1 00:00:10,043 --> 00:00:12,751 ‎(范德瑞特动物园) 2 00:00:18,001 --> 00:00:19,043 ‎美国人 3 00:00:19,126 --> 00:00:23,334 ‎在田纳西州诺克斯维尔 ‎一处郊区被捕获的高中新生 4 00:00:23,418 --> 00:00:28,209 ‎布巴、吉姆和苏艾伦 ‎从1988年起就住在园内 5 00:00:28,293 --> 00:00:32,626 ‎他们严格控制饮食 ‎只吃白面包、培根、鸡蛋和咖啡 6 00:00:32,709 --> 00:00:35,543 ‎但如果你想引起他的注意 7 00:00:35,626 --> 00:00:38,001 ‎就给他投喂一杯冰啤酒吧 8 00:00:38,084 --> 00:00:39,543 ‎再来点咖啡吗 亲爱的? 9 00:00:39,626 --> 00:00:41,043 ‎那我就不客气了 10 00:00:43,876 --> 00:00:48,209 ‎他们今天演了一出好戏 ‎快看 我都快起鸡皮疙瘩了 11 00:00:48,293 --> 00:00:51,209 ‎好吧 随便吧 12 00:00:53,584 --> 00:00:55,543 ‎我讨厌他们 13 00:00:55,626 --> 00:00:58,251 ‎对 他们简直是 ‎地狱深处跑出来的混蛋 14 00:00:58,334 --> 00:00:59,376 ‎(韩国人 韩流) 15 00:00:59,459 --> 00:01:02,709 ‎(韩国) 16 00:01:05,251 --> 00:01:09,918 ‎真无聊!能不能挑俩人出来角斗啊? 17 00:01:10,001 --> 00:01:12,959 ‎你是不是该买个竞技场搞一些角斗? 18 00:01:13,043 --> 00:01:16,668 ‎其实我去年拿到了一个角斗场的估价 19 00:01:16,751 --> 00:01:20,418 ‎但价格太高了 实在是不值 20 00:01:20,501 --> 00:01:23,126 ‎简直一派胡言 你知道的 21 00:01:23,209 --> 00:01:27,584 ‎不是 要知道 不仅要盖一个小场馆 22 00:01:27,668 --> 00:01:31,209 ‎还要建好所有配套设施 23 00:01:31,293 --> 00:01:33,168 ‎洗手间 衣柜 24 00:01:33,251 --> 00:01:36,084 ‎还有无数其他你想不到的东西 25 00:01:36,168 --> 00:01:39,959 ‎扬 你太小气了 ‎你应该为自己感到羞耻 26 00:01:40,043 --> 00:01:42,668 ‎哇!看看那些法国人 27 00:01:42,751 --> 00:01:46,001 ‎真热闹!太吸引人了! 28 00:01:46,876 --> 00:01:49,584 ‎牛角包!法棍! 29 00:01:50,168 --> 00:01:53,418 ‎(挪威) 30 00:01:55,459 --> 00:01:56,876 ‎我们得耐心点 31 00:01:56,959 --> 00:02:00,376 ‎等他们有一点点的疏忽 ‎我们就能离开这里 32 00:02:00,459 --> 00:02:01,293 ‎嗨 33 00:02:02,459 --> 00:02:04,626 ‎我讨厌那些装腔作势的人 34 00:02:04,709 --> 00:02:07,501 ‎那些异域人呢?乐子在哪里? 35 00:02:07,584 --> 00:02:10,501 ‎这里就像是只有牛的动物园 36 00:02:10,584 --> 00:02:13,168 ‎耐心点 宝贝 37 00:02:13,251 --> 00:02:17,168 ‎我给你准备惊喜了 一份小礼物 38 00:02:18,418 --> 00:02:20,418 ‎不是便宜货吧? 39 00:02:20,501 --> 00:02:22,959 ‎还记不记得 ‎你之前给我买了一个便宜的礼物 40 00:02:23,043 --> 00:02:24,959 ‎还说礼轻情意重? 41 00:02:25,043 --> 00:02:28,251 ‎对 我怎么会忘呢?