1 00:00:06,091 --> 00:00:08,218 Bereizezinak-en aurreko ataletan... 2 00:00:08,302 --> 00:00:09,553 Haur bat edukiko dugu. 3 00:00:09,636 --> 00:00:10,846 -Badakit. -Haur bat. 4 00:00:10,971 --> 00:00:12,473 -Badakit. -Haur bat! 5 00:00:15,017 --> 00:00:18,854 Eta Elliot ez dago hemen dena zapuzteko! Ene. 6 00:00:21,106 --> 00:00:24,151 Emakume zaharra hil izanaren errua garbitu duzu? 7 00:00:24,234 --> 00:00:26,195 Zuk esan bezala. Ez da gertatu. 8 00:00:26,278 --> 00:00:29,865 Ez da gorpurik agertu. Drogen efektua zen. 9 00:00:30,491 --> 00:00:33,577 Azkar irekiko ditugu jaiotza-zentroak herrialde guztian. 10 00:00:33,660 --> 00:00:34,828 Zer ari zara ikertzen? 11 00:00:34,912 --> 00:00:35,788 Kaka. 12 00:00:35,871 --> 00:00:36,705 Dena. 13 00:00:36,789 --> 00:00:37,664 Akuri bat nahi? 14 00:00:37,748 --> 00:00:39,750 Hartu ezazu hitzordua. 15 00:00:39,833 --> 00:00:42,169 Entrega sisteman aritzen gara batzuetan, 16 00:00:42,252 --> 00:00:44,463 zu nahi zintuen eta zu lortu zintudan. 17 00:00:44,546 --> 00:00:46,423 Genevieve. 18 00:00:48,675 --> 00:00:49,593 Ez. 19 00:01:31,760 --> 00:01:33,136 Beverly. 20 00:01:40,561 --> 00:01:43,647 Ez dut hitzik idatzi 17 hilabetean. 21 00:01:45,524 --> 00:01:50,112 Hitz bat ere ez. Ez naiz esajeratzen ari. 22 00:01:51,905 --> 00:01:55,534 Ez dut papera eta boligrafoa hartu denbora horretan guztian. 23 00:01:56,368 --> 00:02:01,999 Antsietateak eta depresio moduko batek jota. 24 00:02:02,124 --> 00:02:04,459 Apatiko eta desafiatzaile. 25 00:02:05,836 --> 00:02:09,631 Munduaren eta edonorenganako maitasunik gabe, 26 00:02:09,756 --> 00:02:10,883 batez ere, 27 00:02:12,342 --> 00:02:14,177 neronengana. 28 00:02:14,303 --> 00:02:15,512 Baina... 29 00:02:19,850 --> 00:02:21,810 BEREIZEZINAK 30 00:02:21,894 --> 00:02:23,020 Mesede bat behar dut. 31 00:02:23,103 --> 00:02:25,105 -Kaixo, Rebecca. -Ez egin hori. 32 00:02:25,230 --> 00:02:28,150 -Zer moduz? Eta Susan? -Ez dizut zakilean txistua botako 33 00:02:28,233 --> 00:02:29,735 sartu aurretik, Silas. 34 00:02:29,860 --> 00:02:31,361 Profil bat idatzi behar duzu. 35 00:02:31,612 --> 00:02:32,529 Ez, milesker. 36 00:02:32,613 --> 00:02:35,157 "Mantle bikiak, bagina mediku arrarotxoak." 37 00:02:35,282 --> 00:02:37,492 -Izenburu ona. -Publizitate ona. 38 00:02:37,618 --> 00:02:41,079 Jaiotza-zentro bat irekiko dugu Alabaman. Jarraitu itzazu, 39 00:02:41,163 --> 00:02:43,957 idatzi zein hipnotikoak diren. 40 00:02:44,041 --> 00:02:46,793 -Ez. -Ez da eskaera bat. 41 00:02:46,877 --> 00:02:49,046 Gainera, ezin duzu ezetz esan. 42 00:02:50,881 --> 00:02:52,132 Kaixo. 43 00:03:06,438 --> 00:03:07,481 Ondo zaude? 44 00:03:09,524 --> 00:03:12,152 -Ziur? -Bai. 45 00:03:14,196 --> 00:03:16,031 Mirari bat izan da. 46 00:03:17,115 --> 00:03:19,743 Mirarietan sinesten duzu, Beverly? 47 00:03:25,040 --> 00:03:28,001 Eman pauso bat basorantz. 48 00:03:29,628 --> 00:03:33,298 Entzun ezazu zure pausoen soinua. 49 00:03:33,382 --> 00:03:39,388 Orriak, adartxoak, lur goxo eta emankorra zure behatzen artean. 50 00:03:39,471 --> 00:03:41,682 Orain begiratu gora. 51 00:03:42,891 --> 00:03:46,520 Berdea, txoriak eta zeru urdina 52 00:03:46,853 --> 00:03:49,356 zuhaitzetatik harago. 53 00:03:50,816 --> 00:03:52,943 Ipini eskuak zure haurraren lekuan. 54 00:03:54,194 --> 00:03:56,905 Hartu arnasa sakon. 55 00:04:02,202 --> 00:04:03,662 Eta bota. 56 00:04:05,205 --> 00:04:09,710 Sartu argigunean. Entzun ur-jauziaren zarata. 57 00:04:13,130 --> 00:04:15,590 Hor goian dago. 58 00:04:17,050 --> 00:04:19,219 Sentitu eguzkia zure sorbaldetan, 59 00:04:19,845 --> 00:04:23,098 bizkarrean eta tripan. 60 00:04:23,682 --> 00:04:26,143 Badator argia. 61 00:04:26,893 --> 00:04:29,104 Badator argia. 62 00:04:32,357 --> 00:04:33,900 Ondo al zaude? 63 00:04:34,484 --> 00:04:36,319 Maletak egin dizkizut. 64 00:04:36,445 --> 00:04:40,323 -Primeran. Milesker. -Ondo pasatu. 65 00:04:53,462 --> 00:04:54,379 Ondo zaude? 66 00:04:57,174 --> 00:04:58,592 Pozik zaude? 67 00:05:05,682 --> 00:05:07,100 Maite zaitut, Elly. 68 00:05:09,686 --> 00:05:11,063 Ahizpatxo. 69 00:05:22,074 --> 00:05:23,867 -Hau... -Ezin hobea da. 70 00:05:23,950 --> 00:05:24,993 ...beldurgarria da. 71 00:05:25,077 --> 00:05:28,872 Bai. Infernura joango gara denok. 72 00:05:31,583 --> 00:05:33,835 Menpekotasuna duzula uste duzu? 73 00:05:34,086 --> 00:05:35,504 -Ez. -Ez! 74 00:05:35,629 --> 00:05:37,339 Ez al zaude errehabilitazioan? 75 00:05:37,422 --> 00:05:41,384 -Ez nuke hitz hori erabiliko. -Hori esaten dute menpekotasuna dutenek. 76 00:05:42,010 --> 00:05:43,303 Ez duzu programa bat? 77 00:05:43,386 --> 00:05:44,429 -Ez. -Ez. 78 00:05:44,513 --> 00:05:45,597 -Babesle bat? -Ez. 79 00:05:45,722 --> 00:05:48,225 -Laguntza sare bat? -Nire ahizpa daukat. 80 00:05:50,393 --> 00:05:54,231 Eta kito? Hori da sare guztia? 81 00:05:54,314 --> 00:05:58,026 Ezinezkoa da inori gure harremana azaltzea. 82 00:05:58,735 --> 00:06:00,612 Ez dugu beste inor behar. 83 00:06:00,695 --> 00:06:02,739 -Inoiz ez. -Ez zen osasuntsua. 84 00:06:02,906 --> 00:06:04,449 Edatea, drogatzea. 85 00:06:04,574 --> 00:06:05,784 Ez zen dibertigarria. 86 00:06:06,618 --> 00:06:07,702 Benetan? 87 00:06:08,370 --> 00:06:09,996 Haluzinazioak nituen. Depresioa. 88 00:06:10,080 --> 00:06:12,833 Suminduta nengoen, dena oso azkar zihoan. 89 00:06:12,916 --> 00:06:15,293 -Zentroa... -Laborategia. 90 00:06:15,418 --> 00:06:17,504 Nahi genuen dena daukagu. 91 00:06:17,587 --> 00:06:19,339 Gurasoak izango gara. 92 00:06:20,048 --> 00:06:21,383 Biak? 93 00:06:21,466 --> 00:06:24,719 Bikiak edukiko ditugu, Silas. Elkarrekin heziko ditugu. 