1 00:00:06,876 --> 00:00:08,876 -[wind gusting] -[rain pattering] 2 00:00:11,293 --> 00:00:13,293 [thunder crashes] 3 00:00:16,043 --> 00:00:18,043 [smooth jazz playing] 4 00:00:25,709 --> 00:00:26,709 [slurps] 5 00:00:29,584 --> 00:00:31,584 [thunder rumbles] 6 00:00:31,668 --> 00:00:33,834 [Liza breathes heavily] 7 00:00:33,918 --> 00:00:34,834 Miss Barell. 8 00:00:36,709 --> 00:00:39,626 Hello, Captain. I can't stay away any longer. 9 00:00:40,126 --> 00:00:44,084 I've tried to restrain myself for so long, but I don't have the power to resist you. 10 00:00:44,168 --> 00:00:45,293 Oh? 11 00:00:47,293 --> 00:00:49,584 I know, I know, this is wrong in so many ways, 12 00:00:49,668 --> 00:00:53,209 with you being my superior and everything, but to hell with it. 13 00:00:53,293 --> 00:00:56,793 To hell with what's right or wrong. Let's just succumb to our emotions. 14 00:00:58,626 --> 00:01:00,209 Oh my God. 15 00:01:00,918 --> 00:01:04,001 So… mighty. I had no idea, Captain. 16 00:01:04,084 --> 00:01:06,084 Yeah, it's almost too sizable, 17 00:01:06,168 --> 00:01:08,876 but, uh… that's just how nature equipped me. 18 00:01:08,959 --> 00:01:11,168 It's not something I like to brag about or anything. 19 00:01:11,251 --> 00:01:12,834 Come here. [breathes heavily] 20 00:01:14,751 --> 00:01:17,543 Cock me, Captain. Cock me right now. 21 00:01:17,626 --> 00:01:21,501 I am rock hard and full of confidence, 22 00:01:21,584 --> 00:01:23,959 so I am, uh, up for that task. 23 00:01:24,043 --> 00:01:28,209 Great. Now, insert the penis into my vagina. 24 00:01:28,293 --> 00:01:31,501 I'll put it straight… in… 25 00:01:31,584 --> 00:01:32,918 [moaning] Ah. 26 00:01:33,543 --> 00:01:36,959 Oh, that feels wonderful. Oh, sex is great. 27 00:01:37,043 --> 00:01:40,876 Mm. I agree. 100%. I'm in pleasure heaven. [chuckles] 28 00:01:40,959 --> 00:01:44,293 Uh, are you… reaching climax soon? 29 00:01:44,376 --> 00:01:50,293 Mm, yep, yep. Any second now, but first I want you to pee inside of me. 30 00:01:50,376 --> 00:01:51,209 What? 31 00:01:51,293 --> 00:01:56,668 De-erect that power tool of yours, and give me some of that golden bliss. 32 00:01:56,751 --> 00:01:58,084 R… Really? 33 00:01:58,168 --> 00:02:01,209 Yeah, yeah, it's hip. Everyone's doing it. Come on. 34 00:02:01,293 --> 00:02:04,334 Uh… Oh… Okay. Um… 35 00:02:04,418 --> 00:02:05,876 Yeah, here it goes. 36 00:02:05,959 --> 00:02:07,209 -Uh… -[squelching] 37 00:02:07,293 --> 00:02:10,543 Oh yes. Way to go. 38 00:02:10,626 --> 00:02:14,584 Don't hold back now. I want every last drop of your precious yellow. 39 00:02:14,668 --> 00:02:16,626 Oh. That feels great. 40 00:02:16,709 --> 00:02:20,251 I'm so glad you asked because I… I really had to go. [chuckles] 41 00:02:20,334 --> 00:02:21,543 [sighs] 42 00:02:21,626 --> 00:02:22,959 So relieving. 43 00:02:23,043 --> 00:02:24,334 [trickling] 44 00:02:24,418 --> 00:02:25,293 [gasps] 45 00:02:25,376 --> 00:02:27,959 No, no, no, no, no. 46 00:02:28,043 --> 00:02:28,876 [tuts, sighs] 47 00:02:28,959 --> 00:02:30,626 Hog darn it. 48 00:02:54,376 --> 00:02:56,001 [Günther] What a waste of life. 49 00:02:56,501 --> 00:02:57,959 Such fine animals. 50 00:02:58,459 --> 00:03:00,959 And why ashtrays? No one even smokes anymore. 51 00:03:01,043 --> 00:03:04,126 Recht, recht. It's just cruel. 52 00:03:04,209 --> 00:03:06,501 Makes me question this whole henchman business. 53 00:03:06,584 --> 00:03:08,001 Is it worth it, you know? 54 00:03:08,084 --> 00:03:11,834 All these traumatic experiences just to please some evil mastermind 55 00:03:11,918 --> 00:03:13,293 who we don't even know. 56 00:03:13,376 --> 00:03:16,209 Sometimes I consider getting a regular job. 57 00:03:16,293 --> 00:03:17,668 Yeah. Same here. 58 00:03:17,751 --> 00:03:21,126 I always wanted to be a mailman, but with email and everything, 59 00:03:21,209 --> 00:03:24,293 you never know how long the mailman adventure will last. 60 00:03:24,376 --> 00:03:27,168 -[flesh slices] -Yeah. Fuck email, man! 61 00:03:27,251 --> 00:03:30,459 Who wants to read letters on some stupid computer anyway? 62 00:03:30,543 --> 00:03:31,793 Or, like, postcards? 63 00:03:31,876 --> 00:03:35,584 Mm. Check me out. Now I am a tourist on holiday. 