1 00:00:41,043 --> 00:00:44,709 IMPORMASYON SA KALIGTASAN NG BARKO 2 00:00:54,376 --> 00:00:55,709 Uy, Dok, kumusta na siya? 3 00:00:55,793 --> 00:00:57,918 Ayos na siya. Mabuti na siya at stable. 4 00:00:58,001 --> 00:01:01,834 Good. Mapapanatili mo ba siyang naka-coma hanggang sa maging handa ang barko? 5 00:01:01,918 --> 00:01:03,293 Mga gaano ka tagal? 6 00:01:03,376 --> 00:01:05,459 Hindi ko alam. Siguro hanggang bukas ng umaga. 7 00:01:05,543 --> 00:01:08,293 Ay, hindi ko ipinapayo 'yan. 8 00:01:09,459 --> 00:01:11,209 Totoo pala ang mga tsismis sa 'yo. 9 00:01:11,293 --> 00:01:12,834 Hindi ako sigurado. 10 00:01:12,918 --> 00:01:13,876 Anong tsismis? 11 00:01:13,959 --> 00:01:15,459 -Hindi mo nabalitaan? -Hindi. 12 00:01:15,543 --> 00:01:17,501 Na pinag-aral ka ni Mr. Tyrant sa med school 13 00:01:17,584 --> 00:01:20,084 para maging reklamador. 14 00:01:20,668 --> 00:01:21,918 Gawin mo na lang. 15 00:01:31,501 --> 00:01:33,501 CAPTAIN FALL 16 00:01:41,418 --> 00:01:45,709 Hindi. Hindi mo ata naiintindihan, mahal. 17 00:01:45,793 --> 00:01:49,793 Ayokong gawin ito para sa akin. Para sa atin ito. Para sa relasyon natin. 18 00:01:49,876 --> 00:01:53,418 Okay. Oo. Ginagalang ko ang intensyon mo, siyempre. 19 00:01:53,501 --> 00:01:56,251 Natatakot lang ako na baka mabago nito ang mga bagay-bagay. 20 00:01:56,334 --> 00:01:59,543 Ano? Baguhin ito? 21 00:01:59,626 --> 00:02:04,793 Ano ka ba. Mahika ang mayroon tayo. Walang makakapagpabago no'n. 22 00:02:04,876 --> 00:02:07,168 Paano ka nakakasiguro? 23 00:02:07,251 --> 00:02:09,418 Alam ko lang. Okay? 24 00:02:09,501 --> 00:02:14,084 At hangga't mayroon tayong kaunting mga patakaran, 'di na 'to papalpak, pangako. 25 00:02:14,168 --> 00:02:16,376 Okay, ano'ng mga patakaran? 26 00:02:16,459 --> 00:02:20,543 Well, gaya ng, 'di tayo gagamit ng tunay na pangalan. 27 00:02:21,168 --> 00:02:24,168 Pwedeng maging sina Julio at Latoya tayo. 28 00:02:24,251 --> 00:02:27,251 Latoya? Masaya 'yon. Okay. 29 00:02:27,334 --> 00:02:31,876 O, 'di ba? At pwede tayong tumanggi kahit kailan. 30 00:02:31,959 --> 00:02:35,793 Oo naman. Oo. Walang gagawa dapat ng bagay na hindi sila komportable. 31 00:02:35,876 --> 00:02:38,209 Kaya nga. Hindi. Tama. 32 00:02:38,293 --> 00:02:43,626 Pero hindi natin mapipigilan ang ibang tao kung nagsasaya sila. 33 00:02:43,709 --> 00:02:44,834 Ibang tao? 34 00:02:45,751 --> 00:02:47,543 -Ikaw at ako? -Oo. 35 00:02:47,626 --> 00:02:49,668 -Oo. -Oo, hindi, ikaw at ako. 36 00:02:49,751 --> 00:02:53,959 Oo, kung ang isa sa atin ay nag-e-enjoy, 'di pwedeng pakialaman ng isa. 37 00:02:54,543 --> 00:02:56,584 Okay? Kailangang umatras ang taong 'yon 38 00:02:56,668 --> 00:02:59,959 at bigyan ng espasyo ang masayang partner. 39 00:03:01,376 --> 00:03:04,293 Talaga? Parang kakaiba naman 'yon. 40 00:03:04,376 --> 00:03:07,959 Ano? Makinig ka, mahal, hindi ako ang gumagawa ng mga patakaran. Okay? 41 00:03:08,043 --> 00:03:10,043 Karaniwang patakaran lang 'yon na 42 00:03:10,126 --> 00:03:12,668 sinusunod ng karamihan ng mag-asawa. 43 00:03:12,751 --> 00:03:13,876 -Okay. -Sige. 44 00:03:13,959 --> 00:03:15,376 At walang magrereklamo 45 00:03:15,459 --> 00:03:18,459 at aangal pag pauwi na tayo, okay? 46 00:03:18,543 --> 00:03:20,793 Bawal ang magselos. 47 00:03:20,876 --> 00:03:21,709 Talaga? 48 00:03:21,793 --> 00:03:24,501 -Isang karaniwang patakaran. I-google mo. -Okay. 49 00:03:25,001 --> 00:03:27,626 -Oo. -Mahal, 'wag mo masyadong isipin 'to. 50 00:03:27,709 --> 00:03:33,793 Okay? Tayo'y… Kumalma lang tayo, alam mo 'yon? 51 00:03:33,876 --> 00:03:39,043 Palawakin lang natin ang ating kaalaman, alam mo 'yon? 52 00:03:39,126 --> 00:03:44,209 Pakiramdam ko ito ang magpapatatag 53 00:03:44,293 --> 00:03:46,334 sa ating pag-iibigan. 