1
00:00:39,918 --> 00:00:42,459
Bart People's Choice sariak
ikusi bazenitu,
2
00:00:42,459 --> 00:00:44,626
ezagutuko duzu tipo honen aurpegia.
3
00:00:44,626 --> 00:00:47,459
Hona hemen
herrialdeko abestirik ospetsuena,
4
00:00:47,459 --> 00:00:49,543
Ryan King Kerren eskutik.
5
00:00:57,793 --> 00:01:00,334
{\an8}Kerr nagusi People's Choice sarietan
6
00:01:07,001 --> 00:01:08,251
Zertan ari zara?
7
00:01:08,626 --> 00:01:11,293
Amamarentzako abesti bat idazten ari naiz.
8
00:01:11,293 --> 00:01:13,334
Abesti berria zor diot
9
00:01:13,334 --> 00:01:14,668
saria irabazteagatik.
10
00:01:15,209 --> 00:01:16,876
Beraz, hobe dut lanean hasi.
11
00:01:16,876 --> 00:01:18,001
Detaile polita.
12
00:01:18,501 --> 00:01:19,918
Bai, kezkatuta ibili da
13
00:01:19,918 --> 00:01:21,418
mehatxuak direla eta.
14
00:01:21,418 --> 00:01:23,459
Baina JJ nire bizkartzaina izanda
15
00:01:23,459 --> 00:01:24,834
salbu nagoela esan nion.
16
00:01:24,834 --> 00:01:27,043
Pozten nau CIAk etortzen utzi izanak.
17
00:01:27,043 --> 00:01:28,251
Ni ere bai.
18
00:01:28,251 --> 00:01:30,251
Komunera noa. Zeozer nahi duzu?
19
00:01:30,251 --> 00:01:32,168
Ekarriko didazu ur apur bat?
20
00:01:32,168 --> 00:01:34,043
Edozer egingo nuke zugatik.
21
00:01:34,043 --> 00:01:36,626
Edozer? Irakatsiko didazu gitarra jotzen?
22
00:01:36,626 --> 00:01:37,918
Eskutzar horiekin?
23
00:01:37,918 --> 00:01:39,418
Hobe duzu tuba jo.
24
00:01:39,418 --> 00:01:41,293
Tuba jo nezakeela uste duzu?
25
00:01:42,834 --> 00:01:44,334
Barregarria zara, JJ!
26
00:01:48,501 --> 00:01:50,751
Hori bai mutiko... ergela.
27
00:01:50,751 --> 00:01:53,543
Ura nahi duzula entzun dut.
28
00:01:53,543 --> 00:01:54,459
Mila esker.
29
00:02:28,876 --> 00:02:29,793
Sasiku...
30
00:02:37,043 --> 00:02:38,251
Adarra jotzen, ala?
31
00:02:57,168 --> 00:02:58,168
JJ, Sophie naiz.
32
00:02:59,043 --> 00:03:00,793
Erreskaterako prest.
33
00:03:01,251 --> 00:03:02,501
Eutsi gogor.
34
00:03:09,209 --> 00:03:10,376
Ez ukitu nire saria.
35
00:03:33,751 --> 00:03:35,293
- Sophie?
- Hemen nago.
36
00:03:35,293 --> 00:03:36,543
Ez kezkatu!
37
00:03:45,668 --> 00:03:47,334
Nola izan duzu erasoaren berri?
38
00:03:47,334 --> 00:03:48,959
Horrek ez du axola.
39
00:03:48,959 --> 00:03:50,751
Azken aldiz galdetuko dizut,
40
00:03:50,751 --> 00:03:54,126
joan naiteke dantzaldira
Ryanekin larunbatean?
41
00:03:54,126 --> 00:03:57,709
Sentitzen dut! Urpeko entrenamendua duzu!
42
00:04:00,376 --> 00:04:01,751
Zer zabiltza?
43
00:04:09,584 --> 00:04:12,834
Aizu, Sophie.
Ezin naiz zurekin joan dantzaldira.
44
00:04:13,501 --> 00:04:14,834
Olivia Rodrigorekin noa.
45
00:04:17,001 --> 00:04:17,959
Zaude!
46
00:04:18,209 --> 00:04:19,459
Ez!
47
00:04:31,043 --> 00:04:32,418
Hori bai amets bitxia.
48
00:04:38,501 --> 00:04:39,584
Tori, Oz.
49
00:04:39,584 --> 00:04:41,043
Hortxe duzu.
50
00:04:43,251 --> 00:04:44,459
Kaixo, Blueberry.
51
00:04:45,168 --> 00:04:46,043
Tori, lagun.
52
00:04:46,043 --> 00:04:47,584
Itxura aparta duzu gaur.
53
00:04:48,376 --> 00:04:50,501
Sophie, gosaria hoztuko zaizu!
54
00:04:51,001 --> 00:04:52,543
Sconeak egin ditut.
55
00:04:52,543 --> 00:04:54,501
Baina madalenak nahiago ditut!
56
00:04:54,501 --> 00:04:56,834
Madalenak egiten saiatu naiz,
57
00:04:57,334 --> 00:04:58,959
baina sconeak atera zaizkit...
58
00:04:58,959 --> 00:05:00,668
Zergatik ez zara orraztu?
59
00:05:01,418 --> 00:05:04,043
Eskolarako bidean behar zenuke honezkero.
60
00:05:04,043 --> 00:05:04,959
Ez kezkatu.
61
00:05:04,959 --> 00:05:07,501
Lehen ordua libre daukat
eta gero tutoretza,
62
00:05:07,501 --> 00:05:08,793
ez dut zertan joan.
63
00:05:08,793 --> 00:05:10,376
Bai horixe. Joango zara.
64
00:05:10,376 --> 00:05:12,168
Ez dut ohitura bihurtzea nahi.
65
00:05:12,168 --> 00:05:14,001
Bertan egongo zara 09:00etan.
66
00:05:15,293 --> 00:05:16,751
Entzun didazu, andereño?
67
00:05:17,668 --> 00:05:20,501
Horrek "ados" esan nahi du edo "ixo"?
68
00:05:20,501 --> 00:05:22,834
Ados, bertan egongo naiz 09:00etan!
69
00:05:23,376 --> 00:05:25,418
Aita plantak egiten badituzu ere,
70
00:05:25,418 --> 00:05:27,251
ez du esan nahi nire aita zarenik.
71
00:05:27,668 --> 00:05:29,084
Ez zara eta.
72
00:05:39,084 --> 00:05:40,793
- Kaixo.
- Zer moduz, laztana?
73
00:05:40,793 --> 00:05:42,751
Hemen gaude azkenik.
74
00:05:42,751 --> 00:05:46,251
Jendea oso atsegina da,
eta laguntza asko behar dute.
75
00:05:46,251 --> 00:05:48,543
Mugarik Gabeko Erizainak erreskatera!
76
00:05:49,168 --> 00:05:50,251
Nolakoa da Ruanda?
77
00:05:50,251 --> 00:05:51,668
Harrigarria.
78
00:05:52,459 --> 00:05:54,543
Zuek zer moduz? Dena ondo?
79
00:05:54,543 --> 00:05:56,418
- Kaixo, ama!
- Kaixo, laztana.
80
00:05:56,418 --> 00:05:58,126
Ez eman sconeak Ozzieri.
81
00:05:58,126 --> 00:06:00,376
Ez ahaztu entrenamendua. 16:00etan.
82
00:06:00,376 --> 00:06:03,376
Bai, sarjentu. Eta lauretan esaten da.
83
00:06:04,251 --> 00:06:05,543
Esan egia, zer moduz?
84
00:06:06,168 --> 00:06:08,501
Nire iradokizunak
lagungarriak izan ohi ziren.
85
00:06:08,501 --> 00:06:09,959
Txantxak barregarriak.
86
00:06:10,959 --> 00:06:14,334
Gaur, garaiz iristearen garrantzia
gogorarazi diot,
87
00:06:14,668 --> 00:06:17,626
eta berak niri bere aita ez naizela.
88
00:06:18,418 --> 00:06:20,584
Ez du axola. Ez naiz bere aita.
89
00:06:21,168 --> 00:06:23,751
Baina... ez dakit.
90
00:06:24,251 --> 00:06:25,918
Egunero daukazu entrenatzen.
91
00:06:25,918 --> 00:06:28,334
Galdetu berari zer egin nahi duen.
92
00:06:28,876 --> 00:06:31,084
Sophiek dojoa gogoko du. Gogoko dugu.
93
00:06:31,084 --> 00:06:32,251
Berak ere gogoko du?
94
00:06:32,251 --> 00:06:33,876
Galdetu iezaiozu.
95
00:06:33,876 --> 00:06:35,501
Eskertuko duela uste dut.
96
00:06:35,501 --> 00:06:38,209
Aldatzen ari da, JJ. Izan pazientzia.
97
00:06:41,584 --> 00:06:45,418
{\an8}INTELIGENTZIA AGENTZIA ZENTRALA
LANGLEY, VIRGINIA
98
00:06:48,084 --> 00:06:49,001
Ingurua?
99
00:06:49,584 --> 00:06:50,418
Dena ondo.
100
00:06:50,418 --> 00:06:52,376
Bobbi, erakutsi gertuko kamera.
101
00:06:52,376 --> 00:06:55,334
Alabak txakurrari eman dizkio
egin ditudan sconeak,
102
00:06:55,334 --> 00:06:56,834
amaituko dituzue?
103
00:06:56,834 --> 00:06:58,959
Tira, bihotzez egin ditut.
104
00:06:58,959 --> 00:07:00,751
Nik bat jango dut. Mila esker.
105
00:07:00,751 --> 00:07:01,918
Connelly.
106
00:07:02,584 --> 00:07:05,001
Zer? Pilulak hartzen ditut, jan dezaket.
107
00:07:06,793 --> 00:07:08,418
Norbait dator atzetik.
108
00:07:11,709 --> 00:07:14,584
{\an8}ERRUSIAKO INTELIGENTZIAREN
ISILPEKO ZENTROA
109
00:07:37,293 --> 00:07:39,251
Lan bikaina, Christina. Jarraitu.
110
00:07:39,251 --> 00:07:41,459
Jasota. Nahiago nuke hemen bazeunde.
111
00:07:48,959 --> 00:07:50,959
Ondo da. Zerbitzaria babestuta dago.
112
00:07:53,376 --> 00:07:54,626
Laguntza beharko dut.
113
00:07:54,626 --> 00:07:55,668
Zer daukagu?
114
00:07:55,668 --> 00:07:58,876
JET-08 bat dela dirudi.
Informazioa bidaltzen ari naiz.
115
00:08:03,751 --> 00:08:06,543
Christina, beste bat dator, ezkerretik.
116
00:08:19,459 --> 00:08:22,626
{\an8}Kimen informatzaileak egia ote zioen
ikusteko ordua.
117
00:08:22,626 --> 00:08:23,543
Jainkoarren.
118
00:08:23,543 --> 00:08:26,043
Beste zazpi datoz. Hogeita hamar segundo!
119
00:08:26,043 --> 00:08:27,668
Denbora gehiago behar dut.
120
00:08:27,668 --> 00:08:29,418
Christina, irten berehala!
121
00:08:29,418 --> 00:08:32,209
Ez, JJ, zaude! Christina, jarraitu.
122
00:08:35,668 --> 00:08:38,459
Listo. Armen kokapenak dauzkat.
123
00:08:38,459 --> 00:08:40,043
Irten hortik, arraioa!
124
00:08:40,043 --> 00:08:41,834
Bukatu dut ia.
125
00:08:42,334 --> 00:08:43,209
Hiru...
126
00:08:43,918 --> 00:08:46,043
bi... bat.
127
00:08:56,459 --> 00:08:58,543
Aizu. Lan bikaina, JJ.
128
00:08:58,543 --> 00:09:01,209
Bai, milesker.
Ozta-ozta lortu du, baina...
129
00:09:01,209 --> 00:09:02,709
Ez, sconeez ari naiz.
130
00:09:02,709 --> 00:09:05,376
Harritu egin nau mahaspasak izatea.
131
00:09:05,376 --> 00:09:06,834
"Txokolaterik ez?".
132
00:09:06,834 --> 00:09:09,001
Txokolate zatiak izan ohi dituztelako,
133
00:09:09,001 --> 00:09:12,168
baina jan ahala:
"Bai gozoa!" pentsatu dut.
134
00:09:13,709 --> 00:09:16,001
Korintoko mahaspasak dira. Mila esker.
135
00:09:17,376 --> 00:09:18,751
Ondo zaude?
136
00:09:20,001 --> 00:09:20,834
Bai.
137
00:09:20,834 --> 00:09:22,709
Bai? Zeren eta...
138
00:09:23,501 --> 00:09:25,751
menopausian bezala izerditan zaude.
139
00:09:25,751 --> 00:09:27,918
Ondo zihoan, eta atera nahi zenuen.
140
00:09:27,918 --> 00:09:29,584
Baina ez dut atera, ezta?
141
00:09:33,501 --> 00:09:37,251
{\an8}SALZBURGOTIK 71 KILOMETRO HEGO-EKIALDERA
142
00:09:49,459 --> 00:09:52,126
{\an8}MEZU BERRI BAT
143
00:09:52,126 --> 00:09:55,168
PENDRIVEA DAUKA
AKTIBO ZAUDE
144
00:10:13,834 --> 00:10:15,168
Jauna, deitu didazu?
145
00:10:15,543 --> 00:10:17,376
Ondo atera omen da. Zorionak.
146
00:10:17,876 --> 00:10:20,709
Bai, mila esker. Zer aurkitu dugu?
147
00:10:20,709 --> 00:10:23,709
Gerra Hotzaren bukaeran,
sobietarrek lurra jotzean,
148
00:10:23,709 --> 00:10:26,918
KGBak armak ezkutatu zituen
mundu osoan zehar
149
00:10:26,918 --> 00:10:28,334
lehen eraso baterako.
150
00:10:28,834 --> 00:10:29,959
Esku-arma nuklearrak.
151
00:10:29,959 --> 00:10:31,876
Hogeita bi kilo baino gutxiagokoak.
152
00:10:31,876 --> 00:10:33,876
Eramangarriak, mugitu ahal izateko,
153
00:10:33,876 --> 00:10:36,084
baina kilotoi bateko indarrarekin.
154
00:10:36,084 --> 00:10:40,376
1973an NATOk isilpeko dokumentu sobietarra
lortu zuen,
155
00:10:40,376 --> 00:10:43,001
armen aktibazio kodeekin,
156
00:10:43,001 --> 00:10:45,043
baina ez zituzten armak aurkitu.
157
00:10:45,043 --> 00:10:47,626
Ehun bat arma nuklear desagertu ziren.
158
00:10:47,626 --> 00:10:49,793
Zorionez, lortutako informazioarekin
159
00:10:49,793 --> 00:10:51,084
armak aurkituko ditugu.
