1 00:00:06,043 --> 00:00:08,043 [mysterious music playing] 2 00:00:53,793 --> 00:00:57,293 Agent Steel. So good to see you! 3 00:00:57,376 --> 00:00:59,334 Becker, you old bastard. 4 00:00:59,418 --> 00:01:01,126 Come in! Come in. 5 00:01:06,334 --> 00:01:08,084 -Whiskey? -Eh… Y… 6 00:01:08,168 --> 00:01:12,709 Yes, that is exactly what I want. Whiskey. Perfect. 7 00:01:14,876 --> 00:01:16,084 [clears throat] 8 00:01:19,084 --> 00:01:20,709 -Cheers! -Cheers! 9 00:01:23,209 --> 00:01:25,543 [hoarsely] Good stuff. Real quenching. 10 00:01:25,626 --> 00:01:28,001 It was good to hear from you. 11 00:01:28,084 --> 00:01:31,168 -It must be what, 15 years? -Twenty. 12 00:01:31,251 --> 00:01:34,876 What? Time flies. What are you up to this time? 13 00:01:34,959 --> 00:01:38,293 Well, I'm on a mission. An off-the-books kind of mission. 14 00:01:38,376 --> 00:01:40,876 So secret, I'm only one who knows about it. 15 00:01:40,959 --> 00:01:42,668 Oh! 16 00:01:42,751 --> 00:01:45,834 That is very secret. Come with me. 17 00:01:45,918 --> 00:01:49,209 I've got some new toys for you to play with. 18 00:01:50,084 --> 00:01:52,084 [goats bleating] 19 00:01:55,584 --> 00:01:57,584 [mechanical whirring] 20 00:02:03,209 --> 00:02:04,418 So I got your list. 21 00:02:04,501 --> 00:02:08,168 I think I have everything you requested… and more. 22 00:02:08,251 --> 00:02:10,293 Well, good. I didn't manage to bring any equipment, 23 00:02:10,376 --> 00:02:12,293 so I'm really counting on you here, Becker. 24 00:02:12,376 --> 00:02:14,209 First I have this for you. 25 00:02:14,293 --> 00:02:15,959 Forget the old typewriter. 26 00:02:16,043 --> 00:02:20,626 With this beauty, everything is powered with electricity. 27 00:02:20,709 --> 00:02:25,376 Only 16 pounds, built-in speaker, adjustable volume. 28 00:02:25,459 --> 00:02:26,959 Uh… Adjustable? 29 00:02:27,043 --> 00:02:30,084 So you're not stuck on real loud or real low? Uh, good. 30 00:02:30,168 --> 00:02:33,626 And you want to make a call without the hassle of finding a phone booth? 31 00:02:33,709 --> 00:02:36,251 Well, watch carefully. 32 00:02:37,293 --> 00:02:40,168 Practical. Also eliminates the need for pocket change. 33 00:02:40,251 --> 00:02:42,543 Exactly. Pretty neat. 34 00:02:43,501 --> 00:02:46,043 Now, do pay attention please. 35 00:02:46,126 --> 00:02:48,501 Want to know what this little baby can do? 36 00:02:49,876 --> 00:02:51,251 Takes photos. It's a camera. 37 00:02:51,334 --> 00:02:55,751 Not bad, Steel. How about this pen? 38 00:02:55,834 --> 00:02:58,293 -Seems regular to you. Right? -Sure does. 39 00:02:58,376 --> 00:03:01,084 Would you say it looks like an everyday pen? 40 00:03:01,168 --> 00:03:02,168 Yeah, pretty much, yeah. 41 00:03:02,251 --> 00:03:03,418 -Laser! -Oh. 42 00:03:03,501 --> 00:03:06,751 Ask me to point at something. Anything in here. Take your pick. 43 00:03:06,834 --> 00:03:10,793 -Uh… The floor. -There! Look at it go! 44 00:03:10,876 --> 00:03:12,418 Pretty neat, eh? 45 00:03:13,918 --> 00:03:15,834 Yeah. Very, actually. Very neat. 46 00:03:15,918 --> 00:03:19,001 Now, over to the fun stuff. 47 00:03:19,834 --> 00:03:21,418 -[beeps] -[whirs] 48 00:03:25,751 --> 00:03:28,751 Here's everything you'll ever need for your mission. 49 00:03:30,084 --> 00:03:31,709 [clock ticking] 50 00:03:31,793 --> 00:03:33,126 Pick and choose. 51 00:03:36,834 --> 00:03:40,501 Ah, Becker, I was countin' on you here. I didn't bring anything on this mission. 52 00:03:40,584 --> 00:03:44,751 I don't even have my iPhone. Jesus Christ, and that suit. 53 00:03:44,834 --> 00:03:48,959 I'm going to look like Sherlock Holmes. How old are you now, Becker? 54 00:03:49,043 --> 00:03:53,168 Fifteen, but I'll be 16 next month, and on my sweet 16, 55 00:03:53,251 --> 00:03:56,918 I'm going to try and steal a kiss from Miss Adelaide Simpson. 56 00:03:57,001 --> 00:03:59,709 Oh, if her mother doesn't object. 