1 00:00:34,251 --> 00:00:35,793 ‎よし 行くぞ 2 00:00:59,334 --> 00:01:00,209 ‎消えろ 3 00:01:10,001 --> 00:01:12,459 ‎行くぞ 3 4 4 00:01:13,209 --> 00:01:16,543 ‎ハッピーバースデー ‎      トゥーユー 5 00:01:16,626 --> 00:01:20,126 ‎ハッピーバースデー ‎      トゥーユー 6 00:01:20,209 --> 00:01:22,293 ‎ハッピーバースデー‎… 7 00:01:22,793 --> 00:01:23,876 ‎生きてる? 8 00:01:25,084 --> 00:01:27,376 ‎アレクサンドラ 起きろ 9 00:01:29,751 --> 00:01:32,084 ‎起きるぞ 歌をもう1度 10 00:01:32,168 --> 00:01:35,084 ‎16歳の誕生日おめでとう 11 00:01:35,168 --> 00:01:36,334 ‎プレゼントは? 12 00:01:37,001 --> 00:01:39,334 ‎早くプレゼントを渡せ 13 00:01:42,043 --> 00:01:43,126 ‎これは? 14 00:01:43,209 --> 00:01:47,543 ‎ティアラだよ お姫様 ‎英国の女王が使ってた 15 00:01:47,626 --> 00:01:50,459 ‎600年以上も前にね 16 00:01:50,543 --> 00:01:53,168 ‎古い物に興味はないわ 17 00:01:55,918 --> 00:01:57,876 ‎何の冗談よ? 18 00:01:58,668 --> 00:02:00,001 ‎合わないわ 19 00:02:01,168 --> 00:02:02,834 ‎それはどうかな? 20 00:02:30,126 --> 00:02:32,168 ‎“左用 右用” 21 00:02:32,251 --> 00:02:33,751 ‎“唇用” 22 00:02:34,459 --> 00:02:35,501 ‎ジャーン! 23 00:02:35,584 --> 00:02:37,126 ‎あれはもしかして? 24 00:02:37,209 --> 00:02:38,751 ‎ああ そうだ 25 00:02:38,834 --> 00:02:42,334 ‎世界一の医者たちが ‎プレゼントだ 26 00:02:42,418 --> 00:02:45,334 ‎おっぱいと唇を ‎でかくしてくれる 27 00:02:45,418 --> 00:02:48,334 ‎世界中の16歳が羨ましがる 28 00:02:48,918 --> 00:02:50,668 ‎ありがとう パパ 29 00:02:50,751 --> 00:02:54,459 ‎最高の16歳の誕生日になるわ 30 00:02:54,543 --> 00:02:57,918 ‎これでセクシーな ‎家族写真を撮れる 31 00:02:58,001 --> 00:03:01,501 ‎お尻が美しく見える ‎ポーズを教えるわ 32 00:03:02,001 --> 00:03:05,501 ‎やあ 1 2 3 ‎行くぞ チャーリー 33 00:03:06,251 --> 00:03:09,584 ‎古いものは嫌い 何様かしら 34 00:03:14,251 --> 00:03:16,501 ‎もしもし ああ 今夜だな 35 00:03:17,001 --> 00:03:19,126 ‎ああ 非合法だよ 36 00:03:19,209 --> 00:03:22,084 ‎だが とても重要な取引だ 37 00:03:22,168 --> 00:03:23,834 ‎警察が監視してる 38 00:03:23,918 --> 00:03:27,084 ‎そうだ バレルさん 了解 39 00:03:29,334 --> 00:03:31,626 〝ゲーム〞 40 00:03:35,543 --> 00:03:42,376 キャプテン・フォール 41 00:04:02,334 --> 00:04:03,751 ‎分かりましたが 42 00:04:03,834 --> 00:04:08,293 ‎音声が途切れたので ‎注意点をもう1度 43 00:04:08,376 --> 00:04:10,293 ‎メモした あとで確認を 44 00:04:10,376 --> 00:04:13,709 ‎ダメだ ‎ここは慎重にいきたい 45 00:04:13,793 --> 00:04:16,168 ‎今回の任務は危険も多いが 46 00:04:16,251 --> 00:04:18,251 ‎報酬もばく大だ 47 00:04:18,334 --> 00:04:20,793 ‎了解です 続けてください 48 00:04:20,876 --> 00:04:25,334 ‎このロシアの大富豪は ‎常に警察に監視されてる 49 00:04:25,418 --> 00:04:29,251 ‎だから彼のパーティーに ‎潜りこみ 50 00:04:29,334 --> 00:04:33,293 ‎直接 放射性物質を渡すんだ 51 00:04:35,293 --> 00:04:38,001 ‎まるで007みたいですね 52 00:04:38,751 --> 00:04:39,668 ‎すごい 53 00:04:40,626 --> 00:04:41,459 ‎何? 54 00:04:41,543 --> 00:04:45,043 ‎ジェームズ・ボンドが ‎出てくる映画です 55 00:04:45,126 --> 00:04:46,376 ‎カッコいい 56 00:04:46,459 --> 00:04:47,876 ‎ジェームズ・ボンド? 57 00:04:48,834 --> 00:04:49,959 ‎知らんな 58 00:04:50,043 --> 00:04:51,959 ‎映画を見たことは? 