160
00:10:51,084 --> 00:10:52,584
Pozten naiz lortu izanaz.
161
00:10:52,584 --> 00:10:54,876
Bai. Lehen urratsa, armak aurkitu.
162
00:10:54,876 --> 00:10:57,418
Bigarrena, eskuratu eta neutralizatu.
163
00:10:57,418 --> 00:11:00,793
Hirugarrena,
zu benetako lanera itzultzea, JJ.
164
00:11:00,793 --> 00:11:02,959
Misio hau bukatu behar duzu.
165
00:11:02,959 --> 00:11:04,584
Ezin dut hori egin, jauna!
166
00:11:04,584 --> 00:11:06,501
Duela hiru urte hona etortzean...
167
00:11:06,501 --> 00:11:08,334
Bai, badakit. Hitzeman zenuen.
168
00:11:08,334 --> 00:11:12,751
Misio gehiagorik ez.
Bulego lana eta... familia baino ez.
169
00:11:14,543 --> 00:11:17,418
Bizirik egon nahi dut
Sophie ezkontzen ikusteko.
170
00:11:17,418 --> 00:11:19,209
Akabo misioak. Aldatu naiz.
171
00:11:19,209 --> 00:11:21,459
Txorakeriak, JJ!
172
00:11:21,459 --> 00:11:25,376
Nire gizonik indartsuena behar dut
misio hau zuzentzen!
173
00:11:25,376 --> 00:11:26,709
Connellyk ezin du egin.
174
00:11:26,709 --> 00:11:28,543
Kolonoskopia bat du.
175
00:11:28,543 --> 00:11:30,709
Libragarria erosi du jada,
176
00:11:30,709 --> 00:11:33,793
eta komun parean eman behar ditu
hurrengo bi egunak.
177
00:11:34,626 --> 00:11:37,001
Jauna,
bakean zerbitzatu nahi dut herrialdea.
178
00:11:37,001 --> 00:11:38,543
Eta zera izan...
179
00:11:39,376 --> 00:11:41,001
Tutore ona.
180
00:11:44,084 --> 00:11:45,126
Sconerik nahi?
181
00:11:45,126 --> 00:11:49,168
Ez dute azukrerik,
baina ez duzu nabarituko. Oso onak daude.
182
00:11:51,959 --> 00:11:53,043
Zaude.
183
00:12:05,043 --> 00:12:06,084
Ene.
184
00:12:06,084 --> 00:12:08,626
{\an8}O, Shen o, Shenandoah.
Ibai sigi-sagatsua.
185
00:12:08,626 --> 00:12:10,334
{\an8}IPARRALDEKO VIRGINIA
186
00:12:10,334 --> 00:12:13,501
{\an8}Ikusteko irrikan nago.
187
00:12:13,501 --> 00:12:19,751
O, Shenandoah.
Ibai sigi-sagatsua.
188
00:12:19,751 --> 00:12:22,334
Missouri zabala.
189
00:12:22,334 --> 00:12:25,126
Zazpi urte luze igaro dira
190
00:12:25,126 --> 00:12:28,793
azkenekoz ikusi zintudanetik,
191
00:12:30,001 --> 00:12:36,001
eta zure ibai sigi-sagatsua
entzun nuenetik.
192
00:12:38,459 --> 00:12:41,834
Zazpi urte luze
193
00:12:41,834 --> 00:12:44,918
azkenekoz ikusi zintudanetik.
194
00:12:46,834 --> 00:12:52,751
Elkarri lotuta gaude...
195
00:12:53,584 --> 00:12:54,751
Oso ona da.
196
00:12:54,751 --> 00:12:55,959
Benetan ona.
197
00:12:56,168 --> 00:13:01,168
- Missouri zabalean zehar.
- Missouri...
198
00:13:01,168 --> 00:13:06,459
Missouri zabalean zehar.
199
00:13:13,209 --> 00:13:15,084
Ederra, Ryan. Mila esker.
200
00:13:15,084 --> 00:13:16,834
Mila esker, Brookey doktorea.
201
00:13:16,834 --> 00:13:20,168
Mila esker denoi.
Lan bikaina egin duzue aste honetan.
202
00:13:20,751 --> 00:13:22,959
Gaur gauean aterako dira sailkapenak,
203
00:13:22,959 --> 00:13:25,543
lehen bost abesbatzek Italiako bira egin,
204
00:13:25,543 --> 00:13:27,418
eta Vatikanoan abestuko dute.
205
00:13:27,418 --> 00:13:28,668
Ea zortea daukagun.
206
00:13:31,043 --> 00:13:33,126
Bihar arte. Mila esker.
207
00:13:33,918 --> 00:13:35,084
Goazen, Ryan.
208
00:13:37,418 --> 00:13:39,209
Itzela izan da.
209
00:13:43,251 --> 00:13:44,459
- Barkatu.
- Mila esker.
210
00:13:44,459 --> 00:13:46,543
Benetan. Zuk ere ondo abestu duzu.
211
00:13:51,959 --> 00:13:53,126
Sophie, zaude.
212
00:13:53,126 --> 00:13:55,168
Antzezlanerako proba egingo dut.
213
00:13:55,168 --> 00:13:56,668
Entseatzen lagunduko didazu?
214
00:13:56,668 --> 00:13:58,918
Italiera apur bat ikasi behar dut.
215
00:14:04,376 --> 00:14:07,168
Super Mario ematen duzu,
baina ez dago gaizki.
216
00:14:07,168 --> 00:14:09,918
Ezin dizut lagundu.
JJk nirekin afaldu nahi du.
217
00:14:09,918 --> 00:14:11,751
Kozinatzea gustuko du, ezta?
218
00:14:11,751 --> 00:14:13,459
Collin, noiztik gara lagunak?
219
00:14:13,459 --> 00:14:15,126
Heldu zinen egunetik.
220
00:14:15,126 --> 00:14:17,209
Lekua erakutsi zidan bakarra izan zinen.
221
00:14:17,209 --> 00:14:18,709
Pena ematen zenidalako.
222
00:14:18,709 --> 00:14:21,959
Banekien ez zenuela lagunik egingo
irri itsusi horrekin.
223
00:14:22,626 --> 00:14:25,584
Utzi txantxak. Zure iritzia nahi dut.
224
00:14:26,418 --> 00:14:29,959
Ryanek baietz esango duela uste duzu
jaialdira gonbidatzen badut?
225
00:14:29,959 --> 00:14:31,793
Zu eta... Ryan?
226
00:14:32,501 --> 00:14:33,918
Berak galdetu behar dizu.
227
00:14:33,918 --> 00:14:35,918
Ia ez nau ezagutu ere egiten.
228
00:14:35,918 --> 00:14:39,126
Galdetzen niola amestu dut,
baina ez da ondo atera.
229
00:14:39,709 --> 00:14:41,834
Jatorra da, baina kirola soilik du buruan.
230
00:14:41,834 --> 00:14:44,876
Abesbatzan sartu zen
bere futbol taldea txarra delako,
231
00:14:44,876 --> 00:14:46,959
eta neskak ezagutzeko asmoarekin.
232
00:14:46,959 --> 00:14:49,709
Bada, lortu du. Estiloa du. Azkarra da.
233
00:14:49,709 --> 00:14:52,709
Azkarra? Prakak beheraino jaisten ditu
234
00:14:52,709 --> 00:14:55,251
pixa egiterakoan. Ez da beharrezkoa.
235
00:14:55,251 --> 00:14:57,376
Tira. Benetan ari naiz.
236
00:14:58,876 --> 00:15:01,418
Baietz esango dizu.
Ergela litzateke bestela.
237
00:15:03,209 --> 00:15:05,126
Milesker. Laster arte.
238
00:15:12,293 --> 00:15:16,043
{\an8}ISTANBUL, TURKIA
239
00:15:31,668 --> 00:15:33,418
Emadazu pendrivea.
240
00:15:38,543 --> 00:15:39,626
Pendrivea.
241
00:15:46,543 --> 00:15:47,626
Benetakoa.
242
00:15:59,376 --> 00:16:00,793
JJ agurtuko dut zure partez.
243
00:16:03,334 --> 00:16:04,334
Aio.
244
00:16:42,584 --> 00:16:44,543
Tira! Lortu behar duzu!
245
00:16:45,626 --> 00:16:49,209
Bukatu dut gaurkoz.
Bost eta erdiak dira eta egitekoak ditut.
246
00:16:49,209 --> 00:16:51,876
Zer egin behar duzu, Snapchat begiratu?
247
00:16:51,876 --> 00:16:55,001
Nahi bai,
baina nire iPhonea zaharregia da,
248
00:16:55,001 --> 00:16:56,501
ez du ezertarako balio.
249
00:16:56,501 --> 00:16:58,668
Nota onak atera, eta ikusiko dugu.
250
00:16:58,668 --> 00:17:00,209
Tira. Beste behin.
251
00:17:00,209 --> 00:17:02,001
Hau baino ez dugu batera egiten.
252
00:17:02,001 --> 00:17:05,126
Ezin dut, ados? Zera...
Etxeko lan asko ditut.
253
00:17:05,126 --> 00:17:07,793
Agente ona bihurtzeko
denbora asko behar da.
254
00:17:07,793 --> 00:17:11,293
Bada, beste gauza batzuetan
erabili nahi dut denbora.
255
00:17:11,293 --> 00:17:13,709
Agente izatea zen zure ametsa.
256
00:17:13,709 --> 00:17:16,584
Baita Dora Esploratzailea izatea ere.
257
00:17:16,584 --> 00:17:19,376
Aldatu egin naiz, ados? Eta zu ere bai.
258
00:17:19,376 --> 00:17:21,793
Misioei buruz hitz egiten zenidan.
259
00:17:21,793 --> 00:17:24,084
Orain pasta eta sconeak egitea
nahiago duzu.
260
00:17:26,584 --> 00:17:29,918
Entrenamendutik ihes egiteko
beste aitzakia bat da.
261
00:17:29,918 --> 00:17:31,543
Ostikoak huts egin dituzu,
262
00:17:31,543 --> 00:17:32,876
astiro jotzen duzu,
263
00:17:32,876 --> 00:17:35,626
eta ez duzu labanarik ukitu hiru astean.
264
00:17:38,334 --> 00:17:40,168
Ados, labanarena ez da egia.
265
00:17:40,543 --> 00:17:42,209
Baina beste guztia bai!
266
00:17:46,751 --> 00:17:48,543
Sophie! Zaude!
267
00:17:49,918 --> 00:17:52,084
Entzun, ideia bat dut.
268
00:17:52,918 --> 00:17:54,834
Bihar ez dugu entrenatuko.
269
00:17:56,126 --> 00:17:57,459
Zer egin nahi duzu?
270
00:17:57,459 --> 00:17:59,834
Edozer. Museora joan, zinemara.
271
00:17:59,834 --> 00:18:01,001
Zuk nahi duzuna.
272
00:18:01,834 --> 00:18:04,168
Jainko maitea, sailkatu egin gara!
273
00:18:04,168 --> 00:18:05,834
Ene! Italiara joango naiz!
274
00:18:05,834 --> 00:18:08,709
Italiara joango naiz! Italiara!
275
00:18:09,376 --> 00:18:11,543
Eskola-bidaia? Benetan ari zara?
276
00:18:11,543 --> 00:18:13,043
Bai. Kimek onartu du.
277
00:18:13,043 --> 00:18:15,251
Esan ezin zarela joan.
278
00:18:15,251 --> 00:18:18,501
Zure lehen kontzertura
eraman ezin zaituen aitak bezala,
279
00:18:18,501 --> 00:18:21,334
lanpetuegi dagoelako
bere bigarren familiarekin,
280
00:18:21,334 --> 00:18:22,918
jada sekretu bat ez dena.
281
00:18:24,584 --> 00:18:25,876
Oso adibide zehatza.
282
00:18:26,834 --> 00:18:29,584
Entzun, analista bihurtu nintzen
283
00:18:29,584 --> 00:18:32,001
zaintza egiten duen zure kidea izateko.
284
00:18:32,001 --> 00:18:36,501
Baina orain, lagundu ohi nuen
tipo arriskutsua ere analista bihurtu da.
285
00:18:37,043 --> 00:18:41,876
Eta orain Connelly baino ez dut laguntzen,
eta ez nau afarietara gonbidatzen.
286
00:18:42,918 --> 00:18:44,043
Gonbidatu zaitu zu?
287
00:18:47,293 --> 00:18:49,043
Hainbeste aldatu zara...
288
00:18:49,709 --> 00:18:53,168
Zahartzen eta usteltzen ematen duzu eguna,
ahuakate baten pare.
289
00:18:53,668 --> 00:18:55,043
Eskola-bidaiara noalako?
290
00:18:55,043 --> 00:18:55,959
Bai.
291
00:18:56,293 --> 00:18:57,751
Hori sexista samarra da.
292
00:18:57,751 --> 00:19:00,793
Zure alu erraldoiak ez dit entzuten uzten.
293
00:19:01,751 --> 00:19:03,376
Barkatu, sexista izan da?
294
00:19:03,376 --> 00:19:06,293
Zoaz negar egitera giza baliabidekoengana.
295
00:19:06,876 --> 00:19:08,334
Gozatu bidaiaz!
296
00:19:08,918 --> 00:19:09,793
Connelly!
297
00:19:14,918 --> 00:19:16,168
Elkarrizketa sutsua.
298
00:19:16,626 --> 00:19:17,459
Bai.
299
00:19:17,459 --> 00:19:19,293
Eskola-bidaiarako prest?
300
00:19:19,293 --> 00:19:21,793
Semearen hiru
Boy Scout txangora joan naiz.
301
00:19:21,793 --> 00:19:23,293
- Huskeria da.
- Benetan?
302
00:19:23,293 --> 00:19:25,876
Aholkurik baduzu? Bidaia garrantzitsua da.
303
00:19:25,876 --> 00:19:28,168
Neska-mutilei askatasuna ematea da gakoa,
304
00:19:28,168 --> 00:19:29,834
baina gune seguru batean.
305
00:19:29,834 --> 00:19:30,751
Nola?
306
00:19:30,751 --> 00:19:32,293
- Europara zoazte, ezta?
- Bai.
307
00:19:32,293 --> 00:19:33,543
Eskola-bidaia da!
308
00:19:33,543 --> 00:19:35,209
Utziozu ondo pasatzen.
309
00:19:35,209 --> 00:19:37,376
Utziozu ohera berandu joaten,
310
00:19:37,376 --> 00:19:39,501
bakarrik ibiltzen, ardoa probatzen.
311
00:19:40,001 --> 00:19:41,793
Harritu ezazu. Ahaztu arauak.
312
00:19:41,793 --> 00:19:42,793
Eta gakoa.
313
00:19:42,793 --> 00:19:45,793
Bere lagunek gogoko bazaituzte,
lortu duzu.