你都闹翻天了 42 00:02:28,334 --> 00:02:31,418 ‎你就像一只打过类固醇的疯狗 43 00:02:31,501 --> 00:02:33,043 ‎那是我这辈子最糟糕的一周 44 00:02:33,126 --> 00:02:34,751 ‎没错 那是你活该 45 00:02:34,834 --> 00:02:41,459 ‎所以我保证 ‎这次的礼物可不便宜 真的非常昂贵 46 00:02:41,543 --> 00:02:43,209 ‎这次我可是花了重金 47 00:02:43,293 --> 00:02:45,959 ‎哦 希望你能加把劲 48 00:02:46,043 --> 00:02:49,126 ‎你刚才说的话让我性欲高涨 49 00:02:49,709 --> 00:02:50,584 ‎是吗? 50 00:02:50,668 --> 00:02:56,043 ‎快点 我们找个地方交媾吧 ‎我内裤都湿透了 51 00:02:56,126 --> 00:02:57,168 ‎什么? 52 00:02:57,251 --> 00:03:02,543 ‎快点让我享受一下你的巨根 ‎我准备好大干一场了 53 00:03:03,251 --> 00:03:04,376 ‎好啊 54 00:03:10,834 --> 00:03:13,126 ‎天啊 搞得真爽啊 55 00:03:16,209 --> 00:03:20,251 ‎(饲养动物的普通动物园 ‎不准入内 擅闯者一律射杀) 56 00:03:20,334 --> 00:03:27,168 ‎片名:背锅船长 57 00:03:29,626 --> 00:03:35,084 ‎(加勒比海女王) 58 00:03:41,001 --> 00:03:44,418 ‎哇 看看你 真正开始掌舵了 59 00:03:44,501 --> 00:03:47,334 ‎把船当成一个漂亮姑娘来操控 60 00:03:47,418 --> 00:03:49,126 ‎干得不错 船长 61 00:03:49,209 --> 00:03:51,459 ‎是吗? 62 00:03:51,543 --> 00:03:54,043 ‎是的 你有与众不同之处 63 00:03:54,126 --> 00:03:58,584 ‎我从没见过哪个船长像你一样 ‎这么快就成长并掌舵了 64 00:03:59,668 --> 00:04:00,584 ‎哇 谢谢你 65 00:04:01,168 --> 00:04:04,459 ‎我是认真的 我得承认我很佩服你 66 00:04:04,543 --> 00:04:07,126 ‎没有被我们在里约的那起事件影响 67 00:04:07,209 --> 00:04:09,959 ‎我知道很多人都会被影响 但你没有 68 00:04:10,043 --> 00:04:10,918 ‎完全没有 长官 69 00:04:11,001 --> 00:04:13,918 ‎你的内心太强大了 我看得出来 70 00:04:14,001 --> 00:04:16,584 ‎也许我是很强大 没错 71 00:04:17,334 --> 00:04:20,209 ‎总之 泰伦特先生 ‎想在会议室跟你谈谈 72 00:04:20,293 --> 00:04:22,293 ‎什么?他来了?在船上? 73 00:04:22,918 --> 00:04:24,376 ‎不 打视频电话 74 00:04:25,709 --> 00:04:27,293 ‎哇 高科技啊 75 00:04:27,918 --> 00:04:30,918 ‎尼科 驾驶室交给你了 开稳点 76 00:04:32,501 --> 00:04:33,751 ‎船已经停泊了 77 00:04:33,834 --> 00:04:36,584 ‎你要我站在这里扶着舵吗? 78 00:04:37,084 --> 00:04:39,334 ‎对 只是以防万一 79 00:04:39,834 --> 00:04:43,084 ‎要不算了 要不还是扶着吧 80 00:04:43,168 --> 00:04:45,001 ‎-还是扶着吧 不改了 ‎-好 81 00:04:52,543 --> 00:04:54,668 ‎他是什么样的人? 82 00:04:54,751 --> 00:04:56,168 ‎我们从没见过 所以… 83 00:04:57,126 --> 00:05:01,459 ‎他人超级好 是很了不起的人 84 00:05:02,084 --> 00:05:06,126 ‎是一位绅士 像一块甜面包 85 00:05:07,959 --> 00:05:10,126 ‎-祝你好运 ‎-你不来吗? 86 00:05:10,209 --> 00:05:15,626 ‎不 他只想跟你聊 ‎你是他的得力助手 负责一切的人 87 00:05:17,084 --> 00:05:17,918 ‎太好了 88 00:05:36,459 --> 00:05:38,418 ‎下午好 泰伦特先生 89 00:05:51,709 --> 00:05:53,209 ‎我上线了吗? 90 00:05:54,876 --> 00:05:56,918 ‎这东西开着吗? 91 00:05:59,459 --> 00:06:02,209 ‎-我可以… ‎-好吧 上线了告诉我 92 00:06:03,668 --> 00:06:06,751 ‎或者用手比划 你懂吗?这样更专业 93 00:06:06,834 --> 00:06:10,543 ‎我能看见您 也能听见声音 ‎泰伦特先生 您听得到我吗? 94 00:06:14,543 --> 00:06:17,126 ‎他看不见我吗?还是能看见? 