59 00:04:53,334 --> 00:04:53,876 ‎ない 60 00:04:55,001 --> 00:04:59,293 ‎ボンドは秘密エージェントで ‎相手の女性は美女… 61 00:04:59,376 --> 00:05:03,084 ‎これは現実だ ニコ ‎映画の話ではない 62 00:05:03,168 --> 00:05:04,418 ‎ふざけるな 63 00:05:04,501 --> 00:05:05,168 ‎いいえ 64 00:05:05,251 --> 00:05:09,834 ‎今回の任務が ‎すばらしいことの例えです 65 00:05:10,334 --> 00:05:13,209 ‎やりがいのある任務だ 66 00:05:13,293 --> 00:05:16,543 ‎だからボンドの話をしました 67 00:05:17,043 --> 00:05:18,001 ‎悪気なく 68 00:05:18,084 --> 00:05:20,251 ‎失敗は許されない 69 00:05:20,334 --> 00:05:21,918 ‎もちろんです 70 00:05:22,001 --> 00:05:23,709 ‎覚えておくように 71 00:05:23,793 --> 00:05:27,459 ‎失敗した場合は ‎サメの水槽行きだ 72 00:05:27,543 --> 00:05:28,376 ‎サメ? 73 00:05:28,459 --> 00:05:32,668 ‎私の発明だ 他の者には ‎思いつかないだろう 74 00:05:32,751 --> 00:05:35,168 ‎やや大げさかもしれないが 75 00:05:35,251 --> 00:05:38,543 ‎この任務の重大さが ‎伝わるだろう 76 00:05:38,626 --> 00:05:40,043 ‎皆にも伝えろ 77 00:05:40,126 --> 00:05:42,584 ‎ネットで広めましょう 78 00:05:43,834 --> 00:05:46,584 ‎とても効果的だと思います 79 00:05:46,668 --> 00:05:51,918 ‎モチベーションも上がり ‎任務もスムーズに進みます 80 00:05:52,001 --> 00:05:53,959 ‎リザが責任者だ 81 00:05:54,043 --> 00:05:57,709 ‎君が依頼主に ‎放射性物質を渡すんだ 82 00:05:57,793 --> 00:05:58,834 ‎なぜ私が… 83 00:05:58,918 --> 00:05:59,918 ‎あの? 84 00:06:01,043 --> 00:06:02,084 ‎サメの水槽 85 00:06:02,168 --> 00:06:03,001 ‎ああ 86 00:06:03,501 --> 00:06:04,584 ‎カッコいい 87 00:06:14,793 --> 00:06:16,334 ‎進捗(しんちょく)‎はどうだ? 88 00:06:16,418 --> 00:06:19,501 ‎放射性物質が ‎手に入れば完成です 89 00:06:20,376 --> 00:06:22,293 ‎それは すばらしい 90 00:06:22,376 --> 00:06:24,876 ‎あなたにとっては 91 00:06:24,959 --> 00:06:28,126 ‎世界の大部分にとっては ‎最悪です 92 00:06:28,209 --> 00:06:30,834 ‎私と家族には最高だ 93 00:06:30,918 --> 00:06:32,834 ‎家族が1番大事だろ 94 00:06:32,918 --> 00:06:34,709 ‎お前は違うのか? 95 00:06:35,584 --> 00:06:37,876 ‎家族は大事ですが 96 00:06:37,959 --> 00:06:41,334 ‎世界の3割の人に ‎とっては最悪です 97 00:06:41,959 --> 00:06:45,418 ‎反抗的な態度は ‎好きになれない 98 00:06:45,501 --> 00:06:47,043 ‎結束はないのか? 