314
00:19:45,793 --> 00:19:47,251
Bere heroia izango zara!
315
00:19:47,668 --> 00:19:48,584
Bere lagunek?
316
00:19:48,584 --> 00:19:49,626
Bai!
317
00:19:50,584 --> 00:19:51,668
Ondo da.
318
00:19:52,751 --> 00:19:54,543
Nork joan nahi du Italiara?
319
00:19:57,876 --> 00:20:01,459
Bildu osatutako taldeetan
eta jar gaitezen martxan.
320
00:20:03,418 --> 00:20:04,584
Nola dakizu taldea?
321
00:20:04,584 --> 00:20:05,876
Ez duzu mezua irakurri?
322
00:20:05,876 --> 00:20:06,959
Zer mezu?
323
00:20:06,959 --> 00:20:07,876
Ene.
324
00:20:07,876 --> 00:20:10,209
Arau batzuk ere bidali dizkizut.
325
00:20:10,209 --> 00:20:11,793
- Arau batzuk?
- Bai.
326
00:20:11,793 --> 00:20:13,459
Jarraitu beharreko arauak
327
00:20:13,459 --> 00:20:15,918
bidaia ondo atera dadin biontzat.
328
00:20:17,209 --> 00:20:18,584
"Ez gara gelakideak"?
329
00:20:18,584 --> 00:20:21,293
Ez. Lagunekin partekatuko dut gela.
330
00:20:21,293 --> 00:20:25,376
"Bigarren araua: egunean
ordubetez bakarrik bisitatu nazakezu".
331
00:20:25,376 --> 00:20:27,084
Hurrengo arauarekin lotuta dago.
332
00:20:27,751 --> 00:20:30,834
Jainkoarren. Beti lotsarazten zaitut, ala?
333
00:20:31,418 --> 00:20:32,751
Ez beti.
334
00:20:32,751 --> 00:20:34,334
Gerriko poltsa polita.
335
00:20:34,334 --> 00:20:36,459
- Mila esker.
- JJ izango zara.
336
00:20:37,043 --> 00:20:39,168
Nancy Buck naiz, zuzendariorde berria.
337
00:20:39,168 --> 00:20:40,959
Zuekin bidaiatuko dut, laguntzeko.
338
00:20:40,959 --> 00:20:42,959
Beste gurasoak aurkeztuko dizkizut.
339
00:20:42,959 --> 00:20:46,209
JJ, hauek, Linda, Tez, Z, Sharonne,
340
00:20:46,209 --> 00:20:47,793
- Alex eta Sam dira.
- Kaixo.
341
00:20:47,793 --> 00:20:49,834
Linda eta Alexek eskarmentua dute,
342
00:20:49,834 --> 00:20:52,209
beraz, laguntzarik behar baduzu, eskatu.
343
00:20:52,209 --> 00:20:53,334
Hemen gaituzu.
344
00:20:53,334 --> 00:20:56,293
- Ondo da. Moldatuko naiz.
- Moldatuko dela dio.
345
00:20:57,376 --> 00:21:00,459
JJ gobernuko agentea da.
CIAn lan egiten du.
346
00:21:01,001 --> 00:21:02,043
Orain analista naiz.
347
00:21:02,626 --> 00:21:04,543
Denetarik ikusiko zenuen, JJ.
348
00:21:04,543 --> 00:21:05,626
Bai, hala da.
349
00:21:05,626 --> 00:21:08,876
Badakizu zer egin
ume batek gaua negarrez ematen badu?
350
00:21:08,876 --> 00:21:13,001
Edo Lindaren taldeko norbait
Alexen taldeko norbaiten ohean sartzean?
351
00:21:13,001 --> 00:21:16,876
Edo zure taldeko neska batek
hilekoa duenean eta tanpoirik ez?
352
00:21:16,876 --> 00:21:18,209
Galdera hori tranpa da.
353
00:21:18,209 --> 00:21:21,418
Ez dugu hilekoaz hitz egiten
lotsagarria delako.
354
00:21:21,418 --> 00:21:23,501
Emakumeen gorputza lotsagarria da?
355
00:21:23,501 --> 00:21:24,584
Bai.
356
00:21:24,584 --> 00:21:26,001
Jainko maitea.
357
00:21:26,001 --> 00:21:27,793
Alegia, ez. Ez horixe.
358
00:21:28,334 --> 00:21:30,126
Hurrengo galdera, mesedez.
359
00:21:31,001 --> 00:21:33,251
- Moldatuko zarela uste duzu?
- Bai, andrea.
360
00:21:33,251 --> 00:21:35,543
Ados. Ume hauek adin zailean daude.
361
00:21:35,543 --> 00:21:38,001
Hormonaz gainezka, kontrolik ez.
362
00:21:38,001 --> 00:21:41,168
Eta gu baino gehiago dira,
15 gutariko bakoitzeko.
363
00:21:41,168 --> 00:21:42,543
Erne ibili, soldadu.
364
00:21:42,543 --> 00:21:44,001
Moldatzen ez bazara,
365
00:21:44,001 --> 00:21:46,459
baztertu eta beste taldera
bidaliko zaitut,
366
00:21:46,459 --> 00:21:49,293
ardoa edan
eta hotel dotoreetan lo egin nahi duten
367
00:21:49,293 --> 00:21:51,001
beste guraso ezdeusekin.
368
00:21:51,001 --> 00:21:53,084
Eskuak zikintzen ausartzen ez direnak
369
00:21:53,084 --> 00:21:55,001
gazte estatubatuarren zaborrarekin.
370
00:21:57,001 --> 00:21:58,709
Ez da elkarrizketa atsegina izan.
371
00:21:59,584 --> 00:22:01,376
IPAR VIRGINIA INSTITUTUA
372
00:22:04,543 --> 00:22:06,584
JJ naiz, talde arduraduna.
373
00:22:07,168 --> 00:22:09,043
Ondo da. Gerturatu. Tira.
374
00:22:10,293 --> 00:22:13,168
Ondo da,
misio honetan atzerrian jardungo dugu,
375
00:22:13,168 --> 00:22:15,584
beraz, ondo atera dadin, gure egoera
376
00:22:15,584 --> 00:22:17,876
ondo ezagutu beharko dugu.
377
00:22:18,543 --> 00:22:21,376
Hau da, elkar lagundu beharko dugu.
378
00:22:23,293 --> 00:22:24,793
Aizu, gordeko duzu hori?
379
00:22:24,793 --> 00:22:25,834
Barkatu.
380
00:22:25,834 --> 00:22:27,959
Ondo hasi nahi nuen bidaia,
381
00:22:27,959 --> 00:22:30,626
beraz, galleta batzuk ekarri dizkizuet.
382
00:22:31,668 --> 00:22:33,126
Eta White Claw batzuk!
383
00:22:35,626 --> 00:22:37,418
Mozkor-mozkor eginda bukatuko dugu.
384
00:22:37,418 --> 00:22:40,418
Zer arraio zabiltza?
Bidaiatik botako gaituzte.
385
00:22:40,418 --> 00:22:42,293
Ezin diezu alkohola eman!
386
00:22:42,293 --> 00:22:46,126
Ez dira benetakoak. Langleyn
ur karbonatodunarekin bete dituzte.
387
00:22:46,126 --> 00:22:48,418
Bada, gure zergek ordaindu dute hori.
388
00:22:48,418 --> 00:22:49,501
Zer zenuen buruan?
389
00:22:49,501 --> 00:22:51,043
Ez duzu zergarik ordaintzen.
390
00:22:51,043 --> 00:22:53,293
Eta ondo pasatzea baino ez nuen nahi.
391
00:22:53,293 --> 00:22:54,834
Gogoko izan nazaten.
392
00:22:54,834 --> 00:22:56,543
Ez nauzu lagundu behar, aita.
393
00:22:56,543 --> 00:22:57,668
Bai horixe!
394
00:22:57,668 --> 00:23:00,209
Ez zaitut hamar egunez ikusiko.
Eman musu bat.
395
00:23:00,209 --> 00:23:01,834
- Tira.
- Aita.
396
00:23:01,834 --> 00:23:03,251
Ez zaitez Nemo izan.
397
00:23:03,251 --> 00:23:06,043
Musu eman ezean,
autobusa martxan jartzean,
398
00:23:06,043 --> 00:23:08,001
korrika jarraitu eta oihukatuko dut:
399
00:23:08,001 --> 00:23:10,043
"Beherakorako botika ahaztu duzu!".
400
00:23:10,043 --> 00:23:11,626
- Ados.
- Ondo da.
401
00:23:12,043 --> 00:23:13,376
Ez da hainbesterako izan.
402
00:23:13,376 --> 00:23:15,959
- Arren, aita, aski da.
- Ados, bat gehiago.
403
00:23:16,626 --> 00:23:18,084
- Agur, aita.
- Agur!
404
00:23:18,084 --> 00:23:19,668
Zerbait esan behar dizut.
405
00:23:19,668 --> 00:23:20,751
- Agur, aita.
- Ados.
406
00:23:21,418 --> 00:23:24,084
Zer? Ona da gure emozioak erakustea.
407
00:23:24,084 --> 00:23:26,876
Listuz bete diozu aurpegia
Collin gaizoari.
408
00:23:26,876 --> 00:23:30,376
Nire semearengatik
eman dizkizut egun libreak.
409
00:23:30,376 --> 00:23:32,834
Zaindu dezazun nahi dut. Sentibera da.
410
00:23:32,834 --> 00:23:35,543
Ez du etxetik kanpo lo egin
411
00:23:35,543 --> 00:23:37,251
duela 3 urte ama hil zenetik.
412
00:23:37,251 --> 00:23:38,876
Ez kezkatu. Ondo zainduko dut.
413
00:23:39,959 --> 00:23:41,959
Zergatik daramazu erizain uniformea?
414
00:23:41,959 --> 00:23:44,168
Collinek erizaina naizela
uste du oraindik.
415
00:23:44,168 --> 00:23:47,293
Noiz esango diozu
CIAko isilpeko operazioen burua zarela?
416
00:23:47,293 --> 00:23:50,251
Seguruago dago ez badaki.
417
00:23:50,751 --> 00:23:52,834
Sophieri esango zenion ez esateko.
418
00:23:52,834 --> 00:23:54,293
Askotan errepikatu diot.
419
00:23:54,293 --> 00:23:56,543
Joan beharra dut. Ondo pasa, JJ.
420
00:23:57,668 --> 00:23:58,626
Milesker, nagusi.
421
00:23:58,626 --> 00:24:00,126
Oso larria izan da?
422
00:24:00,793 --> 00:24:02,459
Gizon batek semea musukatzea?
423
00:24:02,584 --> 00:24:03,751
Ez da polita izan.
424
00:24:03,751 --> 00:24:07,001
Collin! Maite zaitut.
425
00:24:07,626 --> 00:24:08,793
A zer lotsa.
426
00:24:08,793 --> 00:24:10,043
Collin!
427
00:24:11,126 --> 00:24:12,084
Oraintxe nator.
428
00:24:12,084 --> 00:24:14,126
Tanpoiak erosi behar ditut.
429
00:24:14,751 --> 00:24:16,751
Ez egin ez ikusiarena!
430
00:24:17,918 --> 00:24:20,459
{\an8}VENEZIA, ITALIA
431
00:24:23,751 --> 00:24:26,209
Ikusi duzue hau? San Marcos basilika da.
432
00:24:26,209 --> 00:24:29,501
Duela mila urte baino gehiago
sagaratu zuten.
433
00:24:30,043 --> 00:24:34,043
Eta hori Doge jauregia da.
434
00:24:34,709 --> 00:24:37,376
Veneziako eraikinik ospetsuena omen da.
435
00:24:38,834 --> 00:24:41,501
Eta afera bat dut Lady Gagarekin.
436
00:24:43,084 --> 00:24:45,668
Lasai esan dezaket
inori ez zaiolako axola diodana.
437
00:24:47,043 --> 00:24:49,126
Gezurrezko edariekin mozkortuko ziren.
438
00:24:49,126 --> 00:24:51,293
Oso barregarria. Tori oparitxo bat.
439
00:24:51,293 --> 00:24:52,626
Hemen eman nahi nizun
440
00:24:52,626 --> 00:24:55,126
zure urtebetetzea ez izan arren.
441
00:24:55,126 --> 00:24:56,584
- Benetan?
- Ireki.
442
00:25:00,293 --> 00:25:01,918
iPhone bat baino hobea da.
443
00:25:01,918 --> 00:25:04,501
Kokapen zehatza,
satelite bidezko komunikazioa,
444
00:25:04,501 --> 00:25:06,376
babeserako argia eta taserra.
445
00:25:06,376 --> 00:25:08,793
Gainera, gehiago erabili nahi ez baduzu,
446
00:25:08,793 --> 00:25:09,876
bota, eta kito.
447
00:25:09,876 --> 00:25:11,668
Aurreordainketako sakelakoa?
448
00:25:11,668 --> 00:25:14,584
Meta erosteko
edo sikario bat deitzeko erabil dezaket.
449
00:25:14,584 --> 00:25:15,834
Ez izan tentela.
450
00:25:15,834 --> 00:25:18,251
Sikario bat behar baduzu, eskatu niri.
451
00:25:18,793 --> 00:25:20,043
Bateria estra bat du.
452
00:25:20,043 --> 00:25:23,001
E-tag-a dauka, galtzekotan aurkitzeko.
453
00:25:23,001 --> 00:25:25,876
Baina ez ezazu galdu, garestiak dira.
454
00:25:27,626 --> 00:25:28,668
Ez horregatik.
455
00:25:49,001 --> 00:25:50,084
Kaixo, JJ.
456
00:25:50,084 --> 00:25:52,376
Etorri izanaz damutu zara jada?
457
00:25:52,876 --> 00:25:53,709
Ez horixe.
458
00:25:53,709 --> 00:25:56,418
Baina katakumeak biltzea bezalakoa da.
459
00:25:57,543 --> 00:25:59,626
Katakumeak hiltzea bezalakoa?
460
00:25:59,626 --> 00:26:04,251
Ez, biltzea. Katakumeak biltzea.
461
00:26:05,876 --> 00:26:08,001
Dena den, heldu gara.
462
00:26:08,001 --> 00:26:10,251
Eta gela zaintza egin baduzu,
463
00:26:10,251 --> 00:26:12,376
eta lotara joan badira, arazorik ez.
464
00:26:12,876 --> 00:26:14,126
Bai, noski.
465
00:26:14,126 --> 00:26:16,293
Ederto. Gela zaintza egin ostean,
466
00:26:16,293 --> 00:26:18,543
bidali gauero e-maila 22:00etan.
467
00:26:18,543 --> 00:26:21,376
Urduri dauden guraso asko
lasaitu beharra dut.
468
00:26:21,376 --> 00:26:22,751
Ulertuta, 22:00etan.
