1 00:00:08,251 --> 00:00:09,959 [gulls squawk] 2 00:00:10,043 --> 00:00:12,793 [Jonathan chuckles] No, no! This is all true. It's a true story. 3 00:00:12,876 --> 00:00:17,918 Uh, so, uh… I thought the cashier said, "Three dollars, nighty-night." 4 00:00:18,001 --> 00:00:21,168 So, uh, I said, "Excuse me?" And she repeated it. 5 00:00:21,251 --> 00:00:25,251 And what she actually said was, "Three dollars ninety-nine." 6 00:00:25,334 --> 00:00:27,584 -Oh, 99! Yeah. -Ha-ha, good one! 7 00:00:27,668 --> 00:00:28,834 Oh! 8 00:00:29,459 --> 00:00:31,626 [Jonathan] "Nighty-night?" It doesn't even make sense! 9 00:00:31,709 --> 00:00:34,126 It was the middle of the day, for crying out loud! 10 00:00:34,209 --> 00:00:37,376 Please, please, stop it, Captain. Por favor. You're killing us here! 11 00:00:37,459 --> 00:00:40,459 It happened maybe… oh, 15 years ago, 12 00:00:40,543 --> 00:00:44,168 but I still think back on it every day, and I just laugh so hard. 13 00:00:44,251 --> 00:00:47,876 Wow. Yeah, that's a… Yeah, that's a great one. 14 00:00:47,959 --> 00:00:52,584 Oh, I know. It's my go-to story when I want a real laugh fiesta. 15 00:00:52,668 --> 00:00:54,501 [chuckles, sighs] 16 00:00:54,584 --> 00:00:57,584 Okay. Well, on another note, uh… 17 00:00:57,668 --> 00:01:00,626 I would like to make an announcement. 18 00:01:00,709 --> 00:01:05,751 I think it's time for me to, um… tinkle. 19 00:01:05,834 --> 00:01:08,043 [enthusiastic laughter] 20 00:01:08,126 --> 00:01:11,459 Please excuse me. I'll be back in ten… ten, 15 minutes. 21 00:01:11,543 --> 00:01:13,334 Ah-ha-ha-ha! 22 00:01:13,418 --> 00:01:14,376 -Ugh. -Mm-mm. 23 00:01:14,459 --> 00:01:17,209 No. No, we're done. I can't take another second of this. 24 00:01:17,293 --> 00:01:18,834 What are you… No! 25 00:01:18,918 --> 00:01:19,918 Ugh. 26 00:01:20,626 --> 00:01:21,584 [sighs] 27 00:01:21,668 --> 00:01:25,834 You've made it, Jonathan. You have finally made it. 28 00:01:26,584 --> 00:01:29,293 They love you out there. They love you. 29 00:01:29,376 --> 00:01:30,834 -[toilet flushes] -Oh, uh! 30 00:01:33,876 --> 00:01:35,251 And he's back. 31 00:01:35,334 --> 00:01:37,084 There's the man! [laughs] 32 00:01:37,168 --> 00:01:38,209 Hey! Capitán! 33 00:01:38,293 --> 00:01:40,543 Oh-ho! Yes, it's me. I'm back. 34 00:01:40,626 --> 00:01:41,626 Whoo! 35 00:01:41,709 --> 00:01:45,043 You know, I was thinking, do you mind if I tell that 99-cent story again? 36 00:01:45,126 --> 00:01:47,876 I just can't get over it. It's so fun! 37 00:01:51,584 --> 00:01:52,418 Yeah. 38 00:01:53,626 --> 00:01:55,834 [frantic string music playing] 39 00:02:02,918 --> 00:02:04,543 [gulls squawking] 40 00:02:04,626 --> 00:02:06,418 [Jonathan] Okay. Listen up, people. 41 00:02:06,501 --> 00:02:10,376 I just wanted to say that I am so proud to work with a crew 42 00:02:10,459 --> 00:02:14,251 so dedicated to making the world a better place. 43 00:02:15,418 --> 00:02:18,418 So I want everyone to put your hand on your shoulder 44 00:02:18,918 --> 00:02:19,834 like this. 45 00:02:20,751 --> 00:02:22,084 And then go like this. 46 00:02:23,876 --> 00:02:27,293 Good work. Yeah, so ev… everyone… everyone say that with me now. 47 00:02:27,376 --> 00:02:29,334 -Good work. Yeah, good work. -[all] Good work. 48 00:02:29,418 --> 00:02:30,543 -Good work. -Good work. 49 00:02:30,626 --> 00:02:32,084 -Good work. -Good work. 50 00:02:32,584 --> 00:02:34,043 Ah, okay, that's nice. 51 00:02:34,126 --> 00:02:37,751 Okay, so next up is a chartered cruise for just a few select passengers. 52 00:02:37,834 --> 00:02:41,626 We have a group from China and a group from Congo coming here. 53 00:02:41,709 --> 00:02:45,543 They have rented the whole ship for the sole purpose of cultural exchange, 54 00:02:45,626 --> 00:02:48,001 so that will be a lot of fun. 55 00:02:48,584 --> 00:02:50,584 [eerie music playing] 56 00:02:52,168 --> 00:02:53,084 [bird calls] 57 00:02:54,668 --> 00:02:56,209 -[dogs bark] -[people shout] 58 00:02:59,251 --> 00:03:00,751 -[blows land] -[dog barks] 59 00:03:04,918 --> 00:03:06,209 [guns clicking] 60 00:03:06,293 --> 00:03:08,209 [automatic gunfire] 61 00:03:12,918 --> 00:03:18,626 [man] And therefore, I believe this will be a great business opportunity 62 00:03:18,709 --> 00:03:24,626 that will bring you much profit and, uh… prosperity in the coming years. 