64 00:03:35,668 --> 00:03:37,168 Okay, interesting. Yes? 65 00:03:37,251 --> 00:03:40,584 Sir, could you please scan these postcards for me? 66 00:03:40,668 --> 00:03:43,126 I am going to email them to my friends and family 67 00:03:43,209 --> 00:03:45,626 so they can read them on a computer. 68 00:03:45,709 --> 00:03:48,459 Yeah! Oh! That is very humoristic 69 00:03:48,543 --> 00:03:53,001 because an email with scanned pages could never replace a physical card. 70 00:03:53,084 --> 00:03:55,501 It just doesn't have the same emotional value. 71 00:03:55,584 --> 00:03:57,376 Ja. Exactly. 72 00:03:57,876 --> 00:03:59,251 That was the point of my joke. 73 00:03:59,334 --> 00:04:00,459 -[Günther] Oh. -[slices] 74 00:04:01,543 --> 00:04:02,709 [elevator beeps] 75 00:04:08,793 --> 00:04:12,459 Hans, you are the funniest person I have ever met. 76 00:04:12,543 --> 00:04:14,043 You should become a comedian. 77 00:04:14,126 --> 00:04:16,043 -You think so? -What? Definitely. 78 00:04:16,126 --> 00:04:18,459 It is your destiny. I can feel it. 79 00:04:27,376 --> 00:04:28,501 [camera whirs] 80 00:04:29,751 --> 00:04:30,834 [whirs] 81 00:04:31,376 --> 00:04:33,834 I know a guy in München who runs a nightclub. 82 00:04:33,918 --> 00:04:37,043 I could probably get you onstage one of their stand-up nights. 83 00:04:37,126 --> 00:04:40,084 Now you're making me a bit nervous. Me onstage? 84 00:04:40,168 --> 00:04:42,626 Oh, Hans, no, you would kill it. 85 00:04:42,709 --> 00:04:46,084 You can begin with your wonderful postcard joke. So funny. Yeah. 86 00:04:46,168 --> 00:04:47,834 And then you get the feel for it after this, 87 00:04:47,918 --> 00:04:49,959 and you make up some more jokes eventually. 88 00:04:57,209 --> 00:04:58,126 [gasps] 89 00:04:59,168 --> 00:05:03,543 Captain Fall in Sector Zero. I repeat, Captain Fall in Sector Zero. 90 00:05:03,626 --> 00:05:05,209 Hans? Günther? 91 00:05:06,834 --> 00:05:08,209 [both laugh enthusiastically] 92 00:05:08,293 --> 00:05:09,501 -Oh! Oh! -Ja. 93 00:05:09,584 --> 00:05:10,918 God fucking damn it. 94 00:05:11,001 --> 00:05:12,376 [tense music playing] 95 00:05:18,751 --> 00:05:20,043 -[Günther] Ja! -[distant laughter] 96 00:05:20,126 --> 00:05:22,626 [Günther] Even just you saying that, very… 97 00:05:23,709 --> 00:05:26,959 There is, of course, the economic aspect to it also. 98 00:05:27,043 --> 00:05:29,668 Right now I am dependent on the henchman salary. 99 00:05:29,751 --> 00:05:32,168 [Günther] That's the double-edged sword in henchman business. 100 00:05:32,251 --> 00:05:35,959 The pay is great, so you kind of suppress your real interests and talents. 101 00:05:36,043 --> 00:05:38,501 -[Hans] I get it. -[Günther] I'll manage you if you like. 102 00:05:38,584 --> 00:05:40,501 You know, 10% if you're acceptable to this. 103 00:05:40,584 --> 00:05:41,959 -[dart hits] -Man, it would be a sin 104 00:05:42,043 --> 00:05:44,584 to keep your energies and magic from the world! 105 00:05:44,668 --> 00:05:46,709 [Liza panting] 106 00:05:46,793 --> 00:05:47,668 [gasps] 107 00:05:48,668 --> 00:05:50,459 Where are your earpieces? 108 00:05:53,626 --> 00:05:57,334 We… decided not to wear them because, 109 00:05:57,418 --> 00:05:59,876 ah, and I've got to be honest here, 110 00:05:59,959 --> 00:06:02,334 they are not very comfortable to the ear. 111 00:06:02,418 --> 00:06:03,793 Not very comfortable? 112 00:06:03,876 --> 00:06:06,959 It's a classic example of management trying to save money 113 00:06:07,043 --> 00:06:09,043 and cut expenses in the wrong places, 114 00:06:09,126 --> 00:06:11,876 and the lower-level employees having to suffer. 115 00:06:11,959 --> 00:06:15,834 Ja. Not our fault. This lands solely on management. 116 00:06:21,126 --> 00:06:22,876 Why do you make a fist with that hand? 117 00:06:22,959 --> 00:06:24,209 -[Liza grunts] -[Hans groans] 118 00:06:24,293 --> 00:06:25,751 -[gasps] -Ah! Ach! 119 00:06:27,001 --> 00:06:29,418 -[Liza grunts] -[Hans groans] 120 00:06:29,501 --> 00:06:30,751 [Günther] Stop it please! 121 00:06:30,834 --> 00:06:33,501 He's a man who can bring joy to the world. 122 00:06:33,584 --> 00:06:36,043 A glimmer of light in all of the darkness! 123 00:06:49,418 --> 00:06:52,709 [Liza strains] Please obey management next time. Okay? 124 00:06:52,793 --> 00:06:55,459 Ja. That is affirmative. 