95 00:06:17,709 --> 00:06:19,626 ‎-我… ‎-那就直接说“不能” 96 00:06:20,168 --> 00:06:24,501 ‎是的 我知道绿灯的意思 ‎我之前用过很多次了 97 00:06:24,584 --> 00:06:28,293 ‎它表示摄像头开着呢 ‎我懂 但似乎不管用 98 00:06:28,376 --> 00:06:32,418 ‎我这边效果非常好 我听得很清楚 99 00:06:36,459 --> 00:06:38,376 ‎还是连不上?该死 100 00:06:38,459 --> 00:06:41,709 ‎他们说这个系统很稳定 你知道吗? 101 00:06:41,793 --> 00:06:43,168 ‎所以我才同意安装的 102 00:06:43,251 --> 00:06:46,043 ‎你好 喂?你看得到我吗? 103 00:06:46,126 --> 00:06:49,334 ‎他们跟我保证过 这种事不会再发生 104 00:06:49,418 --> 00:06:51,626 ‎因为有了这个所谓的新技术 105 00:06:52,293 --> 00:06:56,209 ‎该死的 邦乔维!滚! ‎真可耻 邦乔维 快滚开 106 00:06:56,293 --> 00:07:00,001 ‎邦乔维有点不对劲 ‎我觉得他脑子坏了 107 00:07:00,084 --> 00:07:01,709 ‎(重启) 108 00:07:07,626 --> 00:07:11,459 ‎你好啊 弗尔船长 我一直在等你 109 00:07:11,543 --> 00:07:14,959 ‎下午好 泰伦特先生 真是荣幸 110 00:07:15,959 --> 00:07:18,293 ‎我看不清你的脸 111 00:07:18,376 --> 00:07:21,084 ‎你周围仿佛笼罩着一层神秘气息 112 00:07:21,168 --> 00:07:23,251 ‎或许可以找人帮你调一下光? 113 00:07:23,334 --> 00:07:26,001 ‎再说吧 114 00:07:26,626 --> 00:07:32,501 ‎我只是想看看你怎么样 有没有适应 115 00:07:32,584 --> 00:07:35,501 ‎-我听说了关于你的不少好话 ‎-是吗? 116 00:07:35,584 --> 00:07:37,584 ‎是的!我真为你骄傲 117 00:07:37,668 --> 00:07:40,584 ‎-你是我的得力助手 你知道吗? ‎-是的 我知道 118 00:07:40,668 --> 00:07:44,084 ‎千万别让任何人左右你 119 00:07:44,168 --> 00:07:47,918 ‎我不会的 不过你具体是指什么? 120 00:07:48,001 --> 00:07:52,376 ‎比如说 别让其他人签署文件 121 00:07:52,459 --> 00:07:56,793 ‎上下船的所有东西 ‎必须经过你签字同意 122 00:07:56,876 --> 00:07:58,168 ‎好的 我知道了 123 00:07:58,251 --> 00:08:00,251 ‎而且你是明星 124 00:08:00,334 --> 00:08:03,709 ‎跟贵宾的合影里一定要有你 125 00:08:03,793 --> 00:08:06,751 ‎这是你的特权 别让任何人夺走 126 00:08:06,834 --> 00:08:09,668 ‎没问题 我不会让你失望的 先生 127 00:08:09,751 --> 00:08:12,043 ‎很好 祝你好运 孩子 128 00:08:12,126 --> 00:08:13,876 ‎哇 “孩子” 129 00:08:14,959 --> 00:08:17,709 ‎真是…太感谢了 好的 再见 130 00:08:22,584 --> 00:08:23,709 ‎好 131 00:08:30,168 --> 00:08:32,584 ‎大家好 请听我说 132 00:08:32,668 --> 00:08:36,209 ‎几分钟后 美丽的丽莎巴雷尔 133 00:08:36,293 --> 00:08:39,459 ‎要在健身房组织一场静心瑜伽活动 134 00:08:40,084 --> 00:08:42,584 ‎瑜伽是这次旅行的强制项目 135 00:08:42,668 --> 00:08:45,834 ‎目的是促进世界和平 遏制全球变暖 136 00:08:47,293 --> 00:08:48,834 ‎如果您不想参与… 137 00:08:48,918 --> 00:08:52,251 ‎我们建议您站近点 精神上参与一下 138 00:08:52,334 --> 00:08:53,918 ‎请务必前往 139 00:08:55,001 --> 00:08:57,876 ‎我们有尽情抛媚眼政策 140 00:08:57,959 --> 00:09:01,751 ‎您可以肆意抛媚眼 ‎因为这是一项神圣的事业 141 00:09:01,834 --> 00:09:05,126 ‎比我们任何一个人都要崇高 ‎谢谢大家 142 00:09:09,793 --> 00:09:12,751 ‎站近点 别害羞 143 00:09:13,959 --> 00:09:16,084 ‎大家都就位了 行动开始 144 00:09:16,168 --> 00:09:17,209 ‎收到 145 00:09:18,459 --> 00:09:22,668 ‎大家早上好 很高兴见到各位! 