99 00:06:47,126 --> 00:06:48,043 ‎すみません 100 00:06:48,126 --> 00:06:52,334 ‎シミュレーションによると ‎海面上昇によって… 101 00:06:52,959 --> 00:06:54,876 ‎怖気づきました 102 00:06:54,959 --> 00:06:57,584 ‎それは休憩時間にしろ 103 00:06:57,668 --> 00:07:01,959 ‎これは私の家族の ‎未来に関わるプロジェクトだ 104 00:07:02,043 --> 00:07:07,709 ‎それに罪悪感を抱かせる ‎科学者は必要としてない 105 00:07:07,793 --> 00:07:09,043 ‎すみません 106 00:07:17,709 --> 00:07:20,293 ‎とても簡単な任務よ 107 00:07:20,376 --> 00:07:22,543 ‎バッグを2つ用意する 108 00:07:22,626 --> 00:07:24,793 ‎まず本物を船長に運ばせ 109 00:07:24,876 --> 00:07:28,043 ‎ニコが偽物と交換 ‎その後 受け渡す 110 00:07:28,126 --> 00:07:29,793 ‎すべて船長の責任 111 00:07:29,876 --> 00:07:30,668 ‎いいね 112 00:07:30,751 --> 00:07:33,793 ‎ニコはウェイターとして ‎潜入して 113 00:07:33,876 --> 00:07:35,793 ‎他の役はダメ? 114 00:07:35,876 --> 00:07:36,501 ‎えっ? 115 00:07:36,584 --> 00:07:40,584 ‎ウェイターなんて ‎ありがちだから 116 00:07:40,668 --> 00:07:42,418 ‎じゃあ何がいいの? 117 00:07:42,501 --> 00:07:45,209 ‎もっとカッコいい役がいい 118 00:07:45,293 --> 00:07:48,876 ‎ディーラーや ‎ヘリの整備士とか 119 00:07:48,959 --> 00:07:51,959 ‎眼帯や葉巻でカッコよくなる 120 00:07:52,043 --> 00:07:54,084 ‎ウェイターの方が適任 121 00:07:54,168 --> 00:07:57,584 ‎整備士は家の中に ‎入ることができない 122 00:07:57,668 --> 00:08:01,709 ‎忘れた道具を取りに入る ‎ふりをすればいい 123 00:08:02,334 --> 00:08:06,209 ‎ゴードン・ラムゼイの ‎ようなシェフは? 124 00:08:06,293 --> 00:08:09,584 ‎キッチンでキレまくる ‎カッコいいだろ? 125 00:08:09,668 --> 00:08:10,709 ‎ウェイターよ 126 00:08:11,376 --> 00:08:12,084 ‎了解 127 00:08:12,168 --> 00:08:16,376 ‎ペドロはライフルを持って ‎外で見張ってて 128 00:08:16,459 --> 00:08:20,168 ‎もしもの時は ‎逃げ道を作って 129 00:08:20,251 --> 00:08:21,459 ‎船長は? 130 00:08:21,543 --> 00:08:24,084 ‎最悪の場合は置き去りよ 131 00:08:24,168 --> 00:08:26,418 ‎タイラント様の指示か? 132 00:08:26,501 --> 00:08:27,168 ‎ええ 133 00:08:27,251 --> 00:08:30,126 ‎その心の準備はできてない 134 00:08:30,209 --> 00:08:32,418 ‎多少気が引けるわ 135 00:08:32,501 --> 00:08:35,418 ‎彼がお気に入りみたいだけど 136 00:08:35,501 --> 00:08:38,293 ‎船長に情を持ってはダメよ 137 00:08:38,376 --> 00:08:39,334 ‎ああ 138 00:08:48,876 --> 00:08:49,709 ‎船長 139 00:08:50,876 --> 00:08:52,126 ‎ここで何を? 140 00:08:53,001 --> 00:08:54,293 ‎びっくりした 141 00:08:54,376 --> 00:08:57,668 ‎あなたへパーティーの ‎招待状です 142 00:08:57,751 --> 00:08:58,293 ‎僕に? 143 00:08:58,376 --> 00:08:59,876 ‎ポパンゲロフ氏から 144 00:08:59,959 --> 00:09:03,126 ‎ロシア人慈善家で ‎この船の常連です 145 00:09:05,084 --> 00:09:06,751 ‎読みましょう 146 00:09:07,543 --> 00:09:10,043 ‎“親愛なるフォール船長へ” 147 00:09:10,126 --> 00:09:13,543 ‎“娘の16歳の ‎誕生日会に招待します” 148 00:09:13,626 --> 00:09:16,709 ‎“今週土曜日 ‎モナコの我が屋敷にて” 149 00:09:16,793 --> 00:09:17,626 ‎すごい 150 00:09:19,084 --> 00:09:22,918 ‎少し時間をくれ ‎びっくりしちゃって 151 00:09:23,959 --> 00:09:25,543 ‎大丈夫ですか? 152 00:09:25,626 --> 00:09:27,834 ‎ああ 大丈夫 153 00:09:28,834 --> 00:09:33,459 ‎僕にとって人生で ‎初めての招待状だから 154 00:09:33,543 --> 00:09:36,084 ‎思わず感動しただけだ 155 00:09:36,168 --> 00:09:37,876 ‎そうですか 156 00:09:38,459 --> 00:09:41,501 ‎プレゼントは何がいいかな? 