57 00:04:00,501 --> 00:04:02,709 [frantic string music playing] 58 00:04:14,834 --> 00:04:17,126 Finally, a cruise to look forward to. 59 00:04:17,209 --> 00:04:19,543 Yeah, time to blow off some steam. 60 00:04:19,626 --> 00:04:21,834 And by steam, I mean semen. 61 00:04:21,918 --> 00:04:22,751 -Oh yeah? -Yeah. 62 00:04:22,834 --> 00:04:25,751 I'm going to spray sperm into female passengers, 63 00:04:25,834 --> 00:04:28,334 or into the condom that's inside the females. 64 00:04:28,418 --> 00:04:31,668 -[Liza] Mm. -And touch breasts and fingerbang. 65 00:04:31,751 --> 00:04:34,751 And maybe lick a little, you know? 66 00:04:34,834 --> 00:04:37,959 It's going to be great. A real fornication festival, eh? 67 00:04:38,043 --> 00:04:40,584 -It will, right? -Yeah, always is. 68 00:04:40,668 --> 00:04:43,376 I got so much meat last year in such a short amount of time, 69 00:04:43,459 --> 00:04:45,293 I had to triple the dose of Plan B pills. 70 00:04:45,376 --> 00:04:46,751 Really fucked up my digestion. 71 00:04:46,834 --> 00:04:48,376 The last couple of days last year, 72 00:04:48,459 --> 00:04:50,751 my penis was all numb and swollen, 73 00:04:50,834 --> 00:04:53,876 but I just kept going and going, never giving in. 74 00:04:53,959 --> 00:04:55,293 Pushing it to the max. 75 00:04:55,376 --> 00:04:58,084 Wow, that's so cool. So cool. 76 00:04:58,168 --> 00:04:59,876 Okay, let's get to it. 77 00:05:01,834 --> 00:05:05,376 Hey, hey, hey. Hold it, hold it, señorita. Are you on the right cruise? 78 00:05:05,459 --> 00:05:06,918 Pretty sure I am. 79 00:05:07,001 --> 00:05:09,709 No, no, no, no. That can't be right. 80 00:05:09,793 --> 00:05:13,918 Why on earth would a beautiful girl like you be single? Come on. 81 00:05:14,001 --> 00:05:15,043 Hold on, sir. 82 00:05:15,126 --> 00:05:16,584 Are you on the right cruise? 83 00:05:16,668 --> 00:05:17,876 Oui. I am. 84 00:05:17,959 --> 00:05:22,209 No, that can't be right. Why on earth would a gorgeous guy like you be single? 85 00:05:22,293 --> 00:05:24,584 Are you sure you're on the right cruise? 86 00:05:28,376 --> 00:05:30,084 Enjoy your beverages, ladies! 87 00:05:31,168 --> 00:05:33,043 Günther! There you are. 88 00:05:33,126 --> 00:05:37,543 Hallo, Captain. Can I get you anything? I can recommend the Tequila Slammer. 89 00:05:37,626 --> 00:05:40,668 Oh, uh… I would… No, thanks. I wondered if you had time 90 00:05:40,751 --> 00:05:43,209 to set up a candlelight dinner for me tonight? 91 00:05:43,293 --> 00:05:45,876 Oh, absolutely, sir. I will fix that, no worries. 92 00:05:45,959 --> 00:05:46,959 Oh, yes! Great. 93 00:05:47,043 --> 00:05:51,084 Uh… I want kind of a Lady and the Tramp vibe to it, if that rings a bell? 94 00:05:51,168 --> 00:05:55,043 Mm, of course, I love that movie. Very romantic. Nice choice. 95 00:05:55,126 --> 00:05:57,126 Oh, great. Yeah. [chuckles] 96 00:05:57,626 --> 00:06:01,126 I was in love with, uh, Lady for quite a few years there. 97 00:06:01,209 --> 00:06:03,959 Never understood what she saw in the Tramp. 98 00:06:04,543 --> 00:06:07,043 Anyway, may I ask you a personal question, sir? 99 00:06:07,126 --> 00:06:08,209 [Jonathan] Sure. Shoot. 100 00:06:08,293 --> 00:06:10,293 [clears throat] Are you a man who likes humor? 101 00:06:10,376 --> 00:06:11,584 Do you like to laugh, ha-ha-ha? 102 00:06:11,668 --> 00:06:14,876 Oh, of course. I love to laugh, ha-ha-ha. 103 00:06:14,959 --> 00:06:16,376 -Who doesn't? -Oh, great! 104 00:06:16,459 --> 00:06:19,251 Because Hans actually has a very great stand-up routine 105 00:06:19,334 --> 00:06:20,918 I've been meaning to tell you about. 106 00:06:21,001 --> 00:06:23,501 He could perform it while you have your romantic dinner. 107 00:06:23,584 --> 00:06:24,834 Oh… 108 00:06:24,918 --> 00:06:27,501 Yeah, well, um… [tuts] 109 00:06:27,584 --> 00:06:31,084 I think I just wanna make this a more intimate thing. 110 00:06:31,168 --> 00:06:33,084 Oh, absolutely understood. Yes, of course. 