1 00:00:14,418 --> 00:00:16,834 Ease up to about six degrees on your starboard engine. 2 00:00:17,334 --> 00:00:18,293 [radio] Roger that. 3 00:00:18,793 --> 00:00:21,876 Looking good. Two-hundred forty-four over the ground here. 4 00:00:22,501 --> 00:00:23,334 Muy bien. 5 00:00:24,251 --> 00:00:26,043 -[loud crash] -[all screaming] 6 00:00:33,126 --> 00:00:35,751 Go ahead and shut down engines and prepare to dock. 7 00:00:35,834 --> 00:00:37,459 Good work, guys. Over and out. 8 00:00:37,543 --> 00:00:39,084 -[sighs] -Great job, Captain. 9 00:00:39,168 --> 00:00:41,584 Yeah. Startin' to get the hang of it. 10 00:00:41,668 --> 00:00:43,834 [chuckles] Not to toot my own horn or anything. 11 00:00:43,918 --> 00:00:46,709 I'll get the crew working on the repainting and repairs. 12 00:00:46,793 --> 00:00:48,709 It'll be fixed in no time. Three days max. 13 00:00:48,793 --> 00:00:51,751 Great! What a team we are. [chuckles] 14 00:00:51,834 --> 00:00:53,918 A well-oiled machinery. 15 00:00:54,626 --> 00:00:56,834 [frantic string music playing] 16 00:01:04,751 --> 00:01:05,668 [sniffs] 17 00:01:06,793 --> 00:01:08,959 Hey, have a great vacation! 18 00:01:10,043 --> 00:01:12,668 [whistling badly] 19 00:01:12,751 --> 00:01:14,751 [blows raspberry] 20 00:01:23,959 --> 00:01:25,459 Hey, Captain! 21 00:01:25,543 --> 00:01:29,584 Wild guess. You are a flower girl, right? 22 00:01:29,668 --> 00:01:31,751 [chuckles] Yeah… 23 00:01:31,834 --> 00:01:33,543 Flowers look good. 24 00:01:33,626 --> 00:01:37,293 You have some colors there and everything. So pretty. [chuckles] 25 00:01:37,376 --> 00:01:38,709 I just knew it. [sighs] 26 00:01:38,793 --> 00:01:41,084 -So are you ready? -Yeah. 27 00:01:41,168 --> 00:01:43,751 It's cool that you were so eager to come along and meet my family. 28 00:01:43,834 --> 00:01:45,918 I… A bit surprising, to be honest. 29 00:01:46,001 --> 00:01:49,001 I guess I just wanted to go on a small adventure with you. 30 00:01:49,084 --> 00:01:52,668 And I have a tiny personal thing to attend to in Monaco on the way, 31 00:01:52,751 --> 00:01:56,668 so I guess it's a "two birds with one stone" kind of thing. 32 00:01:56,751 --> 00:01:58,584 Great, that's just great. 33 00:01:58,668 --> 00:02:01,709 Uh, Monaco is not really on the way though. 34 00:02:01,793 --> 00:02:04,793 Oh, it's not much of a detour, and it won't take long, 35 00:02:04,876 --> 00:02:08,876 but it has to be our little secret that we're going back there. Okay? 36 00:02:08,959 --> 00:02:11,876 You can keep a secret now, can't you, sweetie? 37 00:02:11,959 --> 00:02:15,709 [chuckles childishly] Yes. Yes, of course. My lips are sealed. 38 00:02:18,918 --> 00:02:21,584 [mellow music playing] 39 00:02:25,668 --> 00:02:27,209 [sighs] 40 00:02:27,293 --> 00:02:28,834 What a view. 41 00:02:28,918 --> 00:02:31,001 -[gulls cawing] -[Jonathan] Wow. Views are cool. 42 00:02:31,084 --> 00:02:32,251 [Liza] Mmm. 43 00:02:32,334 --> 00:02:34,834 I'm just going to change into something more comfortable. 44 00:02:34,918 --> 00:02:36,709 Ooh, that sounds perfect. Me too. 45 00:02:42,126 --> 00:02:44,001 Oh! Oh, oh. 46 00:02:44,084 --> 00:02:45,959 I just have to run a little errand. 47 00:02:46,043 --> 00:02:48,376 Ya… Uh, well, I'll come with you, of course. 48 00:02:48,459 --> 00:02:49,876 Oh. No, it's… it's personal. 49 00:02:49,959 --> 00:02:54,459 Oh, perfect. I really wanna do personal stuff with you. [chuckles] 50 00:02:54,543 --> 00:02:56,293 Okay, look, Jonathan. 51 00:02:56,376 --> 00:02:59,709 [sighs] If this is going to work, we can't smother each other. Okay? 52 00:02:59,793 --> 00:03:01,876 It's so important that we give each other space. 53 00:03:01,959 --> 00:03:07,251 Yes. Yes. Giving each other space in a relationship is so healthy. 54 00:03:07,334 --> 00:03:10,626 And I've… I've read that. It's a rookie mistake. I'm… I'm sorry. 55 00:03:10,709 --> 00:03:13,876 No. Great. I'll be right back. See you. 56 00:03:13,959 --> 00:03:16,084 Okay. Yeah. See ya. Cool. Very cool. 57 00:03:16,168 --> 00:03:17,168 [door closes] 58 00:03:20,501 --> 00:03:22,584 [ominous music playing] 59 00:03:26,876 --> 00:03:28,209 -[gasps] -[silenced gunshots] 60 00:03:36,584 --> 00:03:38,584 [news jingle playing] 61 00:03:39,501 --> 00:03:41,376 [newsreader] A high-profile Russian oligarch… 62 00:03:41,459 --> 00:03:42,918 -Liza. Liza! -Mmm. 63 00:03:43,001 --> 00:03:47,251 Guess who's on the news. It's that oligarch. Someone killed him! 64 00:03:47,334 --> 00:03:48,418 -Really? -Yeah. 65 00:03:48,501 --> 00:03:50,168 Looks pretty horrible. 