94 00:06:24,970 --> 00:06:27,514 -Bat gurasoa, bi gurasoa. -Ados. 95 00:06:27,597 --> 00:06:29,975 -Bi haur polit, Silas. -Entzun dut. 96 00:06:30,100 --> 00:06:33,103 Beti nahi izan duguna. 97 00:06:33,186 --> 00:06:35,397 Ez al zaudete kezkatuta? 98 00:06:36,022 --> 00:06:38,358 Egia esateko, ez. 99 00:06:38,483 --> 00:06:39,776 Arazorik? 100 00:06:42,612 --> 00:06:45,782 Rebecca Parkerren hegazkinean zoazte 101 00:06:45,866 --> 00:06:47,951 bigarren jaiotza-zentroa inauguratzera, 102 00:06:48,076 --> 00:06:49,911 inoiz egon ez zareten hiri batera, 103 00:06:49,995 --> 00:06:55,917 inoiz egon ez zareten estatu batera, zuen zentroak hiru hilabete bete aurretik? 104 00:06:56,209 --> 00:06:58,879 Hori da nahi zenutena? 105 00:07:02,299 --> 00:07:03,425 Bai. 106 00:07:05,886 --> 00:07:07,721 Beti nahi izan duzuena da? 107 00:07:09,097 --> 00:07:10,015 Bai. 108 00:07:15,645 --> 00:07:17,272 Zer moduz hegaldia? 109 00:07:17,355 --> 00:07:21,443 Hegazkina Rebeccaren opari bat da, ez al da ederra? 110 00:07:21,985 --> 00:07:25,906 Ongi etorri Montgomeryra. Elkar akabatzeko prest zaudete? 111 00:07:26,072 --> 00:07:29,159 Noski. Elkar itotzeko prest. 112 00:07:29,284 --> 00:07:31,912 -Nekatuta zaude, Beverly? -Ez, ondo nago. 113 00:07:31,995 --> 00:07:35,498 Gela prest dago, atseden hartu nahi izanez gero, esadazu. 114 00:07:35,624 --> 00:07:36,875 Amets bat izan nuen bart. 115 00:07:37,000 --> 00:07:38,877 -Ondo. -Hegazkina erori egin zen. 116 00:07:38,960 --> 00:07:41,838 Zelai baten erdian sutan zegoen, eta ez genekien. 117 00:07:41,922 --> 00:07:46,259 -Zuen zain geunden. -Istorio bikaina da. 118 00:07:46,468 --> 00:07:49,179 Ez zaitez gogorra izan nire Mantle bikiekin. 119 00:07:49,262 --> 00:07:50,680 Publizitate ona behar dugu. 120 00:07:50,764 --> 00:07:53,767 -Noski, gogoratzen dut. -Ez dut erasorik nahi. 121 00:07:53,850 --> 00:07:56,353 Laudorioak baino ez. 122 00:07:56,436 --> 00:07:58,188 Zatozte aita ezagutzera. 123 00:07:58,313 --> 00:08:00,565 Zuek ezagutzeko irrikan dago. Medikua da. 124 00:08:00,690 --> 00:08:01,566 Benetan? 125 00:08:01,650 --> 00:08:03,568 Ez zenigun esan. 126 00:08:03,652 --> 00:08:06,529 Bai horixe, neskak. 127 00:08:11,785 --> 00:08:14,996 Aita, hemen daude bikiak. 128 00:08:16,122 --> 00:08:20,335 Beverly, Elliot, hau da aita. Marion James doktorea. 129 00:08:21,503 --> 00:08:23,922 -Kaixo. -Kaixo. 130 00:08:24,047 --> 00:08:27,050 Hauek nire ahizpak dira, eta hori amona. 131 00:08:27,175 --> 00:08:28,677 Zer moduz? 132 00:08:28,802 --> 00:08:30,762 Eta hau Silas Jordan da. 133 00:08:30,971 --> 00:08:33,556 -Ezagutzen duzu. -Ez, ez dut ezagutzen. 134 00:08:34,266 --> 00:08:35,892 Horixe baietz, aita. 135 00:08:36,017 --> 00:08:38,395 Pulitzer bat irabazi zuen. Artikulu bat 136 00:08:38,478 --> 00:08:41,564 idazten ari da bikiez. Laudorio asko sartuko ditu. 137 00:08:41,690 --> 00:08:43,858 Hori ez da zaila izango. 138 00:08:44,859 --> 00:08:46,403 Zoragarriak dira. 139 00:08:47,445 --> 00:08:50,615 Bai, hala dira. 140 00:09:04,921 --> 00:09:06,339 Zer moduz, Florence? 141 00:09:07,173 --> 00:09:09,634 Ondo nago. 142 00:09:09,801 --> 00:09:13,221 Milesker, doktore. Oso pozik nago. 143 00:09:13,305 --> 00:09:15,849 Deseroso zaude? 144 00:09:16,891 --> 00:09:19,144 Ez dut kexatu nahi. Zorionekoa naiz. 145 00:09:19,352 --> 00:09:23,398 Eta ia bukatu da, azken gau bat jasan dezaket. 146 00:09:24,691 --> 00:09:28,236 Ama aztertu nahi duzu, doktore? 147 00:09:29,195 --> 00:09:30,530 Ez da beharrezkoa. 148 00:09:30,739 --> 00:09:33,450 Agiriak irakurri ditugu. Dena prest dago biharko. 149 00:09:33,533 --> 00:09:37,078 -Florence ondo sentitzen bada behintzat. -Bai, oso ondo. 150 00:09:37,245 --> 00:09:39,748 Eta osasun arreta ezin hobea izan du. 151 00:09:39,831 --> 00:09:42,751 -Bai, ezta? -Bai. 152 00:09:42,876 --> 00:09:45,086 Aitak oso ondo zaindu nau. 153 00:09:47,172 --> 00:09:50,050 Hori... Bai. 154 00:09:50,175 --> 00:09:53,178 Ez dut uste azterketa fisikoa guztiz beharrezkoa denik. 155 00:09:53,261 --> 00:09:56,765 Emakume honen laukien erditzea daukazue goizean. 156 00:09:57,432 --> 00:10:01,061 Zentroko lehen pazientea. Zenbat diren ikustea nahiko duzue. 157 00:10:02,145 --> 00:10:05,982 Laukiak dituenez, gutxienez haur bat 158 00:10:06,066 --> 00:10:09,152 -atzean ezkutatuta egongo da. -Zure pazientea da. 159 00:10:09,277 --> 00:10:11,780 -Bai... -Ez du haurrik izan inoiz. 160 00:10:11,946 --> 00:10:12,864 Urduri dago. 161 00:10:12,947 --> 00:10:15,784 -Ziur naiz, baina... -Doktoreak, nik ere nahi dut. 162 00:10:20,955 --> 00:10:21,998 Ados. 163 00:10:23,958 --> 00:10:25,335 Nora joan gaitezke? 164 00:10:25,418 --> 00:10:28,880 Ez nuen bagina-azterketa bat esan nahi. 165 00:10:29,005 --> 00:10:30,006 Gainetik baino ez. 166 00:10:33,218 --> 00:10:35,428 Intimitatea nahi al duzu, Florence? 167 00:10:35,553 --> 00:10:39,140 Ez, hau nire familia da. 168 00:11:11,297 --> 00:11:13,049 Ea ba. 169 00:11:13,133 --> 00:11:14,050 Bat. 170 00:11:18,471 --> 00:11:20,306 Bi. 171 00:11:20,432 --> 00:11:22,475 Hiru. 172 00:11:26,729 --> 00:11:27,730 Lau. 173 00:11:33,278 --> 00:11:34,195 Alabama. 174 00:11:36,072 --> 00:11:39,033 -Egon al zara inoiz? -Ez. 175 00:11:39,159 --> 00:11:44,956 Mantle Parker Zentroa, Alabama. Nolatan? 176 00:11:45,415 --> 00:11:46,833 Susanen jaioterria. 177 00:11:49,502 --> 00:11:51,880 Hori ez da nahikoa arrazoi. 