146 00:09:22,751 --> 00:09:25,543 ‎放轻松 听从我的指示 147 00:09:25,626 --> 00:09:29,751 ‎你们将获得极大的活力和内心的平静 148 00:09:30,334 --> 00:09:31,459 ‎我们开始吧 149 00:09:31,543 --> 00:09:32,876 ‎(所有乘客已就位) 150 00:09:32,959 --> 00:09:34,876 ‎时间到 准备待命 151 00:09:34,959 --> 00:09:40,293 ‎所有人躺下来 呼吸 好吗?深呼吸 152 00:09:40,376 --> 00:09:44,293 ‎闭上眼睛 所有人一起 153 00:09:44,376 --> 00:09:47,084 ‎深呼吸 154 00:09:47,168 --> 00:09:51,126 ‎吸气 呼气 吸气… 155 00:09:51,209 --> 00:09:54,001 ‎释放气体吧 156 00:09:54,084 --> 00:09:54,959 ‎呼气 157 00:10:06,834 --> 00:10:09,168 ‎糟糕 抱歉 我的错 158 00:10:10,459 --> 00:10:13,709 ‎这是小意外 有点不专业 159 00:10:17,834 --> 00:10:18,834 ‎(伊丽莎白号) 160 00:10:26,793 --> 00:10:29,751 ‎你就是负责人?是个女的? 161 00:10:31,793 --> 00:10:34,584 ‎弗尔船长不舒服 但他向你问好 162 00:10:35,334 --> 00:10:36,168 ‎好吧 163 00:10:36,959 --> 00:10:40,793 ‎“亲爱的扬 希望你喜欢印第安部落 ‎他们将在你的人类动物园里 164 00:10:40,876 --> 00:10:44,251 ‎度过漫长且快乐的一生 ‎祝好 弗尔船长” 给你 165 00:10:47,209 --> 00:10:50,626 ‎很好 太激动人心了 166 00:10:51,126 --> 00:10:54,126 ‎我太太非常期待这个惊喜 167 00:10:54,209 --> 00:10:58,293 ‎我真心认为 ‎这会把我的理念提升到一个新高度 168 00:10:58,376 --> 00:11:00,001 ‎成为我园的又一大亮点 169 00:11:01,001 --> 00:11:01,834 ‎先给钱 170 00:11:01,918 --> 00:11:03,168 ‎是的 当然 171 00:11:26,001 --> 00:11:28,626 ‎他们真漂亮 172 00:11:28,709 --> 00:11:30,293 ‎如此纯净 173 00:11:30,376 --> 00:11:33,376 ‎扬 最好不要让他们感染 174 00:11:33,459 --> 00:11:35,334 ‎我们的各种细菌 好吧? 175 00:11:35,418 --> 00:11:39,668 ‎他们从来没接触过其他人类之类的 176 00:11:39,751 --> 00:11:42,001 ‎当然 177 00:11:42,751 --> 00:11:43,751 ‎慢慢欣赏吧 178 00:12:00,501 --> 00:12:05,168 ‎毒气停止倒计时 三 二 一 179 00:12:06,626 --> 00:12:07,459 ‎就是这样 180 00:12:08,251 --> 00:12:11,543 ‎好了 大家回归有意识的自我吧 181 00:12:11,626 --> 00:12:15,751 ‎深呼吸 尽量多往肺部吸入一些氧气 182 00:12:16,334 --> 00:12:20,834 ‎大口呼吸 让身体灌满纯氧 183 00:12:22,043 --> 00:12:25,376 ‎有些人刚才应该睡着了 184 00:12:26,001 --> 00:12:28,001 ‎没什么好丢脸的 185 00:12:28,084 --> 00:12:33,251 ‎好 再来两次 吸气 呼气 186 00:12:33,959 --> 00:12:37,876 ‎慢慢坐起来 把头低下 187 00:12:37,959 --> 00:12:41,084 ‎我的内心之光致敬各位的内心之光 188 00:12:42,126 --> 00:12:43,126 ‎双手合十 谢谢大家 