125 00:06:56,376 --> 00:06:57,501 Affirmative. 126 00:06:58,751 --> 00:07:00,959 [frantic string music playing] 127 00:07:08,543 --> 00:07:10,626 [ominous music playing] 128 00:07:10,709 --> 00:07:11,543 [jarring clanging] 129 00:07:13,376 --> 00:07:14,751 [crashing] 130 00:07:16,334 --> 00:07:18,209 -[crashing] -[grunting] 131 00:07:18,293 --> 00:07:19,918 [Jonathan grunts] 132 00:07:20,001 --> 00:07:21,834 -[slicing] -[distorted] Ah! Ah! 133 00:07:21,918 --> 00:07:23,001 [gasps] 134 00:07:23,084 --> 00:07:26,293 [mellow music playing in background] 135 00:07:42,376 --> 00:07:45,501 -How long has he been like this? -[sighs] The whole day. 136 00:07:45,584 --> 00:07:50,126 -When was the last time he was sedated? -Mm, I don't know, maybe 20 hours ago? 137 00:07:50,209 --> 00:07:51,876 -With what? -Ketamine. 138 00:07:51,959 --> 00:07:55,334 I had to use the dart for animals. The one for "Big Cat." 139 00:07:55,418 --> 00:07:58,043 What? I don't wanna be involved in this anymore. 140 00:07:58,126 --> 00:08:00,001 Okay? It goes against my Hippocratic Oath. 141 00:08:00,084 --> 00:08:04,418 [scoffs] Well, I am so sorry for your inconvenience, Doctor, 142 00:08:04,501 --> 00:08:05,876 but it seems to me 143 00:08:05,959 --> 00:08:09,001 that you have to shove that oath up your urethra. 144 00:08:09,793 --> 00:08:13,334 Unless you've come up with a payment plan for what you owe Mr. Tyrant. 145 00:08:14,418 --> 00:08:15,751 Huh. Didn't think so. 146 00:08:15,834 --> 00:08:17,918 Look at me. We own you. 147 00:08:18,001 --> 00:08:20,209 So suck it up, and get to work on him. 148 00:08:20,293 --> 00:08:22,626 I need him up and running for the next mission. 149 00:08:22,709 --> 00:08:25,168 Sorry, but that's not happening. 150 00:08:25,251 --> 00:08:26,126 He's a mess. 151 00:08:26,209 --> 00:08:28,126 Be creative. 152 00:08:28,209 --> 00:08:29,084 Find a way. 153 00:08:29,584 --> 00:08:30,459 Wench. 154 00:08:32,501 --> 00:08:34,334 [sighs] 155 00:08:35,501 --> 00:08:40,376 What am I missing here? What am I missing? 156 00:08:40,459 --> 00:08:42,376 [suspenseful music playing] 157 00:08:48,918 --> 00:08:51,709 Why don't you take a picture? It'll last longer. 158 00:08:51,793 --> 00:08:54,293 -I'm sorry. What was that? -In love with the wall much? 159 00:08:54,376 --> 00:08:57,376 You've been staring at it for a good 25 seconds now. 160 00:08:57,459 --> 00:09:01,126 Yeah, no, I'm just trying to see if I can get to the bottom of this case. 161 00:09:01,209 --> 00:09:02,043 Hah. 162 00:09:02,126 --> 00:09:04,918 Always thinking you're better than the rest of us. 163 00:09:05,001 --> 00:09:08,251 Thinking of different links, scenarios, and possibilities. 164 00:09:08,334 --> 00:09:10,334 Pah, uh… Well, yeah. 165 00:09:10,418 --> 00:09:13,084 Let me give you some clues here, free of charge. 166 00:09:13,168 --> 00:09:16,126 That Chinese fella made that cock medicine himself, 167 00:09:16,209 --> 00:09:19,168 sold it, and then bombed the building with himself inside. 168 00:09:19,251 --> 00:09:21,584 -And why would he do that? -Out of guilt. 169 00:09:21,668 --> 00:09:25,126 When he saw that people died from his foul creation, he just lost it. 170 00:09:25,209 --> 00:09:26,501 Sounds solid enough. 171 00:09:26,584 --> 00:09:29,043 Yeah, but no, you have to dig deeper. 172 00:09:29,126 --> 00:09:32,126 Create all sorts of extra work for the rest of us. Again. 173 00:09:32,209 --> 00:09:34,209 I'm just doing my job, Agent Frank. 174 00:09:34,293 --> 00:09:37,126 Oh? So your job description is to create overtime? 175 00:09:37,209 --> 00:09:40,418 To steal as much valuable family time from your colleagues as possible? 176 00:09:40,501 --> 00:09:42,459 -No! -It sure seems like it. 177 00:09:42,543 --> 00:09:45,251 You just enjoy keeping me away from my kids, don't you? 178 00:09:45,334 --> 00:09:47,043 Aren't they 26 and 32? 179 00:09:47,126 --> 00:09:48,418 Yeah, so what? 180 00:09:48,501 --> 00:09:50,543 Anyway. Hansen, let's go for a ride. 181 00:09:50,626 --> 00:09:52,834 I know a guy who just might be able to help us out. 182 00:09:52,918 --> 00:09:53,793 All right. 183 00:09:58,626 --> 00:10:01,668 -Who are we visiting? -Oh, just a guy who owes me a favor. 