1 00:00:40,418 --> 00:00:42,834 ‎"선박 안전 정보" 2 00:00:54,376 --> 00:00:55,709 ‎박사, 폴은 좀 어때? 3 00:00:55,793 --> 00:00:57,918 ‎괜찮아요, 양호하고 안정적입니다 4 00:00:58,001 --> 00:01:01,834 ‎다행이네, 뒷정리 끝날 때까지 ‎의식 돌아오지 않게 할 수 있지? 5 00:01:01,918 --> 00:01:03,293 ‎언제까지요? 6 00:01:03,376 --> 00:01:05,459 ‎글쎄, 내일 아침 정도? 7 00:01:05,543 --> 00:01:08,293 ‎제 소견으로는 그래서는 안 됩니다 8 00:01:09,459 --> 00:01:11,209 ‎그 루머 사실이었구나 9 00:01:11,293 --> 00:01:12,834 ‎긴가민가했는데 10 00:01:12,918 --> 00:01:13,876 ‎무슨 루머요? 11 00:01:13,959 --> 00:01:15,501 ‎- 못 들어봤어? ‎- 네 12 00:01:15,584 --> 00:01:17,418 ‎미스터 타이런트 돈으로 ‎의대를 나와서 13 00:01:17,501 --> 00:01:19,793 ‎툭하면 징징대는 년이 된 거라던데 14 00:01:20,668 --> 00:01:21,918 ‎내 말대로 해 15 00:01:23,918 --> 00:01:28,459 ‎"히포크라테스 선서" 16 00:01:31,501 --> 00:01:38,334 ‎"캡틴 폴" 17 00:01:41,418 --> 00:01:43,501 ‎아니야, 그런 게 아니라… 18 00:01:43,584 --> 00:01:45,709 ‎여보가 오해하는 것 같은데 19 00:01:45,793 --> 00:01:48,293 ‎내가 아니라 우리를 위한 일이야 20 00:01:48,376 --> 00:01:49,793 ‎우리 관계를 위한 거지 21 00:01:49,876 --> 00:01:53,418 ‎그래, 의도는 전적으로 존중해 22 00:01:53,501 --> 00:01:56,251 ‎그냥 이번 일로 ‎다 변할까 봐 두려운 것 같아 23 00:01:56,334 --> 00:01:59,543 ‎뭐? 우리 사이가 변해? 24 00:01:59,626 --> 00:02:02,459 ‎에이, 우리 사이는 마법 같아 25 00:02:02,543 --> 00:02:04,793 ‎무슨 일이 있어도 달라지지 않아 26 00:02:04,876 --> 00:02:07,168 ‎글쎄, 그걸 당신이 어떻게 알아? 27 00:02:07,251 --> 00:02:09,418 ‎나는 그냥 알아, 응? 28 00:02:09,501 --> 00:02:14,084 ‎몇 가지 규칙만 두면 ‎잘못될 리 없으니까 믿어봐 29 00:02:14,168 --> 00:02:16,376 ‎알았어, 어떤 규칙들을 둘까? 30 00:02:16,459 --> 00:02:18,293 ‎어디 보자 31 00:02:18,376 --> 00:02:20,543 ‎첫째, 진짜 이름은 밝히지 말 것 32 00:02:21,168 --> 00:02:22,334 ‎대신… 33 00:02:22,418 --> 00:02:24,168 ‎훌리오랑 라토야가 되어볼까? 34 00:02:24,251 --> 00:02:27,251 ‎라토야? 그건 좀 재밌네, 좋아 35 00:02:27,334 --> 00:02:28,543 ‎그렇지? 36 00:02:28,626 --> 00:02:31,876 ‎그리고 언제든 싫으면 거절하면 돼 37 00:02:31,959 --> 00:02:35,793 ‎당연하지, 둘 중 한 명이라도 ‎내키지 않는 짓은 하지 말자 38 00:02:35,876 --> 00:02:38,209 ‎그럼, 바로 그거야 39 00:02:38,293 --> 00:02:41,084 ‎그렇지만 다른 사람들이 ‎즐거운 시간을 보내고 있다면 40 00:02:41,168 --> 00:02:43,626 ‎찬물을 끼얹어서는 안 돼 41 00:02:43,709 --> 00:02:44,834 ‎다른 사람들? 42 00:02:45,751 --> 00:02:47,543 ‎- 당신이랑 나? ‎- 응 43 00:02:47,626 --> 00:02:49,668 ‎- 그렇지? ‎- 그래, 당신이랑 나 44 00:02:49,751 --> 00:02:51,959 ‎한 명이 즐기고 있다면 45 00:02:52,043 --> 00:02:53,959 ‎다른 한 명이 방해해선 안 돼 46 00:02:54,543 --> 00:02:56,584 ‎알았지? 깔끔하게 물러나자 47 00:02:56,668 --> 00:02:59,959 ‎'즐길 수 있는 시간'을 주는 거야 48 00:03:01,376 --> 00:03:04,293 ‎그래? 그건 좀 이상한 것 같은데 49 00:03:04,376 --> 00:03:05,751 ‎뭐? 들어봐 50 00:03:05,834 --> 00:03:07,959 ‎자기야, 내가 만든 규칙이 아니야 51 00:03:08,043 --> 00:03:10,043 ‎이 정도는 기본이지 52 00:03:10,126 --> 00:03:12,668 ‎커플 대부분이 따르는 규칙이야 53 00:03:12,751 --> 00:03:13,876 ‎- 알았어 ‎- 그래 54 00:03:13,959 --> 00:03:15,376 ‎그리고 불평 금지야 55 00:03:15,459 --> 00:03:18,459 ‎집에 돌아오는 길에 ‎짜증 내기 없다? 56 00:03:18,543 --> 00:03:20,793 ‎질투도 금물이지 57 00:03:20,876 --> 00:03:21,709 ‎그래? 58 00:03:21,793 --> 00:03:24,501 ‎- 기본 규칙이니까 검색해 봐 ‎- 알았어 59 00:03:25,001 --> 00:03:27,626 ‎- 응 ‎- 자기야, 너무 깊게 생각하지 마 60 00:03:27,709 --> 00:03:29,001 ‎알았지? 