63 00:03:25,876 --> 00:03:26,793 That was it. 64 00:03:27,543 --> 00:03:28,626 End of presentation. 65 00:03:28,709 --> 00:03:29,668 Oh! 66 00:03:29,751 --> 00:03:31,334 Wh… Wh… Wh… What do you think, eh? 67 00:03:31,418 --> 00:03:34,501 Did I sound convincing? Yeah? I nailed that, didn't I? 68 00:03:34,584 --> 00:03:36,418 Yes, that was… very good. 69 00:03:36,501 --> 00:03:39,459 Very thorough, with great use of both graphics and diagrams 70 00:03:39,543 --> 00:03:40,834 to emphasize your points. 71 00:03:40,918 --> 00:03:42,418 [man chuckles proudly] 72 00:03:42,501 --> 00:03:46,626 Good to hear. I can't understand why someone would say no to this deal. 73 00:03:46,709 --> 00:03:47,834 [tuts] No. 74 00:03:48,334 --> 00:03:51,543 Listen to me, are there going to be many people at this presentation? 75 00:03:51,626 --> 00:03:55,668 Ah, yes, I think maybe 15? More than ten at least. 76 00:03:55,751 --> 00:03:57,668 -Oh, baby Jesus. Not good. -Mm? 77 00:03:57,751 --> 00:04:01,293 You sounded nervous just rehearsing in front of me, your wife of 25 years. 78 00:04:01,376 --> 00:04:03,751 How are you going to handle a bigger audience? 79 00:04:03,834 --> 00:04:07,376 Uh… Uh… But it is quite normal now. Ah-ah. 80 00:04:07,459 --> 00:04:08,959 You know what Mark Twain said? 81 00:04:09,043 --> 00:04:13,334 "There are two types of speakers, those that get nervous and those who are liars." 82 00:04:13,418 --> 00:04:16,084 But no one gets as nervous as you, Goodluck. 83 00:04:16,168 --> 00:04:18,376 -Oh. -You can't say grace at the dinner table 84 00:04:18,459 --> 00:04:21,626 with just me and the kids without stuttering and blushing. 85 00:04:21,709 --> 00:04:22,918 [tuts] Oh. 86 00:04:23,001 --> 00:04:25,709 I know. I'm my own worst enemy. 87 00:04:27,251 --> 00:04:29,751 -[yells] -[automatic gunfire] 88 00:04:32,918 --> 00:04:35,418 You are even bringing RCA to SCART? 89 00:04:35,501 --> 00:04:39,418 Ah. You should really ask them what kind of setup they have on board. 90 00:04:39,501 --> 00:04:42,459 Mm-mm. I'm not going to ask them. It's not professional. 91 00:04:42,543 --> 00:04:45,001 You are nothing without your PowerPoint. 92 00:04:45,084 --> 00:04:47,751 If it does not work, you are doomed to fail. 93 00:04:47,834 --> 00:04:50,793 Just call them up. It takes you 20 seconds. 94 00:04:50,876 --> 00:04:51,793 If I call them, 95 00:04:51,876 --> 00:04:55,459 it plays straight into the stereotypes they have about warlords. Mm! 96 00:04:55,543 --> 00:04:58,751 -I don't want to give them that. -Ah! What stereotypes? 97 00:04:59,459 --> 00:05:01,251 You know, eh? 98 00:05:01,834 --> 00:05:04,543 That we don't know how to set up PowerPoint presentations and all that. 99 00:05:04,626 --> 00:05:06,084 I don't want to be pigeonholed. 100 00:05:06,168 --> 00:05:07,709 [woman] Oh, sometimes I wish 101 00:05:07,793 --> 00:05:11,459 that some of your child soldiers were snatched a few years later 102 00:05:11,543 --> 00:05:16,001 so they came with some computer knowledge or something like normal teenagers. 103 00:05:16,584 --> 00:05:19,001 Then I would not have to worry so much. 104 00:05:19,084 --> 00:05:20,876 Yes, it would have been fortunate. 105 00:05:20,959 --> 00:05:24,501 Yes, it would have, but now you are on your own, 106 00:05:24,584 --> 00:05:27,459 and don't you dare come back without a signed deal. 107 00:05:27,543 --> 00:05:29,626 Colonel Obote is ready to take your place 108 00:05:29,709 --> 00:05:32,793 the second you show yourself as a weak warlord. 109 00:05:34,043 --> 00:05:34,876 [grunts] 110 00:05:35,876 --> 00:05:36,793 [sighs] 111 00:05:41,168 --> 00:05:44,626 Uh, what are you doing, Jonathan? 112 00:05:44,709 --> 00:05:47,793 The, uh, Congolese party are bringing their kids, 113 00:05:47,876 --> 00:05:51,709 so I just… I wanna make sure the grown-ups can have their meeting uninterrupted. 114 00:05:51,793 --> 00:05:53,209 This looks great, right? 115 00:05:53,293 --> 00:05:54,959 [Pedro] Yeah. Real nice. 116 00:05:55,834 --> 00:05:58,668 But these youngsters might not be fans of magic 117 00:05:59,251 --> 00:06:00,376 and face paint. 