54 00:03:47,209 --> 00:03:48,751 'Yan ay… Gusto ko 'yan. Sige. 55 00:03:48,834 --> 00:03:51,501 Oo. Tingin ko, sige. 56 00:03:51,584 --> 00:03:52,501 Halika rito. 57 00:03:53,376 --> 00:03:54,668 Halika rito. 58 00:03:57,043 --> 00:03:57,918 Okay ka na? 59 00:03:58,501 --> 00:04:02,043 -At ang huli at pinakamahalagang tuntunin. -O, mayroon pa? Okay. 60 00:04:02,126 --> 00:04:04,501 Hayaan din na masubukan ng partner ang anal? 61 00:04:05,168 --> 00:04:07,918 -Ano? Okay. -Sa tingin ko'y napakahalaga no'n. 62 00:04:08,418 --> 00:04:12,376 Okay? Kahit na hindi 'yon bahagi ng sexual repertoire natin. 63 00:04:15,501 --> 00:04:18,084 Okay, see you soon, guys. 64 00:04:18,168 --> 00:04:19,751 -Bye. -Bye. Mahal ko kayo. 65 00:04:19,834 --> 00:04:21,501 -Vivian. Viv. -Oo. 66 00:04:21,584 --> 00:04:23,084 -Umalis na tayo. Okay? -Okay. 67 00:04:37,251 --> 00:04:38,293 Bayani kita. 68 00:04:39,584 --> 00:04:40,543 Ang sweet naman. 69 00:04:41,126 --> 00:04:44,293 Hindi sa kinamumuhian ko ang ideya. Ayokong gano'n ang isipin mo. 70 00:04:44,376 --> 00:04:47,084 Medyo kakaiba lang. 'Yon lang. 71 00:04:47,168 --> 00:04:51,251 'Di lang ako makapaniwala na gano'ng mag-asawa na tayo, alam mo 'yon? 72 00:04:51,334 --> 00:04:52,751 Oo, sa tingin ko'y… 73 00:04:52,834 --> 00:04:55,668 -Oo, alam ko, pero exciting, 'di ba? -Oo. 74 00:04:55,751 --> 00:04:58,168 At pwede kang manood lang, mahal. 75 00:04:58,251 --> 00:05:02,376 Pwede kang manood kung gusto mo. 'Di kita i-pe-pressure. 76 00:05:02,459 --> 00:05:05,293 -Oo. Alam ko. -Oo, walang masama do'n. 77 00:05:05,376 --> 00:05:08,584 Uy, alam mo? Baka manood lang ako. Malay mo. 78 00:05:08,668 --> 00:05:11,084 -Talaga? -Oo. 79 00:05:12,584 --> 00:05:14,751 Uy. 80 00:05:15,501 --> 00:05:20,126 Paglalakbay natin 'to. Gagawin natin ito bilang mag-asawa. 81 00:05:20,209 --> 00:05:23,626 Hindi umaangkin ng pag-aari ang pag-ibig kundi nagbibigay ito ng kalayaan. 82 00:05:24,501 --> 00:05:26,584 -Napabilib ako do'n. --Salamat. 83 00:05:26,668 --> 00:05:29,168 -Oo. -Parang lyrics ng Sting 'yon. 84 00:05:29,251 --> 00:05:31,376 Sorry. May kailangan akong bilhin. 85 00:05:33,918 --> 00:05:35,168 MALAMIG NA INUMIN 86 00:05:39,043 --> 00:05:41,126 Ito na ba ang pinakamalaking condom niyo? 87 00:05:41,209 --> 00:05:42,459 Kasya sa lahat 'yan. 88 00:05:42,959 --> 00:05:45,418 Hindi ako sigurado diyan, Hoss. 89 00:05:46,501 --> 00:05:47,334 Sana tama ka 90 00:05:47,418 --> 00:05:50,459 dahil kakailanganin ko ito ngayong gabi. Alam mo na. 91 00:05:50,543 --> 00:05:53,668 Gagamitin mo ang titi para sa pakikipagtalik ngayong gabi. 92 00:05:53,751 --> 00:05:58,793 Oo, pupunta ako sa swinger's party. Ito ay magiging paraiso ng puki. 93 00:05:58,876 --> 00:06:01,043 Okay. Mabuti naman. Good luck. 94 00:06:01,126 --> 00:06:02,584 Ayaw ko masyadong magsabi, 95 00:06:02,668 --> 00:06:06,376 pero matagal ko nang pantasya 'yon. 96 00:06:06,459 --> 00:06:10,959 Nakumbinsi ko sa wakas ang asawa ko, kaya oras na para sa ganito. Boom. 97 00:06:11,043 --> 00:06:12,043 At sa ganito… 98 00:06:12,793 --> 00:06:14,209 'Di ba? Alam mo na. 99 00:06:17,251 --> 00:06:21,793 Ayaw ko 'yong sisipsip, 'di ako gano'n. 