66 00:03:50,251 --> 00:03:56,084 Someone forced a very dangerous radioactive thing up his rectum. 67 00:03:56,168 --> 00:03:59,293 So no more party invites there, I guess. 68 00:03:59,376 --> 00:04:00,293 Probably not. 69 00:04:00,793 --> 00:04:03,126 Why would anyone do something like that? 70 00:04:03,209 --> 00:04:05,709 [yawns] I wouldn't know, Jonathan. 71 00:04:05,793 --> 00:04:09,293 Maybe he ratted someone out. Snitches get stitches, you know. 72 00:04:09,793 --> 00:04:11,709 No, I did not know that. 73 00:04:19,668 --> 00:04:21,209 Oh. That is probably us. 74 00:04:22,209 --> 00:04:24,501 Yeah. Yeah. You're probably right. 75 00:04:28,959 --> 00:04:31,126 -[sighs] -[repeatedly locking and unlocking] 76 00:04:31,209 --> 00:04:34,251 Is anything wrong? You seem a little stressed. 77 00:04:34,334 --> 00:04:37,376 Oh, I just don't really know what to expect when we get there. 78 00:04:37,459 --> 00:04:39,293 My parents seem real proud of me now, 79 00:04:39,376 --> 00:04:41,626 but… but you never… you never really know with them. 80 00:04:41,709 --> 00:04:42,918 -No? -No. 81 00:04:43,001 --> 00:04:45,834 There have just been so many mind games growing up, though, 82 00:04:45,918 --> 00:04:49,376 so you can never know what to expect. They always keep you guessing. 83 00:04:49,459 --> 00:04:51,168 [chuckles] Keep you on your toes, 84 00:04:51,251 --> 00:04:53,168 so, uh… so that… that's good. 85 00:04:53,251 --> 00:04:54,293 Oh. Okay. 86 00:04:54,376 --> 00:04:55,376 [exhales, chuckles] 87 00:04:55,459 --> 00:04:59,584 Look. Guess it's just a sign of the normal fright you have 88 00:04:59,668 --> 00:05:01,584 before meeting up with your closest family. 89 00:05:01,668 --> 00:05:03,459 Yeah, that doesn't seem very normal. 90 00:05:03,543 --> 00:05:07,959 Ah, well, it is. It's just the way that, uh… nature plays out. 91 00:05:08,043 --> 00:05:09,626 I don't follow you here, Jonathan. 92 00:05:09,709 --> 00:05:12,793 You know, in… in the chicken coop, there is always one chick 93 00:05:12,876 --> 00:05:17,126 that the other chickens gang up on and just peck on constantly, 94 00:05:17,209 --> 00:05:21,459 and it may be because it's the smallest or weakest or just bad luck or whatever, 95 00:05:21,543 --> 00:05:26,918 but, uh, in my family, uh, or coop, that has always been me. 96 00:05:27,001 --> 00:05:28,209 That sounds horrible. 97 00:05:28,293 --> 00:05:30,293 No. Well, the pecking has only been verbal, 98 00:05:30,376 --> 00:05:32,793 So it hasn't hurt me on the outside, 99 00:05:32,876 --> 00:05:36,459 so the outside is perfectly fine, so, uh… that is good. 100 00:05:36,543 --> 00:05:38,709 -Is it? -Yeah. Yeah, it is. 101 00:05:38,793 --> 00:05:40,334 It's all good. Yeah… 102 00:05:46,668 --> 00:05:48,751 [doorbell chimes] 103 00:05:48,834 --> 00:05:52,293 Oh, I have strict orders of always ringing the doorbell. 104 00:05:52,376 --> 00:05:54,876 "Only bums barge into a house." 105 00:05:54,959 --> 00:05:56,918 -[chuckles] -Even your own house? 106 00:05:57,001 --> 00:05:59,918 Oh yeah, especially your own house, Mom and Dad always say. 107 00:06:01,084 --> 00:06:03,959 Jonathan, my dear. How nice to see you! 108 00:06:04,043 --> 00:06:07,834 Oh! How are you, Consuela? I've missed you so much. 109 00:06:07,918 --> 00:06:11,001 Oh, and I have missed you, Johnny. 110 00:06:11,084 --> 00:06:13,709 And who is this lovely lady? 111 00:06:13,793 --> 00:06:17,793 I'm Liza. Jonathan's colleague and girlfriend. 112 00:06:17,876 --> 00:06:20,626 Oh! You two look so sweet together. 113 00:06:20,709 --> 00:06:22,709 Oh. Thank you. [chuckles] 114 00:06:22,793 --> 00:06:24,543 Are… Are my parents in? 115 00:06:24,626 --> 00:06:27,376 Yes, yes. Please, come in. They are in the garden. 116 00:06:33,084 --> 00:06:35,959 Mr. and Mrs. Fall, Jonathan is home! 117 00:06:36,043 --> 00:06:38,459 Jonathan, my baby boy. 118 00:06:38,543 --> 00:06:42,418 So glad to have you home in that uniform. 119 00:06:42,501 --> 00:06:45,918 -Oh, we have started to hug, right? -Yeah, yeah, yeah. 120 00:06:46,001 --> 00:06:48,084 Come here and hug your mother. 