111 00:06:33,168 --> 00:06:35,834 [clears throat] Eh… Uh… But humor can actually, you know, 112 00:06:35,918 --> 00:06:38,751 tie people closer together in a romantic way 113 00:06:38,834 --> 00:06:41,668 because you release endorphins that… uh… relax you. 114 00:06:41,751 --> 00:06:44,459 Yes, uh… for sure. I… Hmm. 115 00:06:45,293 --> 00:06:49,001 You know, let… let… let's just try to find, uh, another night for that, okay? 116 00:06:49,084 --> 00:06:51,168 [clears throat] Of course. You are the captain. 117 00:06:51,251 --> 00:06:52,626 [chuckles] Yes. 118 00:06:53,251 --> 00:06:54,668 Okay, thanks, Günther. 119 00:06:55,459 --> 00:06:59,001 Captain? Captain? Eh, it's just that, well, you haven't heard his material, 120 00:06:59,084 --> 00:07:01,209 so it's only natural that you are reluctant, 121 00:07:01,293 --> 00:07:03,751 and I understand that 100%. 122 00:07:03,834 --> 00:07:05,501 -Good! [chuckles] -[Günther] Um… 123 00:07:05,584 --> 00:07:07,459 But you… But you know when you see a great movie, 124 00:07:07,543 --> 00:07:09,751 and you tell people that they should go see it maybe, 125 00:07:09,834 --> 00:07:12,251 and they're like, "Yeah, perhaps at a later time…" 126 00:07:12,334 --> 00:07:13,209 Yes. 127 00:07:13,293 --> 00:07:15,501 And when they do eventually see it, they are like, 128 00:07:15,584 --> 00:07:18,668 "Oh, I wish I would have listened to the person recommending it 129 00:07:18,751 --> 00:07:23,459 and seen it right away because it was a great movie that I thoroughly enjoyed." 130 00:07:23,543 --> 00:07:25,751 This is a situation just like that. 131 00:07:25,834 --> 00:07:27,293 -It's identical. -Okay. 132 00:07:27,376 --> 00:07:31,084 But, um, can we just talk about this later? [chuckles] 133 00:07:31,168 --> 00:07:33,459 I… I really wanna make this date perfect. 134 00:07:33,543 --> 00:07:37,084 Sure. Yes, let's just circle back to that later and come up with a plan 135 00:07:37,168 --> 00:07:39,418 for an event here in the restaurant or something. 136 00:07:39,501 --> 00:07:40,376 Yeah, sure. 137 00:07:40,459 --> 00:07:42,668 P… Perfect. Thank you so much, sir. 138 00:07:43,501 --> 00:07:44,501 Ja! 139 00:07:44,584 --> 00:07:45,918 [chatter] 140 00:07:46,709 --> 00:07:49,918 Uh, this is the key to what we call the "fuckabin" 141 00:07:50,001 --> 00:07:53,293 because we put the two words "fuck" and "cabin" together. 142 00:07:53,376 --> 00:07:56,168 -It's like a joke. -Yeah, she gets it. Thanks, Nico. 143 00:07:56,251 --> 00:08:00,168 -Wow, thank you. -And bring your beautiful friend as well. 144 00:08:00,251 --> 00:08:02,543 We'll be there. [laughs] 145 00:08:02,626 --> 00:08:06,584 Nico, you don't have to explain the joke. It takes the coolness out of it. 146 00:08:06,668 --> 00:08:10,543 Just say "fuckabin" like it is the most natural word in the world. 147 00:08:10,626 --> 00:08:14,376 -And say it with confidence. -Oh. Oh yeah, sure. Yeah. Totally. 148 00:08:14,459 --> 00:08:16,876 Sorry. So… That makes total sense. 149 00:08:16,959 --> 00:08:18,084 See you there, boys. 150 00:08:18,168 --> 00:08:22,084 Make sure to drink some egg whites, eh? Hydrate beforehand. Bring your A-game. 151 00:08:22,168 --> 00:08:24,293 Okay. Yes. Sure. Can't wait. 152 00:08:25,834 --> 00:08:28,793 Uh, can I have everyone's attention please? 153 00:08:28,876 --> 00:08:33,126 Hello. My name is Jonathan Fall, and I am the captain of this ship, 154 00:08:33,209 --> 00:08:37,459 and I would like to welcome you all to the Singles Cruise! 155 00:08:37,543 --> 00:08:41,459 -[cheering and applause] -Wh… What is that I'm feeling in the air? 156 00:08:41,543 --> 00:08:43,793 Can you… Can you guys feel that? 157 00:08:44,709 --> 00:08:46,459 What is that? It's so weird. 158 00:08:46,543 --> 00:08:48,626 It's a romance! [chuckles] 159 00:08:49,209 --> 00:08:52,459 It's romance… is in the air, what I'm feeling. 