189 00:12:45,043 --> 00:12:49,293 ‎哇 你真的很会教瑜伽 190 00:12:49,376 --> 00:12:53,209 ‎-身体很柔软 真是很放松 ‎-你喜欢就好 191 00:12:53,709 --> 00:12:55,126 ‎天啊 我的鼻子 192 00:12:55,209 --> 00:12:58,001 ‎我的下巴感觉像被卡车撞了 193 00:12:58,501 --> 00:12:59,876 ‎一辆迷你卡车 但是… 194 00:12:59,959 --> 00:13:02,751 ‎我猜你睡着时摔倒了 195 00:13:02,834 --> 00:13:04,251 ‎常有的事 196 00:13:04,334 --> 00:13:08,709 ‎是啊 听着 我想聊一下… 197 00:13:08,793 --> 00:13:11,376 ‎那天发生的事 198 00:13:11,459 --> 00:13:15,418 ‎-哪件事? ‎-你知道的 那个…射精的事 199 00:13:15,501 --> 00:13:17,126 ‎哦 那件事呀 200 00:13:17,209 --> 00:13:18,459 ‎我只想让你知道 201 00:13:18,543 --> 00:13:21,501 ‎我还是像以前一样尊重你 202 00:13:21,584 --> 00:13:22,751 ‎对 当然 203 00:13:22,834 --> 00:13:27,584 ‎是的 而且整段体验让我感到很愉快 204 00:13:27,668 --> 00:13:28,668 ‎没什么大不了 205 00:13:29,918 --> 00:13:31,543 ‎当然了 没什么大不了 206 00:13:31,626 --> 00:13:34,126 ‎没错 我们就坦然面对吧 207 00:13:34,209 --> 00:13:38,918 ‎两位你情我愿的成年人 ‎从对方身上吸取…性能量 208 00:13:39,001 --> 00:13:39,834 ‎没错 209 00:13:39,918 --> 00:13:42,876 ‎这次我高潮了 下次可能是你 210 00:13:42,959 --> 00:13:46,293 ‎这种事情应该是很随机的 211 00:13:47,751 --> 00:13:50,501 ‎嘿 我得走了 回见 船长 212 00:13:50,584 --> 00:13:53,251 ‎当然 是的 如果你还想再试一次 213 00:13:53,334 --> 00:13:56,501 ‎或者尝试类似的体验 我随时都在 214 00:13:56,584 --> 00:13:58,084 ‎我们可以再来一次 215 00:13:58,709 --> 00:14:03,043 ‎哦…我要做什么来着? 216 00:14:03,126 --> 00:14:04,543 ‎对了 做这个 217 00:14:10,709 --> 00:14:12,751 ‎(范德瑞特动物园) 218 00:14:18,959 --> 00:14:21,668 ‎大家好 喂喂 测试 219 00:14:22,501 --> 00:14:26,709 ‎亲爱的朋友们 家人们 ‎亲爱的伊丽莎白 220 00:14:27,251 --> 00:14:32,709 ‎如你们所知 因为伊丽莎白心地善良 ‎才会有这处人类动物园 221 00:14:33,418 --> 00:14:37,876 ‎她非常关心别人 钟情异域 222 00:14:37,959 --> 00:14:42,834 ‎对外国人的文化和习俗 ‎有强烈的兴趣和关注 223 00:14:42,918 --> 00:14:45,834 ‎大家给她一些热烈的掌声吧 224 00:14:47,209 --> 00:14:49,709 ‎谢谢你 扬 谢谢 225 00:14:50,668 --> 00:14:54,459 ‎我想为她献上一份前所未有的礼物 226 00:14:54,543 --> 00:14:58,543 ‎我们的收藏中最昂贵稀有的珍宝 227 00:14:59,043 --> 00:15:04,168 ‎我将为大家呈现 ‎来自亚马逊雨林最深处 228 00:15:04,251 --> 00:15:09,626 ‎未接触过人类 ‎彻底与世隔绝了数千年 229 00:15:09,709 --> 00:15:15,501 ‎几近灭绝的贾瓦鲁纳部落! 230 00:15:18,376 --> 00:15:19,376 ‎什么? 231 00:15:19,959 --> 00:15:20,876 ‎什么?不! 232 00:15:20,959 --> 00:15:21,918 ‎疾病! 233 00:15:22,001 --> 00:15:24,418 ‎他们带来了瘟疫 瘟疫来了 234 00:15:24,501 --> 00:15:27,334 ‎他们想杀掉我们!大家快离开这里! 235 00:15:29,543 --> 00:15:34,168 ‎这是怎么回事 扬? ‎真丢人!