184 00:10:01,751 --> 00:10:05,584 He's a real wizard when it comes to Internet and printers and Internet 185 00:10:05,668 --> 00:10:07,751 and… all that mumbo jumbo. 186 00:10:09,376 --> 00:10:10,418 Rodriguez! 187 00:10:13,168 --> 00:10:14,543 I know you're in there. 188 00:10:14,626 --> 00:10:19,293 All right, just give me a second. Jesus. What's up? 189 00:10:19,376 --> 00:10:21,293 Rodriguez, we meet again. 190 00:10:21,376 --> 00:10:23,751 Remember when I said I'd be back to collect a favor? 191 00:10:23,834 --> 00:10:25,918 Uh… Nope. 192 00:10:26,001 --> 00:10:28,376 Yeah, I gave you the choice of going to jail for a long time 193 00:10:28,459 --> 00:10:30,501 or becoming my informant, and you chose the latter. 194 00:10:30,584 --> 00:10:33,834 Yeah… Eh, sorry. That does not ring a bell. 195 00:10:35,293 --> 00:10:36,709 You don't remember that? I… I… 196 00:10:36,793 --> 00:10:39,834 I mean, I would assume that was a significant moment in your life. 197 00:10:39,918 --> 00:10:41,918 Hah. Nah, but, uh… 198 00:10:42,001 --> 00:10:45,668 You know, I… I… I guess it's probably true because I tend to forget stuff. 199 00:10:45,751 --> 00:10:49,459 -Well, I need your help. -Okay. Sure. What do you got? 200 00:10:49,959 --> 00:10:52,084 We're working this case where illegal boner medicine 201 00:10:52,168 --> 00:10:54,126 is causing a lot of ODs around the city, 202 00:10:54,209 --> 00:10:57,168 and this logo might be connected to the whole thing. 203 00:10:57,251 --> 00:10:59,418 We need you to hack into the World Wide Web 204 00:10:59,501 --> 00:11:00,918 and see what you can find. 205 00:11:01,001 --> 00:11:01,834 Sure. 206 00:11:03,334 --> 00:11:05,959 Okay, buckle up for a wild ride. 207 00:11:06,459 --> 00:11:08,584 [suspenseful music playing] 208 00:11:12,251 --> 00:11:15,043 Oh, Nelly! Deep web, here we come. 209 00:11:15,126 --> 00:11:16,751 [suspenseful music continues] 210 00:11:16,834 --> 00:11:18,001 [sighs] 211 00:11:21,501 --> 00:11:23,251 [softly] Ah! 212 00:11:27,543 --> 00:11:29,918 Well, I'll be damned. 213 00:11:32,209 --> 00:11:33,251 [knocking at door] 214 00:11:33,334 --> 00:11:35,293 Come in or… whatever. 215 00:11:35,834 --> 00:11:38,626 Hey, Captain Fall. How are you feeling? 216 00:11:38,709 --> 00:11:40,751 [sighs] Not great. 217 00:11:40,834 --> 00:11:43,543 Something is seriously wrong with me. 218 00:11:43,626 --> 00:11:47,209 No, that's just crazy talk. You are fine. 219 00:11:47,293 --> 00:11:49,376 You just need something to lift your spirits. 220 00:11:49,459 --> 00:11:51,501 I don't think so. I had a blackout again, 221 00:11:51,584 --> 00:11:55,293 and some vivid memories of horrible things that haven't even happened. 222 00:11:55,376 --> 00:11:56,959 It's… It's really scary. 223 00:11:57,043 --> 00:11:59,251 [chuckles] The mind tends to play tricks on us 224 00:11:59,334 --> 00:12:01,459 when we get new responsibilities. 225 00:12:01,543 --> 00:12:02,918 Standard human procedure. 226 00:12:03,001 --> 00:12:04,584 -Really? -Yes! 227 00:12:04,668 --> 00:12:09,126 You see, most of us black out and have fake memories every now and then. 228 00:12:09,209 --> 00:12:12,626 And in your case, it would be strange if you didn't. 229 00:12:12,709 --> 00:12:16,251 Oh, okay. I… I didn't know that. 230 00:12:16,334 --> 00:12:17,918 Mm-hmm! Uh… 231 00:12:18,001 --> 00:12:21,668 So I… I was hoping you would join me in the conference room. 232 00:12:21,751 --> 00:12:23,543 I have a surprise in store for you. 233 00:12:23,626 --> 00:12:27,876 Oh, I don't know. I… I think I need some more time, to be honest. 234 00:12:27,959 --> 00:12:32,876 Oh, you should come, Captain. It's something super, super nice. 235 00:12:32,959 --> 00:12:38,001 Oh, well, I never have had a good, super nice surprise before, 236 00:12:38,084 --> 00:12:40,126 so… I'd try that. 237 00:12:43,168 --> 00:12:46,126 Oh. Is this a surprise meeting? 238 00:12:46,209 --> 00:12:47,084 Cool. 239 00:12:47,584 --> 00:12:50,126 Just sit down and enjoy, Captain. 240 00:12:50,793 --> 00:12:52,793 Dr. Russel, the floor is yours. 241 00:12:53,918 --> 00:12:55,918 [metal clanging] 242 00:12:56,001 --> 00:12:57,126 [clears throat] 243 00:12:57,209 --> 00:13:00,251 Captain, I took the liberty of reaching out to someone 244 00:13:00,334 --> 00:13:02,709 who loves you so very much. 245 00:13:02,793 --> 00:13:03,876 Who might that be? 246 00:13:04,626 --> 00:13:05,793 Consuela? 