங்களும் புணர்ந்தோம். 456 00:42:21,916 --> 00:42:23,626 -நீ நிறுத்தறதில்லை! -இதுவும் உண்மை. 457 00:42:23,710 --> 00:42:24,836 -கனிவு. -நல்லாருந்தது. 458 00:42:24,919 --> 00:42:26,045 -அமரு. -இல்லை. 459 00:42:26,129 --> 00:42:28,381 ரொம்ப நல்லா இருந்தது. 460 00:42:28,464 --> 00:42:30,883 -எனக்கும் நல்லா போச்சு. -மூர்க்கமா நடக்காதே. 461 00:42:30,967 --> 00:42:33,344 நீங்க தான் அப்படி. இது அவ வேலை. 462 00:42:33,428 --> 00:42:35,763 உங்களுடன் பேசி பழக அவ விரும்பலை. 463 00:42:35,847 --> 00:42:37,181 -பெவர்லி. -சாரி. 464 00:42:37,265 --> 00:42:38,850 நன்றி, லிண்டா. நான் நலம். 465 00:42:38,933 --> 00:42:41,519 நாம கொஞ்சம் குழந்தைகள் பெத்துக்கலாம் போல. 466 00:42:41,602 --> 00:42:42,478 பெத்துக்கலாமே. 467 00:42:42,562 --> 00:42:45,315 இந்த இடுப்புகளிலிருந்து நல்ல இனப்பெருக்கம்... 468 00:42:45,982 --> 00:42:48,526 ஊருக்கு வந்ததும் ஏதாவது படம் பார்த்தீங்களா? 469 00:42:48,651 --> 00:42:51,571 வீடு முழுக்க அதிகமா சாதிக்கும் பதட்டமான குழந்தைகள். 470 00:42:51,654 --> 00:42:53,197 படையையே உருவாக்கலாம்! 471 00:42:53,281 --> 00:42:54,532 கடவுளே! 472 00:42:54,615 --> 00:42:55,700 -என்ன? -எல்லோ. 473 00:42:55,783 --> 00:42:58,411 இல்லை, இல்லை, இல்லை. என்ன? 474 00:42:58,536 --> 00:43:02,081 -எலியட். -உன் வாயை மூடத்தான். 475 00:43:02,165 --> 00:43:03,624 -சரி, எலியட். -எலியட். 476 00:43:03,708 --> 00:43:05,251 நீ செய்தாதான் அது யதார்த்தமா? 477 00:43:05,376 --> 00:43:07,879 நீ செய்தால் தான் பிரகாசமா அருமையா இருக்குமா? 478 00:43:07,962 --> 00:43:10,131 -இவளுடன் நான் பேசறதா இல்லை. -அட. 479 00:43:10,256 --> 00:43:15,219 நான் செய்வதெல்லாம் உன்னைப்பத்தி, உன்னை புணர்வதை பத்தியல்ல. 480 00:43:15,303 --> 00:43:17,555 -ப்ளீஸ். -நீங்க சேர்ந்திருப்பதே என்னால். 481 00:43:17,680 --> 00:43:18,639 -எலியட். -என்ன? 482 00:43:18,723 --> 00:43:20,850 -இது சிறப்பா இருக்கும். -என்ன அர்த்தம்? 483 00:43:21,100 --> 00:43:23,227 -என்ன, ஜோசப்? -அவ சொன்னதற்கு அர்த்தம்? 484 00:43:23,478 --> 00:43:26,481 இரட்டையர்கள் டிவி ஸ்டாருடன், அழகிய அரசியல்வாதியுடன். 485 00:43:26,564 --> 00:43:28,149 இது எதுவுமே மோசமில்லை. 486 00:43:28,316 --> 00:43:29,859 எப்போ கிளம்பற, ஜோசப்? 487 00:43:29,984 --> 00:43:32,070 -நிஜம்மா. எப்போ கிளம்ப போற? -கடவுளே. 488 00:43:32,195 --> 00:43:34,280 பிறப்பு மையம் திறந்தாச்சு. நன்றி. 489 00:43:34,405 --> 00:43:36,366 சொறியின் மனித உருவம் நீ. 490 00:43:36,449 --> 00:43:37,367 பெவர்லி! 491 00:43:37,450 --> 00:43:39,452 -சரி. -உன்னை யாரும் கழுவ முடியாது. 492 00:43:39,535 --> 00:43:41,871 -கடவுளே. -கேக் சாப்பிடுவோமே? 493 00:43:41,954 --> 00:43:43,664 -அற்புதம்! -நன்றி. 494 00:43:43,790 --> 00:43:46,417 என்ன சொன்ன? நாம் சேர்ந்திருக்க காரணம் அவ தானா? 