121 00:06:48,168 --> 00:06:51,876 A real warm, normal hug. 122 00:06:53,876 --> 00:06:57,626 -Wow, that feels good. -Enough of that. Come here, you. 123 00:06:58,418 --> 00:07:01,459 Ah, feels… feels good. Yeah. So natural. 124 00:07:01,543 --> 00:07:05,543 Well, well, well. If it isn't Mr. Backstabber 125 00:07:05,626 --> 00:07:07,793 who won't help his only brother get a job. 126 00:07:07,876 --> 00:07:11,168 -What? -Why have to shove the uniform in my face? 127 00:07:11,251 --> 00:07:13,376 You know how fragile I am after they let me go. 128 00:07:13,459 --> 00:07:15,584 Well, I'm sorry you lost your job, 129 00:07:15,668 --> 00:07:18,626 but I mean no disrespect by wearing a uniform. 130 00:07:18,709 --> 00:07:23,168 Yeah, right! Oh, that hurts, man. You hurt me with your actions. 131 00:07:23,251 --> 00:07:27,376 No shame. No class. It's always "me, me, me, me--" 132 00:07:27,459 --> 00:07:29,084 -Shut it, Tanner! -Yeah, zip it! 133 00:07:29,168 --> 00:07:31,918 And who is this? Can we help you? Are you lost, miss? 134 00:07:32,001 --> 00:07:34,084 Oh. Uh, this is Liza. 135 00:07:34,168 --> 00:07:36,709 My, uh… girlfriend. 136 00:07:36,793 --> 00:07:38,793 Mm. Um… 137 00:07:38,918 --> 00:07:41,418 Oh! Nice to meet you, uh, Liza. 138 00:07:41,501 --> 00:07:44,251 -Nice to meet you guys too. -But what do you really mean? 139 00:07:44,334 --> 00:07:49,209 You… You said "girlfriend," but that is probably very, very wrong. 140 00:07:49,293 --> 00:07:53,626 No, no, Liza is my good colleague and girlfriend. [chuckles] 141 00:07:53,709 --> 00:07:56,418 Oh, so she is a friend from work. 142 00:07:56,501 --> 00:07:58,543 -I get it. -[Blake] Ah, yes. 143 00:07:58,626 --> 00:07:59,793 A female friend. 144 00:07:59,876 --> 00:08:03,751 Well, yes, you could say that, but we are also dating. 145 00:08:03,834 --> 00:08:07,334 Come on. That is a horrendous lie, and you know it. 146 00:08:07,418 --> 00:08:09,959 She, dare I say, is a bombshell. 147 00:08:10,043 --> 00:08:11,251 So fuckable. 148 00:08:11,334 --> 00:08:14,209 She would never be dating you nor let you touch her, 149 00:08:14,293 --> 00:08:16,709 not in a million, bazillion years. 150 00:08:16,793 --> 00:08:18,418 He's not lying, Tanner. 151 00:08:18,501 --> 00:08:22,418 Jonathan is just confused by the term "girlfriend" 152 00:08:22,501 --> 00:08:25,293 because he's never been close to having one before. 153 00:08:25,376 --> 00:08:26,626 Isn't that right, Jonathan? 154 00:08:26,709 --> 00:08:30,501 You are mixing up "female friend" with "girlfriend." 155 00:08:30,584 --> 00:08:33,376 Ha, yes, that's it, isn't it, Jonathan? 156 00:08:33,459 --> 00:08:36,168 No shame in that. People mix up words all the time. 157 00:08:36,251 --> 00:08:37,834 -Of course. -He's an idiot. 158 00:08:39,001 --> 00:08:40,043 [Tanner] Hmm. 159 00:08:40,126 --> 00:08:43,251 Okay, so, back up. Let me get this straight. 160 00:08:43,334 --> 00:08:45,668 This is a Pretty Woman thing, right? 161 00:08:45,751 --> 00:08:47,043 -You're an escort? -No. 162 00:08:47,126 --> 00:08:50,793 Dog garn it, Tanner. I'm sorry for swearing. I'm sorry. 163 00:08:50,876 --> 00:08:54,584 I… I told you guys a hundred times now. Liza is my girlfriend. 164 00:08:54,668 --> 00:08:56,793 Why is that so hard to process? 165 00:08:56,876 --> 00:09:00,084 -Of course, sweetie. We understand. -Yeah. 166 00:09:00,168 --> 00:09:01,418 -We get it. -We get it. 167 00:09:01,501 --> 00:09:02,959 We are hip. 168 00:09:03,043 --> 00:09:06,168 We know the dating scene is completely different 169 00:09:06,251 --> 00:09:07,543 from when we were young. 170 00:09:07,626 --> 00:09:10,834 Yes. Now it's all about apps, and sending penis pics, 171 00:09:10,918 --> 00:09:13,834 and trading phone cards for sex behind the mall and all that. 172 00:09:13,918 --> 00:09:16,834 -Mm, not really, I think. -It is. 173 00:09:16,918 --> 00:09:19,209 God knows your father has gone through a phase 174 00:09:19,293 --> 00:09:22,209 just like you're experiencing right now. 175 00:09:22,293 --> 00:09:26,834 Oh! Remember that time you were "saving" that prostitute, Blake? 176 00:09:26,918 --> 00:09:29,709 -Oh, remember that? Ha! -Yeah. 177 00:09:29,793 --> 00:09:32,043 That was priceless. 