469
00:26:22,751 --> 00:26:24,709
- Gabon.
- Gabon.
470
00:26:31,001 --> 00:26:32,168
Gela zaintza.
471
00:26:34,793 --> 00:26:35,751
Jainko maitea.
472
00:26:37,584 --> 00:26:38,876
Gela zaintza!
473
00:26:41,418 --> 00:26:44,084
Jainko maitea.
474
00:26:45,918 --> 00:26:48,793
Gela zaintza! Sophie?
475
00:26:49,126 --> 00:26:50,043
Ez.
476
00:26:53,084 --> 00:26:53,959
Gela zaintza!
477
00:27:05,834 --> 00:27:06,751
Botilaren jolasa?
478
00:27:11,626 --> 00:27:13,543
Bota poto horiek. Hasi garbitzen!
479
00:27:15,918 --> 00:27:17,584
Fiona? Ondo zaude?
480
00:27:17,584 --> 00:27:19,876
Ezin dut
garagardoa erosi duzuenik sinetsi.
481
00:27:21,376 --> 00:27:22,334
Sartzera noa.
482
00:27:22,334 --> 00:27:24,376
Hobe duzue jantzita egon.
483
00:27:25,668 --> 00:27:29,418
O, hodeirik gabeko egunen lurraldea.
484
00:27:29,418 --> 00:27:33,876
O, hodeirik gabeko zerudun lurraldea.
485
00:27:33,876 --> 00:27:38,584
O, leku bat omen dago,
non ekaitzik ez dagoen.
486
00:27:38,584 --> 00:27:43,001
O, hodeirik gabeko egunak
omen daude.
487
00:27:43,001 --> 00:27:44,209
Zer ari zarete?
488
00:27:44,626 --> 00:27:46,209
Entseatzen ari gara.
489
00:27:46,209 --> 00:27:50,001
22:05 dira, JJ.
Zergatik ez didazu e-maila bidali?
490
00:27:50,584 --> 00:27:51,834
Ez dut berriz esango,
491
00:27:51,834 --> 00:27:54,459
kera-deia zorrotz bete beharko duzue.
492
00:27:54,459 --> 00:27:55,834
Bai, nire errua izan da.
493
00:27:55,834 --> 00:27:59,709
Prestakuntzarik gabe arrakastarik ez.
Ez da berriz gertatuko.
494
00:27:59,709 --> 00:28:03,043
Hori espero dut. Ez nazazu berriz
zure lana egitera behartu.
495
00:28:03,918 --> 00:28:05,751
- Bakoitza bere gelara.
- Ados.
496
00:28:05,751 --> 00:28:07,168
Tira, neska-mutilak.
497
00:28:16,834 --> 00:28:19,459
Hau zure errua da.
Istilutan sartu gaituzu.
498
00:28:19,459 --> 00:28:20,834
Lagundu egin dizuet.
499
00:28:20,834 --> 00:28:23,418
Bai? Zure lana egitea ahaztu zaizulako
500
00:28:23,418 --> 00:28:24,918
etorri da zuzendariordea.
501
00:28:24,918 --> 00:28:27,959
Cruella De Nancyri egia esatea neukan,
baina ez dut egin.
502
00:28:27,959 --> 00:28:30,793
Gaizki jokatu duzu
eta nirekin zaude haserre?
503
00:28:30,793 --> 00:28:33,334
Bai. Honen gertu nengoelako nire lehen...
504
00:28:35,168 --> 00:28:36,043
Ondo da.
505
00:28:38,584 --> 00:28:39,751
Ez dut gaizki jokatu.
506
00:28:40,376 --> 00:28:42,168
Eman askatasun apur bat.
507
00:28:42,168 --> 00:28:43,459
Ezin dut.
508
00:28:43,459 --> 00:28:46,251
Etortzeko eskatu zenidan eta nire lana da.
509
00:28:48,001 --> 00:28:50,834
JJ, ondo pasatzera etorri naiz.
510
00:28:50,834 --> 00:28:54,834
Eta traba egiten badidazu,
nire etsaia bihurtuko zara.
511
00:28:55,918 --> 00:28:58,168
Etsaia? Benetan? Ni?
512
00:28:58,168 --> 00:29:00,251
Ez al dakizu norekin ari zaren?
513
00:29:00,251 --> 00:29:03,584
Armadako bost bira biziraun dituen
soldadua naiz.
514
00:29:04,126 --> 00:29:06,126
Abesbatza bidaia biziraun dezaket.
515
00:29:13,876 --> 00:29:15,751
Christinak pendrivea
516
00:29:15,751 --> 00:29:17,501
enbaxadara eraman behar zuen.
517
00:29:17,501 --> 00:29:19,001
- Bai.
- Ez da agertu.
518
00:29:21,584 --> 00:29:23,334
Deitu Berlingo bulego burua.
519
00:29:23,334 --> 00:29:29,376
Jainkoa, mesedez, entzun nire otoitza
520
00:29:30,376 --> 00:29:36,251
goizean esnatzen naizenean.
521
00:29:36,834 --> 00:29:39,751
Zure zerbitzaria naiz.
522
00:29:39,751 --> 00:29:45,543
Zerua dut helmuga.
523
00:29:46,209 --> 00:29:52,209
Jainkoa, mesedez, entzun nire otoitza.
524
00:29:52,709 --> 00:29:58,293
Nire denbora Lurrean amaitzen denean,
525
00:29:59,834 --> 00:30:05,501
eta etxera naramazunean,
526
00:30:06,126 --> 00:30:10,209
jakin ezazu zerua dudala
527
00:30:10,209 --> 00:30:14,251
{\an8}helmuga.
528
00:30:16,168 --> 00:30:21,626
Zure hitzak entzun ditzaket.
529
00:30:22,334 --> 00:30:27,376
Lan bikaina,
530
00:30:29,918 --> 00:30:35,668
bekatuz eta penaz egina.
531
00:30:36,251 --> 00:30:40,209
Izan errukia.
532
00:30:40,876 --> 00:30:45,834
Errukia.
533
00:30:57,001 --> 00:30:59,709
Ordubete dugu
Florentziara abiatu baino lehen.
534
00:30:59,709 --> 00:31:01,084
Bildu ditzagun.
535
00:31:01,084 --> 00:31:02,001
Bai, andrea.
536
00:31:02,543 --> 00:31:06,293
Aizue, gaur gauean
hotelera heltzean ihes egin nahi duzue?
537
00:31:06,293 --> 00:31:08,543
Eta istilutan sartzen bagara?
538
00:31:08,543 --> 00:31:10,126
Tira. Ondo pasako dugu.
539
00:31:10,126 --> 00:31:12,751
Kontua da
istilutan sartu garela jada behin
540
00:31:12,751 --> 00:31:14,793
bidaia honetan.
541
00:31:23,376 --> 00:31:27,209
{\an8}FLORENTZIA
542
00:31:33,001 --> 00:31:34,334
Utzi begiratzeari.
543
00:31:34,334 --> 00:31:37,376
Ezkerrean Santa Maria Novella
ikusiko duzue.
544
00:31:37,376 --> 00:31:39,793
XIII. mendeko lehen erdian eraiki zuten.
545
00:31:39,793 --> 00:31:40,709
Ezin dut.
546
00:31:40,709 --> 00:31:43,709
Eta Italiako gune erlijioso eta artistiko
547
00:31:43,709 --> 00:31:45,626
garrantzitsuenetariko bat da.
548
00:31:46,251 --> 00:31:49,418
Eskuinera begiratzen baduzue,
Duomoa ikusiko duzue.
549
00:31:49,918 --> 00:31:54,626
Hortxe dago. Harrigarria da oso.
Ikusi duzue, neska-mutilak?
550
00:31:55,543 --> 00:31:59,251
{\an8}Hortxe, liluragarria da.
Ni bezain txundituta zaudete?
551
00:32:29,418 --> 00:32:30,293
Aizue.
552
00:32:30,293 --> 00:32:32,918
Joan goiz ohera
ondo atseden hartzeko. Ados?
553
00:32:32,918 --> 00:32:33,918
Ados, JJ.
554
00:32:33,918 --> 00:32:35,668
Zure azalpenak gustatu zaizkit.
555
00:32:35,668 --> 00:32:38,501
Ez nekien 142 urte eman zituztela
Duomoa eraikitzen.
556
00:32:38,501 --> 00:32:39,668
Milesker, Collin.
557
00:32:55,126 --> 00:32:56,626
Ez eman koipea.
558
00:32:56,626 --> 00:32:57,793
Izugarria izan da.
559
00:32:57,793 --> 00:33:00,668
Azalpenak 142 urte iraun dituela
iruditu zait.
560
00:33:00,668 --> 00:33:04,251
Badakit.
Baina hobe da etsaiak gertu izatea.
561
00:33:04,251 --> 00:33:06,209
Zergatik zegoen hain pozik?
562
00:33:06,209 --> 00:33:08,918
Galdera ona. Noiz arte dago lekua zabalik?
563
00:33:08,918 --> 00:33:12,043
Ez dakit,
baina Italiako izozkirik onena du.
564
00:33:12,043 --> 00:33:14,293
Ryani hori galdetzeko leku ezin hobea da.
565
00:33:15,043 --> 00:33:16,251
Ene.
566
00:33:16,251 --> 00:33:19,126
Mesedez, Collin. Lagun iezadazu.
567
00:33:19,126 --> 00:33:20,293
Zorretan egongo naiz.
568
00:33:27,376 --> 00:33:29,876
Kamerak jarri ditut entxufe eta zirrituan.
569
00:33:32,334 --> 00:33:33,626
Zer dabil?
570
00:33:45,584 --> 00:33:46,834
Lokalizatzailea.
571
00:33:46,834 --> 00:33:49,459
Ez zara uste bezain argia, JJ.
572
00:33:50,001 --> 00:33:51,751
Non ikasi duzu hau guztia?
573
00:33:51,751 --> 00:33:53,084
Berak irakatsi dit.
574
00:33:53,626 --> 00:33:55,459
- Itzela da.
- Benetan?
575
00:33:55,459 --> 00:33:57,376
Bai. Nire aita aspergarria da.
576
00:33:57,834 --> 00:33:59,959
Zer diozu? Zure aita...
577
00:34:00,626 --> 00:34:02,501
Ez da hain aspergarria.
578
00:34:02,501 --> 00:34:03,418
Bai horixe.
579
00:34:03,418 --> 00:34:06,501
Gela zaintzaren ordua da.
Prest egon behar dut.
580
00:34:06,501 --> 00:34:09,209
Eta JJ? Atea zabalik uzten du.
Nola pasako gara?
581
00:34:10,459 --> 00:34:12,793
Fidatu nitaz. Ondo ezagutzen dut.
582
00:34:31,584 --> 00:34:33,376
HARI IKUSEZINA 001
583
00:34:46,584 --> 00:34:47,418
Zatozte.
584
00:34:48,376 --> 00:34:49,293
Itzel.
585
00:34:52,626 --> 00:34:54,334
Aizu, tira, lagun. Lasai.
586
00:34:56,043 --> 00:34:57,334
Ene.
587
00:35:05,751 --> 00:35:06,584
Tira.
588
00:35:25,376 --> 00:35:26,376
Arraioa.
589
00:35:26,376 --> 00:35:28,626
- Lokalizatzailea aurkitu duzu.
- Kamerak.
590
00:35:28,626 --> 00:35:29,543
Oso ona.
591
00:35:29,543 --> 00:35:30,459
Nola jakin duzu?
592
00:35:30,459 --> 00:35:31,668
Hari ikusezina.
593
00:35:31,668 --> 00:35:32,626
Ideia ona.
594
00:35:32,626 --> 00:35:34,959
Eman buelta eta itzuli geletara.
595
00:35:34,959 --> 00:35:36,918
- JJ...
- Benetan ari naiz. Mugi.
596
00:35:40,959 --> 00:35:42,084
Barkatu, mutilak.
597
00:35:45,251 --> 00:35:46,584
Ondo da, entzun.
598
00:35:46,584 --> 00:35:48,918
Buelta bat ematen utziko dizuet.
599
00:35:48,918 --> 00:35:51,126
Kera-deia 40 minutu barru da.
600
00:35:51,126 --> 00:35:54,626
35 minutu barru itzuliko zaretela
hitzematen badidazue,
601
00:35:54,626 --> 00:35:56,209
ez ikusiarena egingo dut.
602
00:35:59,834 --> 00:36:02,168
Mila esker, Jones jauna. Itzela zara.
603
00:36:04,959 --> 00:36:06,751
Bai. Itzela.
604
00:36:13,709 --> 00:36:15,626
Zenbat zor dizut?
605
00:36:23,959 --> 00:36:25,876
Hor aurrean dago.
606
00:36:27,793 --> 00:36:31,918
Zer? Ez. Botika ahaztu dut hotelean.
607
00:36:32,501 --> 00:36:35,293
Hobe dut bila joan. Zizareentzako da.
608
00:36:35,293 --> 00:36:37,001
Heste-zizareak ditut.
609
00:36:37,334 --> 00:36:39,084
Baina ez kezkatu, osatuko naiz.
610
00:36:39,084 --> 00:36:40,918
Gero eta hobeto nago.
611
00:36:40,918 --> 00:36:42,751
Ez dut jada azkurarik ipurdian.
612
00:36:44,543 --> 00:36:46,084
Gero arte.
613
00:36:47,251 --> 00:36:48,293
Bitxia da.
614
00:36:48,293 --> 00:36:49,209
Bai.
615
00:36:54,376 --> 00:36:57,793
Lotsagarria izan da.
Errepikatu nik diodana zerbitzariari.
616
00:37:01,501 --> 00:37:03,834
Hara. Ez nekien italieraz zenekienik.
617
00:37:04,918 --> 00:37:07,376
Nik ere ez. Orain arte.
618
00:37:07,918 --> 00:37:09,834
Entseatzen lagundu izan bazenit,
619
00:37:09,834 --> 00:37:12,501
jakingo zenuke. Esan zerbitzariari...
620
00:37:15,459 --> 00:37:16,501
Itzela.
621
00:37:16,501 --> 00:37:18,376
Aizu, hurrengoa nire kontu.
622
00:37:19,001 --> 00:37:20,084
Hurrengoa?
623
00:37:20,084 --> 00:37:22,959
Bai. Zurekin egotea gogoko dut.
624
00:37:23,709 --> 00:37:25,209
Atera dezagun argazki bat.
625
00:37:37,126 --> 00:37:38,376
Arazo bat daukat.
626
00:37:38,376 --> 00:37:40,418
- Barkatu, oraintxe nator.
- Zer?
627
00:37:40,418 --> 00:37:41,334
Aizue!
628
00:37:45,126 --> 00:37:46,626
Aizue!
629
00:38:02,793 --> 00:38:03,751
Barkatu.