178 00:11:52,046 --> 00:11:56,759 Alabamak Estatu Batuetako seigarren amen heriotza-tasa altuena du. 179 00:11:56,926 --> 00:12:01,055 Hazi ahala, toki horietan egin nahi dugu lan. 180 00:12:01,848 --> 00:12:05,018 Aukera aprobetxatzen dakizue, alajaina, 181 00:12:05,101 --> 00:12:07,479 hegoaldeko beltz guztiei laguntzeko, 182 00:12:07,562 --> 00:12:10,565 haietaz ezer jakin ez arren. 183 00:12:11,107 --> 00:12:12,775 Ez gara hori egiten ari. 184 00:12:12,901 --> 00:12:17,363 Egia da. Emakume zuri aberatsei zabalduko dizkiezue ateak, 185 00:12:17,447 --> 00:12:19,491 beltzak begira dauden bitartean. 186 00:12:21,201 --> 00:12:22,869 Hori ez da egiten duguna. 187 00:12:24,287 --> 00:12:25,497 Ados. 188 00:12:27,040 --> 00:12:29,584 Orduan, zer da? 189 00:12:35,089 --> 00:12:35,965 Bai. 190 00:13:03,701 --> 00:13:06,663 Beverly, Elliot, biki asko daude zuen familian? 191 00:13:07,205 --> 00:13:08,831 Ez. Gu gara lehenak. 192 00:13:09,582 --> 00:13:11,334 Mirari bat. 193 00:13:11,417 --> 00:13:14,170 Eta zuen familian? 194 00:13:14,837 --> 00:13:18,174 Betidanik, bai. Nik bikia dut eta Marionek ere bazuen. 195 00:13:18,550 --> 00:13:21,094 -Bai. -Jaiotzean hil zen. 196 00:13:21,219 --> 00:13:26,891 Oso txikia zen eta bera oso potoloa. Uste dut barruan jan zenuela. 197 00:13:27,475 --> 00:13:28,601 Ez dugu inoiz jakingo. 198 00:13:28,726 --> 00:13:32,355 Eskuetan hartu, eta segituan eraman zuten erraustera. 199 00:13:32,438 --> 00:13:33,773 Halaxe izaten zen. 200 00:13:33,940 --> 00:13:36,150 Amona, afaltzen ari gara. 201 00:13:36,234 --> 00:13:39,654 Jaiotzak oso gogorrak dira, ez zaude prest horretarako. 202 00:13:40,697 --> 00:13:43,116 Sabela irekiko didatela uste dut. 203 00:13:43,199 --> 00:13:45,952 Jaiotza ez da gogorra Mantle bikiekin. 204 00:13:46,160 --> 00:13:47,954 Benetan? 205 00:13:48,079 --> 00:13:51,124 Elliot, kontatu jaio berri den haur horren istorioa. 206 00:13:51,249 --> 00:13:53,793 Hogeita lau astekoa. Bizia. 207 00:13:55,211 --> 00:13:59,048 -Egia da hori? -Osasuntsu baino are gehiago, bizia. 208 00:13:59,132 --> 00:14:02,552 Benetan diot, inork ez zuen sinesten, ezta, Silas? 209 00:14:02,677 --> 00:14:04,262 Ez, benetan ezohikoa zen. 210 00:14:05,471 --> 00:14:06,889 Txundigarria oso. 211 00:14:07,015 --> 00:14:10,935 Hori izan al da zuen zentroan erditu duten ume goiztiarrena? 212 00:14:11,060 --> 00:14:12,145 Bai. 213 00:14:13,062 --> 00:14:15,315 Goizago lortu dezakezuela uste duzue? 214 00:14:15,398 --> 00:14:16,232 Bai. 215 00:14:17,817 --> 00:14:19,402 Hori ezin dugu jakin. 216 00:14:20,987 --> 00:14:23,489 Hazi diren ingurunearen araberakoa da. 217 00:14:23,573 --> 00:14:24,991 Noski. 218 00:14:25,116 --> 00:14:29,287 Abortuaren debatearekin batera doa hori, ezta? 219 00:14:31,706 --> 00:14:34,626 Umetokitik kanpo bizia zenbat eta lehenago izan, 220 00:14:34,751 --> 00:14:38,504 abortuaren aurkako defentsaren argumentua ere sendoagoa da. 221 00:14:40,506 --> 00:14:43,801 Haur batek 16, 17, 18 aste dituenean salbatu, 222 00:14:43,885 --> 00:14:48,431 eta bat-batean, emakumeek era seguruan abortatzeko eskubidea galduko dute. 223 00:14:48,681 --> 00:14:51,976 Hau ez da afari baterako elkarrizketa egokia. 224 00:14:52,143 --> 00:14:53,770 Ez, ama, interesgarria da. 225 00:14:53,978 --> 00:14:55,772 Nik ere hala deritzot. 226 00:14:55,855 --> 00:15:00,068 Posible al da, Elliot, haur bat horren goiz salbatzea? 227 00:15:00,151 --> 00:15:02,695 Hamabost edo 14 astekoa? 228 00:15:04,280 --> 00:15:05,740 Ez. 229 00:15:06,491 --> 00:15:10,578 Kasu honetan amak zenbat abortu izan zituen? Lau, bost? 230 00:15:10,662 --> 00:15:13,998 -Bai. -Ugalkortasun lana ere egin zenuten? 231 00:15:14,707 --> 00:15:15,625 Ez. 232 00:15:18,711 --> 00:15:19,629 Bai horixe. 233 00:15:20,421 --> 00:15:22,340 Zientzia txundigarria da. 234 00:15:22,465 --> 00:15:27,553 Beste nonbait egin zuen tratamendua eta gero osasun arretarik gabe geratu zen. 235 00:15:27,637 --> 00:15:29,514 Ezohikoa izan zen. 236 00:15:29,931 --> 00:15:32,141 Zuekin egin zuen tratamendua. 237 00:15:33,518 --> 00:15:38,147 Bizitzaren lehen faseei buruz ez dakigu asko. 238 00:15:38,314 --> 00:15:41,109 Hala da, bai. 239 00:15:41,234 --> 00:15:44,570 Florencek abortu ugari izan ditu. Ez dizu axola? 240 00:15:44,696 --> 00:15:45,530 Hala da. 241 00:15:45,613 --> 00:15:48,324 -Ez. -Eta begira orain. 242 00:15:48,491 --> 00:15:51,035 Bai, oso zorionekoa naiz. 243 00:15:51,160 --> 00:15:54,038 Lauki monokorionikoak. 244 00:15:54,163 --> 00:15:56,999 -Zer da hori? -Plazenta berean daudela denak. 245 00:15:58,000 --> 00:16:00,878 Ez da oso arriskutsua hori? 246 00:16:01,003 --> 00:16:02,839 -Izan daiteke. -Ez al luke... 247 00:16:02,922 --> 00:16:05,925 Barkatu, ez al zenuke ospitalean egon behar? 248 00:16:06,050 --> 00:16:09,470 Ez dago gaixorik, Silas. Haurdun egotea ez da gaixotasuna. 249 00:16:11,139 --> 00:16:13,099 Esaldi hori gogoko duzu, ezta? 250 00:16:14,058 --> 00:16:15,768 Erasorik ez, Silas. 251 00:16:15,935 --> 00:16:19,856 Beverlyri esaldi hori esaten entzun diot sarritan. 252 00:16:20,314 --> 00:16:23,776 Esaldi aparta da. Apuntatu zure koaderno zikinean. 253 00:16:23,943 --> 00:16:25,403 -Susan! -Barkatu. 254 00:16:26,362 --> 00:16:29,115 Beti bizi izan zara hemen, James jauna? 255 00:16:29,282 --> 00:16:31,492 Mendeak daramatzagu hemen, Beverly. 256 00:16:32,577 --> 00:16:35,913 Benetan gogorra izango zen umeak zuk bakarrik haztea. 257 00:16:35,997 --> 00:16:37,457 Ez zegoen guztiz bakarrik. 258 00:16:38,082 --> 00:16:39,333 Ez, barkatu. Noski. 259 00:16:39,417 --> 00:16:43,004 Esan nahi dudana da, ama baten heriotza benetan gogorra dela. 260 00:16:44,172 --> 00:16:45,673 Ama baten heriotza? 