178 00:09:32,126 --> 00:09:35,668 Yeah. Cost me a fortune, and in the end, she preferred her old life. 179 00:09:35,751 --> 00:09:38,043 She's actually still turning tricks under the freeway. 180 00:09:38,126 --> 00:09:39,251 -Oh. -Yeah. 181 00:09:39,334 --> 00:09:42,543 I drive by her from time to time and wonder what could've been. 182 00:09:42,626 --> 00:09:44,084 But when I look back at it, 183 00:09:44,168 --> 00:09:46,876 what we had was doomed from the beginning. 184 00:09:46,959 --> 00:09:49,209 My first mistake was trusting her pimp. 185 00:09:49,293 --> 00:09:52,501 Ah, so mischievous. Of course they were in love. 186 00:09:52,584 --> 00:09:56,001 I tried like hell to get back into her good graces, 187 00:09:56,084 --> 00:09:58,501 but it was a beautiful love story that was ruined. 188 00:09:58,584 --> 00:10:02,376 I was gutted by the whole goddamn thing, and I'm still pretty pissed off about it. 189 00:10:02,459 --> 00:10:05,626 -For Christ's sake. It's heartbreaking. -Now you're rambling, Blake. 190 00:10:05,709 --> 00:10:09,584 But the point stands. Like father, like son. 191 00:10:09,668 --> 00:10:13,501 Okay, guys, I am going to stop you right there. 192 00:10:13,584 --> 00:10:15,793 I am not a prostitute that Jonathan is trying to save. 193 00:10:15,876 --> 00:10:19,168 -No, of course! No offense, Liza. -No. 194 00:10:19,251 --> 00:10:23,376 I'm just looking out for my son! But once bitten, twice shy, you know? 195 00:10:23,459 --> 00:10:25,709 I am an officer on the Caribbean Queen, 196 00:10:25,793 --> 00:10:29,334 and I am very much in love with your son. 197 00:10:29,418 --> 00:10:31,793 He is the sweetest person I've ever met. 198 00:10:33,126 --> 00:10:36,418 AI. It's AI, right? Mm? It has to be. 199 00:10:36,501 --> 00:10:39,709 You are not a real person. You're like an advanced RealDoll 200 00:10:39,793 --> 00:10:42,084 because, honestly… Can I say it? 201 00:10:42,168 --> 00:10:45,251 Jonathan is unlovable, and everyone knows that. 202 00:10:45,334 --> 00:10:49,001 Stop it, Tanner! Not everyone knows that. Shoo now! 203 00:10:49,084 --> 00:10:50,793 -Go to your hut! Away! -[Blake] Tanner! Go! 204 00:10:50,876 --> 00:10:53,084 -Now go on! Get! -Shoo! Go! 205 00:10:53,168 --> 00:10:54,793 Listen to your mother! Get! 206 00:10:58,043 --> 00:10:59,501 [soft piano jazz playing] 207 00:10:59,584 --> 00:11:03,626 Thank you, Consuela. It looks fantastically refreshing. 208 00:11:03,709 --> 00:11:04,959 Cheers! 209 00:11:05,043 --> 00:11:07,668 Your father and I are so proud of you. 210 00:11:08,834 --> 00:11:09,668 Mm. 211 00:11:10,168 --> 00:11:12,001 Actually, we are so proud 212 00:11:12,084 --> 00:11:15,209 that we want to take you for lunch at the Captain's Club. 213 00:11:15,293 --> 00:11:17,668 Really? But we just had lunch. 214 00:11:17,751 --> 00:11:19,876 Don't get too caught up in the details, Jonathan. 215 00:11:19,959 --> 00:11:22,751 Okay! That sounds great. You up for that, Liza? 216 00:11:22,834 --> 00:11:26,918 I think I'll just unpack and relax here, and you guys, you go have a great time. 217 00:11:27,001 --> 00:11:27,918 Oh, um… 218 00:11:28,001 --> 00:11:32,209 I… I don't need that, uh… space you were talking about or… or anything. 219 00:11:32,293 --> 00:11:34,126 -Quite the opposite. -[Liza chuckles] 220 00:11:34,209 --> 00:11:36,043 -No, no. You just go ahead. -[bell rings] 221 00:11:36,126 --> 00:11:40,459 Please show Jonathan's lovely female friend to the guest room. 222 00:11:41,334 --> 00:11:44,584 Okay, maybe I'll just freshen up and get changed. 223 00:11:44,668 --> 00:11:45,668 -No, no, no. -No. 224 00:11:45,751 --> 00:11:47,626 Wear that uniform. Do you have an ID with you? 225 00:11:47,709 --> 00:11:49,168 Uh… Yes. 226 00:11:49,251 --> 00:11:51,959 Great! Great. Be sure to bring that as well. 227 00:11:52,043 --> 00:11:56,376 And if you have a stamped labor contract, be sure to bring that along too. 228 00:11:56,459 --> 00:11:57,709 Good call, sweetheart. 229 00:12:03,334 --> 00:12:08,293 Wow, this is so nice. A real family trip. That's a… a first. 230 00:12:08,376 --> 00:12:10,543 Don't be foolish, Jonathan, baby. 231 00:12:10,626 --> 00:12:12,876 We've been on tons of family trips. 232 00:12:12,959 --> 00:12:18,376 Oh, Grand Canyon, Aspen, Hawaii, Costa Rica, 233 00:12:18,459 --> 00:12:21,084 India, Thailand. Well, all over. 234 00:12:21,168 --> 00:12:23,501 Yeah, with Tanner. I never went. It was the three of you. 235 00:12:23,584 --> 00:12:24,668 Oh, but don't you remember? 