160 00:08:53,084 --> 00:08:57,293 And, you know, it's not every day we get to watch Cupid in action, 161 00:08:57,376 --> 00:09:00,376 so that sure is exciting. 162 00:09:00,459 --> 00:09:04,501 But can I have Miss Liza Barell join me onstage, please? 163 00:09:04,584 --> 00:09:05,834 -No, I… I… -Liza Barell? 164 00:09:05,918 --> 00:09:07,876 -I would love to be on top of you. -[chuckles] 165 00:09:07,959 --> 00:09:10,251 Liza? Oh, there you are, Liza. 166 00:09:10,334 --> 00:09:11,918 -Lick you up and down. -[Jonathan] Liza? 167 00:09:12,001 --> 00:09:14,626 -Wh… What? -[Jonathan] Come on up here, sweetheart. 168 00:09:14,709 --> 00:09:16,084 [cheering and applause] 169 00:09:16,168 --> 00:09:20,793 I am just so happy Miss Barell and I don't have to run around 170 00:09:20,876 --> 00:09:23,793 trying to find a soulmate because we've already found ours. 171 00:09:23,876 --> 00:09:25,709 [dance-pop music playing] 172 00:09:27,626 --> 00:09:28,959 [wolf-whistles] 173 00:09:29,043 --> 00:09:31,376 Good luck, singles! Have fun. 174 00:09:32,084 --> 00:09:33,626 [chuckles] Thanks, guys. 175 00:09:33,709 --> 00:09:37,084 Yep. Sorry, she's off the market. [chuckles] Taken. 176 00:09:37,168 --> 00:09:39,376 So hands off. [chuckles] 177 00:09:39,459 --> 00:09:40,293 Okay. 178 00:09:40,376 --> 00:09:43,751 -Wow, Captain. That was so romantic. -Oh, thanks. 179 00:09:43,834 --> 00:09:47,209 I'm just hoping that one day I will experience the intense love 180 00:09:47,293 --> 00:09:48,543 you guys have going. 181 00:09:49,251 --> 00:09:50,668 I'm so envious of you two. 182 00:09:50,751 --> 00:09:52,876 Well, don't give up, my amigo. 183 00:09:52,959 --> 00:09:55,918 That special someone is out there somewhere. 184 00:09:56,001 --> 00:09:57,209 I sure hope so. 185 00:09:57,293 --> 00:09:59,709 And Pedro, when you lose your virginity, 186 00:09:59,793 --> 00:10:02,501 just make sure that it's with the right girl. 187 00:10:02,584 --> 00:10:05,334 Wait until you find the one. 188 00:10:05,418 --> 00:10:06,418 Thanks, amigo. 189 00:10:07,126 --> 00:10:09,709 That's some good advice there. Definitely. 190 00:10:09,793 --> 00:10:12,751 -I will make a note of that in my journal. -Great. [chuckles] 191 00:10:12,834 --> 00:10:17,001 And Liza, uh, I have another surprise in store for you. 192 00:10:17,084 --> 00:10:17,959 Okay? 193 00:10:18,543 --> 00:10:21,251 Are you ready for an experience out of the ordinary? 194 00:10:21,334 --> 00:10:23,876 I was. Very much. Yeah. 195 00:10:23,959 --> 00:10:26,043 Oh, great. Come with me. 196 00:10:27,376 --> 00:10:28,668 [softly] Guys? What the fuck? 197 00:10:29,418 --> 00:10:30,543 [Nico whistles] 198 00:10:33,876 --> 00:10:35,876 [smooth jazz playing] 199 00:10:41,293 --> 00:10:43,793 -Captain, your beverage. -Oh, thanks, Günther. 200 00:10:43,876 --> 00:10:44,834 Looks delicious. 201 00:10:48,834 --> 00:10:51,834 [slurps] Mm! Ah. Ooh. That's great. 202 00:10:51,918 --> 00:10:53,751 You know, nothin' beats that sparkling feeling 203 00:10:53,834 --> 00:10:55,751 you get from a quality soda. 204 00:10:55,834 --> 00:10:57,126 And this is real Cola. 205 00:10:57,209 --> 00:11:01,168 So no cheap imitation Cola here. No, sir. 206 00:11:01,251 --> 00:11:04,126 -[sighs] Good. -Mm. It is, right? 207 00:11:04,209 --> 00:11:08,168 So I'm kind of on duty. I really have to get back to work. 208 00:11:08,251 --> 00:11:11,168 Oh, well, one of the perks of dating the captain, 209 00:11:11,251 --> 00:11:13,126 I can decide to give you a night off. 210 00:11:13,209 --> 00:11:15,834 -And that I have done. -Oh. 211 00:11:15,918 --> 00:11:19,793 Isn't it great to just get away from the meat market downstairs 212 00:11:19,876 --> 00:11:22,001 and just cultivate each other instead? 