118 00:06:00,459 --> 00:06:03,709 Oh, yes, of course. Yeah, you're probably right, Pedro, 119 00:06:03,793 --> 00:06:07,584 'cause children tend not to like this, huh? 120 00:06:07,668 --> 00:06:09,376 Or this. 121 00:06:09,459 --> 00:06:11,543 Hmm? Mm? Mm? 122 00:06:11,626 --> 00:06:13,334 What? Where did that come from? 123 00:06:13,418 --> 00:06:16,376 My mouth? How is this even possible? Those are handkerchiefs. 124 00:06:16,959 --> 00:06:19,376 And that is just part of what I have in store 125 00:06:19,459 --> 00:06:21,501 for these little rugrats. [chuckles] 126 00:06:42,418 --> 00:06:45,209 Welcome to the Caribbean Queen, Mr. Hong. 127 00:06:45,293 --> 00:06:46,876 I am your captain, 128 00:06:46,959 --> 00:06:49,584 and I am so looking forward to having you on board. 129 00:06:51,709 --> 00:06:52,959 A pleasure. 130 00:06:53,043 --> 00:06:55,001 Oh, the… the pleasure is all mine. 131 00:06:55,793 --> 00:06:56,668 [man sighs] 132 00:06:56,751 --> 00:06:58,376 [in Mandarin] They all look alike. 133 00:06:58,459 --> 00:07:02,418 Impossible to tell them apart. Very ugly faces. It is very consistent. 134 00:07:02,501 --> 00:07:04,418 Almost like "ugly-face uniforms." 135 00:07:04,501 --> 00:07:06,418 The captain is a tiny "boy-man." 136 00:07:06,501 --> 00:07:08,876 Horrible face and smells like old milk. 137 00:07:08,959 --> 00:07:11,376 -A captain should be sturdier. -Right. 138 00:07:11,459 --> 00:07:12,876 I cannot respect him. 139 00:07:13,501 --> 00:07:16,334 [in English] I… I speak Mandarin, you know? 140 00:07:18,209 --> 00:07:19,209 I'm just kidding. 141 00:07:19,293 --> 00:07:22,251 I'm as monolingual as they come. [chuckles] 142 00:07:22,334 --> 00:07:24,293 Wh… What were you… What are you guys talking about? 143 00:07:24,376 --> 00:07:28,209 Oh, just that we are very happy to be here, 144 00:07:28,293 --> 00:07:31,834 and we want to bring thanks for arranging this meeting. 145 00:07:31,918 --> 00:07:33,543 Oh, our pleasure. 146 00:07:33,626 --> 00:07:38,418 I hope you like to eat with sticks because we have sticks in the restaurant. 147 00:07:38,501 --> 00:07:40,834 None of that knife-and-fork nonsense. 148 00:07:40,918 --> 00:07:41,834 Okay. 149 00:07:41,918 --> 00:07:43,709 You're gonna have so much fun. 150 00:07:44,459 --> 00:07:46,251 [chuckles] 151 00:07:46,334 --> 00:07:47,626 Yes. Um… 152 00:07:47,709 --> 00:07:52,626 Uh, Liza, would you please show Mr. Hong and his friends to their cabins? 153 00:07:52,709 --> 00:07:55,459 [in Mandarin] Please come with me, my friends. This way. 154 00:07:55,543 --> 00:07:56,459 [in English] Bye. 155 00:07:59,793 --> 00:08:00,626 Hoof! 156 00:08:02,918 --> 00:08:06,334 Oh, Mr. Hong. What a character, huh? 157 00:08:06,418 --> 00:08:10,251 Hmm, yeah, pretty hostile. You don't deserve that, my friend. 158 00:08:10,334 --> 00:08:15,001 Well, maybe friendliness is a sign of weakness or something in… in China? 159 00:08:15,084 --> 00:08:16,793 But he… he'll come around. 160 00:08:16,876 --> 00:08:19,126 Kill them with kindness. Isn't that what they say? 161 00:08:19,209 --> 00:08:21,334 [phone buzzes, beeps] 162 00:08:21,418 --> 00:08:22,251 Yes? 163 00:08:23,084 --> 00:08:25,334 Yes. Okay. Roger that. 164 00:08:25,418 --> 00:08:26,251 [phone beeps] 165 00:08:26,334 --> 00:08:28,834 Mr. Goodluck and his crew are approaching. 166 00:08:38,084 --> 00:08:39,918 Oh! There, on the horizon. 167 00:08:40,001 --> 00:08:43,668 Ah, they're so far away, but I can hear them real well. 168 00:08:43,751 --> 00:08:47,959 What is happening to me? It's like I… Oh, it's like have super hearing. 169 00:08:48,543 --> 00:08:54,293 Maybe I finally found my hidden talent, hearing exceptionally well at sea. Huh. 170 00:08:57,001 --> 00:08:58,418 [eerie music playing] 171 00:09:00,001 --> 00:09:00,918 Oh. 172 00:09:08,293 --> 00:09:10,834 Welcome, Mr. Goodluck, to the Caribbean Queen. 173 00:09:10,918 --> 00:09:13,918 Uh… I am your captain, Johnathan Fall. Hah. Uh… 174 00:09:14,001 --> 00:09:14,876 Oh. 175 00:09:15,376 --> 00:09:18,959 [chuckles] I am so happy for Mr. Tyrant setting up this meeting. 176 00:09:19,043 --> 00:09:22,043 Please, bring him my many thanks along with this. 177 00:09:22,126 --> 00:09:26,543 Huh. Wow, it looks completely real. I am sure he will love it. 178 00:09:26,626 --> 00:09:28,584 [Goodluck chuckles] I sure hope so. 179 00:09:28,668 --> 00:09:31,543 [chuckles] Well, please come aboard. We are expecting you. 180 00:09:31,626 --> 00:09:32,751 Thank you, Captain. 