630
00:38:21,626 --> 00:38:22,459
Arraioa!
631
00:38:22,459 --> 00:38:23,834
Zenbat zor dizut?
632
00:38:52,043 --> 00:38:53,293
Ondo zaude?
633
00:38:54,084 --> 00:38:55,168
Collin eraman dute.
634
00:38:55,668 --> 00:38:57,334
- Nork?
- Ez dakit.
635
00:39:02,918 --> 00:39:04,418
Zer moduz, txikitxo?
636
00:39:04,418 --> 00:39:06,251
Zure semea dugu, Kim jauna.
637
00:39:06,251 --> 00:39:08,418
Zatoz Erromara, bakarrik,
638
00:39:08,418 --> 00:39:11,418
honako koordenatuetara,
argibideak jasoko dituzu.
639
00:39:11,418 --> 00:39:16,876
Inori esaten badiozu, CIA barne,
jabetuko gara, eta mutila hilko dugu.
640
00:39:22,543 --> 00:39:23,501
ZENBAKI EZEZAGUNA
641
00:39:24,584 --> 00:39:25,668
Gauza bat gertatu da.
642
00:39:25,668 --> 00:39:27,418
Isildu. Telefonoz ez.
643
00:39:27,418 --> 00:39:29,376
Ez esan inori, zoaz Erromara.
644
00:39:29,376 --> 00:39:32,126
Koordenatuak bidaliko dizkizut.
Itxaroidazu han.
645
00:39:32,126 --> 00:39:33,376
Auskalo nor diren.
646
00:39:34,543 --> 00:39:35,584
Begira.
647
00:39:41,459 --> 00:39:42,709
Ezagutzen duzu?
648
00:39:43,459 --> 00:39:45,459
Bai. Bishop Crane da.
649
00:39:45,459 --> 00:39:46,668
Ez dago okerragorik.
650
00:39:46,668 --> 00:39:50,543
Hilketak, estortsioa, giza trafikoa.
Edozer egingo luke diruagatik.
651
00:39:50,543 --> 00:39:52,543
Zergatik bahitu du Collin?
652
00:39:53,876 --> 00:39:55,543
Zer ari zara ezkutatzen?
653
00:39:56,918 --> 00:39:58,543
Elkarrekin lan egin genuen.
654
00:39:58,543 --> 00:40:02,668
Berria zen Kolonbian droga arazoak
kontrolatzen zituen unitatean.
655
00:40:02,668 --> 00:40:04,959
Gu saldu eta dirutza irabazi zuen.
656
00:40:05,459 --> 00:40:06,293
Zure unitatea?
657
00:40:06,876 --> 00:40:08,501
Biziraun zuen bakarra naiz.
658
00:40:10,668 --> 00:40:11,543
Sentitzen dut.
659
00:40:12,043 --> 00:40:14,793
Bera tartean badago,
nagusiak boteretsua behar du.
660
00:40:14,793 --> 00:40:17,001
Beste gurasoekin hitz egingo dut.
661
00:40:17,001 --> 00:40:19,418
Ez zaude salbu hemen.
Nirekin etorriko zara.
662
00:40:20,001 --> 00:40:21,084
Nora goaz?
663
00:40:21,876 --> 00:40:24,793
{\an8}ERROMA
664
00:40:46,293 --> 00:40:47,293
Hor dago.
665
00:40:54,418 --> 00:40:55,376
Zaude.
666
00:40:56,043 --> 00:40:57,459
Ezin gara gerturatu.
667
00:40:58,043 --> 00:40:59,209
Zelatan ibiliko dira.
668
00:41:33,043 --> 00:41:34,334
Ondo da. Goazen.
669
00:41:47,709 --> 00:41:48,584
Igo.
670
00:41:53,293 --> 00:41:54,959
Gauza bakarra eskatu nizun.
671
00:41:54,959 --> 00:41:56,959
Eta ez duzu bete.
672
00:41:56,959 --> 00:41:59,959
JJ zaharrari ez zitzaion gertatuko.
673
00:41:59,959 --> 00:42:01,668
Bobbi? Zer ari zara hemen?
674
00:42:01,668 --> 00:42:03,001
Nirekin etorri da.
675
00:42:03,001 --> 00:42:06,418
Informatiko bat behar nuen,
askorako balio ez badute ere.
676
00:42:07,126 --> 00:42:08,209
Bai.
677
00:42:08,209 --> 00:42:09,334
Zer ari zara
678
00:42:09,334 --> 00:42:11,626
- zu hemen?
- Collin nire laguna da.
679
00:42:11,626 --> 00:42:14,876
Eta Craneren nagusiak
zu ezagutzen bazaitu, ni ere bai.
680
00:42:14,876 --> 00:42:16,668
Beraz, Sophie arriskuan dago.
681
00:42:16,668 --> 00:42:18,001
Ezin dut bakarrik utzi.
682
00:42:18,668 --> 00:42:20,043
Nagusi, zer da hori?
683
00:42:21,168 --> 00:42:22,293
Ikus dezagun.
684
00:42:27,501 --> 00:42:29,501
Sartu Avianoko NATOren ganberan.
685
00:42:29,501 --> 00:42:32,334
Berreskuratu aktibazio kodeak
semearen truke.
686
00:42:35,376 --> 00:42:36,459
Aviano?
687
00:42:36,459 --> 00:42:37,543
Aire-basea da.
688
00:42:38,084 --> 00:42:39,209
Aktibazio kodeak?
689
00:42:39,209 --> 00:42:41,709
Christina ez zen pendrivearekin
Berlinera heldu.
690
00:42:41,709 --> 00:42:44,001
Bahitzaileek pendrivea badute...
691
00:42:44,001 --> 00:42:45,876
Desagertutako arma nuklearren
692
00:42:45,876 --> 00:42:47,959
- kokapena dakite.
- Zergatik zu?
693
00:42:47,959 --> 00:42:49,459
Nire karguagatik.
694
00:42:49,459 --> 00:42:52,126
NATOko edozein basetan
sartzeko baimena dut.
695
00:42:52,126 --> 00:42:54,251
Sartzeko segurtasuna gainditzea
696
00:42:54,251 --> 00:42:55,584
ia ezinezkoa izango da.
697
00:42:55,584 --> 00:42:57,543
Horregatik egingo dugu geldialdia.
698
00:42:59,084 --> 00:43:04,459
{\an8}TOSCANA
699
00:43:28,168 --> 00:43:30,584
Zergatik ari zara hau egiten?
Ez dugu dirurik.
700
00:43:32,959 --> 00:43:36,126
Zure adina nuenean, zure antzekoa nintzen.
701
00:43:41,834 --> 00:43:43,709
Neure burua gorroto nuen.
702
00:43:50,668 --> 00:43:52,334
Ondo da, entzun denok.
703
00:43:52,334 --> 00:43:54,668
Esamesa asko zabaldu dira,
704
00:43:54,668 --> 00:43:57,126
eta gauzak argitu nahi ditut.
705
00:43:57,126 --> 00:43:59,459
Lehenik, ez duzue kezkatu beharrik.
706
00:44:00,084 --> 00:44:03,126
Collin etxera itzuli da
familia larrialdi batengatik,
707
00:44:03,126 --> 00:44:05,376
eta JJ eta Sophiek lagundu dute.
708
00:44:05,376 --> 00:44:06,959
Esango dizuet berririk bada.
709
00:44:07,543 --> 00:44:11,918
Baina bitartean, Erromara joan
eta Vatikanoan abesteko prest?
710
00:44:13,001 --> 00:44:14,001
Bai!
711
00:44:18,126 --> 00:44:19,834
MI6ren isilpeko etxea da.
712
00:44:19,834 --> 00:44:21,793
Misiorako beharrezko guztia du.
713
00:44:21,793 --> 00:44:23,626
Armak, kodeentzako disko gogorra...
714
00:44:23,626 --> 00:44:25,626
Baita zaintzarako furgoneta ere.
715
00:44:25,626 --> 00:44:27,584
Gainera, ez dago inor.
716
00:44:27,584 --> 00:44:30,293
Etxea zaintzen duen andrea
19:00etan joaten da.
717
00:44:30,293 --> 00:44:33,501
Ez genuke CIA deitu behar?
Tokikoen laguntza eskatu?
718
00:44:33,501 --> 00:44:36,918
Semea arriskuan dago, JJ.
Ez dago beste modurik.
719
00:44:37,668 --> 00:44:40,626
Segurtasun kamera sistemak ona dirudi.
720
00:44:40,626 --> 00:44:42,168
Lehen solairuan daude.
721
00:44:42,168 --> 00:44:46,459
Bigarren solairutik sartuko gara.
Ez kendu hau barruan egon arte, ados?
722
00:44:46,459 --> 00:44:48,751
Bost minutuan irtengo gara. Goazen.
723
00:45:12,376 --> 00:45:14,084
Andreak txori asko ditu.
724
00:45:14,084 --> 00:45:15,709
Ongi. Has gaitezen lanean.
725
00:45:15,709 --> 00:45:17,834
Baina kontuz. Isilpeko etxeetan
726
00:45:17,834 --> 00:45:19,459
tranpak egon ohi dira.
727
00:45:38,126 --> 00:45:41,751
ATROPINA
728
00:45:47,793 --> 00:45:48,834
Dena hartu duzu?
729
00:45:48,834 --> 00:45:51,001
- Bai. Goazen. Hor dago furgoneta.
- Ados.
730
00:46:09,834 --> 00:46:12,584
Kalkulatu, eta egin salto tartetik.
731
00:46:14,793 --> 00:46:17,834
Tartetik?
Zuk baino tarte handiagoa behar dut.
732
00:46:22,959 --> 00:46:24,501
Nola atera dira txoriak?
733
00:46:24,501 --> 00:46:25,668
Ez dakit.
734
00:46:27,959 --> 00:46:29,168
Kaixo, txikitxoak.
735
00:46:35,793 --> 00:46:36,918
Tranpa bat da!
736
00:46:42,876 --> 00:46:43,876
Kendu gainetik!
737
00:46:44,501 --> 00:46:46,376
Zer jaten dute txori hauek?
738
00:46:47,584 --> 00:46:49,709
Nire ustez, ezer ez.
739
00:46:51,209 --> 00:46:52,209
ABIADURA
740
00:46:52,209 --> 00:46:53,459
Sasiku...
741
00:46:59,251 --> 00:47:00,084
Eskerrak.
742
00:47:05,959 --> 00:47:06,918
Kaka!
743
00:47:08,418 --> 00:47:09,543
JJ, orain!
744
00:47:14,209 --> 00:47:16,043
Erasorako txoriak erabiltzea ere.
745
00:47:16,043 --> 00:47:18,459
Britainiarrek umore berezia dute.
746
00:47:18,459 --> 00:47:20,918
Mugi zaitez. Bidean egon daitezke.
747
00:47:23,793 --> 00:47:25,918
Agur, txoritxo ziztrinak.
748
00:47:30,126 --> 00:47:32,626
Mokoan min hartu duzu? Kabroia.
749
00:47:34,043 --> 00:47:35,626
Zenbat urte dituzu, hamar?
750
00:47:35,626 --> 00:47:36,668
Hamalau.
751
00:47:36,668 --> 00:47:38,418
Hori esan dut.
752
00:47:39,459 --> 00:47:40,876
Mutil-lagunik baduzu?
753
00:47:43,293 --> 00:47:44,418
Ez dakit, agian.
754
00:47:46,209 --> 00:47:47,334
Ondo da.
755
00:47:47,334 --> 00:47:49,501
Banekien. Horregatik naiz analista.
756
00:47:50,043 --> 00:47:51,459
Ez duzu nire adina asmatu.
757
00:47:52,001 --> 00:47:53,418
Aholku bat emango dizut.
758
00:47:53,418 --> 00:47:55,418
Lehen musua ematerakoan,
759
00:47:56,709 --> 00:47:58,418
erabili mihia beldurrik gabe.
760
00:47:59,001 --> 00:47:59,876
Lerdetsu.
761
00:48:01,209 --> 00:48:03,043
- Benetan?
- Bai horixe.
762
00:48:03,751 --> 00:48:07,043
Garbitu bere ahoa
izkirek marrazoena bezala.
763
00:48:07,043 --> 00:48:09,876
Arakatu zulo hori
itsu baten makilak bezala.
764
00:48:13,251 --> 00:48:16,001
Harritzekoa da oraindik libre egotea.
765
00:48:17,626 --> 00:48:20,418
Bai, ni naiz harrapakaria.
766
00:48:29,584 --> 00:48:31,126
Haizagailua itzali duzu?
767
00:48:31,126 --> 00:48:32,293
Ez, zergatik?
768
00:48:35,584 --> 00:48:36,918
Ene, ez!
769
00:48:40,293 --> 00:48:41,626
Luzeegi daramate hor.
770
00:48:41,626 --> 00:48:44,001
Profesional trebatuak dira. Ez kezkatu.
771
00:48:47,751 --> 00:48:49,709
Titiburuak jango dizkidate!
772
00:48:50,834 --> 00:48:52,376
Edo agian ez.
773
00:48:54,793 --> 00:48:58,334
{\an8}AVIANO AIRE-BASEA
PORDENONE PROBINTZIA
774
00:49:07,043 --> 00:49:07,876
Bai?
775
00:49:07,876 --> 00:49:10,126
Kim, CIA. Minelli koronela ikustera gatoz.
776
00:49:14,293 --> 00:49:17,209
Ondo da.
Kodeen ganbera eraikin horretan dago.
777
00:49:17,209 --> 00:49:19,709
Bobbi, sistema hackeatu eta sar zaitezke?
778
00:49:19,709 --> 00:49:21,251
Berria naizelakoan?
779
00:49:21,251 --> 00:49:22,501
Eta?
780
00:49:22,501 --> 00:49:23,918
Hori da guztia?
781
00:49:23,918 --> 00:49:25,959
Ez horixe. Plan korapilatsua
782
00:49:25,959 --> 00:49:27,584
aterako dut ipurtzulotik.
783
00:49:27,584 --> 00:49:28,584
Bai, noski!
784
00:49:40,168 --> 00:49:41,959
Kim! Sasikume hori.
785
00:49:41,959 --> 00:49:43,459
Ondo moldatzen zarete?
786
00:49:43,459 --> 00:49:44,543
Anaia bezalakoa da.
787
00:49:44,543 --> 00:49:45,709
Primeran.
788
00:49:45,709 --> 00:49:48,043
Gorroto nau, emakume bera maite dugu,
789
00:49:48,043 --> 00:49:49,376
eta dirua zor diot.
790
00:49:49,376 --> 00:49:51,543
Koronela, pozten naiz zu ikusteaz.
791
00:49:55,501 --> 00:49:57,168
Hau Minneli koronela da,
792
00:49:57,168 --> 00:49:59,918
zaila zaio emozioak erakustea.