261 00:16:49,594 --> 00:16:52,722 Sentitzen dut. Uste nuen... 262 00:16:53,556 --> 00:16:56,726 Ez zen hil. Joan egin zen. 263 00:16:59,187 --> 00:17:01,731 Heriotza balitz bezala izan zen, Beverly. 264 00:17:08,029 --> 00:17:10,281 Familia mediku bat baino ez nintzen. 265 00:17:10,573 --> 00:17:15,495 Behar zuten laguntza ematen nien. Etxeetara joaten nintzen. 266 00:17:16,454 --> 00:17:20,708 Etxeko gizonari, andreari, txikiei, irakasleari, gonbidatuei... 267 00:17:20,833 --> 00:17:22,293 Edozer behar zutela. 268 00:17:22,418 --> 00:17:24,253 Edonork behar ninduela. 269 00:17:25,338 --> 00:17:27,799 Emakumeei laguntzeagatik ezagun egin nintzen. 270 00:17:27,924 --> 00:17:31,344 Emakumeen osasuna zen nire berezitasuna. Ez dakit zergatik. 271 00:17:31,469 --> 00:17:33,805 Berak aukeratu ninduen. 272 00:17:33,888 --> 00:17:35,848 Agian nire inguruko konpainiagatik. 273 00:17:38,893 --> 00:17:41,896 Inork ez zion garrantzirik ematen. 274 00:17:42,772 --> 00:17:47,193 Emakumeen osasuna? Hutsetik hastea bezala zen. 275 00:17:47,276 --> 00:17:48,986 Lehena izan nintzen. 276 00:17:49,862 --> 00:17:50,822 Emakumeen gorputza. 277 00:17:52,114 --> 00:17:55,993 Inork ikertu gabeko lurraldea. Lur ezezaguna. 278 00:17:56,536 --> 00:18:00,665 Muga berriak, punta berriak. Eremu berriak. 279 00:18:00,873 --> 00:18:04,794 Zoragarria da inor joan ez den lekura joatea. 280 00:18:06,254 --> 00:18:11,092 Hasieratik hor egotea, lehen orrian, eta etorkizunari forma ematea. 281 00:18:12,677 --> 00:18:16,806 Kontsulta gelak jarri nituen nire ospitale txikian. 282 00:18:16,931 --> 00:18:22,395 Behar zena sortu genuen. Oraindik asmatu ez ziren tresnak sortu genituen. 283 00:18:22,478 --> 00:18:28,317 Inork aurkitu gabeko parte eta oinazeei izena jarri genien. 284 00:18:28,442 --> 00:18:32,488 Displasia zerbikala, endometrioaren hiperplasia, 285 00:18:33,030 --> 00:18:37,201 zoru pelbikoaren prolapsoa, umetoki disfuntzionalaren odol jarioa. 286 00:18:37,326 --> 00:18:42,957 Jaiotzak, ugalkortasuna, jaiotzak, ugalkortasuna, 287 00:18:43,124 --> 00:18:45,626 jaiotzak, ugalkortasuna. 288 00:18:46,252 --> 00:18:48,254 Hala ere, nik ez neukan 289 00:18:48,337 --> 00:18:52,425 inondik inora zuek praktikatzeko daukazuen paziente kopurua. 290 00:18:52,550 --> 00:18:55,887 Askotan nik neuk egin... 291 00:19:01,475 --> 00:19:05,104 Ez dugu gure pazienteekin praktikatzen, James jauna. 292 00:19:05,229 --> 00:19:06,898 Horixe baietz. 293 00:19:06,981 --> 00:19:09,609 Zuen lana aditz bat da. 294 00:19:09,734 --> 00:19:13,529 Ebakidura eta puntu bakoitzarekin hobetzen ez duzuela uste duzu? 295 00:19:13,654 --> 00:19:16,073 Ez duzu inoiz paziente batekin akats bat egin, 296 00:19:16,157 --> 00:19:19,368 ikasteko erabili eta hurrengoarekin ikasitakoa egin? 297 00:19:19,493 --> 00:19:21,370 Ez duzu aukerarik hartu orduan, 298 00:19:21,662 --> 00:19:27,668 gorputz batekin hobetzeko, praktikatzeko, 299 00:19:27,919 --> 00:19:30,630 lanbideak aurrera egin dezan? 300 00:19:30,755 --> 00:19:32,798 Ez dut horrela ikusten. 301 00:19:36,677 --> 00:19:37,595 Elliotek bai. 302 00:19:40,890 --> 00:19:43,309 Agian ez duzu horrela ikusten, Beverly, 303 00:19:43,392 --> 00:19:46,354 baina horrek ez du esan nahi ez dela horrela. 304 00:19:49,482 --> 00:19:53,736 Hasieran pentsatzen ari naiz. Nola hasi ginen. 305 00:19:53,903 --> 00:19:58,658 Nori esker lortu genuen. Medikuak, pazienteak, Beverly. 306 00:19:59,533 --> 00:20:05,164 1840 edo 1850eko hamarkadako 17 urteko neska gazte bat haurdun. 307 00:20:05,247 --> 00:20:08,459 Errakitismo larria zeukan, 308 00:20:08,542 --> 00:20:11,879 malnutrizioa eta D bitamina faltarengatik. 309 00:20:12,129 --> 00:20:14,882 Pelbisa guztiz itxuragabetuta zeukan. 310 00:20:15,383 --> 00:20:21,222 Egun asko eman zituen erditzen, baina ez zuen lortzen. 311 00:20:21,430 --> 00:20:25,434 Berandu deitu zioten medikuari, eta iritsi zenerako haurra hilda zegoen. 312 00:20:26,310 --> 00:20:28,604 Medikura eraman zuten berriro. 313 00:20:28,854 --> 00:20:31,440 Baginan urratuak eta fistulak zituen. 314 00:20:31,649 --> 00:20:34,026 Min ikaragarria jasaten ari zen. 315 00:20:35,277 --> 00:20:39,281 Noski, hau ez zen garairako batere arraroa. 316 00:20:39,365 --> 00:20:42,785 Kontrakoa. Emakumeek etengabe pairatzen zuten hori. 317 00:20:43,577 --> 00:20:45,913 Ez zegoen sendagairik edo tratamendurik. 318 00:20:47,623 --> 00:20:51,419 Inori ez zitzaion axola nola konpondu. 319 00:20:51,502 --> 00:20:53,504 Edo nola hobetu. 320 00:20:53,671 --> 00:20:57,591 Beraz, emakumeak eta medikuak elkarrekin lan egin zuten. 321 00:20:58,843 --> 00:21:03,180 Medikuak eta emakume gazteak 30 ebakuntza burutu zituzten. 322 00:21:03,514 --> 00:21:04,807 Anestesiarik gabe. 323 00:21:05,099 --> 00:21:09,687 Hogeita hamar ebakuntza eta gero, medikuak konpondu egin zuen. 324 00:21:10,771 --> 00:21:15,860 Praktika eta esfortzu handia behar izan zuten. 325 00:21:15,985 --> 00:21:19,238 Baina lortu zuen. Lortu zuten. 326 00:21:19,321 --> 00:21:22,992 Eta lan hori mediku batetik bestera igaro da, 327 00:21:23,159 --> 00:21:26,245 azkenik nigana iritsi den arte. 328 00:21:28,080 --> 00:21:29,123 Zuen eskuetara. 329 00:21:33,252 --> 00:21:37,715 Benetan istorio latza da. Iraganekoa. 330 00:21:39,050 --> 00:21:41,552 Zuk deskribatzen duzuna jada ez da gertatzen. 331 00:21:42,928 --> 00:21:46,348 Ez. Ez gara gure historiatik inoiz gehiegi aldentzen. 332 00:22:22,176 --> 00:22:23,677 Zer egin zenuen, Elliot? 333 00:22:24,678 --> 00:22:28,724 Antzua zen emakumea haurdun uzteko? 