247 00:13:09,959 --> 00:13:11,584 Hi, Jonathan, darling. 248 00:13:13,001 --> 00:13:17,459 We are sending you this video to tell you that we both car. 249 00:13:18,084 --> 00:13:19,084 -Care! -Car? 250 00:13:19,168 --> 00:13:20,751 -Care! -Care! 251 00:13:20,834 --> 00:13:24,001 What the hell? What kinda crappy miniature font is this? 252 00:13:24,084 --> 00:13:26,001 Ugh, just put on your reading glasses. 253 00:13:26,084 --> 00:13:28,418 -Glasses are a sign of weakness. -Oh, for God's sake. 254 00:13:28,501 --> 00:13:30,418 [Blake] I wouldn't be caught dead wearing glasses. 255 00:13:30,501 --> 00:13:32,584 -You know that. -Yeah, I know. 256 00:13:32,668 --> 00:13:35,293 Anyway, we cannot rest knowing you are in agony 257 00:13:35,376 --> 00:13:39,168 because we are extremely tied to you emotionally, and we always have your back. 258 00:13:39,251 --> 00:13:43,501 We've grown to love you so, so much these last couple of months. 259 00:13:43,584 --> 00:13:44,709 [Blake] So much. 260 00:13:44,793 --> 00:13:48,668 Real… Real love, just like parents are supposed to, son. 261 00:13:48,751 --> 00:13:50,918 Now, get back up in the saddle. 262 00:13:51,001 --> 00:13:54,459 Go be the best captain there ever was. 263 00:13:54,543 --> 00:13:56,001 Please don't let us all down. 264 00:13:56,084 --> 00:13:59,876 The crew needs you, passengers need you… uh, and we need you. 265 00:13:59,959 --> 00:14:03,376 There's nothing else, right? We finished? Okay, that's it. 266 00:14:04,126 --> 00:14:05,709 [metal clanging] 267 00:14:07,459 --> 00:14:11,543 -[Liza sighs] -Um… That… 268 00:14:11,626 --> 00:14:13,751 [chuckling] …blew my mind! 269 00:14:13,834 --> 00:14:16,043 Oh! Just incredible. 270 00:14:16,126 --> 00:14:17,876 [Dr. Russel] Good! Great! 271 00:14:17,959 --> 00:14:19,126 Yeah, yes. 272 00:14:19,209 --> 00:14:21,876 Wow. That was the best surprise, Doctor. 273 00:14:21,959 --> 00:14:24,584 Who cares about blackouts and fake memories? 274 00:14:24,668 --> 00:14:26,543 I have a ship to captain. 275 00:14:26,626 --> 00:14:27,959 Yes, I do. 276 00:14:28,668 --> 00:14:29,668 [door opens] 277 00:14:30,584 --> 00:14:31,584 [door closes] 278 00:14:35,001 --> 00:14:37,543 Hoo! I just love this part of the cop work. 279 00:14:37,626 --> 00:14:40,251 Really getting our hands dirty. Don't you? 280 00:14:42,418 --> 00:14:45,959 You didn't say we were going bushwhacking. I don't have shoes for this. 281 00:14:46,043 --> 00:14:48,293 Well, as Grandpappy used to tell me, 282 00:14:48,376 --> 00:14:51,459 there's no such thing as wrong footwear, just wrong preparation. 283 00:14:51,543 --> 00:14:52,501 Okay. 284 00:14:52,584 --> 00:14:56,876 Yep. Preparation is the key to success in both life and police work. 285 00:14:56,959 --> 00:14:59,043 Jeez, give it a rest, will you? 286 00:14:59,126 --> 00:15:01,709 -Now I understand why everyone hates you. -Who hates me? 287 00:15:01,793 --> 00:15:04,543 Well, everyone in the Special Force, 288 00:15:04,626 --> 00:15:07,584 all the way from Chief O'Neill down to the cafeteria lady. 289 00:15:07,668 --> 00:15:08,751 There. Now I said it. 290 00:15:08,834 --> 00:15:11,959 -What? -Sorry, I forgot to say, "No offense." 291 00:15:12,043 --> 00:15:15,168 Now I understand why everyone hates you. No offense. 292 00:15:15,251 --> 00:15:17,251 That really doesn't help. It actually hurts to hear. 293 00:15:17,334 --> 00:15:20,251 Yeah, when I say, "No offense," it offsets your right to be upset. 294 00:15:20,334 --> 00:15:22,084 I don't think that's how it works. 295 00:15:22,168 --> 00:15:24,043 Look it up. It's exactly how it works. 296 00:15:24,126 --> 00:15:27,334 So get off my back, will ya? Hate the game, not the player. 297 00:15:29,959 --> 00:15:31,168 [Steel] Ah. 298 00:15:31,251 --> 00:15:33,043 The hornet's nest. 299 00:15:35,043 --> 00:15:36,834 [camera clicking] 300 00:15:38,251 --> 00:15:41,001 [Steel] Ah, greetings, Mr. Search Warrant. 301 00:15:41,084 --> 00:15:43,959 Nice to finally meet you. 302 00:15:44,043 --> 00:15:46,043 [camera clicking rapidly] 303 00:15:47,001 --> 00:15:48,043 Oy. 304 00:15:53,959 --> 00:15:55,918 What the hell do you think you're doing? 