太丢人了! 236 00:15:34,251 --> 00:15:38,209 ‎对不起 他们提过免疫系统很弱的事 237 00:15:38,293 --> 00:15:39,168 ‎我不知道 238 00:15:39,251 --> 00:15:42,376 ‎白痴!你买了一批烂货 239 00:15:42,459 --> 00:15:47,334 ‎这哪是惊喜 简直是惊吓 我们被耍了 240 00:15:47,418 --> 00:15:48,584 ‎让开! 241 00:15:50,668 --> 00:15:52,001 ‎(释放囚犯 不得按压) 242 00:15:53,543 --> 00:15:56,584 ‎就是现在!我们等待多年的时机到了 243 00:15:56,668 --> 00:15:58,084 ‎实施计划! 244 00:16:10,209 --> 00:16:17,126 ‎机会来了 我们成功了 布巴! ‎美国人他妈的自由了!美利坚! 245 00:16:17,209 --> 00:16:19,001 ‎我要回家了 宝贝! 246 00:16:33,959 --> 00:16:36,418 ‎把他们围住 都抓起来! 247 00:16:44,501 --> 00:16:48,084 ‎把武装部队找来!我要报仇! 248 00:16:48,168 --> 00:16:52,334 ‎没人敢耍扬昂特卡特范德瑞特! 249 00:16:52,418 --> 00:16:55,459 ‎抱歉 老板 你刚才说话了吗? ‎警报声音太大了 250 00:16:55,543 --> 00:16:57,876 ‎我说现在把武装部队找来 251 00:16:57,959 --> 00:17:01,501 ‎我要报仇 没人敢耍 ‎扬昂特卡特范德瑞特! 252 00:17:02,084 --> 00:17:03,126 ‎把武装部队找来? 253 00:17:03,209 --> 00:17:05,209 ‎是的 你这个笨蛋 254 00:17:07,126 --> 00:17:10,376 ‎那个弗尔船长死定了! 255 00:17:13,709 --> 00:17:16,251 ‎-我不行了 吉姆 ‎-别停下 伙计 256 00:17:16,334 --> 00:17:18,168 ‎我的身板受不了这种运动量 257 00:17:18,251 --> 00:17:22,209 ‎加油 布巴 你可以的 ‎我们最好赶快动身 起来吧 258 00:17:22,293 --> 00:17:25,668 ‎这样跑比世上任何一间监狱都糟糕 259 00:17:25,751 --> 00:17:28,376 ‎不要龟缩 布巴 260 00:17:28,459 --> 00:17:32,251 ‎抱歉 吉姆 我要龟缩在这里听天由命 261 00:17:32,334 --> 00:17:35,001 ‎别这样 布巴 我们是一条船上的 262 00:17:35,084 --> 00:17:38,126 ‎如果你要龟缩 那我就跟你一起 263 00:17:47,251 --> 00:17:51,709 ‎真棒啊 刚才跑得我精疲力竭 264 00:17:51,793 --> 00:17:55,626 ‎是啊 挺好的 不知道晚餐吃什么 265 00:18:01,209 --> 00:18:05,376 ‎我要揭发这个可怕的地方 ‎哪怕这是我做的最后一件事 266 00:18:05,876 --> 00:18:09,001 ‎我也是 这也是我的打算 267 00:18:09,751 --> 00:18:12,709 ‎真的吗?你怎么不制定自己的计划? 268 00:18:12,793 --> 00:18:15,293 ‎你不必事事都模仿我 269 00:18:15,376 --> 00:18:17,709 ‎是的 但在人类动物园待了16年后 270 00:18:17,793 --> 00:18:20,668 ‎有这样的计划也很正常 271 00:18:20,751 --> 00:18:23,543 ‎没错 你可以凭着自己的良心做事 272 00:18:23,626 --> 00:18:28,334 ‎但如果你跟我有完全一样的计划 273 00:18:28,418 --> 00:18:29,834 ‎那就缺乏创意了 274 00:18:34,126 --> 00:18:37,751 ‎旅途愉快 好呢 玩得开心 275 00:18:37,834 --> 00:18:40,834 ‎别玩过头 没有啦 ‎没关系 你们可以尽情享乐 276 00:18:40,918 --> 00:18:42,084 ‎好的 再见 277 00:18:44,459 --> 00:18:47,084 ‎佩德罗 我本来想请你… 278 00:18:48,959 --> 00:18:52,084 ‎不 抱歉 我刚刚忘了 我… 279 00:18:52,168 --> 00:18:53,126 ‎没关系 船长 280 00:18:53,209 --> 00:18:57,001 ‎我想起来了 ‎那个丽莎…你认识丽莎吧? 