181 00:09:33,543 --> 00:09:35,543 Oh! One for you. 182 00:09:37,543 --> 00:09:38,418 One for you. 183 00:09:39,709 --> 00:09:41,209 Oh! Oh, excuse me. 184 00:09:41,709 --> 00:09:43,918 What's that in your ear there, little fella? Ah! 185 00:09:44,001 --> 00:09:45,334 Ah! [grunts] 186 00:09:47,168 --> 00:09:48,251 Arrête ça. 187 00:09:48,918 --> 00:09:50,876 -[gun clicks] -[Jonathan chuckles] 188 00:09:50,959 --> 00:09:53,418 Oh wow, so strong. 189 00:09:53,501 --> 00:09:55,251 Huh! Well, that was fun. 190 00:09:55,334 --> 00:09:58,209 So we like to play cops and robbers over there in Congo, do we? 191 00:09:58,293 --> 00:10:01,918 That is just… swell. Fun and games is, uh… is good. 192 00:10:02,001 --> 00:10:05,043 Never lose your playfulness, you little rascal. [chuckles] 193 00:10:05,543 --> 00:10:07,918 Ooh. That was so fast. 194 00:10:13,001 --> 00:10:16,959 [grunts] The battery, this life-giving energy reservoir, 195 00:10:17,043 --> 00:10:20,001 fueling everything from trucks to telephones. 196 00:10:20,084 --> 00:10:21,918 Where would we be without it? 197 00:10:22,001 --> 00:10:25,251 And what would a battery be without cobalt? 198 00:10:25,334 --> 00:10:29,376 Just an expensive piece of useless material. 199 00:10:29,459 --> 00:10:30,543 Material? Hmm-hmm. 200 00:10:31,043 --> 00:10:32,501 [confidently] Material. 201 00:10:32,584 --> 00:10:34,584 ["Determined Minds" by H Double L playing] 202 00:10:34,668 --> 00:10:36,251 [H Double L raps in French] 203 00:10:46,793 --> 00:10:48,918 [upbeat kids' music playing] 204 00:10:49,001 --> 00:10:50,584 Hey there, Capitán. 205 00:10:50,668 --> 00:10:53,668 Ah, nice rat costume. What are you dressing up for? 206 00:10:53,751 --> 00:10:57,043 Just preparing for a show that I am treating those kids to. 207 00:10:57,126 --> 00:10:59,043 Did you not notice how sullen they looked? 208 00:10:59,126 --> 00:11:01,251 Uh… No, not really, no. 209 00:11:01,334 --> 00:11:04,584 Um… I'm not that good at reading emotions, I guess. I don't know. 210 00:11:04,668 --> 00:11:08,751 Well, I am, and those kids are in dire need of a good time. 211 00:11:08,834 --> 00:11:10,668 You know, maybe they just want to relax 212 00:11:10,751 --> 00:11:12,876 and enjoy some time off from the daily routine. 213 00:11:12,959 --> 00:11:15,834 I mean, it's not often they get to do relaxing stuff like this. 214 00:11:15,918 --> 00:11:18,043 I think they are kept pretty busy, if you ask me. 215 00:11:18,126 --> 00:11:22,876 Kids are kids, and fun is universal. 216 00:11:22,959 --> 00:11:24,543 I have prepared jokes, 217 00:11:24,626 --> 00:11:28,876 and riddles, and rhymes, and everything they could ever crave. 218 00:11:28,959 --> 00:11:30,876 Wow. Okay. 219 00:11:30,959 --> 00:11:33,334 Uh… Just lose the rat outfit. 220 00:11:33,834 --> 00:11:34,668 I think. 221 00:11:34,751 --> 00:11:36,834 Oh, f… Yeah, fine. It's a bunny, 222 00:11:36,918 --> 00:11:39,584 but I'm not compromising on the rest of the show. 223 00:11:39,668 --> 00:11:42,793 Maybe I care too much, but children are our future, 224 00:11:42,876 --> 00:11:46,334 and I don't see anybody else trying to lift their spirits around here. 225 00:11:50,668 --> 00:11:52,459 So this one… 226 00:11:52,543 --> 00:11:53,959 -[bleeps] -Oh. 227 00:11:54,043 --> 00:11:56,251 Oh, no, no, no. No, no, no, no, no. 228 00:11:56,334 --> 00:11:58,209 That is not… Ah, ah. Ah-ah. 229 00:11:58,293 --> 00:11:59,501 Ooh. Wh… I… 230 00:12:03,084 --> 00:12:06,876 M… May I help you, Mr. Goodluck? It's a… a bit tricky. 231 00:12:06,959 --> 00:12:10,834 Uh, no. I can do this easily. I'm very computer literate. 232 00:12:11,834 --> 00:12:13,834 -So… -Mm. That one is for the lights. 233 00:12:13,918 --> 00:12:14,793 I know. 234 00:12:16,418 --> 00:12:18,793 Yeah. Just tell me if there's anything I can do. 235 00:12:18,876 --> 00:12:20,168 There is nothing. 236 00:12:21,126 --> 00:12:24,543 I'm an expert in the different cables and connections area, 237 00:12:24,626 --> 00:12:26,293 so that poses no problem for me. 238 00:12:26,376 --> 00:12:28,668 -Okay. -Okay. Okay. Mm. 239 00:12:28,751 --> 00:12:30,709 Just connect to the HDMI 2 there. 