그냥… 61 00:03:30,126 --> 00:03:33,793 ‎그냥… 마음의 문을 여는 거야 62 00:03:33,876 --> 00:03:39,043 ‎시야를 좀 넓혀서 ‎다양한 경험을 해보자 63 00:03:39,126 --> 00:03:40,793 ‎난 느낌이 와 64 00:03:40,876 --> 00:03:44,209 ‎이번 일로 우리의 유대감과 사랑이 65 00:03:44,293 --> 00:03:46,168 ‎더 크고 단단해질 거야 66 00:03:47,209 --> 00:03:48,543 ‎그런 거라면 좋아 67 00:03:48,626 --> 00:03:51,501 ‎그래, 괜찮을 것 같아 68 00:03:51,584 --> 00:03:52,501 ‎이리 와 69 00:03:53,376 --> 00:03:54,709 ‎우리 여보 70 00:03:57,043 --> 00:03:57,918 ‎괜찮겠어? 71 00:03:58,501 --> 00:04:00,668 ‎마지막으로 ‎제일 중요한 규칙이 있어 72 00:04:00,751 --> 00:04:02,043 ‎더 있었어? 73 00:04:02,126 --> 00:04:04,501 ‎애널 섹스 해보겠다면 막지 않기 74 00:04:05,168 --> 00:04:07,918 ‎- 뭐? 알았어 ‎- 이 규칙이 제일 중요해 75 00:04:08,418 --> 00:04:12,376 ‎알겠지? 우리 부부의 ‎섹스 레퍼토리는 아니어도 말이야 76 00:04:15,501 --> 00:04:18,084 ‎우리 다녀올 테니까 이따 보자 77 00:04:18,168 --> 00:04:19,751 ‎- 안녕 ‎- 안녕, 사랑해 78 00:04:19,834 --> 00:04:21,501 ‎- 비비언? ‎- 응? 79 00:04:21,584 --> 00:04:23,084 ‎- 가야지 ‎- 알았어 80 00:04:37,251 --> 00:04:38,293 ‎나의 영웅 81 00:04:39,584 --> 00:04:40,543 ‎다정해라 82 00:04:41,126 --> 00:04:44,293 ‎나도 막 싫지는 않아 ‎당신이 오해하지 않으면 좋겠어 83 00:04:44,376 --> 00:04:47,084 ‎기분이 좀 이상할 뿐이야 84 00:04:47,168 --> 00:04:50,793 ‎우리가 그런 커플이 되다니 ‎실감이 안 나잖아? 85 00:04:51,334 --> 00:04:52,751 ‎그래, 나는… 86 00:04:52,834 --> 00:04:55,668 ‎- 그렇기도 하지만 기대되지 않아? ‎- 맞아 87 00:04:55,751 --> 00:04:58,168 ‎그냥 구경만 해도 돼, 자기야 88 00:04:58,251 --> 00:05:02,376 ‎당신이 그러고 싶으면 그렇게 해 ‎강요하는 분위기 전혀 아니니까 89 00:05:02,459 --> 00:05:05,293 ‎- 나도 알아 ‎- 아무도 뭐라고 안 합니다 90 00:05:05,376 --> 00:05:08,584 ‎누가 알아? ‎나도 구경만 할지도 몰라 91 00:05:08,668 --> 00:05:11,084 ‎- 그런가? ‎- 응 92 00:05:12,584 --> 00:05:14,751 ‎자기야 93 00:05:15,501 --> 00:05:17,001 ‎우리의 여정이야 94 00:05:17,084 --> 00:05:20,126 ‎한 쌍의 커플로 같이 하는 거야 95 00:05:20,209 --> 00:05:23,459 ‎사랑은 독점하는 게 아니라 ‎자유를 주는 거니까 96 00:05:24,501 --> 00:05:26,584 ‎- 마음을 울리는 말이야 ‎- 고마워 97 00:05:26,668 --> 00:05:29,168 ‎- 그래 ‎- 스팅 노래 가사 같다 98 00:05:29,251 --> 00:05:31,376 ‎미안, 살 게 좀 있어 99 00:05:31,459 --> 00:05:33,834 ‎"하이 리 드러그스토어 ‎약국 & 편의점" 100 00:05:33,918 --> 00:05:35,168 ‎"차가운 음료" 101 00:05:39,043 --> 00:05:41,126 ‎제일 큰 콘돔 맞죠? 102 00:05:41,209 --> 00:05:42,459 ‎프리 사이즈예요 103 00:05:42,959 --> 00:05:45,418 ‎글쎄요, 맞으려나 모르겠네 104 00:05:46,501 --> 00:05:49,376 ‎그래야 할 텐데요 ‎오늘 밤에 써야 하거든요 105 00:05:49,459 --> 00:05:50,459 ‎무슨 말인지 알죠? 106 00:05:50,543 --> 00:05:53,668 ‎오늘 밤에 성관계를 위해 ‎자지를 쓰겠다는 말 아닙니까? 107 00:05:53,751 --> 00:05:56,126 ‎맞아요, 스와핑 파티에 가거든요 108 00:05:56,209 --> 00:05:58,793 ‎섹스 천국으로 가는 거죠 109 00:05:58,876 --> 00:06:01,043 ‎좋겠네요, 잘해봐요 110 00:06:01,126 --> 00:06:02,584 ‎이런 말까지 할 필요는 없지만 111 00:06:02,668 --> 00:06:06,376 ‎아주 오랫동안 꿈꿔온 판타지예요 112 00:06:06,459 --> 00:06:10,959 ‎드디어 아내를 설득해 냈으니 ‎이제 신나게 흔들어야죠, 붐 113 00:06:11,043 --> 00:06:12,043 ‎이런 것도… 114 00:06:12,793 --> 00:06:14,209 ‎느낌 알죠? 115 00:06:17,251 --> 00:06:19,959 ‎제가 빠는 거 아니니까 오해 마요 