281 00:18:57,084 --> 00:18:58,584 ‎是的 当然 282 00:18:58,668 --> 00:19:02,084 ‎我们做了近8年的同事 我认识她 283 00:19:02,168 --> 00:19:05,126 ‎对 她看起来不错 是的 284 00:19:05,209 --> 00:19:09,459 ‎像这样的女孩可能有丈夫了 ‎或许还有几个孩子? 285 00:19:09,543 --> 00:19:12,668 ‎不 她还单身 一直都是 286 00:19:12,751 --> 00:19:17,584 ‎真的吗?哇 她可能有惦记的人 287 00:19:18,459 --> 00:19:19,876 ‎-也许吧 ‎-对 288 00:19:19,959 --> 00:19:24,334 ‎我觉得我可以成为那个人 289 00:19:24,834 --> 00:19:29,126 ‎是不是…我们俩很像 你懂的 很合拍 290 00:19:29,709 --> 00:19:31,501 ‎-好的 ‎-丽莎很特别 291 00:19:31,584 --> 00:19:36,043 ‎很温柔 很敏感 甚至有点害羞 292 00:19:36,126 --> 00:19:39,001 ‎像离开水的鱼 身处恶劣环境 293 00:19:39,084 --> 00:19:41,168 ‎有时候大型游轮就会这样 294 00:19:42,084 --> 00:19:45,418 ‎像水泥丛林里一朵娇嫩的花 295 00:19:46,668 --> 00:19:49,543 ‎我只希望她在这里有安全感 296 00:19:49,626 --> 00:19:52,584 ‎这样的工作环境不会让她觉得不开心 297 00:19:52,668 --> 00:19:56,251 ‎毕竟这船上都是男人 298 00:19:57,709 --> 00:20:01,834 ‎她有一个娇弱的灵魂 但这没关系 299 00:20:01,918 --> 00:20:07,209 ‎我们非常相像 我感觉我们属于彼此 300 00:20:07,293 --> 00:20:10,751 ‎我们也许是天生一对 301 00:20:10,834 --> 00:20:12,376 ‎你和巴雷尔女士? 302 00:20:14,626 --> 00:20:18,793 ‎当然 是的 ‎为什么不呢?去追她吧 船长 303 00:20:18,876 --> 00:20:20,876 ‎谢谢你 佩德罗 跟你聊天很愉快 304 00:20:20,959 --> 00:20:24,293 ‎谢谢你的建议 我要去找她了 305 00:20:24,376 --> 00:20:27,168 ‎-你是真正的朋友 ‎-我随时都在 友友 306 00:20:28,209 --> 00:20:30,168 ‎友友 哇哦 307 00:20:30,251 --> 00:20:33,459 ‎我不知道确切含义 ‎但听起来…很有诗意 308 00:20:37,876 --> 00:20:39,293 ‎哦 丽莎! 309 00:20:39,376 --> 00:20:41,793 ‎-你好 ‎-嗨 310 00:20:41,876 --> 00:20:44,543 ‎-我正在找你呢 ‎-什么事? 311 00:20:44,626 --> 00:20:48,709 ‎我就是很想跟你谈谈 没错 312 00:20:48,793 --> 00:20:50,168 ‎能等吗? 313 00:20:50,251 --> 00:20:53,418 ‎我得先冲个澡 把这颜料洗掉 314 00:20:53,501 --> 00:20:54,709 ‎哦 那是颜料吗? 315 00:20:54,793 --> 00:20:57,459 ‎-看起来像是血渍 ‎-不是 316 00:20:57,543 --> 00:21:00,959 ‎你这里沾的东西 ‎像是人类皮肤…还有头发吗? 317 00:21:01,043 --> 00:21:02,876 ‎-那是不是… ‎-红色的颜料 318 00:21:02,959 --> 00:21:05,168 ‎我不小心洒了一身 319 00:21:06,334 --> 00:21:08,668 ‎那可真倒霉 320 00:21:08,751 --> 00:21:11,709 ‎你能在十分钟后到后甲板找我吗? 