240 00:12:32,126 --> 00:12:35,209 I knew that, but that is not what I was trying to do. 241 00:12:39,793 --> 00:12:40,959 Hmm. 242 00:12:54,001 --> 00:12:55,001 Eh… 243 00:12:55,501 --> 00:12:56,668 Uh… [clears throat] 244 00:12:57,168 --> 00:13:03,084 Welcome to this presentation of JSF, the Juvenile Security Force. 245 00:13:03,668 --> 00:13:04,834 Uh… 246 00:13:04,918 --> 00:13:08,834 [louder] Uh, can everyone hear me fine all the way there in the back? 247 00:13:09,334 --> 00:13:11,793 Of course. This is just a small room. 248 00:13:11,876 --> 00:13:14,459 [still at louder volume] Oh, okay, good. Uh… Uh-uh… G… 249 00:13:14,543 --> 00:13:15,709 [normal volume] Um, good. 250 00:13:15,793 --> 00:13:18,751 Welcome to you, Mr. Hong, and to your associates. 251 00:13:18,834 --> 00:13:24,793 It is an honor that you took the time to meet us here in this fine… vessel. 252 00:13:26,251 --> 00:13:27,251 [clears throat] 253 00:13:27,751 --> 00:13:30,584 Okay, let us get straight to business. 254 00:13:31,084 --> 00:13:32,543 Oh. [chuckles nervously] 255 00:13:32,626 --> 00:13:35,251 It's a personal photo, so, uh… 256 00:13:35,834 --> 00:13:38,084 Eh… Now you know more about me. 257 00:13:38,626 --> 00:13:41,459 That is always positive. Yeah? [chuckles] 258 00:13:42,168 --> 00:13:43,918 Anyway. Uh, where was I? 259 00:13:44,001 --> 00:13:45,376 Uh, yes. [clears throat] 260 00:13:46,168 --> 00:13:48,043 When you leave this room today, 261 00:13:48,126 --> 00:13:51,626 you will be convinced that the Juvenile Security Force 262 00:13:51,709 --> 00:13:55,168 is the right choice for guarding your cobalt mines. 263 00:13:55,251 --> 00:13:57,834 Because like we used to say, "It's not who you know, 264 00:13:57,918 --> 00:13:59,584 but who you blow… up." 265 00:14:00,168 --> 00:14:02,334 [chortles] 266 00:14:04,459 --> 00:14:05,293 Who… 267 00:14:05,376 --> 00:14:08,584 Who you blow… up! [laughs] 268 00:14:08,668 --> 00:14:09,793 Because… 269 00:14:09,876 --> 00:14:14,876 Because he blew up that son of a bitch Sergeant Mawemba in his hut. [chuckles] 270 00:14:14,959 --> 00:14:17,959 It is a… a very funny twist on the saying. 271 00:14:21,626 --> 00:14:25,626 Eh-heh. [clears throat] I'll move along to myths or facts. 272 00:14:25,709 --> 00:14:28,209 Child soldiers need less food than grown soldiers 273 00:14:28,293 --> 00:14:31,126 and are therefore a more affordable choice. 274 00:14:31,209 --> 00:14:32,834 Myth or fact? 275 00:14:33,334 --> 00:14:35,334 [gulls cawing] 276 00:14:42,626 --> 00:14:44,293 [blows air attempting to whistle] 277 00:14:46,251 --> 00:14:47,084 Capitán? 278 00:14:47,168 --> 00:14:50,751 Uh, how many of the children have signed up for the magic show? 279 00:14:50,834 --> 00:14:51,834 Mm… No one. 280 00:14:51,918 --> 00:14:54,543 D… What? What the freckles is wrong with these children? 281 00:14:54,626 --> 00:14:57,793 -I have a heck of a show prepared. -I am aware. Yes. 282 00:14:57,876 --> 00:15:00,001 Did you tell them I have a heck of a show prepared? 283 00:15:00,084 --> 00:15:01,459 Ye… Yes, I told them. 284 00:15:02,168 --> 00:15:03,459 In those words? 285 00:15:03,543 --> 00:15:04,376 Yes. 286 00:15:04,459 --> 00:15:08,084 Oh, not good. Then they heard the H word. Ugh. 287 00:15:08,168 --> 00:15:09,251 I think they'll be fine. 288 00:15:09,334 --> 00:15:12,126 Were they excited about the show? What did they say? 289 00:15:12,209 --> 00:15:13,793 Nothing, uh… 290 00:15:13,876 --> 00:15:16,376 -But two of them asked for hookers. -What? 291 00:15:16,459 --> 00:15:19,418 Eh, you know, Captain, it's just kids' humor. 292 00:15:19,501 --> 00:15:22,084 Okay, call an emergency staff meeting, pronto. 293 00:15:22,168 --> 00:15:23,834 I have a plan to solve this mess. 294 00:15:23,918 --> 00:15:27,168 Everyone has to join, and I… I won't take no for an answer. 295 00:15:28,418 --> 00:15:30,418 [celebratory Latin music playing] 296 00:15:42,751 --> 00:15:43,959 [Jonathan] Whoo! 297 00:15:44,043 --> 00:15:46,376 Join in, friends! Come on! Come on! 298 00:15:46,459 --> 00:15:49,376 What are you scared of? This is so fun. 299 00:15:49,459 --> 00:15:51,043 ♪ It's so much fu-un ♪ 300 00:15:51,126 --> 00:15:53,001 ♪ This is so much fu-un ♪ 301 00:15:53,084 --> 00:15:56,376 All the cups, uh… pots, uh… the knives, 302 00:15:56,459 --> 00:15:59,793 uh, the forks, and the spoons can all be scaled down, 303 00:15:59,876 --> 00:16:03,293 and in the long run could save you a considerable amount. 