'Di ko gagawin 'yon. 100 00:06:21,876 --> 00:06:22,751 Okay. 101 00:06:22,834 --> 00:06:25,501 Ginawa ko lang 'yong mga gagawin ng mga babae do'n. 102 00:06:25,584 --> 00:06:28,126 Sila ang gagawa no'n, 103 00:06:28,209 --> 00:06:32,543 at ako 'yong isa sa mga titi. 104 00:06:32,626 --> 00:06:34,918 To be specific, tagadala ng titi. 105 00:06:36,168 --> 00:06:38,626 Baka magamit 'to pagkatapos ng limo o anim na round 106 00:06:38,709 --> 00:06:41,793 kapag napagod na ang wrecking bar. 107 00:06:44,126 --> 00:06:47,418 Ang wrecking bar ay… Titi ko 'yon. 108 00:06:56,793 --> 00:06:58,626 Vivian, halika na. 109 00:07:05,959 --> 00:07:08,709 Hello. Ang laking lalaki no'n. 110 00:07:10,084 --> 00:07:11,626 -Kumusta? -Hi. 111 00:07:14,043 --> 00:07:15,918 Maligayang pagdating sa Swinger's Heaven. 112 00:07:16,876 --> 00:07:19,043 Wow. Salamat, miss. 113 00:07:19,126 --> 00:07:21,168 Heto. Magpalit kayo ng mas komportable. 114 00:07:21,251 --> 00:07:24,168 Uminom kayo, magpahinga, magsaya kayo. 115 00:07:24,251 --> 00:07:28,293 Sige, nandito ka pa ba mamaya o… 116 00:07:28,918 --> 00:07:30,876 Hindi, nagtatrabaho lang ako dito. 117 00:07:31,543 --> 00:07:34,418 Sayang naman. Nakakapanghinayang. 118 00:07:34,501 --> 00:07:39,126 Well, hanapin mo nalang ako 119 00:07:39,209 --> 00:07:41,834 kung nagbago ang isip… kami pala. 120 00:07:41,918 --> 00:07:44,043 -Dahil pareho kaming… 'di ba? -Kaming dalawa. 121 00:07:44,126 --> 00:07:46,834 -Pareho kaming nandito. -Oo. Nang magkasama. 122 00:07:46,918 --> 00:07:49,834 -'Di ba, mahal? -Kunin mo ang baril mo at hanapin kami. 123 00:07:51,376 --> 00:07:52,751 -Medyo kinakabahan ako. -Okay. 124 00:07:52,834 --> 00:07:54,001 Kumalma ka. 125 00:08:00,668 --> 00:08:04,376 -Kukuha ako ng maiinom natin, ah? -Oo, sige, bilis. 126 00:08:08,543 --> 00:08:12,501 Alam mo, sabi ng bartender nasa taas daw ang Den of Lust, 127 00:08:12,584 --> 00:08:15,626 kaya doon nangyayari ang aksyon. Gusto mong tingnan? 128 00:08:16,793 --> 00:08:18,293 Oo, bakit hindi? 129 00:08:31,418 --> 00:08:35,793 Hindi ko alam kung magandang ideya ito. Medyo wild 'to. 130 00:08:35,876 --> 00:08:38,418 Oo. Wild sa magandang paraan. 131 00:08:38,501 --> 00:08:42,918 Akala ko magiging mas classy. O mas patago? 132 00:08:43,001 --> 00:08:45,209 Ano ba. 'Wag ka masyadong mag-isip. 133 00:08:45,293 --> 00:08:49,293 Masaya dapat ang sex. Okay? Nandito lang sila para makipag-sex. 'Yon lang. 134 00:08:49,376 --> 00:08:52,209 Mga katawang nag-e-enjoy sa isa't-isa na walang humuhusga. 135 00:08:52,834 --> 00:08:53,834 Sa tingin ko, tama ka. 136 00:08:53,918 --> 00:08:58,126 Medyo matagal lang bago masanay, alam mo na, sa paningin. 137 00:08:59,043 --> 00:09:02,876 Oo. Maupo ka at i-enjoy ang inumin mo, babalik ako kaagad. 138 00:09:02,959 --> 00:09:04,543 Maghihilamos lang ako. 139 00:09:04,626 --> 00:09:07,043 Okay. Bumalik ka kaagad, hon. 140 00:09:22,918 --> 00:09:23,751 Well, hello. 141 00:09:23,834 --> 00:09:25,001 Uy. 142 00:09:25,084 --> 00:09:30,626 Iniwan ko ang kadena ko sa itaas, kaya libre na ako ngayon. 143 00:09:30,709 --> 00:09:31,543 Okay. 144 00:09:31,626 --> 00:09:34,084 So nagtatrabaho ka lang talaga dito? 145 00:09:35,543 --> 00:09:37,168 -Hindi. -Hindi? 146 00:09:37,251 --> 00:09:40,793 Syempre, nag-si-swing din ako, pero ayaw kong magalit ang asawa mo. 147 00:09:40,876 --> 00:09:43,209 Sumama ka sa akin, pogi! Magsaya tayo. 148 00:09:44,751 --> 00:09:48,209 Ano ba, pare. 149 00:09:48,293 --> 00:09:51,584 Handa ka na ba? Ang sakit na ng kanang paa ko. 150 00:09:51,668 --> 00:09:55,126 Ano ba. Tingnan mo 'yan. Ano ba. 'Yan ay… 151 00:09:57,876 --> 00:10:01,459 Alam mo, hindi ko alam ang nangyayari sa kanya ngayon. 