213 00:11:22,501 --> 00:11:26,251 I bet Pedro and them are… [chuckles] …pretty envious of us now. 214 00:11:26,334 --> 00:11:28,793 [sighs] Yeah, I am sure they are. 215 00:11:28,876 --> 00:11:31,793 Yeah, because, you know, when you think about it, 216 00:11:31,876 --> 00:11:34,334 this is exactly what they're looking for. 217 00:11:34,418 --> 00:11:37,959 You know? What we… have here. [chuckles softly] 218 00:11:38,043 --> 00:11:40,043 [dance music playing] 219 00:11:51,709 --> 00:11:52,959 [phone buzzes] 220 00:11:53,959 --> 00:11:55,251 [Jonathan slurps] Mm! 221 00:11:55,334 --> 00:11:57,709 Holy mama, that was a great can of Сola. 222 00:11:58,251 --> 00:12:00,376 Even better than I expected. Hoo! 223 00:12:00,459 --> 00:12:01,459 Mm-hmm. 224 00:12:02,043 --> 00:12:03,168 Ooh. [chuckles] 225 00:12:03,251 --> 00:12:04,959 -Miss Popular. [chuckles] -What? 226 00:12:05,043 --> 00:12:07,668 Uh… N… Uh, no, it's just a work thing. 227 00:12:07,751 --> 00:12:10,543 Oh, well, you know, you can forget all about work now 228 00:12:10,626 --> 00:12:13,084 because I have made conversation cards, 229 00:12:13,168 --> 00:12:16,168 so that we, in a natural way, can learn everything there is 230 00:12:16,251 --> 00:12:19,334 to know about each other without it feeling forced. 231 00:12:21,293 --> 00:12:22,293 Okay, I'm here. 232 00:12:22,793 --> 00:12:24,709 All right. So what's your poison? 233 00:12:24,793 --> 00:12:28,168 Uh… Weather? Prices of things, before and now? 234 00:12:28,251 --> 00:12:30,334 Uh… Cat person or dog person? 235 00:12:30,418 --> 00:12:31,834 Oh, here's a great one. 236 00:12:32,376 --> 00:12:34,251 Soft drinks. [laughs] 237 00:12:36,709 --> 00:12:38,709 [gulls squawking] 238 00:12:38,793 --> 00:12:40,793 [tense music playing] 239 00:12:42,709 --> 00:12:44,709 We meet again, my white whale. 240 00:12:47,251 --> 00:12:49,626 Tonight, we dance. 241 00:12:53,251 --> 00:12:54,251 [Liza sighs] 242 00:12:54,334 --> 00:12:57,043 -Hey. -Hey. Good date? 243 00:12:57,126 --> 00:13:00,584 No! That little cuntblocker blocked cunt all night and beyond, really. 244 00:13:00,668 --> 00:13:04,209 -I'm a marked woman on this cruise, boys. -I'm sorry to hear. 245 00:13:04,918 --> 00:13:07,793 Yeah, that sucks because yesterday was wild. 246 00:13:07,876 --> 00:13:11,043 We were tapping asses for like five hours straight. 247 00:13:11,126 --> 00:13:12,043 -What? -Yeah. 248 00:13:12,126 --> 00:13:13,293 -[Liza sighs] -[Pedro] Mm-hmm. 249 00:13:13,376 --> 00:13:15,459 Classic tag teaming with one of us going at it 250 00:13:15,543 --> 00:13:18,043 while the other was hydrating and encouraging. 251 00:13:18,126 --> 00:13:19,084 It was awesome, 252 00:13:19,168 --> 00:13:22,751 but it was way more exhausting than I thought it would be, to be honest. 253 00:13:22,834 --> 00:13:27,001 When you reach hour four and five, you're just running on fumes. 254 00:13:27,084 --> 00:13:29,418 You're hitting that poontang on pure will. 255 00:13:29,501 --> 00:13:32,001 -Are you going back at it tonight? -No, no, no. 256 00:13:32,084 --> 00:13:33,959 Not a chance. Too sore. 257 00:13:34,043 --> 00:13:35,918 Ah, me too. All swollen. 258 00:13:36,001 --> 00:13:37,459 -[Liza] Ugh. -Ah. [inhales sharply] 259 00:13:37,543 --> 00:13:39,501 My dick skin has these crazy burns. 260 00:13:39,584 --> 00:13:42,334 It couldn't handle all those hours of friction. 261 00:13:44,418 --> 00:13:45,834 Greetings, Al Jamain. 262 00:13:45,918 --> 00:13:49,168 Hello. Habibti Liza, my beautiful. 263 00:13:49,251 --> 00:13:52,084 I wanted to make sure everything is in place for the delivery. 264 00:13:52,168 --> 00:13:54,459 Yes, sir. Have we ever let you down? 265 00:13:54,543 --> 00:13:57,876 No. I can thank you for so many of my wives. 266 00:13:57,959 --> 00:13:58,793 I know. 267 00:13:58,876 --> 00:14:01,543 Okay, I have looked at all the photos. 268 00:14:02,043 --> 00:14:03,668 They are all so beautiful. 269 00:14:03,751 --> 00:14:06,043 It's going to be very hard to make a choice. 270 00:14:06,126 --> 00:14:07,834 Just follow your heart 271 00:14:07,918 --> 00:14:09,293 or sense of aesthetics. 