157 00:09:41,584 --> 00:09:43,251 ‎バービー人形? 158 00:09:43,334 --> 00:09:47,543 ‎まだ人気かな? ‎ポニーの人形がいいかな? 159 00:09:47,626 --> 00:09:51,293 ‎クマのぬいぐるみは ‎どう思う? 160 00:09:51,376 --> 00:09:53,834 ‎いいえ もう用意できてます 161 00:09:53,918 --> 00:09:56,043 ‎タイラント様から伝言が 162 00:09:57,709 --> 00:09:58,959 ‎こんにちは 163 00:09:59,043 --> 00:10:03,751 ‎このプレゼントを ‎君が代表して渡してくれ 164 00:10:03,834 --> 00:10:05,918 ‎カードにサインをして 165 00:10:06,001 --> 00:10:09,084 ‎パーティー会場に ‎君が運ぶんだ 166 00:10:09,168 --> 00:10:11,709 ‎誰にも渡さないように 167 00:10:11,793 --> 00:10:14,251 ‎何があっても絶対に開けるな 168 00:10:14,334 --> 00:10:17,251 ‎君を信頼してるよ 169 00:10:17,334 --> 00:10:20,084 ‎どうも ‎ところでお元気ですか? 170 00:10:21,126 --> 00:10:22,418 ‎忙しそう 171 00:10:24,126 --> 00:10:26,543 ‎細かい指示だったね 172 00:10:26,626 --> 00:10:30,084 ‎ヨーロッパでの ‎贈り物の流儀でしょう 173 00:10:30,168 --> 00:10:32,668 ‎今なら中身を確認できます 174 00:10:32,751 --> 00:10:37,543 〝ハッピースイート16〞 ‎こんなにきれいな ‎ペニスリングは初めて見た 175 00:10:38,584 --> 00:10:39,751 ‎指輪です 176 00:10:40,334 --> 00:10:41,001 ‎ほら 177 00:10:41,084 --> 00:10:42,459 ‎サイズが小さい 178 00:10:43,126 --> 00:10:46,376 ‎娘さんに渡すまで ‎開けないように 179 00:10:46,459 --> 00:10:48,251 ‎そういう指示です 180 00:10:48,334 --> 00:10:52,834 ‎もちろんだ ‎タイラント様の指示に従うよ 181 00:10:53,334 --> 00:10:57,126 ‎荷物係のティミーに ‎これを預けてきます 182 00:10:57,209 --> 00:10:57,876 ‎ああ 183 00:10:57,959 --> 00:10:59,751 ‎出発前に渡します 184 00:10:59,834 --> 00:11:01,209 ‎サービスです 185 00:11:01,293 --> 00:11:02,084 ‎分かった 186 00:11:12,126 --> 00:11:13,751 ‎来てくれて助かる 187 00:11:13,834 --> 00:11:16,501 ‎知らない人ばかりだから 188 00:11:17,418 --> 00:11:20,751 ‎もちろんよ ‎デートみたいだもの 189 00:11:21,459 --> 00:11:24,584 ‎本当に? ‎デートって僕と君の? 190 00:11:24,668 --> 00:11:25,501 ‎デート? 191 00:11:25,584 --> 00:11:28,293 ‎ええ そうよ デート 192 00:11:28,376 --> 00:11:30,126 ‎あなたと私の 193 00:11:30,209 --> 00:11:32,251 ‎贈り物を取りに行くわ 194 00:11:34,251 --> 00:11:37,001 ‎こんにちは 船長 ‎ティミーです 195 00:11:37,084 --> 00:11:38,334 〝手荷物〞 ‎やあ えっと 196 00:11:38,334 --> 00:11:38,418 〝手荷物〞 197 00:11:38,418 --> 00:11:40,834 〝手荷物〞 ‎君とは初対面だっけ? 