793
00:49:59,918 --> 00:50:04,084
Koronela, hau nire anaiordea da, JJ,
794
00:50:04,084 --> 00:50:05,459
furgoneta utzi diguna.
795
00:50:06,376 --> 00:50:08,043
Nire alabaordea, Sophie,
796
00:50:08,543 --> 00:50:09,501
eta nire...
797
00:50:12,876 --> 00:50:14,876
emaztea, Bobbi.
798
00:50:14,876 --> 00:50:16,543
Hamar urte berandu zatoz.
799
00:50:17,126 --> 00:50:18,251
Ekarri didazu dirua?
800
00:50:18,834 --> 00:50:19,668
Noski.
801
00:50:22,376 --> 00:50:24,543
Ongi etorri, aspaldiko!
802
00:50:33,459 --> 00:50:34,293
Bai.
803
00:50:35,543 --> 00:50:38,293
Zertara etorri zara
hainbeste urteren ostean?
804
00:50:38,293 --> 00:50:39,626
Oporretan familiarekin.
805
00:50:40,126 --> 00:50:41,376
Iparraldera goaz, Comora.
806
00:50:41,376 --> 00:50:45,043
Eta agurtzera
eta kontuak argitzera etortzea otu zait.
807
00:50:45,043 --> 00:50:47,834
Ez du zentzurik.
Como lakua mendebaldean dago.
808
00:50:47,834 --> 00:50:49,668
Hori esaten ibili naiz,
809
00:50:49,668 --> 00:50:52,834
baina ez didate kasurik egin
elkarri mokoka zeudelako,
810
00:50:52,834 --> 00:50:56,418
eta JJ osabak ez du ezer entzuten
erdi gor dagoelako.
811
00:50:56,876 --> 00:50:59,376
Dua Lipa? Ona da, bai.
812
00:51:00,001 --> 00:51:03,834
Ondo da. Laztana, zergatik ez zoazte
lehenbailehen hitz egitera?
813
00:51:03,834 --> 00:51:06,251
Sophiek eta biok komunera joan behar dugu,
814
00:51:06,251 --> 00:51:10,168
eta afaltzeko erreserba daukagu
probatzeko irrikan nagoen jatetxean.
815
00:51:21,084 --> 00:51:22,626
Zure anaiordea handia da.
816
00:51:22,626 --> 00:51:25,626
MMA borrokalaria zen.
Horregatik dago erdi gor.
817
00:51:25,626 --> 00:51:27,959
Egun ona aukeratu duzu bisitarako.
818
00:51:27,959 --> 00:51:29,668
Zer ba?
819
00:51:41,209 --> 00:51:42,043
Ene bada.
820
00:51:42,043 --> 00:51:44,293
BAIMENA ONARTUTA
821
00:51:51,543 --> 00:51:54,584
Jarraitu aurrera, eskuinean dago.
Hemen itxarongo dut.
822
00:52:05,793 --> 00:52:06,626
Ea ba.
823
00:52:08,209 --> 00:52:10,209
Erradiazio elektromagnetikoa.
824
00:52:10,209 --> 00:52:11,959
Hemen egongo da zerbitzaria.
825
00:52:20,543 --> 00:52:21,376
Tori.
826
00:52:26,209 --> 00:52:29,001
- Tentsioa arintzeko era da gizonentzat.
- Jakina.
827
00:52:29,001 --> 00:52:30,168
Plazer bat da, Kim.
828
00:52:30,168 --> 00:52:32,376
Pozten nau zorra kitatzera etorri izanak.
829
00:52:32,376 --> 00:52:33,501
Horri dagokionez...
830
00:52:33,501 --> 00:52:36,751
Bederatzi mila euro zor dizkidazu
interesekin.
831
00:52:36,751 --> 00:52:38,834
Asko da. Txartelarekin ordaindu dezaket?
832
00:52:38,834 --> 00:52:40,376
Eskudirutan soilik.
833
00:52:40,376 --> 00:52:43,209
Baina agian berak lagunduko dizu.
834
00:52:43,709 --> 00:52:45,168
Dena jokatuko dut.
835
00:52:47,043 --> 00:52:49,834
Bobbik kodeak lortu bitartean
entretenituko ditugu.
836
00:52:49,834 --> 00:52:51,959
Baseko gizon gehienak daude hemen,
837
00:52:51,959 --> 00:52:53,334
aukera ezin hobea da.
838
00:52:53,334 --> 00:52:55,584
- Hamar segundo iraungo ditu.
- Ez!
839
00:52:55,584 --> 00:52:58,168
Borrokatzen jarraituko duzu nik esan arte.
840
00:52:58,168 --> 00:52:59,668
Lehenago bukatzen baduzu,
841
00:52:59,668 --> 00:53:02,293
bizitza emango duzu bulego batean lanean.
842
00:53:02,293 --> 00:53:03,418
Hori da nahi dudana.
843
00:53:03,418 --> 00:53:06,793
Orduan ez duzu berriz
bulego batean lan egingo.
844
00:53:07,209 --> 00:53:09,334
- Pasahitz zuzena da?
- Eman minutu bat.
845
00:53:10,084 --> 00:53:11,793
Kim zuzen egotea espero dut.
846
00:53:18,543 --> 00:53:21,251
Zure laguna kakati hutsa da.
Ez du jo nahi.
847
00:53:23,543 --> 00:53:25,043
Tira, Bobbi.
848
00:53:45,293 --> 00:53:47,043
ENKRIPTATU ETA DESKARGATU
BAI EZ
849
00:53:47,043 --> 00:53:48,084
Sartu naiz.
850
00:53:48,709 --> 00:53:50,584
Bizkor, ez dugu denborarik.
851
00:53:50,584 --> 00:53:54,418
Ez, ala? TikTok bat egin
eta zerbait jateko asmoa nuen.
852
00:54:11,626 --> 00:54:12,959
Orain, JJ. Orain.
853
00:54:20,209 --> 00:54:22,334
Baina bidai-txekeak onartzen ditut.
854
00:54:25,334 --> 00:54:27,751
Zer gertatu da? Keinua egin dizut.
855
00:54:27,751 --> 00:54:28,959
Ezin dut arnasa hartu.
856
00:54:28,959 --> 00:54:30,418
Maratoi bat izan da.
857
00:54:30,418 --> 00:54:32,334
Uste baino gehiago luzatu da.
858
00:54:32,334 --> 00:54:33,876
Hiru minutu eta erdi.
859
00:54:33,876 --> 00:54:35,251
Zutitzen lagunduko dizut.
860
00:54:36,751 --> 00:54:37,668
Lagundu.
861
00:54:38,918 --> 00:54:41,918
Jauna. Gauza bat ikusi behar duzu.
862
00:54:41,918 --> 00:54:42,834
Zer da?
863
00:54:42,834 --> 00:54:45,751
Nagusiari buruz da, jauna.
Bere kabuz ari da.
864
00:54:49,626 --> 00:54:50,626
Jarri berriz.
865
00:54:51,418 --> 00:54:54,293
Avianoko baseak jakinarazi digu
Kim, Jones eta Ulf
866
00:54:54,293 --> 00:54:56,626
- duela ordubete sartu direla.
- Eta?
867
00:54:56,626 --> 00:55:00,168
Antza, desagertutako
ehun arma nuklearren aktibazio kodeak
868
00:55:00,168 --> 00:55:02,418
deskargatu dituzte zerbitzaritik.
869
00:55:02,418 --> 00:55:04,709
Erromarantz doan autoa
jarraitzen ari dira.
870
00:55:04,709 --> 00:55:08,001
Deitu denak. Defentsa Saila.
DEFCON 1 mailako mehatxua da.
871
00:55:08,001 --> 00:55:09,334
Hainbesterako al da?
872
00:55:09,334 --> 00:55:12,751
Armak aurkitu ditugu.
Kim eta JJ ziren misio arduradunak.
873
00:55:20,376 --> 00:55:22,043
CIAk jakingo du jada.
874
00:55:22,751 --> 00:55:24,168
Jai daukagu.
875
00:55:24,168 --> 00:55:26,709
Irtenbide bakarra zen.
Segituan bukatuko da.
876
00:55:27,376 --> 00:55:28,793
Hori zenion duela ordubete.
877
00:55:28,793 --> 00:55:31,126
Badakit gogorra dela, baina lasai.
878
00:55:31,126 --> 00:55:34,626
Deitu, bizirik dagoela frogatu
eta kokapena emango digute.
879
00:55:35,168 --> 00:55:36,084
Connor salbu dago.
880
00:55:36,876 --> 00:55:37,709
Collin.
881
00:55:38,459 --> 00:55:39,293
Bai.
882
00:55:40,626 --> 00:55:41,626
Jainko maitea.
883
00:55:41,626 --> 00:55:44,126
Ez nizuen bakarrik joaten utzi behar.
884
00:55:44,668 --> 00:55:46,251
Ez geunden bakarrik.
885
00:55:46,834 --> 00:55:48,751
Zaintza egiten ari zinen, ezta?
886
00:55:48,751 --> 00:55:50,334
Ez behar bezain ongi.
887
00:55:53,751 --> 00:55:56,626
Agian Bobbi zuzen dago. Ez naiz lehengoa.
888
00:55:58,293 --> 00:55:59,584
Zergatik aldatu zara?
889
00:56:04,668 --> 00:56:07,626
Ez nuen soilik tipo hori izan nahi.
890
00:56:09,251 --> 00:56:11,459
Zerbait gehiago izan nahi nuen.
891
00:56:17,126 --> 00:56:18,168
Ikus dezagun.
892
00:56:20,168 --> 00:56:21,293
{\an8}ORDU BAT. GERALEKUA: VIA DEI MITILI, 396.
893
00:56:21,293 --> 00:56:22,876
{\an8}Ene. Oso ikaratua dirudi.
894
00:56:22,876 --> 00:56:25,334
Hiritik kanpoko industria gunea da.
895
00:56:25,334 --> 00:56:27,126
Ordu erdian han egongo gara.
896
00:56:27,126 --> 00:56:28,084
Goazen.
897
00:56:38,959 --> 00:56:41,418
- Hor da.
- Ondo da, ezkutatuta gaude,
898
00:56:41,751 --> 00:56:45,126
kale gutxira. Satelitea prest dago.
899
00:56:45,126 --> 00:56:47,209
- Inor ikusi duzue?
- Ez.
900
00:56:49,459 --> 00:56:50,293
Bitxia da.
901
00:56:51,626 --> 00:56:54,459
{\an8}Ez da inor eraikinean egon
azken 24 orduetan.
902
00:56:57,376 --> 00:56:58,209
Tranpa bat da.
903
00:57:10,751 --> 00:57:11,584
Jainko maitea.
904
00:57:29,001 --> 00:57:32,293
Kim! Esnatu! Kim!
905
00:57:34,459 --> 00:57:35,501
Non gaude?
906
00:57:38,126 --> 00:57:39,334
Ideiarik ez.
907
00:57:41,293 --> 00:57:43,709
Ederra egin dut, JJ.
908
00:57:43,709 --> 00:57:45,501
Semea arriskuan jarri dut.
909
00:57:47,751 --> 00:57:49,376
Baita nik ere.
910
00:57:50,918 --> 00:57:53,334
Sophiek ondo pasatzen egon behar luke,
911
00:57:53,334 --> 00:57:57,001
baina orain
gupida gabe hiltzetik salbatu behar gaitu,
912
00:57:57,709 --> 00:58:00,459
ezingo du hau guztia ahaztu...
913
00:58:01,084 --> 00:58:04,668
eta stripper bihurtuko da traumaren erruz.
914
00:58:04,668 --> 00:58:06,001
Jainko maitea.
915
00:58:06,709 --> 00:58:08,501
Egia da, zurea okerragoa da.
916
00:58:09,626 --> 00:58:12,251
Jason Jones. Aspaldiko.
917
00:58:12,751 --> 00:58:15,543
Crane. Sasikume madarikatua.
918
00:58:16,043 --> 00:58:17,626
Zer egin diozu semeari?
919
00:58:17,626 --> 00:58:18,584
Ondo dago.
920
00:58:18,584 --> 00:58:23,418
Baina zu banintz,
neure buruaz arduratuko nintzateke.
921
00:58:26,501 --> 00:58:27,418
Kaka.
922
00:58:31,501 --> 00:58:32,418
Ez daude hemen.
923
00:58:32,418 --> 00:58:33,668
Jainko maitea, JJ.
924
00:58:35,001 --> 00:58:37,626
Lokalizatzaileak. Ezingo ditugu aurkitu.
925
00:58:39,668 --> 00:58:40,876
Agian bai.
926
00:58:41,543 --> 00:58:43,209
JJren telefonoa hackeatu nuen.
927
00:58:43,209 --> 00:58:45,376
Honek satelite bidezko lokalizazioa du.
928
00:58:45,376 --> 00:58:46,293
Ondo da.
929
00:58:46,293 --> 00:58:47,543
Zer nahi duzu?
930
00:58:49,209 --> 00:58:50,501
Norentzat ari zara?
931
00:58:50,501 --> 00:58:51,834
Lasai.
932
00:58:54,209 --> 00:58:57,001
Bizitza polita duzula dirudi, JJ.
933
00:58:59,418 --> 00:59:01,793
Agian zu hil ostean bisitatuko ditut.
934
00:59:02,668 --> 00:59:04,293
Sophiek aita berria beharko du.
935
00:59:10,709 --> 00:59:13,001
Aski da. Lana dugu.
936
00:59:24,709 --> 00:59:25,543
Nancy?
937
00:59:26,668 --> 00:59:28,084
Bai, Jason Jones.
938
00:59:28,084 --> 00:59:29,709
Traste hau aparta da.
939
00:59:29,709 --> 00:59:31,918
Aurkitu Solo. Kylo Ren naiz.
940
00:59:32,834 --> 00:59:34,209
Ez dut ulertzen...
941
00:59:34,209 --> 00:59:36,251
Noiz tindatu duzu ilea?
942
00:59:37,126 --> 00:59:40,168
Pertsonaia bat sortu
eta zuen bizitzetan sartu nintzen.
943
00:59:40,168 --> 00:59:43,126
Armei buruz jasotako informazio anonimoa
944
00:59:43,126 --> 00:59:44,126
nik eman nizuen.
945
00:59:44,126 --> 00:59:48,126
Armen kokapena lapurtzeko
zuen agentea erabil zenezaten nahi nuen.
946
00:59:48,126 --> 00:59:52,168
Gero, epaimahaia ordaindu nuen
semearen abesbatza Europara etortzeko.
947
00:59:52,168 --> 00:59:54,334
Hori nahikoa izan da
948
00:59:54,334 --> 00:59:57,959
CIA alde batera utzi
eta Avianon sar zintezen.
949
00:59:59,501 --> 01:00:02,668
Zuen bizitzetan bete-betean sartu naiz.