272 00:14:09,376 --> 00:14:12,293 There's no right or wrong when it comes to collecting a harem. 273 00:14:12,376 --> 00:14:15,918 Ah, Liza, are you sure I can't tempt you to join my harem? 274 00:14:16,001 --> 00:14:19,251 You'd be one of my top-ten wives, definitely. 275 00:14:19,334 --> 00:14:22,501 Sorry, Al Jamain. It's… It is very tempting, but, um… 276 00:14:22,584 --> 00:14:25,043 you know, my heart is in human trafficking, so… 277 00:14:25,126 --> 00:14:27,334 [laughs] Very well. 278 00:14:27,418 --> 00:14:30,501 I will see you tonight with a broken heart. 279 00:14:38,126 --> 00:14:39,918 [dramatic music playing] 280 00:14:41,959 --> 00:14:43,959 [water gurgles] 281 00:15:20,834 --> 00:15:22,709 [camera clicks, whirs] 282 00:15:29,001 --> 00:15:30,418 [camera clicking, whirring] 283 00:15:39,626 --> 00:15:40,876 [blows] 284 00:15:42,043 --> 00:15:43,668 [sighs] So time-consuming. 285 00:16:17,834 --> 00:16:19,834 [keypad beeps] 286 00:16:24,084 --> 00:16:26,626 I don't even understand why you would think 287 00:16:26,709 --> 00:16:31,126 it is okay to fart in a little room that is being used by multiple people. 288 00:16:31,209 --> 00:16:33,543 I am sorry, but there isn't a fart fan in there. 289 00:16:33,626 --> 00:16:36,293 [Liza] There is no such thing as a fart fan, Günther. 290 00:16:36,376 --> 00:16:38,626 Leave the room and fart like a normal person. 291 00:16:38,709 --> 00:16:42,334 Ja, I am actually on Liza's side on this one. 292 00:16:42,418 --> 00:16:46,043 I can only apologize, but I know it doesn't make things right. 293 00:16:46,959 --> 00:16:49,668 I let you down, but more importantly, 294 00:16:50,168 --> 00:16:51,293 I let myself down. 295 00:16:52,876 --> 00:16:54,334 [beeps] 296 00:16:56,001 --> 00:16:57,626 [sniffs] 297 00:17:25,876 --> 00:17:26,876 [Steel] Bingo. 298 00:17:27,459 --> 00:17:29,209 The head of the snake. 299 00:17:31,376 --> 00:17:33,959 It is my great honor to welcome you 300 00:17:34,043 --> 00:17:37,584 to the Caribbean Queen's mandatory foam party! 301 00:17:37,668 --> 00:17:39,668 [dance music playing] 302 00:17:44,168 --> 00:17:46,751 Have fun in the foam! I know I will. 303 00:17:46,834 --> 00:17:48,293 [cheering] 304 00:18:07,876 --> 00:18:08,918 [music stops] 305 00:18:24,459 --> 00:18:27,501 Her, her, her, 306 00:18:27,584 --> 00:18:29,376 and… her. 307 00:18:37,209 --> 00:18:39,418 [ominous music playing] 308 00:18:49,126 --> 00:18:50,168 [Al Jamain] Ah, Liza! 309 00:18:50,668 --> 00:18:52,084 Mwah, mwah! 310 00:18:53,084 --> 00:18:54,459 This is so exciting. 311 00:18:54,543 --> 00:18:58,209 I… I can't believe that my future wife is lying among them. 312 00:18:58,293 --> 00:19:01,418 Feel my heart. It's racing with love! [laughs] 313 00:19:01,501 --> 00:19:05,918 Yes, I can tell you're all giddy. So these are your top five. 314 00:19:06,001 --> 00:19:07,209 Huh. 315 00:19:07,293 --> 00:19:09,334 Uh, the devil is in the details. 316 00:19:11,251 --> 00:19:12,876 Beautiful teeth. 317 00:19:12,959 --> 00:19:14,418 Probably wore braces. 318 00:19:14,918 --> 00:19:18,043 -A few fillings. -You can never be too anal. 319 00:19:21,293 --> 00:19:23,584 Liza, I don't want them too skinny, huh? 320 00:19:24,459 --> 00:19:25,876 Wow. Ah. 321 00:19:25,959 --> 00:19:29,709 This one is a keeper, huh? Look at those hips. [chuckles] 322 00:19:29,793 --> 00:19:33,001 She will give me many sons. Hmm. 323 00:19:33,084 --> 00:19:35,043 Yeah, this is the one. [chuckles] 324 00:19:35,126 --> 00:19:37,959 I never believed in love at first sight, but, uh… 325 00:19:38,626 --> 00:19:41,334 [tearfully] I have found my wife! 326 00:19:41,418 --> 00:19:45,251 -[cheering, ululating] -[gunshots] 327 00:19:48,543 --> 00:19:50,084 [Nico] Woman overboard. 328 00:19:50,751 --> 00:19:53,418 Another tragic suicide on the Singles Cruise. 