198 00:11:40,918 --> 00:11:45,793 ‎僕はずっとここにいるので ‎顔を合わせる機会は少なくて 199 00:11:46,668 --> 00:11:49,751 ‎僕の仕事は ‎正しい荷物を渡すこと 200 00:11:49,834 --> 00:11:51,834 ‎どんなバッグでもです 201 00:11:51,918 --> 00:11:55,626 ‎特にブリーフケースは ‎似たのが多いので 202 00:11:55,709 --> 00:11:57,668 ‎気をつけてます 203 00:11:57,751 --> 00:11:59,876 ‎こちらが船長のです 204 00:12:02,668 --> 00:12:03,501 ‎どうも 205 00:12:03,584 --> 00:12:05,876 ‎間違いないでしょう 206 00:12:06,376 --> 00:12:07,459 ‎安心だ 207 00:12:07,543 --> 00:12:10,834 ‎責任重大ですが ‎仕事が好きですから 208 00:12:10,918 --> 00:12:12,668 ‎それはよかった 209 00:12:12,751 --> 00:12:15,793 ‎会えてよかった ‎前向きな君は 210 00:12:15,876 --> 00:12:20,418 ‎長生きして ‎すばらしい人生を送れるよ 211 00:12:37,084 --> 00:12:40,251 ‎<美女を連れた ‎やせた男がいる> 212 00:12:40,334 --> 00:12:41,501 ‎<あやしい> 213 00:12:43,501 --> 00:12:44,418 ‎ペドロ 214 00:12:44,501 --> 00:12:46,043 ‎よく見えてる 215 00:12:46,543 --> 00:12:47,834 ‎ニコ? 216 00:12:48,918 --> 00:12:49,876 ‎中にいる 217 00:12:49,959 --> 00:12:52,918 ‎警察が3時の方向にいる 218 00:13:00,876 --> 00:13:05,376 ‎ヨーロッパの子どもの ‎誕生日会は変わってるね 219 00:13:05,459 --> 00:13:06,334 ‎ええ 220 00:13:08,459 --> 00:13:09,876 ‎あれ演技かな? 221 00:13:11,084 --> 00:13:15,334 ‎本当の恋人同士か演技 ‎どっちだと思う? 222 00:13:17,418 --> 00:13:19,001 ‎飲み物取ってくる 223 00:13:19,626 --> 00:13:21,834 ‎大丈夫 いらないわ 224 00:13:21,918 --> 00:13:24,793 ‎せっかくのデートだろ 225 00:13:32,543 --> 00:13:34,751 ‎<こんにちは お嬢さん> 226 00:13:36,459 --> 00:13:39,209 ‎学校でフランス語を習った 227 00:13:40,918 --> 00:13:41,834 ‎<どうぞ> 228 00:13:41,918 --> 00:13:44,251 ‎<ありがとう マダム> 229 00:13:46,959 --> 00:13:47,834 ‎バゲット 230 00:13:51,501 --> 00:13:52,834 ‎すごいね 231 00:13:52,918 --> 00:13:55,668 ‎フランス語は詩的に聞こえる 232 00:13:55,751 --> 00:13:57,709 ‎愛の言語だね 233 00:14:04,959 --> 00:14:06,543 ‎警察が中に入る 234 00:14:06,626 --> 00:14:08,168 ‎今すぐ交換しろ 235 00:14:08,251 --> 00:14:09,668 ‎君も耳が痛い? 236 00:14:09,751 --> 00:14:11,418 ‎騒がしいからね 237 00:14:11,501 --> 00:14:14,418 ‎でも初めての ‎パーティーだから 238 00:14:14,501 --> 00:14:16,043 ‎楽しまないと 239 00:14:17,834 --> 00:14:21,376 ‎寒くなって来たから ‎抱きしめてほしいの 240 00:14:22,209 --> 00:14:24,418 ‎抱きしめていいの? 241 00:14:24,501 --> 00:14:26,918 ‎そうよ 私たち恋人でしょ? 242 00:14:27,001 --> 00:14:29,418 ‎バッグを置いて抱きしめて 243 00:14:30,168 --> 00:14:31,043 ‎分かった 244 00:14:32,459 --> 00:14:33,459 ‎待って 245 00:14:33,543 --> 00:14:37,459 ‎もし可能なら ‎キスもしていい? 246 00:14:37,543 --> 00:14:39,668 ‎それはやり過ぎかな? 247 00:14:39,751 --> 00:14:44,293 ‎もちろんキスしてよ ‎ずっと待ってたの 248 00:14:49,126 --> 00:14:51,626 ‎目を閉じて 怖いから 249 00:14:52,668 --> 00:14:53,793 ‎いいわ 250 00:14:53,876 --> 00:14:56,043 ‎30秒で警察が会場に入る 251 00:14:56,126 --> 00:14:57,501 ‎早く交換しろ 252 00:15:01,418 --> 00:15:05,084 ‎ディープキスって簡単だね 253 00:15:05,168 --> 00:15:06,418 ‎上手だった 254 00:15:06,501 --> 00:15:10,293 ‎舌をできるだけ ‎速く回転させるんだ 255 00:15:10,376 --> 00:15:12,334 ‎グルグルとね 256 00:15:14,168 --> 00:15:15,793 ‎交換しろ リザ 257 00:15:18,418 --> 00:15:23,334 ‎ああ 高速回転が ‎僕のテクの秘密だ 258 00:15:23,418 --> 00:15:25,126 ‎すごいテクね 259 00:15:33,543 --> 00:15:38,501 ‎ずっとキスしてたせいで ‎クラクラしてきた 260 00:15:38,584 --> 00:15:42,001 ‎外の空気を吸いに行かない? 