152 00:10:01,543 --> 00:10:05,293 Naaasahan naman siya kadalasan. 153 00:10:05,376 --> 00:10:08,918 Sa tingin ko na-overwhelm lang siya sa'yo… 154 00:10:09,001 --> 00:10:10,751 Masunurin talaga 'to. 155 00:10:10,834 --> 00:10:12,959 Sayang. Pinakamasarap na sex mo na sana 'yon. 156 00:10:13,043 --> 00:10:15,084 Hindi, ano? Hindi, teka lang. 157 00:10:15,168 --> 00:10:18,293 Dalawang minuto pa. 158 00:10:18,376 --> 00:10:20,459 -Please? -Sorry, tanda. Tsansa mo na 'yon. 159 00:10:20,543 --> 00:10:22,668 Hindi. 'Wag… 160 00:10:23,459 --> 00:10:24,418 Punyeta. 161 00:10:31,126 --> 00:10:34,084 DUNGEON NG DEFILER 162 00:10:49,626 --> 00:10:53,126 Gusto ko si Chewbacca. Bastusin mo ako, Chewbacca! 163 00:10:56,251 --> 00:10:57,751 Putang ina? 164 00:10:59,584 --> 00:11:01,293 Joel! 165 00:11:02,501 --> 00:11:03,834 Kahanga-hanga 'to. 166 00:11:03,918 --> 00:11:05,834 -Tama ka pala. -Ano? 167 00:11:05,918 --> 00:11:07,626 Ano'ng… Ano'ng ginagawa mo? 168 00:11:07,709 --> 00:11:10,793 Napaka-liberating nito. Napaka-empowering! 169 00:11:10,876 --> 00:11:13,834 -Hindi! -At ang sarap ng anal! 170 00:11:13,918 --> 00:11:18,876 Hindi! Vivian, hindi. Itigil mo na 'yan, please. 171 00:11:18,959 --> 00:11:22,626 Ano? Bakit? Para sa atin 'to. 172 00:11:22,709 --> 00:11:26,959 Ayaw magtrabaho ni Mr. Penison. 173 00:11:27,043 --> 00:11:30,751 -Ano? -Nagwewelga si Mr. Penison. 174 00:11:30,834 --> 00:11:32,168 Kailangan na nating umalis. 175 00:11:32,251 --> 00:11:36,418 Wala nang dahilan para manatili tayo dito, mahal. 176 00:11:36,501 --> 00:11:38,251 Mahal, uminom ka ng Viagra. 177 00:11:38,334 --> 00:11:41,876 Tapos na. Okay? Mga 10 na ang nainom ko. 178 00:11:41,959 --> 00:11:43,209 Well, hintayin mo lang. 179 00:11:43,293 --> 00:11:46,418 May mga patakaran tayo, kaya kailangan nating sundin. 180 00:11:46,501 --> 00:11:48,001 Naalala mo? Nag-google ako. 181 00:11:48,084 --> 00:11:50,501 Hindi, ang mga patakaran? Mga kalokohan 'yon. 182 00:11:50,584 --> 00:11:53,918 Paglalakbay natin 'to, 'di ba? 183 00:11:54,001 --> 00:11:55,876 Tara na, Chewbacca? 184 00:11:55,959 --> 00:11:56,876 Diyos ko. 185 00:11:56,959 --> 00:11:58,334 Sumali ka, Fabio. 186 00:11:58,418 --> 00:12:01,293 DP! Gusto kong subukan ang DP! 187 00:12:01,376 --> 00:12:07,293 -Diyos ko. -Mahal! Nag-D-DP ako. Nakakabaliw! 188 00:12:21,584 --> 00:12:22,626 Hay naku… 189 00:12:25,043 --> 00:12:25,876 Vivian. 190 00:12:26,376 --> 00:12:28,251 -Vivian. -Ano? 191 00:12:28,334 --> 00:12:29,459 Umalis na tayo. 192 00:12:29,543 --> 00:12:30,834 Ano? Bakit? 193 00:12:30,918 --> 00:12:34,001 Isang oras na lang at aalis na ang babysitter. 194 00:12:34,084 --> 00:12:37,626 Hindi ba pwedeng pakiusapan mo siya na manatili pa ng ilang oras? 195 00:12:37,709 --> 00:12:39,084 Tulog naman na ang mga bata. 196 00:12:39,168 --> 00:12:42,209 Babayaran ko ang dagdag na bayad kung 'yon ang inaalala mo. 197 00:12:42,293 --> 00:12:45,668 Sorry, kailangan na nating umalis, Vivian. Sorry. 198 00:12:45,751 --> 00:12:50,001 Okay. Sorry, guys, narinig ninyo si Julio. Sorry. 199 00:12:51,001 --> 00:12:52,126 Tara na? 200 00:12:52,209 --> 00:12:54,168 Salamat, pare. Ang classy talaga niyan. 201 00:12:54,251 --> 00:12:56,043 Sorry, alam mo ang mga babysitter. 202 00:12:56,126 --> 00:12:58,126 'Di dapat 'yon nangyari. 203 00:12:58,209 --> 00:13:00,418 Isasaboy ko na sana ang katas ko sa mukha niya, 204 00:13:00,501 --> 00:13:02,959 pero parang kakalimutan ko nalang 'yon. 205 00:13:03,043 --> 00:13:05,043 -Siguro. Oo. -Oo. Salamat naman. 