304 00:16:05,043 --> 00:16:07,543 Do you want me to elaborate on the savings 305 00:16:07,626 --> 00:16:10,834 just because of the sheer lack of size of the soldiers? 306 00:16:11,709 --> 00:16:12,668 Eh? 307 00:16:13,918 --> 00:16:15,959 No? Or yes? 308 00:16:16,543 --> 00:16:17,834 O… Or no? 309 00:16:20,084 --> 00:16:21,043 [Latin music playing] 310 00:16:21,126 --> 00:16:22,793 ♪ Anyone for conga? ♪ 311 00:16:22,876 --> 00:16:24,626 ♪ Want to join our conga? ♪ 312 00:16:24,709 --> 00:16:27,918 ♪ Anyone for conga? Anyone for… ♪ 313 00:16:29,668 --> 00:16:31,459 And reverse! 314 00:16:31,543 --> 00:16:33,251 ♪ No one here for conga ♪ 315 00:16:33,334 --> 00:16:35,126 ♪ No one here for conga ♪ 316 00:16:35,209 --> 00:16:36,959 ♪ They're declining conga ♪ 317 00:16:37,043 --> 00:16:38,584 ♪ We'll just leave you alone ♪ 318 00:16:38,668 --> 00:16:40,959 -Keep backing up, everybody! -[music stops] 319 00:16:41,043 --> 00:16:44,126 Let's take a break. Huh? Is that okay for you, Mr. Hong? 320 00:16:44,209 --> 00:16:46,209 Yeah? A… A short break, eh? 321 00:16:46,293 --> 00:16:48,543 Eh… To… To… To clear our heads. [chuckles] 322 00:16:49,043 --> 00:16:50,084 Eh-hah. 323 00:16:51,001 --> 00:16:53,334 Yes? O… Or no? 324 00:16:57,626 --> 00:16:59,376 [all slurp] 325 00:16:59,459 --> 00:17:00,584 [sighs contentedly] 326 00:17:01,418 --> 00:17:04,709 Oh wow, thanks. I am so exhausted. 327 00:17:04,793 --> 00:17:08,959 -Conga line is the best form of exercise. -Really? 328 00:17:09,043 --> 00:17:11,251 Yeah, I read that somewhere. 329 00:17:11,959 --> 00:17:14,793 Oh, I hope I didn't ruin their meeting, but, uh… 330 00:17:14,876 --> 00:17:19,501 being able to put a smile on all those children's faces made it all worthwhile. 331 00:17:20,084 --> 00:17:21,418 Yeah, no. 332 00:17:21,501 --> 00:17:23,501 [mellow music playing over PA] 333 00:17:25,459 --> 00:17:27,168 Sorry about the conga line. 334 00:17:27,251 --> 00:17:29,751 Uh, I hope I didn't ruin your presentation. 335 00:17:29,834 --> 00:17:31,876 Oh, that is okay. [sighs] 336 00:17:31,959 --> 00:17:34,001 It gave me an excuse to take a break. 337 00:17:34,084 --> 00:17:37,334 I was just too nervous during the presentation. 338 00:17:37,418 --> 00:17:39,584 Look at my hands! They are still shaking. 339 00:17:39,668 --> 00:17:42,459 Oh. Well, tho… those sweet kids have made punch. 340 00:17:42,543 --> 00:17:44,251 -Do you want some? -Ah, sure. 341 00:17:44,334 --> 00:17:45,459 Punch for Goodluck! 342 00:17:45,543 --> 00:17:49,293 I mean, we have a great product that is really a no-brainer, 343 00:17:49,376 --> 00:17:52,709 but I just don't think I managed to get my point across. 344 00:17:53,251 --> 00:17:57,209 Heh? And I have to sign this deal, oh. Or I fear it will be the end of me. 345 00:17:57,293 --> 00:18:00,543 Hey. Hey, don't let your job take over your life. 346 00:18:00,626 --> 00:18:02,543 No job is that important. 347 00:18:02,626 --> 00:18:04,709 Hmm. I don't know about that. 348 00:18:04,793 --> 00:18:08,709 Anyway, this cruise is about cultural exchange, so let's get to it. 349 00:18:08,793 --> 00:18:10,543 [clears throat] Mr. Hong! 350 00:18:10,626 --> 00:18:12,501 Mr. Hong! Mr. Hong! 351 00:18:12,584 --> 00:18:17,043 Mr. Hong! Mr. Hong! Mr. Hong! Mr. Hong! 352 00:18:17,126 --> 00:18:19,084 Mr. Hong! Have a seat. 353 00:18:19,168 --> 00:18:22,209 The kids have whipped up the best punch. Can I get you some? 354 00:18:22,293 --> 00:18:23,584 I do not drink. 355 00:18:23,668 --> 00:18:27,293 Oh, but this is a recipe for kids, so it's obviously alcohol-free. 356 00:18:29,001 --> 00:18:29,876 Ah. 357 00:18:29,959 --> 00:18:34,501 Just extremely tasty, and, uh, very thirst quenching. 358 00:18:34,584 --> 00:18:37,876 Okay. I am thirsty and have a sour taste in my mouth 359 00:18:37,959 --> 00:18:40,376 after that shaky presentation. 360 00:18:40,459 --> 00:18:41,334 [chuckles] 361 00:18:41,418 --> 00:18:46,543 Uh, could we get some of that tasty punch for Mr. Hong and the mesmerizing Miss Gin? 362 00:18:47,043 --> 00:18:47,959 [sighs] 363 00:18:48,668 --> 00:18:52,543 So, uh, Mr. Hong from China, huh? 364 00:18:52,626 --> 00:18:53,584 Correct. 