950
01:00:02,668 --> 01:00:04,626
Zuk aldatu dituzu nire pasahitzak?
951
01:00:04,626 --> 01:00:07,543
Hilabete daramat DirectTV ikusi ezinik.
952
01:00:07,543 --> 01:00:10,459
Nola? Ez. Ergel hori.
953
01:00:10,459 --> 01:00:12,126
Programa eguneratuko zen.
954
01:00:12,126 --> 01:00:14,501
Bi urratseko egiaztapen-prozesuagatik.
955
01:00:14,501 --> 01:00:17,251
Egia da.
Googleko kontuan egin behar izan nuen.
956
01:00:17,668 --> 01:00:18,501
Bukatu duzu?
957
01:00:18,501 --> 01:00:20,376
Pasahitza gaizki idazten baduzu,
958
01:00:20,376 --> 01:00:22,209
ezin duzu telefonoa ere erabili.
959
01:00:22,209 --> 01:00:24,668
Aurpegi-ezagutza.
Aurpegia berdina da barren!
960
01:00:24,668 --> 01:00:26,251
Zera... Ados, isilduko naiz.
961
01:00:27,668 --> 01:00:29,293
Kodeak behar ditut.
962
01:00:29,293 --> 01:00:30,418
Non dago semea?
963
01:00:30,418 --> 01:00:32,501
Lehenik eta behin,
964
01:00:32,501 --> 01:00:33,709
jaitsi hortik.
965
01:00:33,709 --> 01:00:36,751
Inoiz ez. Bai, jaitsi nazazue.
966
01:00:40,793 --> 01:00:42,501
Ezin dizkiozu kodeak eman.
967
01:00:42,501 --> 01:00:44,209
Jendea hilko da, Kim.
968
01:00:44,209 --> 01:00:46,251
Nire hitza beteko dut. Ez kezkatu.
969
01:00:48,751 --> 01:00:49,834
Nire mutikoa da.
970
01:00:55,376 --> 01:00:56,209
{\an8}Mila esker.
971
01:00:57,459 --> 01:00:59,334
Igo autora. Eta akabatu mutila.
972
01:00:59,334 --> 01:01:01,751
Ez! Hitzeman didazu.
973
01:01:01,751 --> 01:01:04,001
Ez dut nik hilko. Cranek hilko du.
974
01:01:04,001 --> 01:01:06,293
Amua baino ez zen. Eta zu, asegurua.
975
01:01:08,084 --> 01:01:09,793
Ez ezazu hil! Mesedez!
976
01:01:13,209 --> 01:01:14,834
Zer daukazu esku artean?
977
01:01:15,501 --> 01:01:19,626
Abesbatzaren bidaia
primeran etorri zaidala esan daiteke.
978
01:01:20,209 --> 01:01:21,043
Zer da hori?
979
01:01:22,168 --> 01:01:24,251
Neurotoxina indartsua da.
980
01:01:24,251 --> 01:01:27,418
Gorputzeko muskulu guztiak
paralizatuko dizkizu,
981
01:01:27,418 --> 01:01:30,793
diafragma barne, eta orduan...
982
01:01:34,959 --> 01:01:36,626
Ito eta hilko zara.
983
01:01:38,168 --> 01:01:39,918
Bidaia on, Jason Jones.
984
01:02:18,293 --> 01:02:19,376
Hor dago.
985
01:02:23,543 --> 01:02:24,543
Arnasa hartzen du.
986
01:02:24,543 --> 01:02:26,251
- Saiatu suspertzen.
- Ados.
987
01:02:26,459 --> 01:02:29,376
Bat, bi, hiru, lau,
988
01:02:29,959 --> 01:02:33,084
bost, sei, zazpi, zortzi.
989
01:02:34,501 --> 01:02:35,626
Zer zabiltza?
990
01:02:35,626 --> 01:02:37,834
Atropina eta adrenalina daramatza,
991
01:02:37,834 --> 01:02:40,834
bizirik mantentzeko
gorputzak toxina metabolizatu arte.
992
01:02:40,834 --> 01:02:41,959
Bizkor!
993
01:02:50,751 --> 01:02:52,043
JJ!
994
01:02:52,709 --> 01:02:54,584
Ez naiz ondo sentitzen.
995
01:02:56,459 --> 01:02:57,709
Ondo dago Bobbi?
996
01:02:58,209 --> 01:03:00,084
Oka asko egin du.
997
01:03:00,084 --> 01:03:01,876
- Osatuko da.
- Ados. Orduan...
998
01:03:01,876 --> 01:03:03,126
Non dago Kim jauna?
999
01:03:03,793 --> 01:03:04,876
Ez.
1000
01:03:05,584 --> 01:03:07,709
Collin aurkitu behar dugu,
Cranek hilko du.
1001
01:03:07,709 --> 01:03:09,834
- Zer? Ez.
- Joan beharra dugu.
1002
01:03:09,834 --> 01:03:11,334
Aizu, esnatu!
1003
01:03:12,293 --> 01:03:14,084
Aizu! Geldi.
1004
01:03:14,084 --> 01:03:17,043
Ezin duzu horrela esnatu.
Bere izena esan behar duzu.
1005
01:03:17,043 --> 01:03:20,251
Bobbi, esnatu!
1006
01:03:20,876 --> 01:03:22,501
- Bobbi.
- Tira, esnatu.
1007
01:03:22,501 --> 01:03:23,959
- Bobbi.
- Bai.
1008
01:03:23,959 --> 01:03:24,959
- Ondo da.
- Goazen!
1009
01:03:27,459 --> 01:03:29,376
Besoak eta hankak ahul ditut.
1010
01:03:29,376 --> 01:03:30,918
Aurpegiko mina dut.
1011
01:03:30,918 --> 01:03:33,168
Ikusi edo entzun duzu ezer hilda zeundela?
1012
01:03:33,168 --> 01:03:34,959
Zu oka egiten baino ez.
1013
01:03:34,959 --> 01:03:36,418
Zuk gidatu beharko duzu.
1014
01:03:36,418 --> 01:03:39,501
Trafiko kamerak hackeatu
eta Crane aurkitu behar dut.
1015
01:03:39,501 --> 01:03:40,584
Nik ezin dut gidatu.
1016
01:03:40,584 --> 01:03:42,418
- Nik gidatuko dut.
- Ez.
1017
01:03:42,418 --> 01:03:44,543
Ez dugu eztabaidatzeko astirik, JJ.
1018
01:03:44,543 --> 01:03:46,001
Laster hasiko naiz ikasten.
1019
01:03:46,001 --> 01:03:47,126
Bai, bi urte barru.
1020
01:03:47,126 --> 01:03:48,126
Irakatsi didazu.
1021
01:03:48,668 --> 01:03:50,001
Egin dezaket.
1022
01:03:52,668 --> 01:03:53,668
Ados.
1023
01:03:53,668 --> 01:03:54,668
Ados, aurrera.
1024
01:03:55,501 --> 01:03:56,418
Ez kezkatu.
1025
01:03:58,459 --> 01:03:59,376
Aurrera, Chewie.
1026
01:04:04,001 --> 01:04:06,751
Kontuz ezkerrean! Kontuz eskuinean!
1027
01:04:08,043 --> 01:04:10,084
Kendu paretik!
1028
01:04:14,834 --> 01:04:16,084
Zorte on autoeskolan.
1029
01:04:16,084 --> 01:04:17,334
Isil zaitez.
1030
01:04:17,334 --> 01:04:19,626
- Nik ordaindu beharko dut?
- Egin atzera.
1031
01:04:20,626 --> 01:04:21,459
Bizkor!
1032
01:04:25,668 --> 01:04:26,751
Txintik ere ez.
1033
01:04:34,834 --> 01:04:36,084
Nahita egin duzu hori.
1034
01:04:36,084 --> 01:04:37,709
- Ez.
- Isilduko zarete?
1035
01:04:37,709 --> 01:04:39,793
Trafiko kamera batek grabatu ditu.
1036
01:04:39,793 --> 01:04:42,001
Satelitearen arabera, Chiantira doaz.
1037
01:06:54,626 --> 01:06:55,459
Ez.
1038
01:06:57,751 --> 01:06:58,626
Barkatu, mutil.
1039
01:07:04,126 --> 01:07:05,043
Korri!
1040
01:07:09,626 --> 01:07:11,084
Zein da Nancyren plana?
1041
01:07:17,876 --> 01:07:19,168
Zer gertatzen da, JJ?
1042
01:07:19,168 --> 01:07:20,918
Neurotoxinak gaizki egin dizu?
1043
01:07:30,834 --> 01:07:33,126
Begira. Hau ahaztuta neukan.
1044
01:07:38,334 --> 01:07:39,834
Tira! Utzi niri.
1045
01:07:39,834 --> 01:07:41,584
Ez! Gidatzen ikusi zaitut.
1046
01:07:42,084 --> 01:07:43,584
Zergatik hil nahi zaitu?
1047
01:07:43,918 --> 01:07:44,751
Kaka.
1048
01:07:45,543 --> 01:07:46,793
Tori, zure txanda.
1049
01:07:46,793 --> 01:07:48,459
Zu hil nahi zaitu!
1050
01:07:48,459 --> 01:07:51,001
Baina tiratzaile kaskarra da!
1051
01:07:53,084 --> 01:07:53,918
Zer?
1052
01:08:14,084 --> 01:08:15,293
Craneren telefonoa.
1053
01:08:15,293 --> 01:08:17,751
JJ! Ondo zaude?
1054
01:08:17,751 --> 01:08:18,959
- Bai.
- Kaka.
1055
01:08:18,959 --> 01:08:21,001
Bobbik tirokatu nau, baina ondo nago.
1056
01:08:21,001 --> 01:08:22,126
Desblokea dezakezu?
1057
01:08:22,126 --> 01:08:23,501
Begiak itxita ere bai.
1058
01:08:23,501 --> 01:08:24,918
Hala tiro egiten duzu?
1059
01:08:24,918 --> 01:08:27,376
Bai, zaratatsua eta beldurgarria da.
1060
01:08:31,543 --> 01:08:32,959
Nik egitea nahi duzu?
1061
01:08:32,959 --> 01:08:35,376
Gaizki ari zara. Orbaina geratuko zaizu.
1062
01:08:35,376 --> 01:08:37,376
- Ez dit axola.
- Badakit.
1063
01:08:40,668 --> 01:08:41,584
Nola egin...
1064
01:08:41,584 --> 01:08:43,251
- Tira, ez begiratu.
- Ados.
1065
01:08:47,584 --> 01:08:48,959
Ezin dut sinetsi.
1066
01:08:48,959 --> 01:08:50,043
Ezer ez.
1067
01:08:50,043 --> 01:08:52,918
Zergatik eraman dute aita?
Erizaina baino ez da.
1068
01:08:54,584 --> 01:08:57,293
JJk aurkituko du. Zin degizut.
1069
01:08:59,876 --> 01:09:03,084
Ama hil zenetik,
aitak gehiegi babestu nau.
1070
01:09:03,084 --> 01:09:05,418
FaceTime bidez deitzen dit uneoro,
1071
01:09:05,418 --> 01:09:07,709
eta erantzuten ez badut, lagunei.
1072
01:09:07,709 --> 01:09:09,626
Ondo ulertzen dut.
1073
01:09:10,168 --> 01:09:12,334
JJk 9 urte banitu bezala tratatzen nau.
1074
01:09:12,334 --> 01:09:15,376
Eskolara laguntzen dit egunero,
1075
01:09:15,376 --> 01:09:17,376
eta bere sorbaldetan igotzea nahi du.
1076
01:09:17,751 --> 01:09:19,418
Hori polita da.
1077
01:09:20,001 --> 01:09:21,418
1,90 m-ko altuera duenez,
1078
01:09:21,418 --> 01:09:24,209
behin haizagailu batek
lepoa moztu zidan ia.
1079
01:09:27,084 --> 01:09:28,876
Egia esan, zure aitak...
1080
01:09:30,043 --> 01:09:31,501
aita ona izan nahi du.
1081
01:09:32,668 --> 01:09:33,876
Agian JJk ere bai.
1082
01:09:34,626 --> 01:09:36,918
Jada umeak ez garela onartu behar dute.
1083
01:09:38,584 --> 01:09:41,209
Bai. Ez gara umeak.
1084
01:09:43,376 --> 01:09:45,918
Collin, zerbait esan behar dizut.
1085
01:09:46,876 --> 01:09:49,793
Zure aita
CIAko isilpeko operazioen burua da.
1086
01:09:50,751 --> 01:09:51,584
Zer?
1087
01:09:52,084 --> 01:09:54,543
Eta ez duzu hau sinetsiko,
baina Buck andrea
1088
01:09:54,543 --> 01:09:55,918
terrorista bat da.
1089
01:09:56,668 --> 01:09:58,918
Zure aitak zu salbatzeko tratua egin du.
1090
01:10:01,001 --> 01:10:03,459
Bai. Benetan ari naiz.
1091
01:10:05,209 --> 01:10:06,376
Nola zaude hain lasai?
1092
01:10:07,626 --> 01:10:08,626
Ez nago lasai.
1093
01:10:12,168 --> 01:10:13,959
Milesker nire bila etortzeagatik.
1094
01:10:15,626 --> 01:10:17,501
Zuk gauza bera egingo zenuke.
1095
01:10:42,668 --> 01:10:45,959
{\an8}SIENA
ERROMATIK 236 KILOMETRO IPAR-MENDEBALDERA
1096
01:10:48,876 --> 01:10:49,918
Ekarri ezazu.
1097
01:11:14,376 --> 01:11:15,751
Hemen dago nonbait.
1098
01:11:28,959 --> 01:11:30,334
Hautsi ezazu.
1099
01:11:35,043 --> 01:11:36,251
Norentzat ari zara?
1100
01:11:36,751 --> 01:11:40,668
Esango dudan bakarra da
oso jende boteretsua ordezkatzen dudala,
1101
01:11:40,668 --> 01:11:43,126
beren dirutzak izoztu zituzten
zure gobernuak
1102
01:11:43,126 --> 01:11:44,834
eta bere aliatu ustelek.
1103
01:11:44,834 --> 01:11:45,834
Oligarkak.
1104
01:11:48,334 --> 01:11:50,209
Lagunak. Herrizaleak.
1105
01:11:50,959 --> 01:11:52,543
Senarra haietako bat nuen.
1106
01:11:52,543 --> 01:11:55,126
Porrot ekonomikoak hil zuen.
1107
01:11:55,126 --> 01:11:58,084
Zurekin ezkonduta egoteak
zerikusia izango zuen.
1108
01:11:58,876 --> 01:12:01,251
Kendu ziguten guztia berreskuratuko dugu,
1109
01:12:01,251 --> 01:12:02,751
ez zalantzarik izan,
1110
01:12:02,751 --> 01:12:06,293
eta nazio zintzo horiek guztiek
larrutik ordainduko dute.