206 00:13:05,501 --> 00:13:08,959 Okay, alam mo? Magsasampa ako ng pormal na reklamo sa club. 207 00:13:09,043 --> 00:13:12,043 -Abogado ang bayaw ko. -Mabuti naman. 208 00:13:12,126 --> 00:13:14,876 Hindi ito ang huli mong maririnig mula sa akin tungkol dito. 209 00:13:14,959 --> 00:13:16,876 -Ipapangako ko sa'yo 'yan. -Okay. 210 00:13:16,959 --> 00:13:20,209 Hindi, hindi mo naiintindihan. Handa akong seryosohin 'to. 211 00:13:20,293 --> 00:13:21,793 Hindi ka makakatakas dito. 212 00:13:22,793 --> 00:13:24,751 Wow. Baliw 'yon. 213 00:13:24,834 --> 00:13:27,709 Naiintindihan ko siya. Maghintay ka ng dalawang minuto. 214 00:13:27,793 --> 00:13:31,043 Patatapusin ko lang siya, at wala tayong dapat alalahanin. 215 00:13:31,126 --> 00:13:32,293 Hindi, ano? Hindi. 216 00:13:32,376 --> 00:13:34,084 Oo, langit ito, Joel. 217 00:13:34,168 --> 00:13:36,293 'Di dapat tayo ma-ban dito. 218 00:13:36,876 --> 00:13:38,043 Buwisit. 219 00:13:41,876 --> 00:13:44,584 Diyos ko, ang saya no'n. 220 00:13:44,668 --> 00:13:47,084 Nakakapagpaganda talaga ng relasyon. 221 00:13:47,168 --> 00:13:49,918 Okay. Alam mo, hindi safe 'yan. 222 00:13:50,001 --> 00:13:54,084 At humihingi ako ng tawad sa 'yo dahil tama ka pala. 223 00:13:54,168 --> 00:13:57,168 Hinding-hindi ko ito gagawin kung hindi dahil sa 'yo. 224 00:13:57,251 --> 00:14:00,376 Gusto kong malaman mo 'yon. Okay? Dahil 'to sa 'yo, baby. 225 00:14:00,876 --> 00:14:02,501 Pinursigi mo ako. 226 00:14:03,376 --> 00:14:06,626 Pwede bang huminto tayo at bumili ng ice pack? 227 00:14:06,709 --> 00:14:09,584 -Nasusunog na ang puki ko. -Okay. 228 00:14:09,668 --> 00:14:12,668 Parang bulkan na malapit nang sumabog, alam mo 'yon? 229 00:14:12,751 --> 00:14:15,668 Oo, alam ko ang ibig mong sabihin. Nandoon ako, okay? 230 00:14:15,751 --> 00:14:19,251 Tumatak na sa alaala ko, okay? Nabugbog nang grabe ang puki mo. 231 00:14:19,334 --> 00:14:21,084 Hindi pa ako nakakita ng gano'n. 232 00:14:21,168 --> 00:14:24,418 'Di mo na rin kailangang isa-isahin pa sa akin, okay? 233 00:14:24,501 --> 00:14:28,626 Lagi nang nandoon 'yon, okay? Nandito na tayo. Pwede bang… 234 00:14:33,418 --> 00:14:36,543 Binentahan mo ako ng bulok na 'to kanina at hindi ito gumana. 235 00:14:36,626 --> 00:14:38,584 Ikaw ang hindi gumana. Sira na ang titi mo. 236 00:14:38,668 --> 00:14:43,418 Ang… ano? Maayos pa ang titi ko. Okay? 237 00:14:43,501 --> 00:14:46,959 May aberya ang walang kwentang 'to. 238 00:14:47,043 --> 00:14:49,084 Hindi ito mahika. Gamot lang 'to. 239 00:14:49,168 --> 00:14:52,376 -Ano? -Pwede kitang pagbentahan ng mahika. 240 00:14:52,459 --> 00:14:55,668 Napakamahal. Sobrang ilegal. 241 00:14:55,751 --> 00:14:59,209 -Ano'ng sinasabi mo? -Sumama ka sa akin. 242 00:15:00,626 --> 00:15:03,793 -'Wag mong tapakan ang balbas ko. -Sorry. 243 00:15:14,751 --> 00:15:19,084 Kung gusto mo ng mala-batong erection, kailangan mo ito. 244 00:15:19,751 --> 00:15:23,709 Sigurado ka bang gusto mo ng bakal na titi buong gabi? 245 00:15:23,793 --> 00:15:27,418 Oo. Sigurado ako. Gusto ko 'yan mismo. 246 00:15:27,501 --> 00:15:28,543 Sige. 247 00:15:28,626 --> 00:15:31,834 Mas pinalakas ang kargamentong ito kaysa sa dati. 248 00:15:31,918 --> 00:15:33,584 Kumuha ka ng isa. Wag dalawa. 249 00:15:33,668 --> 00:15:36,293 -Kaya ko 'to. -'Wag kang sakim. 250 00:15:36,376 --> 00:15:37,918 Igalang mo ang mahika. 251 00:15:38,001 --> 00:15:40,959 -Oo, okay. -Pera muna. 500 dolyar. 252 00:15:41,043 --> 00:15:41,876 Ano? 253 00:15:42,876 --> 00:15:44,584 Sige. Heto. 254 00:15:46,459 --> 00:15:50,793 Mag-ingat ka. Mag-ingat kang mabuti. 