334 00:22:30,976 --> 00:22:33,813 Jainkoa izan da? Jainkoa al zara? 335 00:22:36,107 --> 00:22:39,610 Nola sortu duzu bizitza, ezer hazi ezin zen lekuan? 336 00:22:47,576 --> 00:22:50,412 Gauza asko egin ditut. 337 00:22:50,621 --> 00:22:52,164 Esaterako? 338 00:22:59,338 --> 00:23:00,881 Zer gertatu den esango? 339 00:23:00,965 --> 00:23:04,176 -Urak bota ditut. -Duela pare bat ordu. 340 00:23:04,301 --> 00:23:08,347 -Ados, hartu arnasa. -Elliot. 341 00:23:08,889 --> 00:23:10,683 Jaiotza oso goiztiar bat. 342 00:23:10,766 --> 00:23:12,893 -Hogeita lau aste ditu. -Elliot... 343 00:23:13,060 --> 00:23:15,146 Hartu arnasa nirekin, Lenka. 344 00:23:15,229 --> 00:23:16,939 Mesedez, lagunduko didazu? 345 00:23:17,064 --> 00:23:20,025 Ni ez naiz obstetra, Elliot. 346 00:23:20,109 --> 00:23:22,945 Oraintxe itzuliko naiz, itxaron. 347 00:23:23,070 --> 00:23:24,280 Mesedez, lagundu. 348 00:23:24,405 --> 00:23:26,157 Jaiotza-zentro batean gaude. 349 00:23:26,240 --> 00:23:27,867 -Bilatu norbait. -Ezin dut. 350 00:23:28,951 --> 00:23:30,286 -Beverly? -Ezin dut. 351 00:23:30,369 --> 00:23:31,412 Lasai. 352 00:23:32,997 --> 00:23:37,001 Legez kanpoko ezarpen arriskutsu bat eduki du 353 00:23:37,084 --> 00:23:40,421 eta ez dakit zein ondorio ekar ditzakeen horrek. 354 00:23:41,505 --> 00:23:44,300 Abortuak eduki ditu, baina ez dakigu zergatik. 355 00:23:44,383 --> 00:23:48,929 Horregatik, ezarritako enbrioia ohikoa baino gehiago hazi nuen. 356 00:23:49,054 --> 00:23:51,098 Zenbat gehiago? 357 00:23:53,309 --> 00:23:54,435 Lau aste. 358 00:23:56,061 --> 00:23:58,480 Lau asteko enbrioi bat ezarri zenion? 359 00:23:58,564 --> 00:24:02,776 Duela bi ordu bota ditu urak. Mesedez, lagundu. 360 00:24:04,111 --> 00:24:06,238 -Mesedez, laguntza behar du. -Nik... 361 00:24:09,533 --> 00:24:12,828 Hartu arnasa. 362 00:24:12,912 --> 00:24:15,539 Oso ondo, hartu arnasa. 363 00:24:15,664 --> 00:24:21,462 Kaixo, Tom naiz. Bai, primeran ari zara. Zure haurra ezagutuko dugu. 364 00:24:25,883 --> 00:24:26,800 Sekretu bat da? 365 00:24:28,886 --> 00:24:29,720 Baliteke. 366 00:24:31,722 --> 00:24:34,892 Benetan burutsua den zerbait egin duzu? 367 00:24:37,770 --> 00:24:39,313 Baliteke. 368 00:25:02,628 --> 00:25:04,463 Ene, Beverly. Tori ahozapi bat. 369 00:25:05,547 --> 00:25:07,258 -Ur bila noa. -Ondo zaude? 370 00:25:08,676 --> 00:25:10,552 Ikusi al zenuen jaiotza? 371 00:25:10,844 --> 00:25:13,722 Elliot hemen zegoen. 372 00:25:13,847 --> 00:25:15,599 Hori arraroa da. 373 00:25:16,892 --> 00:25:20,104 -Hemen zegoen. -Ondo egongo da? 374 00:25:21,397 --> 00:25:24,483 Ezin dut sinetsi. Ez dut ulertzen. 375 00:25:24,608 --> 00:25:29,029 Baina bakar-bakarrik arnastu dezake. Ikteriziarik ez. 376 00:25:29,113 --> 00:25:31,490 Ez du zentzurik. 377 00:25:31,615 --> 00:25:34,576 CPAP prest zegoen, hodiak, arnasgailuak, kanulak... 378 00:25:34,660 --> 00:25:38,539 Baina, egia esan, ez du ezer behar izan. 379 00:25:40,416 --> 00:25:42,376 Sinestezina. 380 00:25:44,378 --> 00:25:46,588 Eta zureak zer moduz? 381 00:25:53,137 --> 00:25:59,143 Egin al diezazuket galdera bat? Harremanetan zaude Genevieverekin? 382 00:26:05,649 --> 00:26:07,735 Bere abokatuen berriak ditut. 383 00:26:08,986 --> 00:26:11,780 Bisiten inguruko galderak eta praktikak. 384 00:26:11,905 --> 00:26:15,409 Erraza da. Ez da batere traumatikoa... 385 00:26:16,994 --> 00:26:19,496 Herrialdetik doa laster film bat grabatzeko, 386 00:26:19,580 --> 00:26:22,041 eta gero, ez nau ikusterik nahi. 387 00:26:23,792 --> 00:26:26,587 Zuk bera ikusi nahi duzu? 388 00:26:31,175 --> 00:26:33,761 Asko maiteko zenuen. 389 00:26:35,054 --> 00:26:37,097 Hala dirudi. 390 00:26:42,895 --> 00:26:45,731 -Barkatu. Ez zen nire asmoa. -Ez da existitzen. 391 00:26:49,234 --> 00:26:52,154 Inoiz ez dela existitu pentsatu behar dut. 392 00:27:11,340 --> 00:27:13,133 Oso triste. 393 00:27:14,718 --> 00:27:16,095 Oso triste. 394 00:27:18,138 --> 00:27:20,391 Oso-oso triste. 395 00:27:28,107 --> 00:27:32,486 Triste gaur. Triste bihar. 396 00:27:38,700 --> 00:27:39,618 Beverly? 397 00:27:43,247 --> 00:27:44,456 Beverly? 398 00:27:46,417 --> 00:27:47,543 Ahizpatxo? 399 00:27:50,337 --> 00:27:51,463 Ahizpatxo? 400 00:27:58,846 --> 00:27:59,805 Ahizpatxo? 401 00:28:06,103 --> 00:28:07,771 Ondo nago. 402 00:28:10,232 --> 00:28:11,608 Zer gertatu da? 403 00:28:12,484 --> 00:28:13,819 Ez dakit. 404 00:28:15,362 --> 00:28:17,823 Gaixo sentitzen naiz, Elliot. 405 00:28:24,580 --> 00:28:28,083 Tontakeria bat izan da dena. Txantxa bat. 406 00:28:28,167 --> 00:28:30,377 Ez da benetakoa, Beverly. 407 00:28:46,977 --> 00:28:48,187 Beverly. 408 00:28:49,688 --> 00:28:50,647 Kaixo. 409 00:29:14,296 --> 00:29:15,297 Hara. 410 00:29:16,548 --> 00:29:17,549 Aurkitu nauzu. 411 00:29:22,763 --> 00:29:25,224 Oso triste zegoen. 412 00:29:28,310 --> 00:29:30,020 Denbora guztian. 413 00:29:30,145 --> 00:29:34,149 Ez daukazu zertan ezer azaldu. Ez da nire kontua. 414 00:29:35,108 --> 00:29:36,693 Asko edaten zuen. 415 00:29:39,446 --> 00:29:43,825 Batzuetan eskolan agertzen zen, burua guztiz galduta, 416 00:29:45,994 --> 00:29:47,746 lotsagarria zen. 417 00:29:51,208 --> 00:29:52,376 Gorroto nuen. 418 00:29:54,545 --> 00:29:59,132 Negar egiten zuen edo garrasi egiten zigun. 419 00:30:02,094 --> 00:30:05,847 Gu erditu bitartean hiltzea hobe izango lukeela esaten zuen. 420 00:30:07,933 --> 00:30:10,185 Edo bere barruan hil izan bagina. 421 00:30:11,562 --> 00:30:15,232 Uste dut horregatik esaten diodala jendeari gertatutakoa. 422 00:30:18,694 --> 00:30:21,697 Aingeru bilakatu zen, berak nahi bezala. 