329 00:19:53,501 --> 00:19:57,293 Classic story of unbearable heartbreak. Happens every year. 330 00:19:57,376 --> 00:19:58,668 [laughing] 331 00:19:58,751 --> 00:20:01,793 You say that because it's not true, huh? [chuckles] 332 00:20:01,876 --> 00:20:04,584 You sell women to me and let the families think 333 00:20:04,668 --> 00:20:08,793 they have committed suicide or ran away, and they are devastated. 334 00:20:08,876 --> 00:20:10,918 [chortles] 335 00:20:11,001 --> 00:20:14,293 [chuckles] Yeah, yeah. That was the intent of the joke, 336 00:20:14,376 --> 00:20:17,959 but when you say it like that, it doesn't sound that funny. 337 00:20:18,043 --> 00:20:20,459 I'm still laughing. [laughs] 338 00:20:25,251 --> 00:20:26,251 [camera clicks, whirs] 339 00:20:26,334 --> 00:20:28,168 [whirring continues] 340 00:20:30,418 --> 00:20:32,501 [tense music playing] 341 00:20:34,584 --> 00:20:36,126 [music fades] 342 00:20:36,209 --> 00:20:39,626 Shark. Shark! This is Iron. Can you hear me? 343 00:20:39,709 --> 00:20:41,668 -[at high volume] This is Becker! -[radio beeps] 344 00:20:41,751 --> 00:20:46,001 [quieter] What can I do for you, Agent Steel from the Special Unit? 345 00:20:46,084 --> 00:20:47,418 Sh! 346 00:20:47,501 --> 00:20:49,959 [softly] I'm Iron. We're using code names. 347 00:20:50,043 --> 00:20:52,793 -Roger that, Agent Steel! -Iron! 348 00:20:52,876 --> 00:20:56,334 [softly] Iron. Iron. Listen to me. I am playing with fire here, 349 00:20:56,418 --> 00:20:58,501 and I might not make it out alive. 350 00:20:58,584 --> 00:21:01,959 Got it, Agent Steel… Iron… Steel. 351 00:21:02,043 --> 00:21:04,626 What? What? If anything should happen to me, 352 00:21:04,709 --> 00:21:08,668 I want you to know that this sneaky Goody Two-shoes is running this. 353 00:21:08,751 --> 00:21:11,626 His name is Captain Fall. Take that down. 354 00:21:11,709 --> 00:21:13,626 It's okay. I'll memorize it. 355 00:21:13,709 --> 00:21:15,251 No! No. No. 356 00:21:15,334 --> 00:21:17,668 Write it down, for the love of God. 357 00:21:17,751 --> 00:21:20,376 -Captain Fall. -No, no, no. I don't have to. 358 00:21:20,459 --> 00:21:22,959 That name is easy to remember, you see? 359 00:21:23,043 --> 00:21:26,834 Just grab a pen and paper real quick. Real quick! 360 00:21:26,918 --> 00:21:29,084 Just write it down. Captain Fall. Please. 361 00:21:29,168 --> 00:21:30,001 No, no, no, no. 362 00:21:30,084 --> 00:21:32,668 You can lose a piece of paper just like that. 363 00:21:32,751 --> 00:21:34,709 -I'll put that in my vault. -No vault. 364 00:21:34,793 --> 00:21:37,293 My head is my hard disk. 365 00:21:37,376 --> 00:21:40,709 No, please! This is just too important. Captain Fall. 366 00:21:40,793 --> 00:21:43,459 He needs to go behind bars. Are you writing this down? 367 00:21:43,543 --> 00:21:46,543 [Becker] Is that you, Miss Adelaide Simpson? 368 00:21:47,168 --> 00:21:49,084 -Mm! -[Steel] What the Jesus Christ? 369 00:21:49,168 --> 00:21:50,501 Becker, it's Agent Steel. 370 00:21:50,584 --> 00:21:54,168 -I love what you've done to your hair. -Hello? Shark? 371 00:21:54,251 --> 00:21:56,834 -Have you lost weight, you little minx? -Becker? 372 00:21:58,876 --> 00:22:02,793 You know, if it wasn't for social media and Tinder and all that, 373 00:22:02,876 --> 00:22:05,168 I wouldn't have to go through all this hassle. 374 00:22:05,251 --> 00:22:06,626 -No? -Ah… 375 00:22:06,709 --> 00:22:09,168 Dating is like a full-time job these days. 376 00:22:09,251 --> 00:22:13,334 I just don't have that time to swipe and slide into DMs and all that. 377 00:22:14,084 --> 00:22:15,376 Mm. I see your point. 378 00:22:15,918 --> 00:22:17,959 Well, your new wife is sound asleep right now, 379 00:22:18,043 --> 00:22:20,834 but should wake up in an hour or so. Enjoy! 380 00:22:20,918 --> 00:22:25,876 Oh, and Liza, extend my gratitude to Captain Fall, huh? Shukran, habibti. 381 00:22:39,751 --> 00:22:42,334 [whirring] 382 00:22:43,668 --> 00:22:45,084 [sighs] Hmm. 383 00:22:45,168 --> 00:22:48,793 -She might end up really happy, you know. -Yeah, absolutely. 