255 00:15:51,334 --> 00:15:54,459 Kaya… good luck sa titi. 256 00:15:56,834 --> 00:15:57,668 Ano? 257 00:16:03,709 --> 00:16:05,501 ILEGAL NA PAPUTOK 258 00:16:18,418 --> 00:16:21,584 Pumosisyon na lahat. Ikaw, umatras ka ng tatlong talampakan. 259 00:16:21,668 --> 00:16:24,001 At, Dr. Russel, dapat gumana 'to. 260 00:16:24,084 --> 00:16:26,418 Sana nga. Pero hindi ko ideya 'to. 261 00:16:26,501 --> 00:16:28,043 Ma-di-disorient siya, 262 00:16:28,126 --> 00:16:31,876 at gusto kong sabihin nang opisyal na mahigpit kong ipinapayo ang laban dito 263 00:16:31,959 --> 00:16:34,668 sa propesyonal at personal na level. 264 00:16:34,751 --> 00:16:37,168 Oo na, layas, Miss Goody Two-shoes. 265 00:16:38,543 --> 00:16:39,668 Ayos. 266 00:16:42,543 --> 00:16:44,793 Naka posisyon na ba ang lahat? 267 00:16:46,334 --> 00:16:47,751 Handa na kayong lahat? 268 00:16:47,834 --> 00:16:49,959 At… aksyon. 269 00:16:50,751 --> 00:16:51,709 Nasaan ako? 270 00:16:51,793 --> 00:16:52,876 Nasaan ka? 271 00:16:53,584 --> 00:16:55,959 -Kasama mo ako, tanga. -Ano? 272 00:16:56,043 --> 00:16:59,209 Baka nagkaroon ka ng konting seizure. 273 00:16:59,293 --> 00:17:01,376 Dahil siguro sa araw o ano ba. 274 00:17:01,459 --> 00:17:05,668 Diyos ko. Pagod na ako. Ano'ng nangyayari sa akin? 275 00:17:05,751 --> 00:17:07,626 Tuyo ang bibig ko. Kailangan ko ng tubig. 276 00:17:07,709 --> 00:17:10,668 Kawawa ka naman, dehydrated ka lang. 277 00:17:10,751 --> 00:17:13,459 Dapat uminom ka ng sapat na tubig kapag nasa dagat, okay? 278 00:17:13,543 --> 00:17:19,209 Oo. Dapat, 'di ba? 'Yan ay… Ang tanga ko. 279 00:17:19,293 --> 00:17:20,418 Kagagawan ko ito. 280 00:17:20,501 --> 00:17:22,168 Oo. Tama ka. 281 00:17:22,251 --> 00:17:23,168 Pasensiya na. 282 00:17:24,251 --> 00:17:28,918 Mukhang kailangan mo ng yakap. Mukhang naguguluhan ka pa rin. Halika. 283 00:17:29,001 --> 00:17:31,584 Okay. Uy. Aba. 284 00:17:31,668 --> 00:17:34,209 Gusto mo bang sumabay sa akin mag meryenda? 285 00:17:34,293 --> 00:17:40,043 Oo naman, siyempre. Gutom na gutom na ako. Parang ilang araw na akong 'di nakakain. 286 00:17:46,334 --> 00:17:48,209 Joel Moon. 287 00:17:48,918 --> 00:17:50,168 Dahilan ng kamatayan? 288 00:17:50,251 --> 00:17:53,876 Abnormal na erection na nag-ubos ng dugo sa utak at iba pang vital organs, 289 00:17:53,959 --> 00:17:56,084 at pinatay ang supply ng oxygen sa katawan. 290 00:17:56,168 --> 00:17:57,043 Ang malas naman. 291 00:17:57,126 --> 00:17:59,709 Dumating kagabi. Natagpuan siya ng asawa niya sa garahe. 292 00:17:59,793 --> 00:18:02,626 Papunta sila sa party. Ayaw na niyang ikwento. 293 00:18:03,209 --> 00:18:04,084 At 'yong iba? 294 00:18:04,168 --> 00:18:07,376 May nakitang bakas ng DNA ng tigre na may halong organikong materyal 295 00:18:07,459 --> 00:18:08,459 sa lahat ng ito. 296 00:18:08,543 --> 00:18:10,001 Malamang, ito ay bagong 297 00:18:10,084 --> 00:18:12,668 mabisang gamot na erectile. 298 00:18:12,751 --> 00:18:16,251 Lumitaw ang mga katulad na kaso sa Rio, Cape Town at ilan pang lugar. 299 00:18:17,834 --> 00:18:20,584 Hindi pa ako nakakita ng mala-batong erection gaya nito. 300 00:18:20,668 --> 00:18:23,876 Hindi pa talaga. Kahanga-hanga, sa medikal na pananaw. 301 00:18:23,959 --> 00:18:24,793 Oo naman. 302 00:18:24,876 --> 00:18:27,459 Plano kong isulat ang PhD ko sa mga erection na ito. 303 00:18:27,543 --> 00:18:30,418 -Interesting talaga. -Okay. Noted. 304 00:18:30,501 --> 00:18:34,084 Gagawa ako ng molde nito para mapag-aralan ko nang mabuti. 