423 00:30:26,451 --> 00:30:30,831 Eta gu edukitzen jarraitu zuen, ez dakit zergatik. 424 00:30:33,375 --> 00:30:35,210 Nik uste nuen 425 00:30:37,004 --> 00:30:40,591 berak gauzak hobetuko ziren esperantza zeukalako zela, 426 00:30:44,219 --> 00:30:47,764 baina ez da egia, ez zuen inoiz esperantzarik izan. 427 00:30:49,266 --> 00:30:50,934 Aita izan zen. 428 00:30:51,059 --> 00:30:53,812 Berak asko maite gintuen. 429 00:30:55,063 --> 00:30:57,357 Zoragarria da, ezta? 430 00:31:01,737 --> 00:31:03,530 Atseden hartu beharko zenuke. 431 00:31:11,580 --> 00:31:13,999 Ama eder bat izango zara. 432 00:31:39,024 --> 00:31:40,233 Haurrak. 433 00:31:41,401 --> 00:31:45,322 Parasito madarikatuak. 434 00:31:49,076 --> 00:31:51,078 Baduzu umerik? 435 00:31:51,203 --> 00:31:53,914 Ez al dizute esaten ez galdetzeko hori? 436 00:31:53,997 --> 00:31:54,998 Emakumezkoei, bai. 437 00:31:56,917 --> 00:32:00,921 -Ez duzu inoiz umerik eduki nahi izan? -Edukiko ditut, Silas. 438 00:32:01,004 --> 00:32:01,838 Zer? 439 00:32:01,922 --> 00:32:04,132 -Beverlyk edukiko ditu. -Biok. 440 00:32:04,216 --> 00:32:06,802 Elkarrizketa bat irakurri dut, Genevieve Cotardena, 441 00:32:06,927 --> 00:32:11,264 aspaldikoa da, bere ametsei buruz hitz egiten du. 442 00:32:11,473 --> 00:32:12,641 Hitz hori esaten du. 443 00:32:14,309 --> 00:32:17,729 "Ametsa" da. Desira fisiko bat. 444 00:32:19,356 --> 00:32:20,607 Hori da sentitzen duzuna? 445 00:32:20,691 --> 00:32:22,234 -Ez. -Ez zenuen hori sentitu? 446 00:32:22,317 --> 00:32:24,319 -Ez. -Ez zara amatiar sentitzen? 447 00:32:24,486 --> 00:32:25,320 Ez. 448 00:32:25,404 --> 00:32:28,323 -Haurrak zuri bost? -Hala da. 449 00:32:28,407 --> 00:32:30,951 -Zientzia-joko bat al da? -Bai. 450 00:32:33,161 --> 00:32:37,165 Beraz, hori da. Haurrak. 451 00:32:37,457 --> 00:32:40,168 Etxea. Txakur madarikatu bat. 452 00:32:40,627 --> 00:32:41,712 Zer aldatu da? 453 00:33:03,150 --> 00:33:06,236 Bi alaba eta seme bat ditut. 454 00:33:09,781 --> 00:33:11,575 Eta zer moduz? 455 00:33:12,701 --> 00:33:15,954 Haurdunaldietan oso ondo moldatu nintzen, 456 00:33:19,166 --> 00:33:21,334 oraindik potentziala genuenean. 457 00:33:30,427 --> 00:33:33,597 Uste nuen utzi egin zenuela, Elliot. 458 00:33:37,476 --> 00:33:38,393 Hala da. 459 00:33:39,978 --> 00:33:44,107 Noski. Eta nola moldatzen zara? 460 00:33:46,818 --> 00:33:48,361 Edan egiten duzu. 461 00:33:50,363 --> 00:33:51,448 Edan egiten dut. 462 00:33:52,783 --> 00:33:57,412 Lehen edariarekin zaudenean, hirugarren edarian pentsatzen ari zara. 463 00:33:58,246 --> 00:33:59,372 Hala da. 464 00:33:59,498 --> 00:34:01,917 Inoiz pentsatu duzu inorengatik uztea? 465 00:34:02,000 --> 00:34:05,587 Ez dut interes handirik, Elliot. 466 00:34:05,670 --> 00:34:07,672 Baina umeak dituzu, esan berri duzu. 467 00:34:09,174 --> 00:34:11,343 Beranduegi da ezer aldatzeko. 468 00:34:15,430 --> 00:34:17,974 Baina zu? Zu ama izango zara. 469 00:34:19,726 --> 00:34:21,019 Amatxo. 470 00:34:22,145 --> 00:34:25,690 Bidaia zoragarri baten hasieran zaude. 471 00:34:25,774 --> 00:34:28,151 Saiatu al zara programa batean sartzen? 472 00:34:28,235 --> 00:34:29,402 AA bezalako bat? 473 00:34:30,612 --> 00:34:31,947 Noski. 474 00:34:32,072 --> 00:34:34,199 -Ez zen ondo atera? -Bai. 475 00:34:35,283 --> 00:34:37,369 Nahi dudanean gelditu naiteke. 476 00:34:37,452 --> 00:34:38,411 Baina... 477 00:34:39,996 --> 00:34:41,081 ...ez dut nahi. 478 00:34:47,212 --> 00:34:48,588 Ez daukat traumarik. 479 00:34:48,797 --> 00:34:53,134 Edatea ikaragarri gustatzen zait eta kito. 480 00:34:56,721 --> 00:35:00,267 Zein haluzinazio dituzu? 481 00:35:04,604 --> 00:35:07,858 Agnes izeneko emakume zahar txiro bat ikusten dut. 482 00:35:08,024 --> 00:35:09,025 Hara. 483 00:35:10,110 --> 00:35:11,611 Hori izan zen biziena. 484 00:35:11,695 --> 00:35:15,615 Balkoitik behera bultza egin niola uste nuen. 485 00:35:15,699 --> 00:35:19,035 Larria da hori. 486 00:35:19,119 --> 00:35:20,120 Hala da, jauna. 487 00:35:20,203 --> 00:35:22,539 Orokorrean haluzinatzen al duzu? 488 00:35:22,622 --> 00:35:23,540 Ez. 489 00:35:27,043 --> 00:35:28,253 Zergatik egiten duzu hau? 490 00:35:31,381 --> 00:35:33,925 -Nire lana da. -Ez, galderena ez. 491 00:35:34,009 --> 00:35:35,218 Hau. 492 00:35:35,385 --> 00:35:39,931 Aldizkari madarikatua, biki irribarretsuak eta kaka zahar hori. 493 00:35:40,015 --> 00:35:42,392 -Liburu idazlea zara. -Batzuk idatzi ditut. 494 00:35:42,517 --> 00:35:44,019 Onak ziren. 495 00:35:45,103 --> 00:35:48,815 Pulitzer bat daukazu. Idazlea zara! 496 00:35:51,151 --> 00:35:54,321 Ikasleekin larrua jo zuen irakasle bat naiz. 497 00:35:55,989 --> 00:35:57,407 Pulitzerra ahaztu dute. 498 00:35:58,575 --> 00:36:00,869 Gaur egun inork ezin du larrua jo! 499 00:36:00,952 --> 00:36:01,995 Muga gaindiezina da. 500 00:36:02,078 --> 00:36:04,372 Pazienteak, ikasleak. Ezin da ezer egin. 501 00:36:04,456 --> 00:36:08,001 -Pazienteekin larrua jotzen duzu. -Zakarra litzake bestelakorik. 502 00:36:10,253 --> 00:36:11,671 Genevieve Cotard ere bai? 503 00:36:13,423 --> 00:36:15,508 Edo zure ahizpa izan zen hori? 504 00:36:20,722 --> 00:36:23,141 Bai. 505 00:36:24,809 --> 00:36:26,645 Zer egiten duzu laborategian? 506 00:36:31,358 --> 00:36:33,485 Nola utzi zenuen emakume hori haurdun? 507 00:36:37,155 --> 00:36:39,491 Nolatan da haur hori halako miraria? 508 00:36:45,038 --> 00:36:50,210 Zer Frankenstein esperimentu egiten ari zara? 509 00:39:13,478 --> 00:39:15,563 Ene bada, barkatu. 510 00:39:21,027 --> 00:39:23,113 Emakume gazte bat eman zioten gizon bati. 511 00:39:24,697 --> 00:39:26,950 Hamazazpi urte zituen. 