236 00:12:24,751 --> 00:12:29,043 We didn't have room for both of you in the car with luggage and everything. 237 00:12:29,126 --> 00:12:31,084 But… But you… You flew to all those places. 238 00:12:31,168 --> 00:12:35,376 Yes, but have you ever heard of families walking to the airport, son? 239 00:12:35,459 --> 00:12:39,584 No, no. But this is my first family trip. That… That was my point. 240 00:12:39,668 --> 00:12:42,001 -And that's not really a point. -[Blake] Not a point. 241 00:12:42,084 --> 00:12:44,376 Because you were always with us in spirit. 242 00:12:44,459 --> 00:12:47,084 -Mm-hmm. -And that is what's important. 243 00:12:47,168 --> 00:12:48,959 It is the thought that counts. 244 00:12:50,084 --> 00:12:51,001 Yeah. 245 00:12:57,959 --> 00:12:59,251 Oh. [exhales] 246 00:12:59,334 --> 00:13:01,459 You scared me. Can I help you? 247 00:13:01,543 --> 00:13:03,459 Maybe. Maybe. 248 00:13:05,834 --> 00:13:08,918 God. You are such a classic beauty. 249 00:13:09,001 --> 00:13:12,293 With your looks, you could easily be in a porn mag. 250 00:13:12,376 --> 00:13:13,209 Okay. 251 00:13:13,293 --> 00:13:17,626 Mmm… Private magazine probably. You could be a Private girl. 252 00:13:17,709 --> 00:13:20,626 Thank you, I guess, um, but what do you want? 253 00:13:20,709 --> 00:13:24,834 Well, I couldn't stay away. You're like a magnet for my trunk. 254 00:13:25,334 --> 00:13:26,959 -Your trunk? -Mm-hmm. 255 00:13:27,043 --> 00:13:30,001 I call my penis "the trunk" because elephants have trunks, 256 00:13:30,084 --> 00:13:32,793 so it's an analogy or a metaphor. 257 00:13:32,876 --> 00:13:36,959 Oh. Oh, okay. So your cock has the shape of an elephant's trunk? 258 00:13:37,043 --> 00:13:40,251 You can clutch branches and pick up peanuts with it? 259 00:13:40,334 --> 00:13:41,459 Well, good for you. 260 00:13:41,543 --> 00:13:44,543 No, no, no. I can't do that. I'm referring to the size. 261 00:13:44,626 --> 00:13:48,084 Mm, doesn't look like it. I don't see a six-foot penis under there. 262 00:13:48,168 --> 00:13:50,501 Oh, wouldn't you like to find out? 263 00:13:50,584 --> 00:13:53,584 [chuckles] You… shouldn't be up here. 264 00:13:53,668 --> 00:13:55,626 I know, but I'll give you the straight talk 265 00:13:55,709 --> 00:13:57,751 because you look like a chick that can handle it. 266 00:13:57,834 --> 00:13:59,793 -Okay. -Don't take this the wrong way. 267 00:13:59,876 --> 00:14:03,584 Jonathan is a nice guy and all that, and I want the best for him. I really do. 268 00:14:03,668 --> 00:14:04,543 But? 269 00:14:04,626 --> 00:14:08,584 But you should ditch him right away, and we should hook up immediately. 270 00:14:08,668 --> 00:14:10,959 Just rip off the Band-Aid and kick him to the curb. 271 00:14:11,668 --> 00:14:14,334 -And why is that? -Just look at me, babe. 272 00:14:14,418 --> 00:14:18,668 I hate that I have to say this myself, but I'm hot as fuck! 273 00:14:18,751 --> 00:14:21,876 And I have so much more to offer you than he has. 274 00:14:21,959 --> 00:14:23,043 So much more. 275 00:14:23,126 --> 00:14:24,709 Really? Like what, Tanner? 276 00:14:24,793 --> 00:14:30,251 Okay, uh, well, for starters, um… a cock that's on the north end of average. 277 00:14:30,334 --> 00:14:31,834 It's above average? 278 00:14:31,918 --> 00:14:35,168 Yeah, probably, with the right measuring technique, 279 00:14:35,251 --> 00:14:37,668 and it's real smooth and beautiful too. 280 00:14:37,751 --> 00:14:39,876 Oh-ho, it's… it's handsome. He's a handsome devil. 281 00:14:39,959 --> 00:14:42,043 -You're gonna love him. -Okay. 282 00:14:42,126 --> 00:14:45,001 And what I would like to do before Jonathan comes home 283 00:14:45,084 --> 00:14:47,709 is give you a sample of… 284 00:14:48,251 --> 00:14:49,209 -[cracking] -Whoa! 285 00:14:49,293 --> 00:14:50,126 [loud thud] 286 00:14:51,418 --> 00:14:53,584 -[Tanner groans] -[duct tape rips] 287 00:14:54,584 --> 00:14:56,584 [continues groaning] 288 00:15:02,501 --> 00:15:05,626 [Tanner groaning] 289 00:15:10,668 --> 00:15:12,501 Good. You're awake. 290 00:15:12,584 --> 00:15:15,626 I just wanted to let you know that I just got a text from Jonathan, 291 00:15:15,709 --> 00:15:17,668 and he'll be back in approximately two hours. 