321 00:21:11,793 --> 00:21:13,043 ‎当然没问题 322 00:21:19,918 --> 00:21:22,834 ‎好吧 我要把帽子摘下来 323 00:21:22,918 --> 00:21:24,459 ‎太正式了 是的 324 00:21:25,126 --> 00:21:27,668 ‎你好 不行 晚上好… 325 00:21:27,751 --> 00:21:30,251 ‎还是戴上帽子吧 对 戴着帽子 326 00:21:32,293 --> 00:21:35,376 ‎-你来了 巴雷尔女士 ‎-我来了 327 00:21:35,459 --> 00:21:36,834 ‎怎么了 上将? 328 00:21:36,918 --> 00:21:38,043 ‎上将 329 00:21:38,126 --> 00:21:41,334 ‎是这样的 你知道 我在想… 330 00:21:41,418 --> 00:21:44,959 ‎或者没在想 我希望 你知道… 331 00:21:45,043 --> 00:21:46,626 ‎你希望什么? 332 00:21:46,709 --> 00:21:52,001 ‎或者我想说 我觉得我们之间很来电 333 00:21:52,084 --> 00:21:54,334 ‎所以我想问… 334 00:21:55,251 --> 00:21:56,209 ‎想问什么? 335 00:21:56,293 --> 00:22:02,251 ‎你是否愿意接受跟我出去约个会… 336 00:22:09,209 --> 00:22:11,626 ‎尼科去左边 佩德罗去右边 337 00:22:11,709 --> 00:22:13,293 ‎来吧 伙计们 列队! 338 00:22:14,793 --> 00:22:17,293 ‎是扬!好的 行动! 339 00:22:19,418 --> 00:22:22,293 ‎去你的吧 扬!一经售出恕不退换! 340 00:22:32,376 --> 00:22:33,334 ‎抓住他们! 341 00:22:40,001 --> 00:22:43,251 ‎去死吧 你们这些混蛋! 342 00:23:08,668 --> 00:23:10,251 ‎灯光!文明世界! 343 00:23:10,751 --> 00:23:13,584 ‎是的 我长眼睛了 ‎当一个人在荒野迷失好几星期后 344 00:23:13,668 --> 00:23:18,126 ‎一眼就能看见城市的 345 00:23:18,209 --> 00:23:19,501 ‎太显眼了 346 00:23:19,584 --> 00:23:22,084 ‎对 但我们成功了!我们真的成功了 347 00:23:22,168 --> 00:23:25,251 ‎我们吵过架 ‎我们之间并不总是那么愉快 348 00:23:25,334 --> 00:23:27,501 ‎但我们成功了 要不要跑过去? 349 00:23:27,584 --> 00:23:31,959 ‎我们才不要跑过去 ‎像两个气喘吁吁的白痴一样抵达城市 350 00:23:32,043 --> 00:23:32,876 ‎为什么不呢? 351 00:23:33,376 --> 00:23:35,251 ‎因为太蠢了 352 00:23:35,334 --> 00:23:38,043 ‎而且我们会表现得太急切了 353 00:23:38,126 --> 00:23:42,959 ‎更酷的做法是在这里扎营 ‎四处走走…你懂的 354 00:23:43,043 --> 00:23:45,834 ‎回忆经历过的一切 355 00:23:45,918 --> 00:23:49,751 ‎细数我们遇到过的猛兽 ‎诸如此类 这才是更好的做法 356 00:23:49,834 --> 00:23:55,334 ‎但我们已经离目的地很近了 ‎而且这里非常危险 357 00:23:55,418 --> 00:23:57,584 ‎我们在野外生存好几星期了 358 00:23:57,668 --> 00:24:01,418 ‎你觉得最后一晚会出事吗?没道理 359 00:24:01,501 --> 00:24:03,793 ‎再拖一晚或许也没什么 360 00:24:04,293 --> 00:24:08,418 ‎然后我们明天可以 ‎像国王一样大摇大摆走进城 361 00:24:08,501 --> 00:24:10,959 ‎-对 昂首挺胸走进去 ‎-没错 362 00:24:11,043 --> 00:24:12,543 ‎对 我也是这么想的 363 00:24:12,626 --> 00:24:15,834 ‎我们酷酷地进城 所有人看我们都… 364 00:24:16,626 --> 00:24:17,584 ‎-对 ‎-没错 365 00:24:17,668 --> 00:24:18,876 ‎-是的 ‎-好吧 366 00:24:19,459 --> 00:24:20,876 ‎-晚安了 ‎-晚安 367 00:24:33,793 --> 00:24:34,626 ‎哦 该死 368 00:24:35,793 --> 00:24:37,543 ‎约翰尼斯? 369 00:24:45,043 --> 00:24:46,918 ‎走开 不要! 370 00:24:47,001 --> 00:24:47,834 ‎坐下! 371 00:24:47,918 --> 00:24:51,126 ‎走开!不! 372 00:25:28,626 --> 00:25:31,543 ‎字幕翻译:Lynn S