512 00:39:27,075 --> 00:39:29,285 Esklabo bihurtu zuten. 513 00:39:29,369 --> 00:39:31,663 Errakitismo larria zeukan. 514 00:39:33,081 --> 00:39:36,709 Haurdun zegoen eta hiru egun zeramatzan erditzen. 515 00:39:37,836 --> 00:39:41,881 Pelbisa desitxuratua zegoen eta haurra ezin zen atera. 516 00:39:43,341 --> 00:39:44,968 Haurra hilda jaio zen. 517 00:39:50,765 --> 00:39:56,437 Hildako haurraren jaiotzaren ostean, 17 urteko neska esklaboa, 518 00:39:56,646 --> 00:39:58,606 errakitismo larria zuena, 519 00:39:58,690 --> 00:40:02,569 malnutrizio eta D bitamina falta zituena, 520 00:40:02,694 --> 00:40:07,365 gizonarengana eraman zuten fistulek sortutako min jasanezinagatik, 521 00:40:07,448 --> 00:40:11,703 erditzean sortutako traumek eragin zituztenak. 522 00:40:12,579 --> 00:40:16,749 Bere egoera nahiko ohikoa zen emakume esklaboen artean. 523 00:40:17,876 --> 00:40:22,046 Hamazazpi urteko neska gazteari, esklaboa zena, 524 00:40:22,130 --> 00:40:25,717 errakitismoa zuena eta pelbis desitxuratua, 525 00:40:25,967 --> 00:40:30,346 hildako haur bat erditu zuena 17 urte zituela eta esklaboa izanik, 526 00:40:30,513 --> 00:40:33,808 gizon horrek 30 ebakuntza egin zizkion 527 00:40:34,100 --> 00:40:38,521 bost urtean zehar, eta anestesiarik gabe. 528 00:40:38,855 --> 00:40:42,775 anestesia duela gutxi eskuragarri bilakatu bazen ere. 529 00:40:43,359 --> 00:40:48,531 Anarcha izeneko 17 urteko esklabo horretaz dakigun guztia 530 00:40:48,656 --> 00:40:51,451 hildako haur bat erditzera behartu zutela da, 531 00:40:51,618 --> 00:40:54,746 eta 30 ebakuntza izan zituela anestesiarik gabe, 532 00:40:54,954 --> 00:40:56,581 pelbisa desitxuratua zuela, 533 00:40:56,664 --> 00:41:00,710 errakitismo larria jasan zuela, eta 17 urteko esklaboa zela. 534 00:41:01,002 --> 00:41:03,713 Gizon zuri batek esandakoa dakigu bakarrik, 535 00:41:03,922 --> 00:41:08,843 hamazazpi urteko neska torturatu zuen gizon zuri berberak, 536 00:41:09,052 --> 00:41:14,807 berarekin esperimentatu zuela, Ginekologiaren Aita izateko helburuz, 537 00:41:14,974 --> 00:41:18,061 eta domina eta estatuekin ohoratu zutela, 538 00:41:18,228 --> 00:41:23,191 eta azterketa posizio eta tresna batzuek bere izena dutela. 539 00:41:23,358 --> 00:41:27,403 Gizon zuri horrek idatzitakoa da daukagun informazio bakarra 540 00:41:27,487 --> 00:41:29,989 hamazazpi urteko neska horri buruz, 541 00:41:30,114 --> 00:41:31,950 esklaboa zena 542 00:41:32,033 --> 00:41:35,411 eta errakitismo larria eta pelbis desitxuratua zituela, 543 00:41:35,620 --> 00:41:38,414 eta hildako ume bat erditu zuela. 544 00:41:39,290 --> 00:41:41,751 Ez dakigu nor zen benetan, 545 00:41:42,293 --> 00:41:46,130 edo nola sentitu zen hildako haurra eskuetan zuenean, 546 00:41:46,256 --> 00:41:49,842 inoiz haurra eskuetan hartu bazuen. 547 00:41:49,968 --> 00:41:52,971 Ez dakigu zeren beldur zen. 548 00:41:53,054 --> 00:41:55,682 Suposatu egiten dugu, 549 00:41:56,099 --> 00:42:00,937 jasan behar izan zituen traumak kontuan hartuta. Baina ez dugu ezagutzen. 550 00:42:01,354 --> 00:42:05,441 Ez dakigu nola mugitzen zen edo zer jaten zuen, 551 00:42:05,608 --> 00:42:11,489 zer zuen gustuko, zerk eragiten zion negarra, zer sentitzen zuen gorputzean. 552 00:42:11,990 --> 00:42:16,661 Ez dugu ezagutzen eta ez dagokizu zuri hori jakitea. 553 00:42:18,204 --> 00:42:20,665 Ezin duzu bere trauma sentitu, 554 00:42:20,790 --> 00:42:23,793 edo bere esperantza. 555 00:42:25,336 --> 00:42:29,299 Ez da zuen tresna edo akatsak ezkutatzeko ezer, 556 00:42:29,549 --> 00:42:33,553 ezta zuen proiekzio edo erromantizazio bat ere, 557 00:42:34,012 --> 00:42:38,516 ezta zuena inolaz ere, 558 00:42:38,641 --> 00:42:40,184 egia esan. 559 00:43:21,559 --> 00:43:22,935 Ezin didazu jarraitu. 560 00:43:24,729 --> 00:43:28,441 Beste aldean alaitasuna dago, 561 00:43:29,901 --> 00:43:32,070 baina ez da zurea. 562 00:44:03,851 --> 00:44:05,103 Beverly! 563 00:44:08,523 --> 00:44:09,357 Beverly? 564 00:44:11,692 --> 00:44:15,405 Ondo nago. Ez da nirea. 565 00:44:15,822 --> 00:44:18,616 Ez da nire odola. 566 00:44:30,503 --> 00:44:31,504 Agur. 567 00:45:00,241 --> 00:45:02,702 Esango diguzu zer gertatu den? 568 00:45:02,785 --> 00:45:07,206 Zer gertatzen da? Zer egiten ari dira? 569 00:45:11,669 --> 00:45:15,923 Emakume zahar bat. Etxe atzeko teilatuaren hodian aurkitu dute. 570 00:45:17,008 --> 00:45:21,179 Kalera salto egin nahiko zuen eta nahi gabe joko zuen. 571 00:45:24,765 --> 00:45:26,976 Luzaro egon da hor. 572 00:45:27,101 --> 00:45:28,144 Kaka. 573 00:45:39,322 --> 00:45:41,574 Hastera doa. 574 00:45:44,494 --> 00:45:47,038 Elliot, ez zaizu axola, ezta? 575 00:45:51,292 --> 00:45:52,877 Florencek nahi duena. 576 00:45:53,669 --> 00:45:55,004 Ni oso pozik nago. 577 00:46:17,568 --> 00:46:19,403 Zer moduz doa, Florence? 578 00:46:19,529 --> 00:46:20,947 Primeran, milesker. 579 00:46:21,197 --> 00:46:22,823 Xurgatu, mesedez. 580 00:46:22,907 --> 00:46:26,285 -Lehen haurra ezagutzeko prest gaude. -Jainko maitea. 581 00:46:26,702 --> 00:46:29,121 -Oso harro nago zutaz. -Eskertzen dizuet. 582 00:46:29,205 --> 00:46:32,708 Lau haurrak ahalik eta azkarren aterako ditugu, bai, Florence? 583 00:46:32,833 --> 00:46:36,337 Zerotik laura, lau bat minutuan, ados? 584 00:46:37,338 --> 00:46:39,048 Oso pozik nago. 585 00:46:40,800 --> 00:46:41,801 Ea ba. 586 00:46:43,052 --> 00:46:45,638 Bagoaz, Florence. Lehengoa. 587 00:46:45,721 --> 00:46:47,431 Badaukat burua. 588 00:46:47,598 --> 00:46:48,933 Ene bada. 589 00:46:50,017 --> 00:46:51,227 Prest? 