495 00:43:46,501 --> 00:43:48,169 -ரெண்டு செய்தேன். -வாழ்த்து. 496 00:43:48,252 --> 00:43:50,838 சிறந்த சந்தர்ப்பம். வரலாற்று நிகழ்வு. 497 00:43:50,922 --> 00:43:51,798 எலியட். 498 00:43:51,881 --> 00:43:53,674 -வாழ்த்துக்கள். -பை, ஜோசெஃப். 499 00:43:53,758 --> 00:43:54,884 நாம் இதை கைவிடணும். 500 00:43:55,009 --> 00:43:56,719 -எதை விடணும்? -எல்லாரும் தொலைங்க. 501 00:43:56,803 --> 00:43:58,971 உங்களுக்கு நிறைய பிரச்சனைகள்... 502 00:43:59,097 --> 00:44:01,641 நிச்சயமா இல்லை. எலியட்டிற்கு உடம்பு சரியில்லை, 503 00:44:01,724 --> 00:44:03,393 நாங்க எல்லாரும் ஆதரவா இருப்போம், 504 00:44:03,476 --> 00:44:07,605 உடம்பு சரியில்லாட்டியும் பொறுக்கித்தனமா நடக்காத வரை. 505 00:44:07,688 --> 00:44:11,567 -நான் நலம். அதற்கு நன்றி. -ரெண்டு பொறுக்கிகள். 506 00:44:11,651 --> 00:44:14,362 ஆம். நான் நலம். காதலில் உள்ளேன். 507 00:44:14,487 --> 00:44:17,156 -நான் நலம். -கிளம்பறேன். பொறுக்கிகளே! 508 00:44:17,240 --> 00:44:19,826 ஆம், இல்லை தான். முன்பு நான் நலமா இல்லை. 509 00:44:19,909 --> 00:44:23,579 நான் நலமா இல்லை தான். மன அழுத்தம் உச்சம் தொட்டதை போல. 510 00:44:23,704 --> 00:44:25,998 -சரி தான். -பின்... போய்த் தொலை! 511 00:44:26,082 --> 00:44:29,669 -அடுத்த நாளே, இல்லையா? -எலியட்? 512 00:44:29,794 --> 00:44:32,296 நீயும் வயதுக்கு வந்த ஐந்து நிமிட காதலியும்... 513 00:44:32,380 --> 00:44:33,423 என்ன? 514 00:44:33,548 --> 00:44:36,717 அது என்னது? உனக்கு தந்தையா இருக்க பிடிக்கும் போல? 515 00:44:36,843 --> 00:44:38,928 நீ? உனக்கு வயசானவங்க பிடிக்குமே. 516 00:44:39,011 --> 00:44:40,680 -உனக்கு வயசான... -ப்ளீஸ்! 517 00:44:40,763 --> 00:44:43,766 இந்த காரணத்துக்காக, உனக்காக வாழ்க்கையை அர்ப்பணித்தேன். 518 00:44:43,850 --> 00:44:47,019 நீ, காரணம். நீ என்னை கைவிடப் போறனா 519 00:44:47,103 --> 00:44:49,105 -இதற்கெல்லாம் அர்த்தம்? -உன்னை கைவிடலை. 520 00:44:49,188 --> 00:44:51,023 கைவிடப்பட்டது போல் உணருறேன்! 521 00:44:51,107 --> 00:44:52,316 இதை நிறுத்துவோமா? 522 00:44:52,400 --> 00:44:55,945 என் வாழ்வில் அனைத்தும் உனக்காக தான். 523 00:44:56,237 --> 00:44:57,947 -தியாகம் செய்தேன். -நீ நலமா? 524 00:44:58,030 --> 00:45:00,616 -எனக்காக எதையுமே விரும்பலை. -எலியட்... 525 00:45:00,700 --> 00:45:03,870 நீ விரும்பியதையே நானும் விரும்ப கற்று கொண்டேன். 526 00:45:03,995 --> 00:45:05,955 மையம், கர்ப்பம். 527 00:45:06,038 --> 00:45:07,832 -அருமை. -கடவுளே. 528 00:45:08,040 --> 00:45:09,542 -என்ன? -ஓ, கடவுளே. 529 00:45:10,877 --> 00:45:12,712 குழந்தை பெத்துக்கறாங்க. 530 00:45:12,837 --> 00:45:17,175 பெவர்லி கர்ப்பமா இருக்கா, அதற்கும் எனக்கும் சம்பந்தமில்லை. 