365 00:18:53,668 --> 00:18:56,376 -Yep. Businessman? -Yes. 366 00:18:56,459 --> 00:19:00,168 Yeah, you see? I've done my due diligence. 367 00:19:00,251 --> 00:19:01,293 Oh, here we are. 368 00:19:01,793 --> 00:19:04,543 This punch makes you giddy for some reason. 369 00:19:04,626 --> 00:19:06,876 Oh, let's chug it down, just for fun. 370 00:19:06,959 --> 00:19:10,501 Okay. What's the harm in pounding some alcohol-free punch? 371 00:19:11,001 --> 00:19:11,834 -Cheers. -Cheers. 372 00:19:11,918 --> 00:19:12,918 Uh, yes. 373 00:19:15,168 --> 00:19:17,084 [mellow hip-hop music playing] 374 00:19:17,668 --> 00:19:22,584 It's just that, for the first time, I feel that my parents might be, 375 00:19:22,668 --> 00:19:26,543 you know, kind of proud of me. [chuckles] Sorry. 376 00:19:27,043 --> 00:19:29,168 And I don't really know how to embrace that 377 00:19:29,251 --> 00:19:32,418 because the feelings are kind of new, you know? Sorry. 378 00:19:32,501 --> 00:19:34,543 So I just… I don't know how to respond to that. 379 00:19:34,626 --> 00:19:36,293 Sorry. If that makes any sense. 380 00:19:36,376 --> 00:19:39,459 It does. Totally. 381 00:19:39,543 --> 00:19:40,418 You know what? 382 00:19:40,501 --> 00:19:44,626 I wish you could see yourself as I see you here. 383 00:19:44,709 --> 00:19:47,834 -I… I… I was thinking the same thing. -Oh. 384 00:19:47,918 --> 00:19:48,876 Yes. 385 00:19:48,959 --> 00:19:52,918 When I look at you, I see a confident young captain 386 00:19:53,459 --> 00:19:57,209 who has the ability to guide his ship through the storm. 387 00:19:57,293 --> 00:19:59,751 And that is the man that you will show your parents. 388 00:19:59,834 --> 00:20:00,668 Yes. 389 00:20:00,751 --> 00:20:05,251 And your brother who, if I can speak freely, 390 00:20:05,751 --> 00:20:08,084 seems like a total asshole. 391 00:20:08,168 --> 00:20:12,709 A… A real gaping asshole, that Tanner. 392 00:20:14,209 --> 00:20:16,501 [laughs] 393 00:20:16,584 --> 00:20:18,668 To our new friendship. 394 00:20:18,751 --> 00:20:22,793 And to the future partnership of you two? 395 00:20:22,876 --> 00:20:24,293 [chuckles] 396 00:20:24,376 --> 00:20:28,251 Why don't we get a few more of these and go into the meeting room? 397 00:20:28,334 --> 00:20:29,168 Yeah? 398 00:20:29,251 --> 00:20:32,084 And take another look at that presentation. 399 00:20:32,168 --> 00:20:33,376 [laughs] 400 00:20:33,459 --> 00:20:34,418 Great idea. 401 00:20:34,501 --> 00:20:38,418 I'll come with you guys. I don't even care if you don't want me to. 402 00:20:39,001 --> 00:20:41,334 Would you look at that, Pedro? 403 00:20:41,418 --> 00:20:44,543 I never thought in a million years that our good captain could be the glue 404 00:20:44,626 --> 00:20:47,668 that could seal the deal on this one. Wow. 405 00:20:47,751 --> 00:20:50,376 I know. They actually love him. Ah. 406 00:20:51,168 --> 00:20:54,501 -What a find. What a find, Liza. -Yeah. 407 00:20:54,584 --> 00:20:56,043 -Ha. -And that's on us, eh? 408 00:20:56,126 --> 00:20:59,668 I mean, we picked him. He is actually a keeper. Hmm! 409 00:21:00,168 --> 00:21:02,334 [hip-hop music echoing in background] 410 00:21:05,334 --> 00:21:10,459 We did it! The cultural-exchange deal is sealed! Whoo! 411 00:21:10,543 --> 00:21:15,084 Yes, and we've got to document this historic event, my friends. Come on. 412 00:21:15,168 --> 00:21:16,001 -Sure! -Oh yes. 413 00:21:16,084 --> 00:21:17,501 [Liza] Okay? Say cheese! 414 00:21:17,584 --> 00:21:19,334 [all] Cheese! 415 00:21:19,418 --> 00:21:22,709 And some children also, please. Come on, kids. Go on. 416 00:21:22,793 --> 00:21:24,918 -Yup, okay, big smiles. -Okay. 417 00:21:25,001 --> 00:21:26,793 [automatic gunfire] 418 00:21:26,876 --> 00:21:29,584 He… He's okay. Whoo! 419 00:21:37,126 --> 00:21:38,126 [bottle clatters] 420 00:21:40,668 --> 00:21:41,876 [doorbell rings] 421 00:21:41,959 --> 00:21:43,251 [groans] 422 00:21:43,334 --> 00:21:45,793 Knock, knock. I'm coming. I'm coming. 423 00:21:47,334 --> 00:21:50,043 The Steelmeister! 424 00:21:51,334 --> 00:21:52,168 Mike? 425 00:21:52,251 --> 00:21:55,501 Yep. Heard you got divorced, and I need a wingman. 426 00:21:55,584 --> 00:21:59,126 You used to be the best. I can thank you for so much punani. 