305 00:18:34,168 --> 00:18:37,043 -Marami kang matututunan sa mga ito. -Sabi mo, e. 306 00:18:37,584 --> 00:18:40,043 Uy, Steel, tara na? 307 00:18:40,126 --> 00:18:42,126 Marami. Marami kang matututunan. 308 00:18:42,209 --> 00:18:46,418 Okay. Salamat, at ipaalam mo sa amin kung may bago. 309 00:18:47,126 --> 00:18:48,084 Uy. 310 00:18:48,584 --> 00:18:50,793 Ang daming prostitute. 311 00:18:52,709 --> 00:18:54,459 Ano ba'ng ginagawa natin dito? 312 00:18:54,543 --> 00:18:56,459 Maghintay ka lang. 313 00:18:56,543 --> 00:19:00,459 Uy, 'di ko alam kung ano'ng plano mo, pero kasal na ako. 314 00:19:00,543 --> 00:19:02,918 Mahalaga sa akin ang singsing na ito. 315 00:19:03,001 --> 00:19:04,209 Dito, honey. 316 00:19:04,709 --> 00:19:08,709 Steel, hindi ako makikipag-sex sa puta. Hindi talaga. Kalimutan mo na. 317 00:19:08,793 --> 00:19:11,834 Hindi, ano ba. Mali at kasuklam-suklam 'yon. 318 00:19:12,918 --> 00:19:14,043 Kopya. 319 00:19:14,626 --> 00:19:16,834 Bingo. Ito ang hinihintay ko. 320 00:19:16,918 --> 00:19:20,334 Wow! Ang ganda. 321 00:19:21,584 --> 00:19:24,709 Ang bagong patakaran ko ay walang penetration nang walang condom. 322 00:19:24,793 --> 00:19:27,209 Mali lang talaga ang genital skin contact. 323 00:19:27,293 --> 00:19:30,251 May moral compass ako, at hindi ako lilihis dito. 324 00:19:30,334 --> 00:19:31,418 Hindi, sir, hindi ako. 325 00:19:31,501 --> 00:19:33,043 Candy! Sandali. 326 00:19:33,626 --> 00:19:36,709 Ano'ng gusto mo sa akin, Steel? Wala akong ginagawang kalokohan. 327 00:19:36,793 --> 00:19:37,876 Tulungan mo 'ko. 328 00:19:37,959 --> 00:19:40,793 Ano ang alam mo sa bagong binebentang gamot na pang patigas? 329 00:19:40,876 --> 00:19:42,043 -Wala. -Wala? 330 00:19:42,126 --> 00:19:44,501 Wala akong alam. Bakit mo ako tinatanong? 331 00:19:44,584 --> 00:19:45,418 Kutob lang. 332 00:19:45,501 --> 00:19:48,751 Alam mo, bahala ka na, Steel, tinatakot mo ang mga customer ko. 333 00:19:48,834 --> 00:19:50,084 Baka makatulong 'to. 334 00:19:55,293 --> 00:19:56,209 Diyos ko. 335 00:19:57,084 --> 00:20:00,626 Puntahan niyo 'yong parmasya sa labas ng bayan. 336 00:20:00,709 --> 00:20:03,918 'Yong matandang Chinese na may mahabang balbas? Siya nagbebenta no'n. 337 00:20:04,001 --> 00:20:06,501 Bingo. Oras na. 338 00:20:13,376 --> 00:20:14,209 Mga kasama. 339 00:20:18,876 --> 00:20:19,709 Sasama ka ba? 340 00:20:20,584 --> 00:20:23,376 Sandali lang, Steel. Nag-a-update lang ako sa Facebook. 341 00:20:23,459 --> 00:20:25,501 MANGHUHULI NG KRIMINAL SA HAI LEE DRUGS! 342 00:20:37,293 --> 00:20:41,334 Uy, Chief, 'di ko akalain na sasamahan mo kami ngayon. 343 00:20:41,418 --> 00:20:44,626 Gusto kong maging hands-on minsan. 344 00:20:44,709 --> 00:20:47,834 Gusto ko rin makuha ang credit para sa mga madaling bust na ganito. 345 00:20:47,918 --> 00:20:50,293 Nakakatulong ito sa resume ko. 346 00:20:50,376 --> 00:20:55,834 Oo naman. Malamang, tauhan lang ang Chinese na 'to, 347 00:20:55,918 --> 00:20:59,376 pero sinasabi ko sa inyo, sa tingin ko maituturo niya ang mga nasa taas. 348 00:20:59,459 --> 00:21:02,168 Baka may criminal organization sa likod nito. 349 00:21:02,251 --> 00:21:07,001 Nagsasalita ka na naman ng kalokohan. Paulit-ulit si Steel, 'di ba, guys? 350 00:21:07,084 --> 00:21:10,043 Tama, Chief. Ayan na. Sa unahan. 351 00:21:10,126 --> 00:21:12,209 Huminto ka. May gusto lang akong tingnan. 352 00:21:14,209 --> 00:21:16,709 Tatlumpu't limang like sa loob ng 35 minuto. 353 00:21:16,793 --> 00:21:19,084 Oo. Hindi na masama. 