116 00:06:20,043 --> 00:06:21,793 ‎그런 건 안 해요 117 00:06:21,876 --> 00:06:22,751 ‎알았어요 118 00:06:22,834 --> 00:06:25,501 ‎여자들이 하는 걸 흉내 내봤어요 119 00:06:25,584 --> 00:06:28,126 ‎그 행위는 여자들 몫이죠 120 00:06:28,209 --> 00:06:32,543 ‎저는 여자들한테 빨리는 ‎거시기 중 하나가 되겠죠 121 00:06:32,626 --> 00:06:34,918 ‎정확히는 거시기 소유자요 122 00:06:35,001 --> 00:06:36,084 ‎"비아그라" 123 00:06:36,168 --> 00:06:38,626 ‎대여섯 번째 판에서 ‎유용할지도 모르니까요 124 00:06:38,709 --> 00:06:41,793 ‎그쯤이면 강철 지렛대도 ‎슬슬 고꾸라질 수밖에요 125 00:06:44,126 --> 00:06:47,418 ‎강철 지렛대는 제 거시기를 뜻해요 126 00:06:56,793 --> 00:06:57,668 ‎비비언 127 00:06:57,751 --> 00:06:58,751 ‎갈까? 128 00:07:05,959 --> 00:07:07,084 ‎안녕하세요 129 00:07:07,168 --> 00:07:08,709 ‎떡대가 장난 아니네 130 00:07:10,084 --> 00:07:11,626 ‎- 안녕하세요 ‎- 반가워요 131 00:07:14,043 --> 00:07:15,918 ‎스와핑 천국에 잘 오셨어요 132 00:07:17,584 --> 00:07:19,043 ‎반겨줘서 고마워요, 아가씨 133 00:07:19,126 --> 00:07:21,168 ‎편안한 복장으로 갈아입어 주세요 134 00:07:21,251 --> 00:07:24,168 ‎술로 긴장을 좀 푸시고 ‎마음껏 즐기시면 됩니다 135 00:07:24,251 --> 00:07:28,293 ‎그래야죠, 그쪽도 이따가… 136 00:07:28,918 --> 00:07:30,876 ‎아뇨, 저는 직원이에요 137 00:07:31,543 --> 00:07:34,418 ‎아쉽다, 너무 아쉬운데요? 138 00:07:34,501 --> 00:07:35,959 ‎있잖아요 139 00:07:36,043 --> 00:07:38,168 ‎혹시 나중에라도 140 00:07:38,251 --> 00:07:40,709 ‎마음이 바뀌면 나 찾으러… 141 00:07:40,793 --> 00:07:41,834 ‎우리요 142 00:07:41,918 --> 00:07:44,043 ‎- 우리 둘 다… 괜찮지? ‎- 그래요, 우리한테 와요 143 00:07:44,126 --> 00:07:47,668 ‎- 우리 여기 있을 거니까요 ‎- 둘이서 꼭 붙어있을 거예요 144 00:07:47,751 --> 00:07:49,834 ‎- 그렇지, 자기야? ‎- 총 들고 우리 잡으러 와요 145 00:07:51,376 --> 00:07:52,751 ‎- 떨린다 ‎- 그래요 146 00:07:52,834 --> 00:07:54,001 ‎꼭 붙어있자 147 00:08:00,668 --> 00:08:04,376 ‎- 내가 술 좀 가져올게 ‎- 응, 당장 마셔야겠어 148 00:08:08,543 --> 00:08:12,501 ‎바텐더가 그러는데 ‎위층에 '욕정의 소굴'이 있대 149 00:08:12,584 --> 00:08:15,626 ‎거기서 일을 치른다니까 가볼래? 150 00:08:16,793 --> 00:08:17,876 ‎그러자 151 00:08:31,418 --> 00:08:33,251 ‎우리 괜히 왔나? 152 00:08:33,334 --> 00:08:35,793 ‎생각보다 엄청 자유롭네 153 00:08:35,876 --> 00:08:38,418 ‎응, 굉장히 좋은 쪽으로 자유로워 154 00:08:38,501 --> 00:08:41,084 ‎더 고상한 분위기일 줄 알았어 155 00:08:41,168 --> 00:08:42,918 ‎더 은밀해야 하지 않나? 156 00:08:43,001 --> 00:08:45,209 ‎에이, 마음을 열어봐 157 00:08:45,293 --> 00:08:49,293 ‎섹스는 재밌어야 하잖아 ‎이 사람들 다 섹스하러 온 거야 158 00:08:49,376 --> 00:08:52,209 ‎모두 색안경을 벗고 ‎서로의 육체를 실컷 즐기지 159 00:08:52,834 --> 00:08:54,376 ‎그런 것 같네 160 00:08:54,959 --> 00:08:58,126 ‎적응할 시간이 좀 필요해 ‎눈을 어디에다 둘지 모르겠어 161 00:08:59,043 --> 00:09:02,876 ‎그래, 나 금방 올 테니까 ‎잠깐 앉아서 술 마시고 있어 162 00:09:02,959 --> 00:09:04,543 ‎거울 좀 봐야겠어 163 00:09:04,626 --> 00:09:07,043 ‎알았어, 빨리 와야 돼 164 00:09:22,918 --> 00:09:23,751 ‎안녕 165 00:09:23,834 --> 00:09:25,001 ‎또 보네요? 166 00:09:25,084 --> 00:09:27,334 ‎족쇄는 위층에 풀어 뒀어요 167 00:09:27,418 --> 00:09:30,626 ‎이제 자유의 몸이 됐죠 168 00:09:30,709 --> 00:09:31,543 ‎그렇군요 169 00:09:31,626 --> 00:09:34,084 ‎그쪽은 진짜 일만 해요? 170 00:09:35,543 --> 00:09:37,168 ‎- 아니요 ‎- 아니에요? 171 00:09:37,251 --> 00:09:40,793 ‎당연히 스와핑도 즐기죠 ‎아까는 아내분이 있어서 그랬어요 172 00:09:40,876 --> 