590 00:46:55,398 --> 00:46:57,608 Tori. Lan bikaina, Florence. 591 00:46:57,817 --> 00:47:01,445 -Zure lehen alaba. -Ene bada, ondo dago? 592 00:47:01,571 --> 00:47:04,740 Primeran, bai. 593 00:47:05,491 --> 00:47:10,371 Kontzentratu gaitezen hurrengoan. 594 00:47:16,127 --> 00:47:17,211 Bigarrena. 595 00:47:17,753 --> 00:47:20,172 Aurrera. Xurgatu, mesedez. 596 00:47:28,723 --> 00:47:31,892 Bigarrena, hemen dago. 597 00:47:33,019 --> 00:47:35,646 Zorionak, Florence. 598 00:47:39,483 --> 00:47:42,153 Egin dezaket beste galdera bat? 599 00:47:42,320 --> 00:47:43,571 -Bai. -Bai. 600 00:47:43,696 --> 00:47:46,490 Zergatik esaten diozue gezurra elkarri? 601 00:47:47,074 --> 00:47:48,743 Noiz hasi zineten? 602 00:47:49,243 --> 00:47:51,954 Hirugarrena, aurrera. 603 00:47:52,204 --> 00:47:54,290 Beverlyk ez zuen Genevieve maite. 604 00:47:54,415 --> 00:47:55,875 Jainko maitea! 605 00:47:56,584 --> 00:48:00,087 Ellioten fantasia laborategia fantasia hutsa da. 606 00:48:00,921 --> 00:48:01,839 Jendeak axola du. 607 00:48:02,048 --> 00:48:03,424 Laugarren haurra. 608 00:48:03,507 --> 00:48:04,800 Pertsonek axola dute. 609 00:48:04,925 --> 00:48:06,969 Beste pertsonek axola dute. 610 00:48:07,136 --> 00:48:11,015 Ez dira Ellioten esperimentuetarako bakarrik. 611 00:48:11,098 --> 00:48:12,308 Ia bukatu dugu, laztana. 612 00:48:12,391 --> 00:48:15,561 Biek nahi dituzue haur madarikatu hauek. 613 00:48:15,645 --> 00:48:16,729 Zer gertatzen da? 614 00:48:16,896 --> 00:48:19,398 Genevieve ez da existitzen, eta zuek biak 615 00:48:19,940 --> 00:48:22,276 -pozik biziko zarete... -Elliot! 616 00:48:22,360 --> 00:48:23,486 Ene... 617 00:48:23,569 --> 00:48:25,154 Eta hala bazan edo ez bazan... 618 00:48:25,237 --> 00:48:26,822 Elliot, aldendu zaitez! 619 00:48:26,947 --> 00:48:28,783 ...sar dadila kalabazan. 620 00:48:59,397 --> 00:49:01,273 Hanka-sartze ikaragarria da, 621 00:49:01,357 --> 00:49:05,236 baina behintzat etxean gertatu da. 622 00:49:06,070 --> 00:49:07,113 Zer esan duzu? 623 00:49:07,488 --> 00:49:10,074 Gutxienez etxean gertatu dela, Marion. 624 00:49:10,157 --> 00:49:11,617 Bera zure alaba delako, 625 00:49:12,034 --> 00:49:14,995 baina nire dirua eta izena da, eta zure etxea 626 00:49:15,079 --> 00:49:19,041 eta bertan dagoen dena nirea denez, ez da hainbesterako izango. 627 00:49:19,125 --> 00:49:20,042 Non dago zure ahizpa? 628 00:49:21,836 --> 00:49:22,795 Kanpoan. 629 00:49:23,713 --> 00:49:27,091 -Etxe Nagusitik kanporatuta dago? -Jakina. 630 00:49:27,174 --> 00:49:28,926 Nire alaba mutilatu du. 631 00:49:29,051 --> 00:49:32,722 Emakumeak mutilatzea gogoko duzun zerbait omen da, Marion. 632 00:49:32,805 --> 00:49:34,890 Twitterren dago, arazo bat da hori. 633 00:49:34,974 --> 00:49:36,100 Ezabatu ezazu. 634 00:49:36,183 --> 00:49:39,437 Saiatzen ari naiz, laztana, eskerrik asko. 635 00:49:40,312 --> 00:49:41,897 Ez dakit zein de arazoa. 636 00:49:42,022 --> 00:49:43,983 -Susan! -Puxika bat da. 637 00:49:44,108 --> 00:49:46,277 Inor ez da tristatuko puxika batengatik. 638 00:49:46,360 --> 00:49:49,363 Inork ez du puxika triste bati buruz idatziko. 639 00:49:49,530 --> 00:49:52,408 Utziko diozue horren triste egoteari? 640 00:49:52,491 --> 00:49:56,787 Atera dezagun Elliot hemendik bere auto alokatu txikian eta kito. 641 00:49:56,871 --> 00:49:58,289 -Susan! -Ixo, amona! 642 00:49:58,372 --> 00:50:01,417 -Susan. -Ez hasi, Marion. 643 00:50:02,710 --> 00:50:05,546 Zergatik eman zenion neska izena? 644 00:50:05,713 --> 00:50:08,841 Sehaskatik bertatik haur psikopata bat espero zenuten? 645 00:50:11,761 --> 00:50:15,681 Banekien ona izango zela zuek bi izatea. 646 00:50:15,806 --> 00:50:18,225 Lastima da. 647 00:50:19,226 --> 00:50:20,603 Nire kutunena da bera. 648 00:51:02,144 --> 00:51:03,312 Ezin dut azaldu. 649 00:51:07,274 --> 00:51:08,859 Mirari bat da. 650 00:51:32,633 --> 00:51:33,551 Beverly! 651 00:51:44,186 --> 00:51:45,604 Beverly! 652 00:51:58,284 --> 00:52:02,162 Ez! 653 00:52:03,330 --> 00:52:06,000 Ez! 654 00:52:14,300 --> 00:52:15,467 Bukatu duzu? 655 00:52:19,889 --> 00:52:21,724 Nahi duzu nik gidatzea? 656 00:53:18,238 --> 00:53:20,491 Aizu. Ondo zaude? 657 00:53:21,367 --> 00:53:24,078 Ezin dut zu gabe egin. 658 00:53:24,203 --> 00:53:27,081 Ez dut ezer egin nahi zu gabe. 659 00:53:27,247 --> 00:53:30,542 Genevieve, utzi egin dut. 660 00:53:32,252 --> 00:53:36,382 Utzi egin dut. Ez da existitzen. 661 00:53:48,060 --> 00:53:49,645 Utzi idazteari, Silas. 662 00:53:51,522 --> 00:53:52,856 Silas. 663 00:53:54,024 --> 00:53:58,737 Jada ez dugu artikulurik nahi, Silas. Ez dago kontatzeko ezer. 664 00:53:59,279 --> 00:54:03,450 -Hilabeteak daramatzat idatzi gabe. -Eutsi gogor. 665 00:54:03,659 --> 00:54:06,537 Ez dut axola zaidan ezer izan. 666 00:54:06,662 --> 00:54:07,538 Ondo. 667 00:54:07,621 --> 00:54:09,373 Ez zegoen ezkutuko egiarik. 668 00:54:09,456 --> 00:54:12,167 Ezerk ez zeukan zentzurik, Rebecca. 669 00:54:12,334 --> 00:54:16,463 Idazteari uztea proiektu bat izan da, elikatu beharreko obsesio bat. 670 00:54:16,547 --> 00:54:20,050 Egunerokoa irakurtzen ari zara? Gitarra joko didazu orain? 671 00:54:20,134 --> 00:54:23,512 Idazlea naizela ahaztu nuen. Nire nortasuna galdu nuen... 672 00:54:23,637 --> 00:54:24,847 GORPU BAT AURKITU DUTE TEILATU BATEAN 673 00:54:24,930 --> 00:54:26,890 Jarraitu ezazu galduta. 674 00:54:29,852 --> 00:54:33,313 ...Mantle bikiak ezagutu nituen arte. 675 00:57:24,484 --> 00:57:26,486 Azpitituluak: Leire 676 00:57:26,570 --> 00:57:28,572 Ikuskatzailea: Ilargi G.