261 00:15:42,084 --> 00:15:43,793 ‎トイレに行きたい 262 00:15:43,876 --> 00:15:47,626 ‎キスのせいで ‎濡(ぬ)‎れすぎたのかも 263 00:15:48,168 --> 00:15:50,793 ‎じゃあ 外で待ってるよ 264 00:16:20,209 --> 00:16:21,043 ‎どうも 265 00:16:24,584 --> 00:16:26,793 ‎すてきなパーティーですね 266 00:16:27,293 --> 00:16:31,501 ‎タイラント様と私から ‎お祝いを申し上げます 267 00:16:31,584 --> 00:16:33,668 ‎どうもありがとう 268 00:16:39,376 --> 00:16:40,543 ‎少々お待ちを 269 00:16:52,751 --> 00:16:54,959 ‎どうも 楽しんでますか? 270 00:16:55,043 --> 00:16:56,334 ‎ああ とても 271 00:16:56,418 --> 00:17:00,126 ‎そのバッグを大事そうに ‎抱えるのはなぜだ? 272 00:17:00,209 --> 00:17:02,084 ‎赤ん坊のように 273 00:17:05,584 --> 00:17:06,793 ‎誰かがヘマを 274 00:17:06,876 --> 00:17:09,876 ‎船長を探さないと ‎サメのエサよ 275 00:17:13,459 --> 00:17:14,751 ‎上司の指示さ 276 00:17:14,834 --> 00:17:19,334 ‎絶対に肌身離さず ‎誰も開けられないようにと 277 00:17:20,376 --> 00:17:23,126 ‎ついて来い 警察だ 278 00:17:23,209 --> 00:17:26,459 ‎なぜ? ‎何か失礼なことした? 279 00:17:26,543 --> 00:17:30,001 ‎こういうパーティーは ‎初めてだから 280 00:17:37,251 --> 00:17:38,959 ‎奴らは左側にいる 281 00:17:39,918 --> 00:17:41,626 ‎了解 キスの間に 282 00:17:41,709 --> 00:17:43,959 ‎ニコはバッグの交換を 283 00:17:44,043 --> 00:17:45,668 ‎開けろ ピノキオ 284 00:17:45,751 --> 00:17:48,418 ‎どうして僕のあだ名を? 285 00:17:48,918 --> 00:17:50,376 ‎早く開けろ 286 00:17:50,459 --> 00:17:54,501 ‎悪いが開けてはいけないと ‎指示されてる 287 00:17:54,584 --> 00:17:56,334 ‎ジョナサン! 288 00:17:57,168 --> 00:17:59,793 ‎この人たちに このバッグは 289 00:17:59,876 --> 00:18:02,001 ‎渡せないと説明してた 290 00:18:02,084 --> 00:18:03,334 ‎そうよね 291 00:18:03,418 --> 00:18:06,543 ‎でも それを置いて ‎キスをして 292 00:18:06,626 --> 00:18:09,334 ‎は虫類みたいな舌で 293 00:18:12,501 --> 00:18:13,501 ‎目を閉じて 294 00:18:18,584 --> 00:18:19,543 ‎最高だ 295 00:18:19,626 --> 00:18:22,251 ‎僕らのための花火かな 296 00:18:23,126 --> 00:18:26,168 ‎エンタメ性には欠けてるね 297 00:18:27,334 --> 00:18:30,418 ‎セックスできる場所を ‎探しましょう 298 00:18:30,501 --> 00:18:34,209 ‎本当に? もちろん賛成だよ 299 00:18:34,293 --> 00:18:39,376 ‎避妊ピルは飲んでる? ‎僕がゴムを使った方がいい? 