531 00:45:17,717 --> 00:45:18,718 இது உண்மையா? 532 00:45:19,010 --> 00:45:21,012 -வாழ்த்துக்கள். -வாயை மூடு! 533 00:45:21,095 --> 00:45:22,930 நீ அம்மா ஆக போறியா, பெவர்லி? 534 00:45:23,097 --> 00:45:25,099 -அதை எப்படி செய்ய முடிஞ்சுது? -நீ... 535 00:45:25,183 --> 00:45:27,477 அம்மாவா இருப்பது உன் வேலை போல அல்ல! 536 00:45:27,560 --> 00:45:28,519 என்ன சொன்ன நீ? 537 00:45:28,603 --> 00:45:32,106 -அம்மாவா இருப்பது பத்தி பேசலை. -ஆனால் எனக்கு சிலது தெரியும். 538 00:45:32,190 --> 00:45:33,566 நீ என்ன சொன்ன, எலியட்? 539 00:45:33,649 --> 00:45:34,567 உங்களுக்கு நல்லது. 540 00:45:34,692 --> 00:45:35,902 நானும் பங்கேற்கலாம். 541 00:45:35,985 --> 00:45:36,861 முடியாது. 542 00:45:36,944 --> 00:45:37,987 -முடியும்! -எலியட்? 543 00:45:38,112 --> 00:45:39,655 நீங்க என் வாழ்வின் அங்கமல்ல. 544 00:45:39,780 --> 00:45:41,699 அப்பப்ப உங்களை சந்திக்க காரணம், 545 00:45:41,782 --> 00:45:44,452 நாங்க சமூகவிரோதிகள் இல்லைனு எங்களுக்கே சொல்லிக்க. 546 00:45:44,577 --> 00:45:49,832 அப்பப்ப நாங்க டெலிவெரி ஏற்பாடு செய்வோம், அவ உன்னை விரும்பினா, கூட்டி வந்தேன். 547 00:45:52,376 --> 00:45:55,087 பார், முத்தம். நல்லா இருந்தது. 548 00:45:55,421 --> 00:45:58,549 எங்க யோனிகளும், நாக்குகளும் ஒரே மாதிரி. என்ன பிரச்சனை? 549 00:45:58,633 --> 00:45:59,550 நிறுத்து! 550 00:46:03,137 --> 00:46:07,391 மிக கேவலமான பெண்கள்! 551 00:46:12,313 --> 00:46:13,856 ஜெனிவீவ். 552 00:46:29,163 --> 00:46:30,373 ஜெனிவீவ். 553 00:46:34,585 --> 00:46:36,128 இல்லை. 554 00:46:47,890 --> 00:46:51,269 ஆலன், இது என்னால் செய்ய முடியாது. 555 00:46:51,394 --> 00:46:55,189 என்னால் இது முடியாது. மன்னிக்கவும். 556 00:46:55,606 --> 00:46:57,066 எப்பவும் இரட்டையர். 557 00:46:57,191 --> 00:47:00,861 எப்பவுமே இரட்டையர்கள் தான். என்னால் இது முடியாது. 558 00:47:00,945 --> 00:47:06,242 அவர்களுக்கு நான் வேணாம். நான் தேவையில்ல, எனக்கு அவர்கள் வேணாம். 559 00:47:06,409 --> 00:47:11,914 என்னால் செய்ய முடியாது... நீ சிறப்பா செய்ற. 560 00:47:12,081 --> 00:47:14,500 நடுவில் மீன் தூண்டில் போல இது, 561 00:47:14,625 --> 00:47:20,631 நான் கீழ இருக்க விரும்பும் போது என்னை மேல இழுக்குது. என்னால் செய்ய முடியாது. 562 00:47:20,798 --> 00:47:24,927 நான் திரும்பி போகணும். தொடக்கத்துக்கு திரும்பணும். என்னால் இது முடியாது. 563 00:47:25,011 --> 00:47:27,013 -லிண்டா! -நான் இதை செய்திருக்கவே கூடாது. 564 00:47:27,096 --> 00:47:28,806 நான் அம்மாவாக முயன்றிருக்கவே 565 00:47:28,889 --> 00:47:33,311 கூடாது, ஏன்னா என்னால் முடியாது. முடியவே முடியாது. 566 00:47:33,394 --> 00:47:34,312 ஆலன். 567 00:47:40,693 --> 00:47:41,944 லிண்டா! 568 00:47:42,903 --> 00:47:45,072 லிண்டா! 