00:09:42,959 ‎가요, 미남이랑 즐길래요 173 00:09:44,751 --> 00:09:48,209 ‎야, 너답지 않게 왜 이러냐? 174 00:09:48,293 --> 00:09:51,584 ‎얼마나 더 걸려요? ‎오른쪽 다리는 잠들었어요 175 00:09:51,668 --> 00:09:55,126 ‎제발, 어떻게 저걸 눈앞에 놔두고… 176 00:09:57,876 --> 00:10:01,459 ‎이상하네요 ‎이 녀석이 오늘 왜 이러지? 177 00:10:01,543 --> 00:10:05,293 ‎원래 아주 듬직한 녀석이거든요 178 00:10:05,376 --> 00:10:08,918 ‎기가 죽었나 봐요, 그쪽이 너무나… 179 00:10:09,001 --> 00:10:10,751 ‎웬만해선 안 이러는데… 180 00:10:10,834 --> 00:10:13,334 ‎안타깝네요 ‎인생 섹스를 할 기회를 날리다니 181 00:10:13,418 --> 00:10:15,084 ‎네? 제발 기다려요 182 00:10:15,168 --> 00:10:18,293 ‎딱 2분만 더 기다려 줘요 183 00:10:18,376 --> 00:10:20,459 ‎- 미안해요, 버스 떠났어요 ‎- 부탁할게요 184 00:10:20,543 --> 00:10:22,418 ‎안 돼, 가지 말고… 185 00:10:23,459 --> 00:10:24,543 ‎조졌네 186 00:10:31,126 --> 00:10:34,084 ‎"타락자들의 던전" 187 00:10:49,626 --> 00:10:51,334 ‎이번엔 추바카! 188 00:10:51,418 --> 00:10:53,126 ‎얼른 박아줘요, 추바카! 189 00:10:56,251 --> 00:10:57,751 ‎씨발, 뭐야? 190 00:10:59,584 --> 00:11:01,293 ‎조엘! 191 00:11:02,501 --> 00:11:03,834 ‎끝내준다! 192 00:11:03,918 --> 00:11:05,834 ‎- 당신이 옳았어 ‎- 뭐? 193 00:11:05,918 --> 00:11:07,626 ‎무슨… 뭐 하는 거야? 194 00:11:07,709 --> 00:11:10,793 ‎완전 자유롭고 힘이 느껴져 195 00:11:10,876 --> 00:11:13,834 ‎- 안 돼! ‎- 참, 애널 섹스 죽이더라! 196 00:11:13,918 --> 00:11:15,459 ‎안 돼! 197 00:11:15,543 --> 00:11:17,251 ‎비비언, 그만해! 198 00:11:17,334 --> 00:11:18,876 ‎제발 멈춰 199 00:11:18,959 --> 00:11:22,626 ‎왜 멈춰? 우리를 위해서 하는 거야 200 00:11:22,709 --> 00:11:26,959 ‎우리 똘똘이 씨가 ‎오늘은 일하러 안 가겠대 201 00:11:27,043 --> 00:11:30,751 ‎- 뭐? ‎- 똘똘이 씨가 파업했다고! 202 00:11:30,834 --> 00:11:32,168 ‎그러니까 가자 203 00:11:32,251 --> 00:11:36,418 ‎여기 더 있을 이유가 없어, 여보 204 00:11:36,501 --> 00:11:38,251 ‎자기, 비아그라 먹어 205 00:11:38,334 --> 00:11:41,876 ‎먹었어, 10알은 먹었을 거야 206 00:11:41,959 --> 00:11:43,209 ‎좀 기다려 봐 207 00:11:43,293 --> 00:11:46,418 ‎규칙은 지키라고 있는 거잖아 208 00:11:46,501 --> 00:11:48,001 ‎기억나? 검색해 보니까 맞더라 209 00:11:48,084 --> 00:11:50,501 ‎규칙? 그거 다 개소리야 210 00:11:50,584 --> 00:11:53,918 ‎이건 우리의 여정이야, 기억나지? 211 00:11:54,001 --> 00:11:55,876 ‎자세 바꿔요, 추바카 212 00:11:55,959 --> 00:11:56,876 ‎미쳤어! 213 00:11:56,959 --> 00:11:58,334 ‎파비오도 와요 214 00:11:58,418 --> 00:12:01,293 ‎앞뒤로 동시에 박혀보고 싶어요! 215 00:12:02,501 --> 00:12:04,126 ‎- 이건 아냐! ‎- 여보! 216 00:12:04,209 --> 00:12:07,293 ‎나 앞뒤로 박힐 거야, 대박! 217 00:12:21,584 --> 00:12:22,626 ‎환장하겠네 218 00:12:25,043 --> 00:12:25,876 ‎비비언 219 00:12:26,376 --> 00:12:28,251 ‎- 비비언! ‎- 왜? 220 00:12:28,334 --> 00:12:29,459 ‎집에 가자 221 00:12:29,543 --> 00:12:30,834 ‎왜? 222 00:12:30,918 --> 00:12:34,001 ‎베이비시터 한 시간 뒤에 퇴근이야 223 00:12:34,084 --> 00:12:37,626 ‎몇 시간만 더 ‎있어 달라고 하면 안 돼? 224 00:12:37,709 --> 00:12:39,084 ‎애들 자고 있을 텐데 225 00:12:39,168 --> 00:12:42,209 ‎돈 아까워서 그러는 거면 ‎추가 수당 내가 낼게 226 00:12:42,293 --> 00:12:45,668 ‎미안한데 집에 가야 해, 비비언 227 00:12:45,751 --> 00:12:50,001 ‎알았어, 미안해요 ‎훌리오 말 들었죠? 228 00:12:51,001 --> 00:12:52,126 ‎이제 가는 거야? 229 00:12:52,209 --> 00:12:54,168 ‎고마워라, 매너 참 좋으시네 230 00:12:54,251 --> 00:12:56,043 ‎미안해요, 베이비시터 때문이에요 231 00:12:56,126 --> 00:12:58,126 ‎왜 끼어들고 난리예요? 232 00:12:58,209 --> 00:13:00,418 ‎얼굴에 씨 뿌리기 직전이었는데 233 00:13:00,501 --> 00:13:02,959 ‎덕분에 물 건너갔네요 234 00:13:03,043 --> 00:13:05,418 ‎- 아마도요 ‎- 그래요, 고마워 죽겠네 235 00:13:05,501 --> 00:13:08,959 ‎너무 고마워서 방금 일 ‎클럽에 정식으로 항의할 거예요 236 00:13:09,043 --> 00:13:12,126 ‎- 내 처남이 변호사예요 ‎- 좋겠네요 237 00:13:12,626 --> 00:13:14,876 ‎이번 일 조용히 못 넘어가요 238 00:13:14,959 --> 00:13:16,876 ‎- 장담할 수 있어요 ‎- 그러시든가 239 00:13:16,959 --> 00:13:20,209 ‎말귀를 영 못 알아먹으시네 ‎갈 데까지 가보자는 거예요 240 00:13:20,293 --> 00:13:21,793 ‎그냥 못 빠져나가요! 241 00:13:22,793 --> 00:13:24,751 ‎와, 맛이 제대로 갔네 242 00:13:24,834 --> 00:13:27,709 ‎저 사람 입장도 이해는 돼 ‎2분만 기다려 243 00:13:27,793 --> 00:13:31,043 ‎까짓것 싸게 해주자 ‎그러면 일 키우지 않겠지 244 00:13:31,126 --> 00:13:32,959 ‎- 안 돼! ‎- 돼 245 00:13:33,043 --> 00:13:36,084 ‎여긴 천국이야, 조엘 ‎입장 금지 당할 수는 없어 246 00:13:36,876 --> 00:13:38,043 ‎미치겠네 247 00:13:41,876 --> 00:13:44,584 ‎세상에, 오늘 끝내줬어 248 00:13:44,668 --> 00:13:47,084 ‎우리도 더 뜨거워진 것 같은데? 249 00:13:47,168 --> 00:13:49,918 ‎그래, 그런데 이러면 위험해 250 00:13:50,001 --> 00:13:51,584 ‎당신한테 사과할게 251 00:13:51,668 --> 00:13:54,084 ‎당신 말이 백번 옳았으니까 252 00:13:54,168 --> 00:13:57,168 ‎당신이 부추기지 않았다면 ‎간 쫄려서 못 해봤을 텐데 253 00:13:57,251 --> 00:14:00,376 ‎당신이 꼭 알아줬으면 좋겠어 ‎자기가 해낸 일이야 254 00:14:00,876 --> 00:14:02,501 ‎나 쾌락의 끝을 봤어 255 00:14:03,376 --> 00:14:06,626 ‎얼음 팩이라도 사게 ‎저기 잠깐 들르면 안 돼? 256 00:14:06,709 --> 00:14:09,584 ‎- 내 거기가 붙타고 있거든 ‎- 알았어 257 00:14:09,668 --> 00:14:12,668 ‎곧 터져버릴 화산 같아 ‎무슨 말인지 알지? 258 00:14:12,751 --> 00:14:15,668 ‎알지, 나도 그 자리에 있었잖아 259 00:14:15,751 --> 00:14:19,251 ‎평생 못 잊을 거야 ‎그렇게 격하게 했으니 불탈 만하지 260 00:14:19,834 --> 00:14:21,084 ‎그런 거 처음 봤어 261 00:14:21,168 --> 00:14:24,418 ‎굳이 자세히 읊어줄 필요는 없어 262 00:14:24,501 --> 00:14:27,043 ‎죽을 때까지 눈에 선할 테니까 263 00:14:27,126 --> 00:14:28,626 ‎다 왔으니까 발 좀… 264 00:14:30,001 --> 00:14:32,793 ‎"하이 리 드러그스토어 ‎약국 & 편의점" 265 00:14:33,418 --> 00:14:36,543 ‎어떻게 이딴 쓰레기를 팝니까? ‎약효가 전혀 없어요 266 00:14:36,626 --> 00:14:38,584 ‎약효는 있는데 ‎그쪽 자지가 부실한 거죠 267 00:14:38,668 --> 00:14:43,418 ‎방금 부실하다고 했습니까? ‎내 좆… 거시기는 최고예요 268 00:14:43,501 --> 00:14:46,959 ‎이 쓰레기가 제구실을 못 했죠 269 00:14:47,043 --> 00:14:49,084 ‎마법이 아니라 약이잖아요 270 00:14:49,168 --> 00:14:52,376 ‎- 뭐라고요? ‎- 마법을 원한다면 팔 수는 있는데 271 00:14:52,459 --> 00:14:55,668 ‎아주 비싸고 아주 불법이에요 272 00:14:55,751 --> 00:14:59,209 ‎- 그게… 무슨 소리예요? ‎- 와봐요, 낯짝 허연 양반 273 00:15:00,626 --> 00:15:02,293 ‎내 수염에서 발 치워줘요 274 00:15:02,376 --> 00:15:03,793 ‎아, 미안합니다 275 00:15:14,751 --> 00:15:17,293 ‎거시기를 꼿꼿이 세우고 싶으면 276 00:15:17,376 --> 00:15:19,084 ‎이걸 먹어야죠 277 00:15:19,751 --> 00:15:23,709 ‎정말 밤새도록 죽지 않는 ‎강철 자지를 갖고 싶어요? 278 00:15:23,793 --> 00:15:27,418 ‎그럼요, 딱 그런 걸 원해요 279 00:15:27,501 --> 00:15:28,543 ‎그렇다면야 280 00:15:28,626 --> 00:15:31,834 ‎이번에 들어온 약인데 ‎이전보다 약효가 더 강력해요 281 00:15:31,918 --> 00:15:33,584 ‎딱 하나! 