292 00:15:17,751 --> 00:15:18,793 [screams] 293 00:15:18,876 --> 00:15:22,209 I think that gives me enough time to have you parted, wrapped up, 294 00:15:22,293 --> 00:15:24,751 and get all your limbs into this suitcase, 295 00:15:24,834 --> 00:15:27,501 and still have enough time for a shower. Hey? 296 00:15:27,584 --> 00:15:28,751 [screams] 297 00:15:28,834 --> 00:15:30,251 Do you know that with this bit, 298 00:15:30,334 --> 00:15:33,501 I can drill through your eye socket and into the parietal lobe? 299 00:15:33,584 --> 00:15:34,459 [screams] 300 00:15:34,543 --> 00:15:37,459 All the way in the top back of your brain. 301 00:15:37,543 --> 00:15:39,543 -[continues screaming] -[whirring] 302 00:15:44,084 --> 00:15:45,168 [Liza] Mmm. 303 00:15:45,251 --> 00:15:48,584 But since you may have some value to Jonathan, 304 00:15:48,668 --> 00:15:50,126 I'll give you a choice. 305 00:15:50,209 --> 00:15:52,626 There may be a way out of this for you, Tanner. 306 00:15:52,709 --> 00:15:54,709 [Tanner whimpers] 307 00:15:56,334 --> 00:15:58,459 [ethereal orchestral music playing] 308 00:16:45,543 --> 00:16:47,668 [no audible dialogue] 309 00:17:17,876 --> 00:17:19,168 Ooh, I hate to ask, 310 00:17:19,251 --> 00:17:23,459 but, um, did you bring me there just to get that membership back? 311 00:17:23,543 --> 00:17:26,834 Don't be ridiculous! Oh! 312 00:17:26,918 --> 00:17:30,501 We would never use you as a ticket to memberships and status. 313 00:17:30,584 --> 00:17:33,376 -No? -That membership doesn't mean anything. 314 00:17:33,459 --> 00:17:37,501 Besides, doesn't it feel good to finally be of use to your family? 315 00:17:37,584 --> 00:17:39,168 After all these years? 316 00:17:39,251 --> 00:17:40,626 I… I… I guess. 317 00:17:40,709 --> 00:17:42,084 Mm. Good boy. 318 00:17:49,709 --> 00:17:50,834 Jonathan! 319 00:17:50,918 --> 00:17:53,043 Oops! Hey there, Tanner. 320 00:17:53,126 --> 00:17:56,584 Oh, good to see you, Jonathan. You guys have a good time or what? 321 00:17:56,668 --> 00:17:59,001 Yeah, we sure did. 322 00:17:59,084 --> 00:18:02,876 Pretty stiff crowd. Never liked it much, but so cool that you're back. 323 00:18:02,959 --> 00:18:05,834 Hey, you know what I think we should do? Hang out in the garden. 324 00:18:05,918 --> 00:18:08,168 Just spend some quality bro time together. 325 00:18:08,251 --> 00:18:10,584 Maybe sling the old frisbee around or somethin'. 326 00:18:10,668 --> 00:18:13,418 -Have you taken drugs again, Tanner? -No. 327 00:18:13,501 --> 00:18:16,709 -Then where is the assholery? -Oh! [chuckles] 328 00:18:16,793 --> 00:18:20,626 That was just an act. I was just playin' a part, silly. 329 00:18:20,709 --> 00:18:24,793 For all those years? Wow. I call that dedication. 330 00:18:24,876 --> 00:18:28,168 Yep. Let's split from the dinosaurs. I'll race you to the garden. 331 00:18:28,251 --> 00:18:30,793 We can use my Nerf guns. They are state of the art. 332 00:18:30,876 --> 00:18:32,668 Or we could do whatever you wanna do, Jonathan. 333 00:18:32,751 --> 00:18:34,543 -Sure! -Tag, you're it! 334 00:18:34,626 --> 00:18:36,876 -Okay! -[both giggling] 335 00:18:36,959 --> 00:18:38,543 [Jonathan] You're so fast! 336 00:18:38,626 --> 00:18:42,001 [both giggling] 337 00:18:44,376 --> 00:18:46,918 Oh, I see you're making yourself at home. 338 00:18:47,001 --> 00:18:50,334 I see there are no pictures of Jonathan here. Why is that? 339 00:18:50,834 --> 00:18:55,251 Mm. That is because he is our treasured secret. 340 00:18:56,293 --> 00:18:58,293 -Really? -Uh… 341 00:18:58,376 --> 00:19:00,793 It actually has a natural explanation. 342 00:19:00,876 --> 00:19:05,543 This is a little hard for me, but Jonathan was actually premature. 343 00:19:05,626 --> 00:19:08,376 -Born way too early. -Oh? 344 00:19:08,459 --> 00:19:13,918 Yes, the doctor said all my smoking and drinking caused it, but I don't know. 345 00:19:14,001 --> 00:19:18,834 It looked like a super old shell-less turtle had lived in my uterus 346 00:19:18,918 --> 00:19:22,501 and finally came out to see daylight for the first time. 347 00:19:22,584 --> 00:19:24,418 -He was hideous. -Oh, hideous. 348 00:19:24,501 --> 00:19:26,668 Like a baby Yoda minus the cuteness. 