427 00:21:59,209 --> 00:22:02,001 Yeah, well, I'm a different man now. Uh… 428 00:22:02,084 --> 00:22:04,626 I… T… I've been domesticated in a way. 429 00:22:04,709 --> 00:22:06,209 Okay, but I haven't. 430 00:22:06,293 --> 00:22:08,126 I'm still single and chasing the fur burger 431 00:22:08,209 --> 00:22:09,626 with more eagerness than ever. 432 00:22:09,709 --> 00:22:12,543 [coughs] Good for you, but I don't know. 433 00:22:12,626 --> 00:22:14,043 Look at yourself. 434 00:22:14,126 --> 00:22:16,626 All you guys are the same after a divorce. 435 00:22:16,709 --> 00:22:19,334 So miserable, and with such a lack of confidence. 436 00:22:19,418 --> 00:22:22,126 You need to put yourself out there, play the scene. 437 00:22:22,209 --> 00:22:25,084 [sniffs] But first we need to clean you up. 438 00:22:32,001 --> 00:22:34,001 [inspirational music playing] 439 00:22:36,459 --> 00:22:39,084 Wow. Just wow. 440 00:22:39,584 --> 00:22:41,584 That made me… hard. 441 00:22:41,668 --> 00:22:45,126 I would tear the clothes off you and have passionate sex with you right now 442 00:22:45,209 --> 00:22:47,209 if I weren't so extremely heterosexual. 443 00:22:47,293 --> 00:22:48,126 Okay. 444 00:22:48,209 --> 00:22:49,918 Let's go speed dating, bro. 445 00:22:51,918 --> 00:22:53,918 [mellow dance music playing over PA] 446 00:22:57,251 --> 00:22:59,126 Just lie. That is my best tip. 447 00:22:59,209 --> 00:23:02,834 Say that you're a pediatrician and that you cry at work every day 448 00:23:02,918 --> 00:23:04,543 because you care too much. 449 00:23:04,626 --> 00:23:09,334 Okay. I mean, I'm not a great liar, but I guess it's worth a try. 450 00:23:11,418 --> 00:23:14,876 Get in the groove, man. Act sexy. Come on. 451 00:23:14,959 --> 00:23:17,418 Advertise yourself before the hunting starts, huh? 452 00:23:17,501 --> 00:23:18,959 Ha-ha-ha. 453 00:23:32,793 --> 00:23:34,418 Hmm. [chuckles] 454 00:23:34,501 --> 00:23:35,334 [inhales] Wow. 455 00:23:35,418 --> 00:23:38,334 So those are the "cliff notes" on your divorce. 456 00:23:38,418 --> 00:23:41,209 And you are also the man behind the animal rampage 457 00:23:41,293 --> 00:23:45,293 that eventually took 187 lives and 79 faces plus-minus? 458 00:23:45,376 --> 00:23:47,793 Uh… Yeah, that'd be me. 459 00:23:47,876 --> 00:23:52,501 Well, your physical attractiveness overshadows all that negative stuff. 460 00:23:52,584 --> 00:23:55,918 In fact, I'm glad to hear you have so many lives on your "conscious" 461 00:23:56,001 --> 00:23:58,918 because we women like bad boys. 462 00:23:59,001 --> 00:24:00,709 -[chuckles] -Uh… 463 00:24:00,793 --> 00:24:01,959 -Yeah. -Uh-huh. 464 00:24:02,043 --> 00:24:03,043 -Wait-- -Excuse me. 465 00:24:03,126 --> 00:24:05,001 So do you want to get outta here? 466 00:24:05,084 --> 00:24:07,334 I could clean your house and make you a nice dinner? 467 00:24:07,418 --> 00:24:09,251 -Dinner… -We could have great sex to top it off. 468 00:24:09,334 --> 00:24:10,334 Oh, sex. 469 00:24:10,418 --> 00:24:12,668 Well, what do you say? Should we get outta here? 470 00:24:12,751 --> 00:24:16,209 I could have my driver pick us up. I have a driver because I'm so rich. 471 00:24:16,293 --> 00:24:19,084 Uh-huh. Where have I seen you before? 472 00:24:19,668 --> 00:24:21,334 [dramatic drumroll] 473 00:24:21,418 --> 00:24:22,251 Hello? 474 00:24:23,418 --> 00:24:24,251 Great. 475 00:24:24,334 --> 00:24:26,709 Steelmeister, where you going? 476 00:24:26,793 --> 00:24:29,918 Steelmeister! Don't leave me here with all these washed-up skanks! 477 00:24:30,001 --> 00:24:32,001 [man] Whoa, not cool, bro! 478 00:24:32,084 --> 00:24:33,501 -Kidding. -Asshole! 479 00:24:34,168 --> 00:24:36,126 -[dramatic drumroll] -[bottles clatter] 480 00:24:36,209 --> 00:24:37,793 [suspenseful music playing] 481 00:24:54,834 --> 00:24:57,834 Well, jackhammer me senseless. 482 00:24:59,584 --> 00:25:02,501 It's the same ship. They just renamed it and painted it. 483 00:25:04,459 --> 00:25:07,668 [chuckles] The head of the snake. 484 00:25:11,209 --> 00:25:14,918 Becker, old friend, it's time to get the old team back together. 485 00:25:15,543 --> 00:25:16,834 It's showtime. 486 00:25:16,918 --> 00:25:18,918 [music crescendoes, fades] 487 00:25:20,334 --> 00:25:22,334 [smooth jazz music playing]