두 알은 안 돼요 282 00:15:33,668 --> 00:15:36,293 ‎- 문제없어요 ‎- 욕심부리지 마요 283 00:15:36,376 --> 00:15:39,043 ‎- 마법을 존중하는 마음을 가져요 ‎- 그럴게요 284 00:15:39,126 --> 00:15:40,959 ‎선불로 500달러예요 285 00:15:41,043 --> 00:15:41,876 ‎네? 286 00:15:42,876 --> 00:15:44,584 ‎좋아요, 여기요 287 00:15:46,459 --> 00:15:48,084 ‎조심해요 288 00:15:48,168 --> 00:15:50,793 ‎아주 조심해서 써야 해요 289 00:15:51,334 --> 00:15:53,501 ‎자, 행운이 있기를 290 00:15:53,584 --> 00:15:54,459 ‎자지에게! 291 00:15:56,834 --> 00:15:57,668 ‎뭐야? 292 00:16:06,001 --> 00:16:10,168 ‎"불법 폭죽" 293 00:16:18,418 --> 00:16:19,668 ‎모두 제자리로 294 00:16:19,751 --> 00:16:21,584 ‎거기, 1m 뒤로 가 295 00:16:21,668 --> 00:16:24,001 ‎러셀 박사, 이거 잘돼야 할 거야 296 00:16:24,084 --> 00:16:26,418 ‎그럼 좋겠지만 ‎저는 이러고 싶지 않았어요 297 00:16:26,501 --> 00:16:30,251 ‎큰 혼란에 빠질 텐데 ‎확실히 말해두고 싶네요 298 00:16:30,334 --> 00:16:34,668 ‎의학적으로도 개인적으로도 ‎저는 강력하게 반대하겠어요 299 00:16:34,751 --> 00:16:37,168 ‎알겠으니까 ‎위선 떨지 말고 이만 꺼져 300 00:16:38,543 --> 00:16:39,668 ‎그러죠 301 00:16:42,543 --> 00:16:44,793 ‎자, 다들 제자리에 섰어? 302 00:16:46,334 --> 00:16:47,751 ‎준비됐지? 303 00:16:47,834 --> 00:16:49,709 ‎자… 액션! 304 00:16:50,751 --> 00:16:52,876 ‎- 여기가 어디지? ‎- 어디냐고요? 305 00:16:53,584 --> 00:16:55,959 ‎- 제 앞에 있잖아요, 바보 ‎- 네? 306 00:16:56,043 --> 00:16:59,209 ‎어쩜 좋아 ‎잠깐 경련이 왔었나 봐요 307 00:16:59,293 --> 00:17:01,376 ‎햇볕이 너무 강해서 그랬나? 308 00:17:01,459 --> 00:17:05,668 ‎아이고, 피곤해 죽겠네 ‎저 왜 이러는 걸까요? 309 00:17:05,751 --> 00:17:07,626 ‎입도 바짝 말랐고 목이 타요 310 00:17:07,709 --> 00:17:10,668 ‎불쌍한 우리 선장님 ‎단순한 탈수일 거예요 311 00:17:10,751 --> 00:17:13,459 ‎바다에선 물을 충분히 마셔야죠 312 00:17:13,543 --> 00:17:16,834 ‎네, 그러게 말이에요 313 00:17:16,918 --> 00:17:19,209 ‎너무 바보 같죠? 314 00:17:19,293 --> 00:17:20,418 ‎누굴 탓하겠어요? 315 00:17:20,501 --> 00:17:22,168 ‎그러니까요 316 00:17:22,251 --> 00:17:23,168 ‎미안해요 317 00:17:24,251 --> 00:17:26,793 ‎포옹이 필요하지 않아요? 318 00:17:26,876 --> 00:17:29,668 ‎- 아직 정신없나 보네, 와요 ‎- 알았어요 319 00:17:29,751 --> 00:17:31,584 ‎이 느낌은? 320 00:17:31,668 --> 00:17:34,209 ‎우리 간식이라도 좀 먹을까요? 321 00:17:34,293 --> 00:17:36,626 ‎좋아요, 그러고 보니까 322 00:17:36,709 --> 00:17:38,251 ‎너무너무 배고파요 323 00:17:38,334 --> 00:17:40,043 ‎며칠은 굶은 것 같네요 324 00:17:46,334 --> 00:17:48,209 ‎조엘 문 325 00:17:48,918 --> 00:17:50,168 ‎사인은요? 326 00:17:50,251 --> 00:17:53,876 ‎비정상적 발기로 뇌와 주요 장기의 ‎혈액이 전부 성기로 유입되면서 327 00:17:53,959 --> 00:17:56,084 ‎체내 산소 공급이 중단됐어요 328 00:17:56,168 --> 00:17:57,043 ‎별나게 갔네요 329 00:17:57,126 --> 00:17:59,709 ‎어젯밤에 들어왔고 ‎아내가 차고에서 발견했대요 330 00:17:59,793 --> 00:18:02,626 ‎둘이 웬 파티에 다녀왔다는데 ‎자세한 얘기는 안 했어요 331 00:18:03,209 --> 00:18:04,084 ‎다른 시신들은요? 332 00:18:04,168 --> 00:18:07,376 ‎각종 유기 물질을 분석해 보니 ‎호랑이 DNA 흔적이 나왔어요 333 00:18:07,459 --> 00:18:08,459 ‎모두한테서요 334 00:18:08,543 --> 00:18:12,668 ‎원인은 암시장에 새로 등장한 ‎강력한 발기약일 거예요 335 00:18:12,751 --> 00:18:16,251 ‎지난주에 리우, 케이프타운 외에도 ‎몇 지역에서 비슷한 사건이 있었죠 336 00:18:17,834 --> 00:18:20,584 ‎이렇게 단단한 발기는 처음 봤어요 337 00:18:20,668 --> 00:18:22,543 ‎유례없이 대단해요 338 00:18:22,626 --> 00:18:24,793 ‎- 물론 의학적 관점에서요 ‎- 그럼요 339 00:18:24,876 --> 00:18:27,418 ‎이 발기 현상을 주제로 ‎박사 논문을 쓸 거예요 