349 00:19:26,751 --> 00:19:28,043 Oh my God. 350 00:19:28,126 --> 00:19:30,959 -Well, I am so glad that he survived. -Phew. 351 00:19:31,043 --> 00:19:33,543 How premature, if you don't mind me asking? 352 00:19:33,626 --> 00:19:37,584 Almost two weeks. Eight days to be precise. 353 00:19:37,668 --> 00:19:38,668 Yep. 354 00:19:38,751 --> 00:19:40,834 I don't think that qualifies as being premature. 355 00:19:40,918 --> 00:19:45,001 Oh yes, it does. It was a real scare for us. 356 00:19:45,084 --> 00:19:50,001 So, in case he didn't make it, we decided not to get too attached to Jonathan. 357 00:19:50,084 --> 00:19:52,043 We had to save ourselves from potential grief. 358 00:19:52,126 --> 00:19:55,293 We had "Conthuela" breastfeed him and everything, 359 00:19:55,376 --> 00:19:57,418 to weaken the bond between mother and son. 360 00:19:57,501 --> 00:20:00,209 Wow, that is horrible. 361 00:20:00,293 --> 00:20:01,293 Yes, indeed. 362 00:20:01,376 --> 00:20:04,543 Yup. It was tough. Anyway, to make a long story short, 363 00:20:04,626 --> 00:20:09,626 we put all our eggs into one basket and went all in with Tanner. 364 00:20:09,709 --> 00:20:12,459 -We invested all our emotions in him. -[Blake] Mm-hmm. 365 00:20:12,543 --> 00:20:14,293 -[Alexis] Didn't we, darling? -[Blake] We did. 366 00:20:14,376 --> 00:20:15,543 [Alexis] Yes, we did. 367 00:20:17,043 --> 00:20:19,334 -[Jonathan] Tanner, are you ready? -[Tanner] Mmm! 368 00:20:21,001 --> 00:20:23,793 -Wow! Wow. -[chuckles] 369 00:20:23,876 --> 00:20:26,709 That was the best "the nail" I've ever seen. 370 00:20:26,793 --> 00:20:28,668 There wa… There was hardly even a splash at all! 371 00:20:28,751 --> 00:20:32,501 Oh, thanks! I… worked on it quite a bit up through the years. 372 00:20:32,584 --> 00:20:33,834 -I could tell. -[Liza] Jonathan. 373 00:20:33,918 --> 00:20:35,584 -[Tanner gasps] -Are you coming to bed soon? 374 00:20:35,668 --> 00:20:39,084 Um… Sure. Just a few more jumps, if that's okay? 375 00:20:39,168 --> 00:20:41,709 -Sure, yeah. I'll see you upstairs. -Yes! 376 00:20:41,793 --> 00:20:44,043 Hold on! You gotta watch Jonathan's "the nail." 377 00:20:44,126 --> 00:20:45,709 It's epic, honestly. 378 00:20:45,793 --> 00:20:47,668 It… It is actually pretty great. 379 00:20:48,168 --> 00:20:50,001 -Okay. -Okay, here we go. 380 00:20:52,959 --> 00:20:54,334 [Tanner chuckles] 381 00:20:54,418 --> 00:20:55,251 [whimpers] Ah! 382 00:20:56,126 --> 00:20:58,959 [sighs] Did you see it? Oh, that was great. 383 00:20:59,043 --> 00:21:00,334 Yeah, great nail. 384 00:21:00,418 --> 00:21:03,126 Oh, Tanner, you are so thirsty tonight. [chuckles] 385 00:21:04,251 --> 00:21:05,251 [Jonathan chuckles softly] 386 00:21:05,334 --> 00:21:07,709 -I really connected with Tanner today. -Hmm. 387 00:21:07,793 --> 00:21:10,876 He proved people can change in a heartbeat 388 00:21:10,959 --> 00:21:14,959 from being a bully in the morning, and all his life, really, 389 00:21:15,043 --> 00:21:18,043 to the greatest guy in the afternoon. 390 00:21:18,126 --> 00:21:20,334 Yeah, that was pretty amazing to see. 391 00:21:21,043 --> 00:21:24,584 Not to say anything negative about your family or anything, 392 00:21:24,668 --> 00:21:27,418 but your parents are pretty horrible people. 393 00:21:28,209 --> 00:21:31,876 Maybe. Maybe a… a little bit, but… but they mean so well. 394 00:21:32,459 --> 00:21:34,334 No, they don't. They mean harm. 395 00:21:34,418 --> 00:21:37,751 They are arseholes to the core. You deserve so much better, Jonathan. 396 00:21:39,209 --> 00:21:41,876 You know, even though we haven't known each other for real long, 397 00:21:41,959 --> 00:21:47,334 I feel like you and Pedro and Nico and… and the others, 398 00:21:47,418 --> 00:21:50,084 that's my real family, in a way. 399 00:21:50,168 --> 00:21:53,043 That's… That's how a family should be. 400 00:21:53,126 --> 00:21:56,876 Yeah. That is so, so true. 401 00:21:56,959 --> 00:22:01,918 No secrets, no lies, and total respect. 402 00:22:02,001 --> 00:22:04,834 I… I trust you guys a hundred percent, you know? 403 00:22:04,918 --> 00:22:07,709 -That is good to hear. -[phone buzzes] 404 00:22:07,793 --> 00:22:09,876 Oh, uh… Two secs. 405 00:22:18,251 --> 00:22:21,043 Hello? Liza, you guys need to return. 406 00:22:21,126 --> 00:22:24,376 Tyrant decided to cut vacations short for everyone. I'm sorry. 