305 00:15:56,001 --> 00:15:57,543 Hear me out. This is big. 306 00:15:57,626 --> 00:16:00,751 Oh, this had better be good. You've got 30 seconds. 307 00:16:00,834 --> 00:16:03,626 -We went to see this hacker who-- -Uh! Hold on. 308 00:16:04,334 --> 00:16:06,501 -From… now. -[watch beeps] 309 00:16:06,584 --> 00:16:08,376 Okay. We went to see this hacker. 310 00:16:08,459 --> 00:16:10,459 [captivating music playing] 311 00:16:11,168 --> 00:16:13,918 [no audible dialogue] 312 00:16:18,043 --> 00:16:20,043 [no audible dialogue] 313 00:16:21,251 --> 00:16:23,334 -[watch beeps] -Stop. Time's up. 314 00:16:23,959 --> 00:16:26,126 You gotta see this. Please, sir. 315 00:16:26,209 --> 00:16:30,501 Okay, but I will take your badge and gun if this isn't leading anywhere. 316 00:16:30,584 --> 00:16:31,418 You will? 317 00:16:31,501 --> 00:16:32,459 Yeah. 318 00:16:32,543 --> 00:16:34,918 Maybe just for a few hours, but still. 319 00:16:38,668 --> 00:16:41,501 Check this out. Identical. 320 00:16:41,584 --> 00:16:45,209 These are the penile bandits. It has to be. It all adds up. 321 00:16:46,126 --> 00:16:47,834 Well, I'll be damned. 322 00:16:47,918 --> 00:16:51,251 You're damn right we'll be damned! It's rock solid, sir. 323 00:16:51,334 --> 00:16:53,209 Huh. Give me the judge. 324 00:16:53,293 --> 00:16:55,501 It's warrant time. 325 00:17:03,709 --> 00:17:06,376 You might need to dial a number before you say anything. 326 00:17:06,459 --> 00:17:09,501 I don't think someone is sitting there on the other end, waiting. 327 00:17:15,918 --> 00:17:18,209 Hello? Colleen? Are you there? 328 00:17:18,709 --> 00:17:20,251 Great. Listen up. 329 00:17:20,334 --> 00:17:23,959 Give me the judge. It's warrant time. 330 00:17:31,418 --> 00:17:34,418 -Luca? Luca! -Honey, what are you doing home? 331 00:17:34,501 --> 00:17:37,668 I am going to lead a huge raid. 332 00:17:37,751 --> 00:17:40,709 This is the big one, and Chief O'Neill gave the reins to yours truly! 333 00:17:40,793 --> 00:17:42,668 Oh! That sounds great. 334 00:17:42,751 --> 00:17:46,209 The face of the bust. I am so proud. 335 00:17:46,293 --> 00:17:48,709 I just wanted to make sure you have the news channel on 336 00:17:48,793 --> 00:17:51,209 and watch this minute by minute as it unfolds. 337 00:17:51,293 --> 00:17:54,543 Of course. I won't even look down at my phone. I will pay full attention. 338 00:17:54,626 --> 00:17:56,584 This bust will change everything. 339 00:17:56,668 --> 00:17:58,918 I will finally gain acceptance to the Special Unit, 340 00:17:59,001 --> 00:18:00,459 and I'll get promoted for sure. 341 00:18:01,043 --> 00:18:05,376 Honey. If you get promoted, we can finally afford to have kids. 342 00:18:05,459 --> 00:18:07,793 Imagine you with a little one in your arms. 343 00:18:07,876 --> 00:18:10,459 I know, sweetie. It's been a dream of ours for so long. 344 00:18:10,543 --> 00:18:12,459 We just haven't been able to make ends meet. 345 00:18:12,543 --> 00:18:14,043 But that's about to change. 346 00:18:14,126 --> 00:18:15,709 I can't wait. 347 00:18:15,793 --> 00:18:17,751 You be careful now, okay? 348 00:18:17,834 --> 00:18:19,793 Oh, I'm prepared for whatever we may encounter. 349 00:18:19,876 --> 00:18:23,043 -It'll be a glorious display of control… -Mm! 350 00:18:23,126 --> 00:18:24,376 …and leadership. 351 00:18:29,084 --> 00:18:33,043 Alright, guys. We're looking for wooden crates with tiger-paw logos, 352 00:18:33,126 --> 00:18:34,918 but this could also be some kind of factory, 353 00:18:35,001 --> 00:18:37,001 so consider everything in here evidence. 354 00:18:37,084 --> 00:18:38,043 Oorah! 355 00:18:40,126 --> 00:18:42,251 This is the big one, boys. 356 00:18:42,334 --> 00:18:44,959 Let's take care of each other in there and be safe. 357 00:18:50,209 --> 00:18:52,168 [Chief O'Neill] Two suspects at the front gate. 358 00:18:52,251 --> 00:18:53,501 Weapons free. 359 00:18:53,584 --> 00:18:55,501 -Good luck, guys. -[agent over radio] Roger that. 360 00:18:55,584 --> 00:18:58,876 Ah, just sit back and enjoy, Mayor. 