340 00:18:27,501 --> 00:18:30,418 ‎- 참 흥미로워요 ‎- 네, 알겠습니다 341 00:18:30,501 --> 00:18:34,084 ‎자세히 들여다보며 연구하려고 ‎하나하나 본을 뜨는 중이에요 342 00:18:34,168 --> 00:18:37,043 ‎- 연구할 거리가 많아요 ‎- 그러시구나 343 00:18:37,584 --> 00:18:40,043 ‎스틸, 우리 이만 갈까? 344 00:18:40,126 --> 00:18:42,126 ‎배울 점이 너무나 많죠 345 00:18:42,209 --> 00:18:44,418 ‎네, 감사했고요 346 00:18:44,501 --> 00:18:46,418 ‎뭐라도 나오면 연락 주세요 347 00:18:47,126 --> 00:18:48,084 ‎안녕 348 00:18:48,584 --> 00:18:50,793 ‎매춘부 천지네 349 00:18:52,709 --> 00:18:54,459 ‎근데 여기 왜 왔어? 350 00:18:54,543 --> 00:18:56,459 ‎기다려 봐 351 00:18:56,543 --> 00:19:00,459 ‎왜 이러는지 모르겠지만 ‎나 가정이 있는 남자야 352 00:19:00,543 --> 00:19:02,459 ‎이 반지가 주는 의미가 크다고 353 00:19:03,001 --> 00:19:04,209 ‎자기, 여기야 354 00:19:04,709 --> 00:19:07,418 ‎스틸, 난 창녀랑 섹스 안 해 355 00:19:07,501 --> 00:19:09,834 ‎그럴 일 없으니까 꿈 깨 ‎진짜 왜 이래? 356 00:19:09,918 --> 00:19:11,543 ‎나쁘고 파렴치한 짓이야 357 00:19:12,918 --> 00:19:14,043 ‎알겠어 358 00:19:14,626 --> 00:19:16,834 ‎빙고, 내가 찾던 여자야 359 00:19:18,418 --> 00:19:20,334 ‎완전 미인인데? 360 00:19:21,584 --> 00:19:24,709 ‎자, 규칙을 다시 정할게 ‎콘돔 없이 삽입은 안 해 361 00:19:24,793 --> 00:19:27,209 ‎생으로 접촉해서는 절대 안 돼 362 00:19:27,293 --> 00:19:30,126 ‎내겐 도덕적 잣대가 있어 ‎그 선도 넘으면 사람 아니지 363 00:19:30,209 --> 00:19:31,418 ‎절대 안 그래 364 00:19:31,501 --> 00:19:33,043 ‎캔디! 잠깐 보죠 365 00:19:33,626 --> 00:19:36,709 ‎이번엔 또 뭐예요, 스틸? ‎나 아무 짓도 안 했는데 366 00:19:36,793 --> 00:19:37,876 ‎정보 좀 줘요 367 00:19:37,959 --> 00:19:40,793 ‎요즘 잘 나가는 발기약 뭐예요? 368 00:19:40,876 --> 00:19:42,043 ‎- 모르는데요 ‎- 그래요? 369 00:19:42,126 --> 00:19:44,501 ‎그래요, 왜 나한테 물어요? 370 00:19:44,584 --> 00:19:45,418 ‎감으로요 371 00:19:45,501 --> 00:19:48,751 ‎엿이나 먹어요 ‎손님이 오다가도 말겠네 372 00:19:48,834 --> 00:19:50,001 ‎이거 유용할 텐데 373 00:19:50,084 --> 00:19:51,084 ‎"하이파콜드 ‎즉석 얼음 팩" 374 00:19:55,293 --> 00:19:56,209 ‎살겠다 375 00:19:57,084 --> 00:20:00,626 ‎외곽에 있는 약국에 가봐요 376 00:20:00,709 --> 00:20:03,918 ‎수염 긴 중국인 노인 있는데 ‎그 사람이 밀매하는 약이에요 377 00:20:04,001 --> 00:20:06,626 ‎빙고! 잡으러 가볼까? 378 00:20:13,376 --> 00:20:14,209 ‎여기예요! 379 00:20:18,876 --> 00:20:19,709 ‎안 타세요? 380 00:20:20,584 --> 00:20:23,376 ‎잠깐만, 페이스북에 사진만 올리고 381 00:20:23,459 --> 00:20:24,459 ‎"하이 리로 출동!" 382 00:20:24,543 --> 00:20:25,501 ‎졸라 멋져 383 00:20:37,293 --> 00:20:38,668 ‎팀장님 384 00:20:38,751 --> 00:20:41,334 ‎같이 가겠다고 하실 줄 몰랐어요 385 00:20:41,418 --> 00:20:44,626 ‎현장도 한 번씩 뛰면 좋거든 386 00:20:44,709 --> 00:20:47,834 ‎이렇게 쉬운 검거는 ‎내 공으로 돌리고 싶기도 해 387 00:20:47,918 --> 00:20:50,293 ‎경력에 큰 도움이 된다고 388 00:20:50,376 --> 00:20:52,168 ‎네, 그건 그렇고 389 00:20:52,251 --> 00:20:55,834 ‎이 중국인은 아마 쫄따구일 겁니다 390 00:20:55,918 --> 00:20:59,376 ‎장담하는데 이 노인네를 파보면 ‎꼭대기의 정체도 밝혀질걸요 391 00:20:59,459 --> 00:21:02,168 ‎배후에 범죄 조직이 있을 거예요 392 00:21:02,251 --> 00:21:04,209 ‎또 그 정신 나간 소리 393 00:21:04,293 --> 00:21:07,001 ‎아주 반복 재생이야, 안 그래? 394 00:21:07,084 --> 00:21:10,043 ‎그렇고말고요, 팀장님 ‎저기! 바로 앞이네요 395 00:21:10,126 --> 00:21:12,209 ‎확인 좀 하게 잠깐 세워 396 00:21:14,209 --> 00:21:16,709 ‎35분 만에 좋아요 35개 397 00:21:16,793 --> 00:21:19,084 ‎좋았어! 