569 00:47:45,156 --> 00:47:48,909 இதற்கு ஒரு வழி கண்டுபிடிப்போம். நான் உதவறேன். 570 00:47:48,993 --> 00:47:51,912 நான் உனக்கு உதவறேன். 571 00:47:56,292 --> 00:47:57,668 நான் உனக்கு உதவறேன். 572 00:47:59,587 --> 00:48:02,256 இது ஒரு திசையில் தான் செல்லும், பெவர்லி. 573 00:48:02,715 --> 00:48:04,717 அம்மாவிலிருந்து குழந்தைக்கு. 574 00:48:06,385 --> 00:48:10,014 திரும்பவே முடியாது. எதுவுமே திரும்பாது. 575 00:48:12,183 --> 00:48:13,809 என்னால் செய்ய முடியலை. 576 00:48:13,893 --> 00:48:16,479 பெரும்பாலான நேரம், உங்களை கண்டு பயந்தேன். 577 00:48:16,562 --> 00:48:20,650 உங்களுக்கு ஏதோ தேவை என்று உணர்ந்தேன். ஆனால் அது நானல்ல. 578 00:48:21,692 --> 00:48:26,238 நான் ஆறுதலாவோ அன்பான இல்லமாவோ, 579 00:48:26,322 --> 00:48:29,116 மகிழ்ச்சியாவோ... 580 00:48:33,245 --> 00:48:35,414 ...அல்லது பாதுகாப்பாவோ இருக்கல. 581 00:48:39,794 --> 00:48:42,922 பெரும்பாலான மக்களுக்கு, 582 00:48:47,510 --> 00:48:51,263 ஏற்கனவே செய்ததை விட கொஞ்சம் தான் மேம்படுத்த முடியும். 583 00:48:52,932 --> 00:48:54,058 அது போதும். 584 00:48:59,897 --> 00:49:00,815 ஆனால்... 585 00:49:09,573 --> 00:49:11,701 நீ மோசமான தாயாக இருப்ப, பெவர்லி. 586 00:49:12,952 --> 00:49:14,453 தெரியும். 587 00:49:48,320 --> 00:49:51,198 கடவுளே. 588 00:49:53,826 --> 00:49:55,828 எவ்வளவு நாள்? 589 00:49:55,911 --> 00:49:58,873 -ஐம்பத்தி-எட்டு நாட்கள். -சே. 590 00:49:59,039 --> 00:50:01,417 -ஆம். -சே, எலியட்! 591 00:50:01,500 --> 00:50:02,626 தெரியும். 592 00:50:02,793 --> 00:50:05,421 -நம்மை மூடிடுவாங்க. -இல்லை. 593 00:50:05,504 --> 00:50:08,841 முதல் ட்ரைமெஸ்டர் வரை ஒரு குழந்தையை வளர்த்திருக்க. 594 00:50:08,924 --> 00:50:09,759 சிசு. 595 00:50:09,842 --> 00:50:13,095 இதுக்கு ஒண்ணும் குறைச்சலில்லை! அய்யோ! 596 00:50:13,929 --> 00:50:16,390 போச்சு போ. கடவுளே! 597 00:50:21,228 --> 00:50:23,063 அய்யோ! 598 00:50:31,113 --> 00:50:31,947 அவை என்னுதா? 599 00:50:33,282 --> 00:50:35,826 அவை உன் டிஎன்ஏ, ஆம். 600 00:50:36,368 --> 00:50:39,079 -அப்புறம்? -பெவர்லியினுடையது. 601 00:50:39,205 --> 00:50:40,539 -பெவர்லியினுடையதா? -ஆம். 602 00:50:40,664 --> 00:50:41,832 -பெவர்லியோடது. -ஆம். 603 00:50:41,916 --> 00:50:43,542 -பெவர்லியோடது. -தெரியும். 604 00:50:48,839 --> 00:50:50,341 என்னிடம் ஏன் சொல்ற? 605 00:50:50,508 --> 00:50:53,594 ஏன்னா நான் என்ன செய்றதுனு நீ தான் சொல்லணும். 606 00:50:56,806 --> 00:50:57,973 ஏன் இப்படி செஞ்ச? 607 00:51:05,606 --> 00:51:07,358 ஏன்னா அவளை நேசிக்கிறேன். 608 00:54:53,333 --> 00:54:55,335 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு பிரசன்னா சிவராமன் 609 00:54:55,419 --> 00:54:57,421 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் தீபிகா ராவ்