361 00:18:58,959 --> 00:19:01,168 You're in for one hell of a show. 362 00:19:03,626 --> 00:19:05,293 [yelling] 363 00:19:05,376 --> 00:19:06,376 [tires screech] 364 00:19:08,459 --> 00:19:10,501 [chimpanzees screech] 365 00:19:15,126 --> 00:19:17,209 -What the hell was that? -[engine revs] 366 00:19:18,959 --> 00:19:20,126 [Hansen] Oh my God. 367 00:19:20,209 --> 00:19:23,126 It's like Planet of the Apes, but with big cats too! 368 00:19:23,209 --> 00:19:26,001 Oh, fuck me, I hate animals. Let's start shooting 'em. 369 00:19:26,084 --> 00:19:27,418 Take it easy. Just calm down. 370 00:19:27,501 --> 00:19:29,334 We're safe in here, and we only have tasers. 371 00:19:29,418 --> 00:19:31,126 I don't know if they'll work on those cats. 372 00:19:31,209 --> 00:19:33,418 Well, I guess there's only one way to find out. 373 00:19:33,501 --> 00:19:35,376 Don't you play hero now, Agent Frank. 374 00:19:35,459 --> 00:19:38,126 I have to do this. All of us start from zero. 375 00:19:38,209 --> 00:19:41,459 We make the right decision and become a hero. 376 00:19:41,543 --> 00:19:44,001 Just stay put, and everything'll be fine. 377 00:19:44,084 --> 00:19:46,418 -Just reel me in if this goes south. -Don't do it! 378 00:19:46,501 --> 00:19:48,376 -[Frank] Geronimo! -No! 379 00:19:48,459 --> 00:19:50,334 [chimpanzees screech] 380 00:19:50,418 --> 00:19:51,709 [dramatic music playing] 381 00:19:53,251 --> 00:19:55,168 [growls] 382 00:19:56,001 --> 00:19:57,084 [screams] Ah! 383 00:19:57,168 --> 00:20:02,501 It didn't work! Help! Reel me in! Reel me in now! 384 00:20:03,668 --> 00:20:05,376 Ah! Damn it. 385 00:20:06,334 --> 00:20:08,334 It's only triggering their instincts! 386 00:20:09,209 --> 00:20:10,126 Help! 387 00:20:10,209 --> 00:20:12,209 -[big cats growl] -[Frank] Oh! 388 00:20:12,293 --> 00:20:14,918 -[groans] -[growls] 389 00:20:15,918 --> 00:20:18,168 I'm dying. [coughs, splutters] 390 00:20:18,251 --> 00:20:20,543 Tell my kids I love them. [groans] 391 00:20:20,626 --> 00:20:25,501 Oh. You'll most definitely survive, but I… I can still tell 'em if you want. 392 00:20:25,584 --> 00:20:28,626 -[whimpering] I don't wanna die. -Dude, you're gonna be fine. 393 00:20:28,709 --> 00:20:31,168 No one else open that door. If we just stay in here, we're safe. 394 00:20:31,251 --> 00:20:32,251 [gasps] Ah! 395 00:20:35,043 --> 00:20:36,709 Oh, those chimps freak me out. 396 00:20:36,793 --> 00:20:38,501 Well, stop freaking out. 397 00:20:38,584 --> 00:20:41,959 Apes are friendly. They're just making contact. 398 00:20:42,043 --> 00:20:45,543 Think of chimpanzees as… really hairy humans. 399 00:20:45,626 --> 00:20:47,459 There's not gonna be a problem. 400 00:20:47,543 --> 00:20:49,334 [chimpanzees grunting, growling] 401 00:20:51,168 --> 00:20:52,668 [agents screaming] 402 00:20:55,668 --> 00:20:57,543 What's going on? What do you see? 403 00:20:57,626 --> 00:20:59,626 [agent] Help me! Help me please! 404 00:20:59,709 --> 00:21:01,084 [agents scream] 405 00:21:01,168 --> 00:21:02,918 -[chimpanzees screech] -[big cats growl] 406 00:21:03,001 --> 00:21:06,543 Oh shit. Hey, guys. I kinda misspoke. 407 00:21:06,626 --> 00:21:09,168 They're, like, super strong, violent, hairy humans. 408 00:21:09,251 --> 00:21:11,876 What do we do, Steel? You're in charge. Say somethin'! 409 00:21:11,959 --> 00:21:14,043 Keen observation, and I'm doing the best I can, 410 00:21:14,126 --> 00:21:16,626 but there's no protocol for this. There's no place in the handbook 411 00:21:16,709 --> 00:21:18,834 that says anything about big cats or chimpanzees! 412 00:21:19,584 --> 00:21:22,126 -[agent] Get him off me! -[Chief O'Neill] Oh shit. 413 00:21:22,209 --> 00:21:24,209 -What the hell is going on? -Uh, nothing. 414 00:21:24,293 --> 00:21:25,209 Let me see. 415 00:21:25,709 --> 00:21:27,168 Wow, that is horrible. 416 00:21:27,251 --> 00:21:29,501 You and your task force are finished, O'Neill. 417 00:21:29,584 --> 00:21:31,834 This is it. No more Special Unit. 418 00:21:35,876 --> 00:21:39,501 Well, I, uh… I guess it's every man for himself now. 419 00:21:39,584 --> 00:21:42,709 -Is it? -Yes. Save yourselves! 420 00:21:44,084 --> 00:21:47,959 Open the door, goddamn it! Open the door! Open it! Please! 421 00:21:48,043 --> 00:21:49,959 Here! O'Neill to the rescue. 422 00:21:51,501 --> 00:21:52,626 [grunts] 423 00:21:52,709 --> 00:21:54,376 Yah! [screams] 424 00:21:54,459 --> 00:21:56,543 Please! Somebody! 