나쁘지 않은데? 398 00:21:19,168 --> 00:21:23,209 ‎그럼 평균으로 하면 뭐야? ‎1분당 좋아요 하나? 좋네 399 00:21:23,959 --> 00:21:24,959 ‎뭐야! 400 00:21:25,543 --> 00:21:26,793 ‎이런 미친! 401 00:21:31,959 --> 00:21:32,834 ‎뭔 난리야? 402 00:21:32,918 --> 00:21:34,334 ‎다 터져버렸네 403 00:21:42,959 --> 00:21:43,918 ‎일이 이렇게 됐네 404 00:21:44,459 --> 00:21:45,751 ‎어쩔 수 없지 405 00:21:45,834 --> 00:21:48,918 ‎그 중국인이 정말로 ‎카르텔 사업에 연루됐던 건지 406 00:21:49,001 --> 00:21:50,459 ‎아닌지는 모르겠지만 407 00:21:50,543 --> 00:21:54,293 ‎끔찍한 사고로 사망했으니 ‎진실을 알 길이 없어졌네 408 00:21:54,376 --> 00:21:56,834 ‎- 사고인지 어떻게 아십니까? ‎- 그냥 감이 그래 409 00:21:56,918 --> 00:21:59,501 ‎이런 걸 경험치라고 하나? ‎가스 누출일 거야 410 00:21:59,584 --> 00:22:01,626 ‎가스레인지를 켜는 순간 411 00:22:01,709 --> 00:22:03,293 ‎쾅쾅, 여기를 날려버려! 412 00:22:07,126 --> 00:22:08,459 ‎'프레시 프린스' 안 봤어? 413 00:22:08,543 --> 00:22:11,126 ‎화재 진압되는 대로 ‎잔해를 살펴야 됩니다 414 00:22:11,209 --> 00:22:12,876 ‎감식반이랑… 415 00:22:12,959 --> 00:22:14,376 ‎다 불러서요! 416 00:22:15,376 --> 00:22:16,876 ‎이유를 물어봐도 될까? 417 00:22:16,959 --> 00:22:19,418 ‎단서나 증거를 찾으려는 거죠 418 00:22:20,251 --> 00:22:23,501 ‎불에 탄 물건 본 적 있어? 419 00:22:23,584 --> 00:22:25,126 ‎봤습니다 420 00:22:25,209 --> 00:22:28,376 ‎다 잿더미가 됐을 게 뻔하잖아 421 00:22:28,459 --> 00:22:30,751 ‎그래도 살펴보고 싶은데 ‎괜찮을까요? 422 00:22:31,626 --> 00:22:35,084 ‎똥꼬 빨기 전문 요원 출근하셨네 423 00:22:35,168 --> 00:22:36,834 ‎- 뭐라고? ‎- 그냥 그렇다고 424 00:22:36,918 --> 00:22:40,209 ‎서류 작업 만들기 장인이 ‎또 납시었잖아 425 00:22:40,293 --> 00:22:42,251 ‎잔업을 만들러 오셨지 426 00:22:42,334 --> 00:22:44,501 ‎한 번이라도 ‎조용히 넘어갈 수 없어? 427 00:22:44,584 --> 00:22:45,959 ‎딱 봐도 수상하지 않아? 428 00:22:46,043 --> 00:22:49,043 ‎우리가 차를 세우자마자 ‎은닉처가 폭발했어 429 00:22:49,126 --> 00:22:51,084 ‎꼭 누가 귀띔이라도 한 것처럼 430 00:22:51,168 --> 00:22:53,584 ‎여기 출동하는 거 아는 사람 ‎우리 말고 또 있어? 431 00:22:55,168 --> 00:22:58,084 ‎냅다 음모론부터 들먹거리지 말자 432 00:22:58,168 --> 00:23:00,709 ‎그렇게 함부로 ‎우리를 의심하면 안 되지 433 00:23:00,793 --> 00:23:03,126 ‎우리 페이스북 팔로워도 그렇고 434 00:23:03,209 --> 00:23:05,834 ‎잠깐만요, 페이스북에 올리셨어요? 435 00:23:05,918 --> 00:23:07,668 ‎약국 급습하러 간다고요? 436 00:23:08,584 --> 00:23:10,126 ‎응, 당연하지 437 00:23:10,209 --> 00:23:13,418 ‎우리 특수팀도 소셜 미디어에 ‎얼굴 좀 비춰야 할 거 아니야 438 00:23:13,501 --> 00:23:18,293 ‎힙한 모습을 지역 사회에 보여줘야 ‎브랜드 인지도를 높일 수 있다고 439 00:23:19,501 --> 00:23:20,668 ‎놀랍네요 440 00:23:20,751 --> 00:23:22,209 ‎내가 미쳐! 441 00:23:22,293 --> 00:23:25,293 ‎소셜 미디어를 몰라도 너무 모른다 442 00:23:25,376 --> 00:23:29,501 ‎온라인 커뮤니티와의 소통은 ‎필수 불가결이라는 거 몰라? 443 00:23:29,584 --> 00:23:31,334 ‎소셜 미디어 활동은 중요해 444 00:23:31,418 --> 00:23:35,918 ‎홍보 타깃층에게 우리를 알리고 ‎관계를 쌓아 나갈 수 있으니까! 445 00:23:40,876 --> 00:23:42,501 ‎진짜 올리셨네요 446 00:23:42,584 --> 00:23:44,043 ‎올렸다니까? 447 00:23:44,126 --> 00:23:45,334 ‎이만 철수! 448 00:23:53,376 --> 00:23:54,834 ‎"특수팀" 449 00:24:13,334 --> 00:24:14,876 ‎이게 뭐야? 450 00:24:14,959 --> 00:24:17,418 ‎이리 온, 야옹아 451 00:24:26,584 --> 00:24:28,501 ‎"호랑이 좆 분쇄기" 452 00:25:49,959 --> 00:25:51,959 ‎자막: 신임아