354 00:21:19,168 --> 00:21:23,209 Ano'ng average nito? Isang like kada minuto. Oh yeah. 355 00:21:23,959 --> 00:21:24,959 Hay naku… 356 00:21:25,543 --> 00:21:26,793 Diyos ko! 357 00:21:31,959 --> 00:21:32,834 Ano ba? 358 00:21:32,918 --> 00:21:34,334 Sumabog. 359 00:21:42,959 --> 00:21:45,751 Iyon na 'yon. Wala na tayong magagawa. 360 00:21:45,834 --> 00:21:48,918 Maaari o maaaring hindi nasasangkot sa negosyong kartel 361 00:21:49,001 --> 00:21:50,459 ang Chinese, pero ngayon 362 00:21:50,543 --> 00:21:54,293 namatay siya sa isang malalang aksidente, kaya hindi na natin malalaman. 363 00:21:54,376 --> 00:21:56,834 -Paano mo nalamang aksidente 'yon? -Duda ko lang. 364 00:21:56,918 --> 00:21:59,501 O karanasan. Gas leak. 365 00:21:59,584 --> 00:22:03,293 Binuksan niya ang kalan at boom, boom, shake the room. 366 00:22:07,126 --> 00:22:08,459 Fresh Prince, 'di ba? 367 00:22:08,543 --> 00:22:11,126 Kailangan nating tingnan ang guho kapag namatay ang apoy. 368 00:22:11,209 --> 00:22:14,376 Tawagan niyo ang forensics at 'yong iba pa. 369 00:22:15,376 --> 00:22:16,876 Bakit, kung pwedeng magtanong? 370 00:22:16,959 --> 00:22:19,418 Para maghanap ng mga clue, ebidensya. 371 00:22:20,251 --> 00:22:23,501 Nakakita ka na ba ng mga bagay na nasunog sa apoy? 372 00:22:23,584 --> 00:22:25,126 Nakita ko na 'yan. Oo. 373 00:22:25,209 --> 00:22:28,376 Kung gano'n, malalaman mo na sila'y lubos na mawawasak. 374 00:22:28,459 --> 00:22:30,751 Gusto kong tingnan, kung okay lang sa 'yo. 375 00:22:30,834 --> 00:22:35,084 Reporting for duty si Agent von Ass-Licker, ha? 376 00:22:35,168 --> 00:22:36,834 -Von ano? -Sinasabi ko lang. 377 00:22:36,918 --> 00:22:40,209 Balik trabaho na si Mr. tagagawa-ng-papeles 378 00:22:40,293 --> 00:22:42,251 sinusubukang gumawa ng karagdagang trabaho. 379 00:22:42,334 --> 00:22:44,501 Pwede bang hayaan mo na? 380 00:22:44,584 --> 00:22:45,959 'Di ba parang kakaiba? 381 00:22:46,043 --> 00:22:49,043 Sumabog ang stash house nila no'ng dumating tayo? 382 00:22:49,126 --> 00:22:51,084 Parang may nag-tip sa kanya. 383 00:22:51,168 --> 00:22:53,584 Sino pa ba ang nakakaalam na pupunta tayo dito? 384 00:22:53,668 --> 00:22:58,084 Aba, tigilan mo nga 'yang mga conspiracy theories mo, Steel. 385 00:22:58,168 --> 00:23:00,709 Mag-iingat ako sa paghihinala sa sinuman sa atin 386 00:23:00,793 --> 00:23:03,126 o sa mga tagasubaybay natin sa Facebook. 387 00:23:03,209 --> 00:23:07,668 Teka, nilagay mo sa Facebook? Na lulusubin natin ang botika? 388 00:23:08,584 --> 00:23:10,126 Aba, oo naman. 389 00:23:10,209 --> 00:23:13,418 Dapat nasa social media ang Special Unit. 390 00:23:13,501 --> 00:23:18,293 Ipinapakita nito na astig tayo. Mahalaga ito para sa brand awareness. 391 00:23:18,376 --> 00:23:20,668 Wow, hindi kapanipaniwala. 392 00:23:20,751 --> 00:23:25,293 Diyos ko, ignorante ka talaga sa social media, Steel. 393 00:23:25,376 --> 00:23:29,501 Hindi mo ba naiintindihan na kailangan nating kumonekta sa online community? 394 00:23:29,584 --> 00:23:31,334 Mahalaga ang social media 395 00:23:31,418 --> 00:23:35,918 dahil hinahayaan tayong manawagan, alagaan at makipag-usap sa audience. 396 00:23:40,876 --> 00:23:42,501 Ginawa mo talaga. 397 00:23:42,584 --> 00:23:45,334 Oo naman. Tara na, guys. 398 00:23:53,376 --> 00:23:55,126 ESPESYAL NA UNIT 399 00:24:13,334 --> 00:24:17,418 Well, well, well. Halika dito, kitty. 400 00:24:26,584 --> 00:24:28,501 GILINGAN NG TIGER COCK 401 00:25:49,959 --> 00:25:51,959 Tagapagsalin ng Subtitle: Ana Camela Tanedo