300 00:18:40,168 --> 00:18:41,418 ‎とりあえず 301 00:18:41,501 --> 00:18:45,293 ‎手の込んだカクテルを ‎持ってきて 302 00:18:45,376 --> 00:18:47,709 ‎地下にバーがあったから 303 00:18:47,793 --> 00:18:49,543 ‎またトイレへ行くわ 304 00:18:49,626 --> 00:18:51,001 ‎挿入する前にね 305 00:18:51,084 --> 00:18:53,293 ‎バッグを置いてきた 306 00:18:53,876 --> 00:18:56,459 ‎なら地下で待ち合わせよ 307 00:18:56,543 --> 00:18:57,668 ‎いい案だ 308 00:19:17,501 --> 00:19:19,459 ‎少し手違いが 309 00:19:19,543 --> 00:19:23,043 ‎誰かに報告するほどでも ‎ありません 310 00:19:23,793 --> 00:19:25,376 ‎分かってる 311 00:19:25,459 --> 00:19:28,418 ‎どんな計画にも ‎穴があるものだ 312 00:19:28,501 --> 00:19:31,459 ‎タイラント様も ‎知りたいでしょう 313 00:19:31,543 --> 00:19:34,334 ‎どうでしょう ‎お忙しい人なので 314 00:19:34,418 --> 00:19:38,751 ‎彼を煩わせる ‎必要はないかと思います 315 00:19:39,251 --> 00:19:43,001 ‎報告するかしないかは ‎考えとくよ 316 00:19:47,251 --> 00:19:48,168 ‎いいね 317 00:19:50,584 --> 00:19:53,501 〝5000万ドル 送金中〞 318 00:19:53,501 --> 00:19:54,501 〝5000万ドル 送金中〞 ‎よし 319 00:19:54,501 --> 00:19:55,043 〝5000万ドル 送金中〞 320 00:19:55,043 --> 00:19:56,293 〝5000万ドル 送金中〞 ‎はした金だ 321 00:19:56,293 --> 00:19:57,376 〝5000万ドル 送金中〞 322 00:20:01,418 --> 00:20:03,334 ‎金持ちだからな 323 00:20:04,834 --> 00:20:05,501 ‎ええ 324 00:20:05,584 --> 00:20:08,334 ‎ああ 私は幸運な男だ 325 00:20:09,418 --> 00:20:10,126 ‎ええ 326 00:20:10,209 --> 00:20:13,043 ‎何でも買うことができるし 327 00:20:13,126 --> 00:20:17,501 ‎高級レストランでも ‎好きなものを頼める 328 00:20:17,584 --> 00:20:20,543 ‎最も高い料理でもね 329 00:20:21,459 --> 00:20:22,334 ‎ええ 330 00:20:27,709 --> 00:20:31,418 ‎ジーンズ1000枚なんて ‎簡単に買える 331 00:20:31,501 --> 00:20:34,126 ‎5000枚のセーターも 332 00:20:35,126 --> 00:20:36,209 ‎すごいです 333 00:20:36,293 --> 00:20:37,043 ‎そうさ 334 00:20:37,126 --> 00:20:40,168 ‎10万個の ‎ハンバーガーを買って 335 00:20:40,251 --> 00:20:45,209 ‎1つ食べて残りの ‎9万9999個は捨てることも 336 00:20:45,293 --> 00:20:47,418 ‎そんなの大したことじゃない 337 00:20:47,501 --> 00:20:51,334 ‎そういう人生を ‎私は生きてるのさ 338 00:20:52,626 --> 00:20:55,959 ‎すばらしい ‎とても裕福なんですね 339 00:20:56,043 --> 00:20:58,543 ‎とてもとても裕福だ 340 00:20:58,626 --> 00:21:00,501 ‎だが謙虚さもある 341 00:21:00,584 --> 00:21:05,126 ‎私は自分の生い立ちや ‎ルーツを忘れてない 342 00:21:05,209 --> 00:21:06,043 ‎ええ 343 00:21:12,376 --> 00:21:16,001 ‎いい取引だった ‎これはまだ始まりだ 344 00:21:16,084 --> 00:21:18,376 ‎私は世界を支配したい 345 00:21:18,459 --> 00:21:22,084 ‎すべての権力者が ‎私にひれ伏すんだ 346 00:21:24,001 --> 00:21:24,834 ‎終わった 347 00:21:25,709 --> 00:21:28,584 〝送金 完了〞 ‎ありがとうございました 348 00:21:28,584 --> 00:21:30,251 〝送金 完了〞 349 00:21:33,584 --> 00:21:37,668 ‎タイラント様へは ‎最初の手違いに関して 350 00:21:37,751 --> 00:21:39,293 ‎報告はいりません 351 00:21:39,376 --> 00:21:40,334 ‎多忙なので 352 00:21:41,001 --> 00:21:43,293 ‎パーティーを楽しんで 353 00:21:51,001 --> 00:21:53,584 ‎やっと来た これをどうぞ 354 00:21:55,084 --> 00:21:56,168 ‎ありがとう 355 00:21:56,251 --> 00:21:57,543 ‎のど渇いてた? 