384 00:22:49,376 --> 00:22:54,209 Sparks could go flying when she wakes up in that submarine with him, and… you know, 385 00:22:54,834 --> 00:22:57,001 they could get a connection or something, 386 00:22:57,084 --> 00:23:00,501 and that can evolve into true love. 387 00:23:00,584 --> 00:23:03,668 I would say probably. Yeah. 388 00:23:03,751 --> 00:23:05,793 Well, I'll just head down with the diamonds. 389 00:23:05,876 --> 00:23:08,126 You guys get this party started again. 390 00:23:16,668 --> 00:23:18,668 [dance music playing] 391 00:23:19,376 --> 00:23:21,418 [groaning softly] 392 00:23:22,209 --> 00:23:23,626 [whooping, cheering] 393 00:23:29,918 --> 00:23:33,001 I'm gonna take a little breather. This foam is making me dizzy. 394 00:23:34,334 --> 00:23:35,334 What? 395 00:23:35,418 --> 00:23:38,626 I said I'm going to take a breather. This foam is making me dizzy. 396 00:23:38,709 --> 00:23:40,751 You just keep doing your music thing. This is great! 397 00:23:41,584 --> 00:23:42,418 What? 398 00:23:50,293 --> 00:23:52,293 [thunder rumbles] 399 00:23:56,418 --> 00:23:58,543 [Jonathan] Hey, hey, hey. What the hemp? 400 00:23:58,626 --> 00:24:00,709 Don't dive at night, sir. That's not safe. 401 00:24:00,793 --> 00:24:03,626 Oh, there you are, Captain Fall. 402 00:24:04,209 --> 00:24:05,626 [Jonathan] Well, yes. 403 00:24:05,709 --> 00:24:09,043 Rarely have I encountered such pure evil. 404 00:24:09,126 --> 00:24:13,043 I must admit, I do respect such a formidable and cunning adversary, 405 00:24:13,126 --> 00:24:17,084 but it's game over for you. See you in court, Captain. 406 00:24:17,168 --> 00:24:18,876 What? Are you going to sue me 407 00:24:18,959 --> 00:24:22,001 because you couldn't find that special someone on this cruise? 408 00:24:22,084 --> 00:24:23,668 What the hell are you talking about? 409 00:24:23,751 --> 00:24:26,209 I've enough evidence here to put you away for life. 410 00:24:26,293 --> 00:24:29,293 To… To jail? W… Why would you do that? 411 00:24:29,376 --> 00:24:32,751 Don't play coy with me. You run this whole damn operation, 412 00:24:32,834 --> 00:24:36,043 and I've seen the horrible things going down in your hull. 413 00:24:36,126 --> 00:24:38,459 How can you live with yourself, Fall? 414 00:24:39,001 --> 00:24:41,001 [beeping] 415 00:24:42,334 --> 00:24:44,209 We have a Code Red. I repeat, Code Red. 416 00:24:44,293 --> 00:24:46,626 There's an intruder on board. Aft on third deck. 417 00:24:46,709 --> 00:24:48,751 I repeat, aft on third deck. 418 00:24:49,626 --> 00:24:52,418 Okay, I am not really with you here, sir. 419 00:24:52,501 --> 00:24:55,709 I'm just a faithful captain transporting people from A to B 420 00:24:55,793 --> 00:24:58,334 while trying to give them the best time of their lives. 421 00:24:58,418 --> 00:25:00,668 [mockingly] "I'm just a faithful captain." No, you're not! 422 00:25:00,751 --> 00:25:02,918 You are a horrible person, you do horrible things, 423 00:25:03,001 --> 00:25:05,251 and you deserve everything that's comin' to you. 424 00:25:05,334 --> 00:25:08,043 Wow, that is crazy talk. 425 00:25:08,126 --> 00:25:11,626 I have never hurt anyone. Not even emotionally. 426 00:25:11,709 --> 00:25:15,793 You're doomed, Captain Fall, and I will personally see to that. 427 00:25:15,876 --> 00:25:18,001 I am? Seriously? 428 00:25:18,084 --> 00:25:21,251 -[thunder crashes] -But I don't even know who you are. 429 00:25:21,334 --> 00:25:22,918 Who I am? Well, 430 00:25:23,751 --> 00:25:25,043 I'm Agent Steel, 431 00:25:25,126 --> 00:25:28,793 and I am your worst nightmare. 432 00:25:28,876 --> 00:25:30,084 [thunder crashes] 433 00:25:33,668 --> 00:25:34,501 You are? 434 00:25:35,501 --> 00:25:37,501 [suspenseful music builds] 435 00:25:39,793 --> 00:25:41,709 [music fades] 436 00:25:44,293 --> 00:25:46,293 [elevator music playing]