407 00:22:24,459 --> 00:22:27,459 [Liza] God, you're breaking up. Let me get outside. 408 00:22:27,543 --> 00:22:29,209 Maybe the reception is better. 409 00:22:36,543 --> 00:22:38,043 [gulping] 410 00:22:38,918 --> 00:22:39,751 [sighs] 411 00:22:40,334 --> 00:22:41,418 Ah! 412 00:22:41,501 --> 00:22:42,834 [gasps, groans] 413 00:22:44,001 --> 00:22:45,543 Pedro. Pedro. You were saying? 414 00:22:45,626 --> 00:22:47,793 [Pedro, distorted] Time to get back. Sorry. 415 00:22:47,876 --> 00:22:50,751 Sorry, sorry. What was that? I'm having trouble hearing you. 416 00:22:50,834 --> 00:22:53,209 [Pedro, distorted] I was saying that you guys should return. 417 00:22:53,293 --> 00:22:55,876 [sighs] I'll put you on loudspeaker, okay? 418 00:22:55,959 --> 00:22:58,418 Get the phone closer to the satellites, maybe that'll help. 419 00:22:59,334 --> 00:23:00,918 Hello? Okay, try now. 420 00:23:01,001 --> 00:23:04,126 -Can you hear me now, Liza? -Ah, yes. Crystal clear. 421 00:23:04,209 --> 00:23:06,418 Good. How are things with our pawn captain? 422 00:23:06,501 --> 00:23:08,668 [sighs] Good. Yeah. All good. 423 00:23:08,751 --> 00:23:11,834 I can't stop thinking that it is incredible that we, 424 00:23:11,918 --> 00:23:15,626 as a criminal cartel, can get away with so much just because of him. 425 00:23:15,709 --> 00:23:19,084 -[chuckles] Tell me about it. -I will, actually. 426 00:23:19,168 --> 00:23:21,834 -I have to get this off my chest. -What, now? 427 00:23:21,918 --> 00:23:24,626 Yes. Now. I'll take it from the start. 428 00:23:24,709 --> 00:23:28,084 The mission after he boarded the ship in Brazil still haunts me. 429 00:23:28,168 --> 00:23:31,209 When Jonathan and I were walking through that alley… 430 00:23:31,293 --> 00:23:33,293 [ominous music playing] 431 00:23:38,668 --> 00:23:42,168 And that is how I feel about the whole criminal operation we're part of. 432 00:23:42,251 --> 00:23:44,459 -And you can quote me on that. -Okay. 433 00:23:44,543 --> 00:23:46,084 But not to Mr. Tyrant, 434 00:23:46,168 --> 00:23:48,334 the evil mastermind behind all this. 435 00:23:48,418 --> 00:23:51,501 Anyway, what I needed to say is that you and Fall have to come here 436 00:23:51,584 --> 00:23:52,834 as soon as possible. 437 00:23:52,918 --> 00:23:54,001 Roger that. 438 00:23:54,793 --> 00:23:55,876 Oh, hi! 439 00:23:55,959 --> 00:23:58,084 Who… Who was that calling so late? 440 00:23:58,168 --> 00:24:01,043 Uh, no one. Just a prank call. 441 00:24:01,126 --> 00:24:03,668 You… You talked for, like, 20 minutes with a prank caller? 442 00:24:03,751 --> 00:24:06,209 Mm, yeah. Yeah, sure did. 443 00:24:06,293 --> 00:24:08,876 Okay. [chuckles] Prank calls are the worst. 444 00:24:08,959 --> 00:24:11,334 Such unnecessary use of telecommunications. 445 00:24:11,418 --> 00:24:14,834 It… It is not what Alexander Graham Bell would've wanted. 446 00:24:14,918 --> 00:24:17,209 That is not why he worked so hard. 447 00:24:17,293 --> 00:24:19,293 No, no, probably not. 448 00:24:19,376 --> 00:24:20,459 But anyway… 449 00:24:20,543 --> 00:24:21,709 -Um… -Oh. 450 00:24:21,793 --> 00:24:25,126 I wanted to say something before going to sleep. 451 00:24:25,209 --> 00:24:26,043 Okay? 452 00:24:26,126 --> 00:24:30,043 [chuckles] I… I just wanted to say thank you for today, 453 00:24:30,126 --> 00:24:32,543 for being a real friend 454 00:24:32,626 --> 00:24:35,043 and… and girlfriend and all of that. 455 00:24:35,126 --> 00:24:38,126 It… It really means a lot to me. 456 00:24:38,626 --> 00:24:39,543 Oh. 457 00:24:40,251 --> 00:24:43,793 Jonathan, you are a great guy. 458 00:24:43,876 --> 00:24:45,209 I hope you know that. 459 00:24:45,293 --> 00:24:48,251 And no matter what happens in the future, 460 00:24:48,334 --> 00:24:51,626 I… I hope you know that I really like you. 461 00:24:53,126 --> 00:24:54,459 But we have to leave. 462 00:24:54,543 --> 00:24:56,001 -Oh, now? -Yeah. 463 00:24:56,084 --> 00:24:58,834 I can't stand being in this household a second longer. 464 00:24:58,918 --> 00:25:01,918 Come on. Let's get you back to your real family. 465 00:25:02,001 --> 00:25:04,001 [ominous music builds] 466 00:25:08,793 --> 00:25:10,793 [snores] 467 00:25:12,334 --> 00:25:13,334 [shatters] 468 00:25:15,126 --> 00:25:17,043 [music fades] 469 00:25:19,626 --> 00:25:21,043 [easy-listening music playing]