425 00:21:56,626 --> 00:21:59,293 The chimps are ripping his face off! Oh! 426 00:21:59,376 --> 00:22:02,126 Oh, God. Please help us. 427 00:22:02,751 --> 00:22:06,334 -So much blood. Oh! Oh-ho-ho-ho-oh! -[gunshots] 428 00:22:06,418 --> 00:22:07,376 Oh! 429 00:22:07,459 --> 00:22:09,168 [news jingle playing] 430 00:22:09,251 --> 00:22:12,001 -[Luca sobs] -[O'Neill] Yes. Yes, I was there, and… 431 00:22:12,626 --> 00:22:16,876 oh, the mayor was a brave man, and he fought to the last. 432 00:22:17,584 --> 00:22:20,043 And actually his last words to me 433 00:22:20,126 --> 00:22:23,334 was that he wanted to increase the budget of the Special Unit 434 00:22:23,418 --> 00:22:26,668 and raise the salaries for the upper-level management. Hah. 435 00:22:26,751 --> 00:22:28,459 -God bless the mayor. -[cameras clicking] 436 00:22:28,543 --> 00:22:30,001 No more questions. No more questions. 437 00:22:30,084 --> 00:22:31,959 And these horrible scenes are just in. 438 00:22:32,043 --> 00:22:35,251 What we can see here are three kindergarten teachers 439 00:22:35,334 --> 00:22:38,459 being chased down and eaten by a pack of lions. 440 00:22:38,543 --> 00:22:43,543 This is just… I don't know what to say other than screw that Agent Steel to hell. 441 00:22:43,626 --> 00:22:45,084 [news anchor] Whoa there, Linda. 442 00:22:45,168 --> 00:22:47,793 Pretty sure we're not allowed to say things like that on air. 443 00:22:47,876 --> 00:22:48,876 I'm sorry. 444 00:22:48,959 --> 00:22:53,001 But in this case, the blame has already been pinned down on one individual, 445 00:22:53,084 --> 00:22:55,751 so what you say there is totally called for. 446 00:22:55,834 --> 00:22:58,709 I know I can lose my job for this, but here goes. 447 00:22:58,793 --> 00:23:01,084 Agent Steel. Fuck your face straight to hell! 448 00:23:01,876 --> 00:23:03,334 [jolly music playing] 449 00:23:03,418 --> 00:23:05,209 [Luca sobbing] 450 00:23:05,293 --> 00:23:07,001 [sirens wailing] 451 00:23:11,876 --> 00:23:13,543 Hey, honey. Uh… 452 00:23:14,168 --> 00:23:15,126 What's up? 453 00:23:15,209 --> 00:23:16,626 What's up? 454 00:23:16,709 --> 00:23:20,209 Lots of people have been eaten. That's what's up. 455 00:23:20,293 --> 00:23:23,001 You have single-handedly destroyed a city. 456 00:23:23,084 --> 00:23:25,376 Your face is all over the news. 457 00:23:25,459 --> 00:23:28,459 Hold on, sweetie. There are two sides to every story. 458 00:23:28,543 --> 00:23:31,293 -Don't "sweetie" me, loser. -Where you going? 459 00:23:31,376 --> 00:23:33,168 I am leaving you. 460 00:23:33,251 --> 00:23:35,418 I can't live with the shame. 461 00:23:35,501 --> 00:23:38,918 This is like being married to Charles Manson or something, 462 00:23:39,001 --> 00:23:40,709 just much worse. 463 00:23:40,793 --> 00:23:44,418 You have a lot more lives on your conscience than that poor man. 464 00:23:44,501 --> 00:23:47,293 Please, Luca. There's no shame in a failed bust. 465 00:23:47,376 --> 00:23:49,668 The logos were almost identical. 466 00:23:49,751 --> 00:23:53,084 How can two separate companies use the same tiger-paw logo? 467 00:23:53,168 --> 00:23:54,584 It just doesn't make sense. 468 00:23:54,668 --> 00:23:58,751 More than 50 people woke up this morning without a face thanks to you, 469 00:23:58,834 --> 00:24:02,626 and you know very well how important the face is to a person. 470 00:24:02,709 --> 00:24:04,709 -Real important. I know that. -[scoffs] 471 00:24:04,793 --> 00:24:06,209 I thought I married a man 472 00:24:06,293 --> 00:24:10,543 who wouldn't be responsible for packs of dangerous animals roaming the streets, 473 00:24:10,626 --> 00:24:13,293 tearing off faces and eating people all over, 474 00:24:13,376 --> 00:24:15,459 but I guess I was wrong. 475 00:24:15,543 --> 00:24:16,751 Luca. 476 00:24:17,709 --> 00:24:19,793 -[mournful music playing] -[car starts] 477 00:24:19,876 --> 00:24:20,876 Luca! 478 00:24:22,168 --> 00:24:23,209 -Luca! -[tires squeal] 479 00:24:26,459 --> 00:24:27,709 Luca! 480 00:24:29,751 --> 00:24:36,001 Luca! 481 00:24:36,084 --> 00:24:37,418 F… 482 00:24:37,501 --> 00:24:40,043 Ahhh! 483 00:24:40,126 --> 00:24:42,459 [woman] Shut up, face butcher! 484 00:24:42,543 --> 00:24:44,751 [music crescendoes, fades] 485 00:24:49,251 --> 00:24:51,168 [gentle acoustic guitar playing] 486 00:25:06,751 --> 00:25:08,751 [flute plays tuneful melody]