356 00:21:58,376 --> 00:22:01,668 ‎プレゼントを渡したら ‎帰りましょう 357 00:22:01,751 --> 00:22:04,751 ‎でも さっき言ってただろ 358 00:22:04,834 --> 00:22:07,668 ‎セックスしようって 359 00:22:07,751 --> 00:22:08,376 ‎しない 360 00:22:08,459 --> 00:22:11,876 ‎そうなの? ‎いい案だと思ったけど 361 00:22:11,959 --> 00:22:15,209 ‎本当に最高の発案だった 362 00:22:15,293 --> 00:22:16,709 ‎おめでとう! 363 00:22:16,793 --> 00:22:17,668 ‎早く 364 00:22:19,084 --> 00:22:22,376 ‎いい案だったけど ‎急がなくてもいいさ 365 00:22:22,459 --> 00:22:23,293 ‎分かった 366 00:22:23,376 --> 00:22:27,959 ‎大事なのは僕らが正式に ‎恋人同士だってことだから 367 00:22:28,043 --> 00:22:34,168 ‎だからセックスはお互いの ‎心の準備ができてからでいい 368 00:23:03,543 --> 00:23:05,043 ‎おやおや 369 00:23:05,126 --> 00:23:09,543 ‎こんなにすぐ ‎サメの水槽が役に立つとは 370 00:23:09,626 --> 00:23:12,293 ‎任務は成功しました 371 00:23:12,376 --> 00:23:14,376 ‎報酬も手に入り 後始末も 372 00:23:14,459 --> 00:23:16,751 ‎少しの失敗も許されない 373 00:23:16,834 --> 00:23:20,668 ‎ポパンゲロフ氏から ‎ご不満をいただいた 374 00:23:20,751 --> 00:23:23,959 ‎彼が? ‎ですが小さな手違いです 375 00:23:24,043 --> 00:23:26,209 ‎実害は何もありません 376 00:23:26,293 --> 00:23:29,418 ‎お願いです ‎僕らを許してください 377 00:23:29,501 --> 00:23:30,709 ‎できないね 378 00:23:30,793 --> 00:23:32,293 ‎どうかお慈悲を 379 00:23:32,376 --> 00:23:33,043 ‎どうか 380 00:23:33,126 --> 00:23:35,293 ‎最後の祈りを 381 00:23:35,793 --> 00:23:38,126 ‎3 2 1 382 00:23:41,543 --> 00:23:46,126 ‎明らかに彼の落ち度だ ‎彼にふさわしい罰さ 383 00:23:49,876 --> 00:23:53,543 ‎いよいよ楽しい ‎食事の時間だな 384 00:23:56,751 --> 00:23:58,709 ‎なぜ彼を襲わない? 385 00:23:58,793 --> 00:23:59,918 ‎なぜだ? 386 00:24:00,001 --> 00:24:01,126 ‎“取扱説明書” 387 00:24:02,126 --> 00:24:04,084 ‎水しぶきだ 388 00:24:05,251 --> 00:24:10,709 ‎水しぶきをあげないと ‎エサだと気づかないのか? 389 00:24:10,793 --> 00:24:12,418 ‎逃げてる… 390 00:24:12,501 --> 00:24:14,293 ‎逃げてるフリをしろ 391 00:24:16,084 --> 00:24:19,709 ‎基本的にサメは ‎人間を食べません 392 00:24:19,793 --> 00:24:22,418 ‎主なエサはアザラシや魚 393 00:24:22,501 --> 00:24:24,126 ‎プランクトンです 394 00:24:25,376 --> 00:24:27,459 ‎出たら地獄を見るぞ 395 00:24:28,626 --> 00:24:30,626 ‎この中よりはマシだ 396 00:24:31,209 --> 00:24:33,418 ‎確かにそのとおりだな 397 00:24:35,626 --> 00:24:36,626 ‎これは? 398 00:24:41,668 --> 00:24:44,084 ‎確かにもっとひどい状況だ 399 00:24:44,834 --> 00:24:45,959 ‎死にそうだ 400 00:24:46,959 --> 00:24:49,418 ‎僕はとうとう死ぬんだ 401 00:24:50,543 --> 00:24:51,751 ‎死が訪れる 402 00:24:51,834 --> 00:24:52,793 ‎死ぬんだ 403 00:24:54,334 --> 00:24:57,668 ‎体からどんどん ‎血が流れ出てる 404 00:25:01,626 --> 00:25:02,751 ‎寒いよ 405 00:25:04,668 --> 00:25:05,918 ‎おばあちゃん! 406 00:25:52,793 --> 00:25:55,709 ‎日本語字幕 岩瀬 亜沙子