1111
01:12:19,418 --> 01:12:20,668
Esku-arma nuklearra.
1112
01:12:20,668 --> 01:12:23,834
Hormaren atzean ezkutatuta
60 urtetik gora egongo zen.
1113
01:12:23,834 --> 01:12:26,668
Eta zuri esker, gure kalte-ordainketa da.
1114
01:12:26,668 --> 01:12:29,251
- Zergatik elizan?
- Nork bilatuko luke hemen?
1115
01:12:29,251 --> 01:12:32,001
Gainera, ez zuen hemen eztanda egin behar.
1116
01:12:32,001 --> 01:12:34,709
Une egokiaren zain gorde zuten hemen.
1117
01:12:34,709 --> 01:12:36,834
Harrapatuko zaituzte.
1118
01:12:38,209 --> 01:12:39,418
Dena aztertu dut.
1119
01:12:40,001 --> 01:12:43,168
Ez dago nora doazen
edo non erasoko duten arrastorik.
1120
01:12:43,168 --> 01:12:44,084
Lortu dut.
1121
01:12:46,376 --> 01:12:48,126
Ligatzeko profila da.
1122
01:12:48,126 --> 01:12:49,251
Ez digu balio.
1123
01:12:49,918 --> 01:12:51,293
Tamalgarria da.
1124
01:12:51,293 --> 01:12:53,418
Lo egiten saiatuko naiz.
1125
01:12:53,418 --> 01:12:55,126
- Gabon.
- Gabon, Collin.
1126
01:12:55,126 --> 01:12:56,376
Gabon, Collin.
1127
01:12:56,501 --> 01:12:57,834
- Kaixo.
- Kaixo.
1128
01:12:58,626 --> 01:13:00,168
Lotara joan behar zenuke.
1129
01:13:00,168 --> 01:13:01,834
Ez nago nekatuta.
1130
01:13:03,459 --> 01:13:04,959
Collin mutiko jatorra da.
1131
01:13:05,709 --> 01:13:06,834
Bai, aparta da.
1132
01:13:06,834 --> 01:13:08,584
Badakizu min ematen diozula?
1133
01:13:08,584 --> 01:13:10,251
- Zer?
- Ez zara ohartu?
1134
01:13:11,084 --> 01:13:12,209
Gustuko zaitu.
1135
01:13:12,209 --> 01:13:14,251
Benetan gustuko zaitu.
1136
01:13:14,251 --> 01:13:16,834
Tontakeriak. Nire lagunik onenetarikoa da.
1137
01:13:16,834 --> 01:13:19,418
Hori diote neskek
torturatzen dituzten mutilez.
1138
01:13:20,709 --> 01:13:21,876
Gustuko duzu?
1139
01:13:21,876 --> 01:13:23,668
Noski.
1140
01:13:23,668 --> 01:13:26,001
Baina Ryan dut benetan gustuko.
1141
01:13:26,001 --> 01:13:27,293
Kirolzalea?
1142
01:13:27,543 --> 01:13:28,376
Bai.
1143
01:13:30,168 --> 01:13:32,668
Agente trebatua izateko itsu samar zaude.
1144
01:13:33,293 --> 01:13:35,709
Lortu dut, oraingoan bai.
1145
01:13:36,251 --> 01:13:39,001
Denetarik dut. E-mailak, mezuak.
1146
01:13:39,001 --> 01:13:41,834
Hau aurkitu dut
Nancyren senarraren heriotzaz.
1147
01:13:41,834 --> 01:13:43,251
Oligarkaren suizidioa
porrot ekonomikoaren ostean
1148
01:13:43,834 --> 01:13:44,751
Hau berria da.
1149
01:13:44,751 --> 01:13:46,084
Crane, planak erantsita.
1150
01:13:46,084 --> 01:13:47,251
Nancyk bidali du.
1151
01:13:47,251 --> 01:13:48,709
Ez izorratu.
1152
01:13:48,709 --> 01:13:50,626
- Duela bi ordu bidali du.
- Zer?
1153
01:13:51,251 --> 01:13:52,751
Leherketa bat eragingo du
1154
01:13:52,751 --> 01:13:54,584
Erromako finantza-barrutian.
1155
01:13:57,626 --> 01:14:01,043
Estoldak arakatu eta seinalea
aurkitu dugu ganbera batean.
1156
01:14:01,043 --> 01:14:03,668
Plataforma nagusia babesten ari dira,
uste bezala.
1157
01:14:03,668 --> 01:14:04,668
Sartu zarete?
1158
01:14:04,668 --> 01:14:06,418
Taldea horretan dabil.
1159
01:14:41,334 --> 01:14:42,418
Dena garbi.
1160
01:14:42,418 --> 01:14:43,334
Sartzera goaz.
1161
01:14:52,751 --> 01:14:57,376
Hemen ez dago ezer. SHArik ez.
Eta lehergailua faltsua da.
1162
01:14:58,584 --> 01:15:00,001
KAIXO JJ
1163
01:15:00,001 --> 01:15:01,418
Ez dut ulertzen.
1164
01:15:02,209 --> 01:15:03,543
Ziria sartu dizute.
1165
01:15:03,543 --> 01:15:08,626
Eskertuko genizuke zure jolasekin
denbora galaraziko ez bazenigu.
1166
01:15:35,543 --> 01:15:38,834
Jonesek jakinarazitako
bonba mehatxua faltsua da.
1167
01:15:38,834 --> 01:15:40,959
- Ez du zentzurik.
- Ez horixe.
1168
01:15:40,959 --> 01:15:42,709
Mapa, NAN faltsuak, zergatik?
1169
01:15:43,251 --> 01:15:45,918
E-mail hori. Amarru bat izango zen?
1170
01:15:46,418 --> 01:15:47,793
Ziria sartu digu.
1171
01:15:47,793 --> 01:15:50,876
Baina zergatik egin du? Non dago benetan?
1172
01:15:55,418 --> 01:15:56,668
Badakidala uste dut.
1173
01:15:57,209 --> 01:15:59,959
{\an8}VATIKANO HIRIA
1174
01:16:14,251 --> 01:16:16,668
Abesbatzaren ekipamendua dakargu.
1175
01:16:17,376 --> 01:16:18,876
Ez zara barrura helduko.
1176
01:16:18,876 --> 01:16:20,543
G7 segurtasuna zorrotza da.
1177
01:16:20,543 --> 01:16:24,709
Ez luke edonork lortuko,
baina ez naiz edonor.
1178
01:16:51,959 --> 01:16:54,168
Segurtasunekoei esan behar genieke.
1179
01:16:54,168 --> 01:16:56,168
Poliziak ez nau jada sinetsiko.
1180
01:16:56,168 --> 01:16:58,001
Nancyren plana izango zen.
1181
01:16:58,001 --> 01:17:00,126
Hau handia da. Auskalo non dagoen aita.
1182
01:17:00,126 --> 01:17:01,334
Zaude. Bere telefonoa.
1183
01:17:01,334 --> 01:17:02,584
Cranek hautsi zuen.
1184
01:17:02,584 --> 01:17:04,709
Bazeraman bateria estrarik?
1185
01:17:04,709 --> 01:17:06,709
Beti. Zaintza omen zuenerako.
1186
01:17:06,709 --> 01:17:08,334
Eta Langleyko telefonoek
1187
01:17:08,334 --> 01:17:10,834
- E-tag-ak dituzte baterian...
- Lokalizatzeko.
1188
01:17:10,834 --> 01:17:14,543
Bobbi, aurkitu dezakezu
Kimen bateriaren seinalea?
1189
01:17:14,543 --> 01:17:17,834
Bai. Baina Vatikanoko wifi pasahitza
behar dut.
1190
01:17:19,251 --> 01:17:20,626
Txantxetan ari naiz.
1191
01:17:20,626 --> 01:17:22,459
"Aita santua" izango da?
1192
01:17:22,459 --> 01:17:24,543
Ziurrenik bai. Ezpainestua da oso.
1193
01:17:33,959 --> 01:17:35,793
Gela prest dago. Zorte on.
1194
01:17:45,209 --> 01:17:46,376
Bai.
1195
01:17:46,376 --> 01:17:48,501
- Sartu berri da.
- Mila esker.
1196
01:17:49,876 --> 01:17:52,251
Kimen bateria seinalea aurkitu dute.
1197
01:17:55,501 --> 01:17:57,584
Harrigarria da, ezta?
1198
01:17:58,834 --> 01:18:02,251
Jendeak ez ditu agian
artelan bikain hauek inoiz ikusiko
1199
01:18:02,251 --> 01:18:03,793
hemen ezkutatuta daudelako.
1200
01:18:04,543 --> 01:18:08,334
Bada, hemen bukatuko da zure bidaia,
nirea hasi baino ez da egin.
1201
01:18:08,668 --> 01:18:10,959
{\an8}INTELIGENTZIA AGENTZIA ZENTRALA
1202
01:18:12,209 --> 01:18:14,376
Hau mundu askeko buruen mezua da.
1203
01:18:14,376 --> 01:18:17,126
Bonba bat dago Vatikanoan...
1204
01:18:17,126 --> 01:18:20,376
...eta leherrarazi egingo dugu
nahi duguna eman ezean.
1205
01:18:20,376 --> 01:18:21,793
Joaten saiatzen bazara...
1206
01:18:21,793 --> 01:18:24,084
{\an8}Pun! Munduan zehar ezkutatutako
1207
01:18:24,084 --> 01:18:26,918
{\an8}100 arma nuklearren kokapena
lortu berri dugu.
1208
01:18:26,918 --> 01:18:29,668
{\an8}50 000 milioi nahi dugu
G7ko herrialde bakoitzeko...
1209
01:18:29,668 --> 01:18:30,793
{\an8}LONDRES, INGALATERRA
1210
01:18:30,793 --> 01:18:33,543
{\an8}...edo akabo herrialde horiek.
1211
01:18:33,543 --> 01:18:36,918
Transferentziarako xehetasunak
bidaliko ditugu berehala.
1212
01:18:36,918 --> 01:18:38,834
Hogeita hamar minutu dituzue.
1213
01:18:39,459 --> 01:18:40,876
Presidentea mugitu behar.
1214
01:18:47,293 --> 01:18:49,834
Seinalea gero eta indartsuagoa da.
1215
01:18:49,834 --> 01:18:53,793
Ondo da. Zuek geratu hemen.
1216
01:18:53,793 --> 01:18:56,168
- Zer diozu?
- Arriskutsuegia da.
1217
01:18:56,168 --> 01:18:57,126
Lagun dezaket...
1218
01:18:57,126 --> 01:18:59,168
Abesbatza aurkitu eta eman abisua.
1219
01:18:59,168 --> 01:19:01,334
Ez, ez zaitut bakarrik utziko.
1220
01:19:01,334 --> 01:19:04,001
Aizu. Itzela izan da azken egunotan
1221
01:19:04,001 --> 01:19:05,918
berriz talde berean egotea.
1222
01:19:07,001 --> 01:19:10,376
Baina bakarrik jarraitu behar dut. Ados?
1223
01:19:12,459 --> 01:19:13,376
Ados.
1224
01:19:14,334 --> 01:19:15,251
Ados.
1225
01:19:16,834 --> 01:19:17,876
Bizirautekotan,
1226
01:19:17,876 --> 01:19:20,459
honi buruz idatziko dut
unibertsitatean sartzeko.
1227
01:19:20,459 --> 01:19:21,543
Goazen.
1228
01:19:34,043 --> 01:19:37,793
Ez duzu zertan hau egin, Nancy.
Eta goiko umeak, zer?
1229
01:19:37,793 --> 01:19:39,418
Ez ditut jada behar.
1230
01:19:41,668 --> 01:19:43,418
Troiako zaldia baino ez ziren.
1231
01:19:43,418 --> 01:19:45,709
G7arengana hurbiltzeko era bakarra.
1232
01:19:45,709 --> 01:19:46,959
Jainkoarren.
1233
01:19:47,751 --> 01:19:51,084
Joan den udaberrian iragarri zutenean
G7ko bilera honek
1234
01:19:51,084 --> 01:19:55,209
nire bizia izorratu duten lider ustelak
hemen bilduko zituela,
1235
01:19:55,876 --> 01:19:59,876
leku sakratu honetan,
ezin nuen aukera galdu.
1236
01:20:00,459 --> 01:20:04,376
Baina gizon hauek
zuzentasunez jokatu eta ordaintzen badute,
1237
01:20:04,376 --> 01:20:06,959
ez da inor hilko. Zu izan ezik.
1238
01:20:06,959 --> 01:20:11,418
Ondo da. Arduratu morroiez.
Ni Nancyz arduratuko naiz.
1239
01:20:11,418 --> 01:20:12,793
- Ziur zaude?
- Bai.
1240
01:20:12,793 --> 01:20:14,834
Argia da, baina ez daki borrokan.
1241
01:20:14,834 --> 01:20:18,459
Agerikoa da mugitzeko duen eragatik,
bere jokaeragatik.
1242
01:20:18,459 --> 01:20:22,293
Eta lan zikina egiteko gizon handi
eta lirainez inguratzen delako.
1243
01:20:24,876 --> 01:20:28,293
Entzun duzu gizon handi
eta lirainei buruz esandakoa?
1244
01:20:28,293 --> 01:20:29,543
Zutaz ari nintzen.
1245
01:20:30,876 --> 01:20:31,918
Mugitu.
1246
01:20:34,709 --> 01:20:35,918
Zerbait aurkitu dut.
1247
01:20:36,501 --> 01:20:38,168
Begira nor itzuli den.
1248
01:20:38,668 --> 01:20:40,209
Ez duzu hil nahi, ezta, JJ?
1249
01:20:40,793 --> 01:20:43,001
Zure istorioa txundigarria da, Nancy.
1250
01:20:43,001 --> 01:20:45,918
- Bukaera ikusi nahi nuke.
- Honela bukatu daiteke.
1251
01:20:53,501 --> 01:20:55,793
Tira, atun zahar. Zutitu.
1252
01:21:02,543 --> 01:21:05,209
Zure pelotoiko gizonek bezala
borrokatzen duzu.
1253
01:21:05,209 --> 01:21:06,584
Koldar hutsak ziren.
1254
01:21:07,626 --> 01:21:09,501
Ez hiltzeko erregutu zidaten.
1255
01:21:09,501 --> 01:21:12,876
Callahanek, Bridgesek.
Baita Christinak ere.
1256
01:21:13,543 --> 01:21:14,751
Christinak?
1257
01:21:14,751 --> 01:21:16,043
Bai.
1258
01:21:16,043 --> 01:21:19,751
Lapurtu zuen pendrivearen kopia
ezkutatu dut zure etxean,
1259
01:21:19,751 --> 01:21:21,834
hiltzeko erabili nuen armarekin batera.
1260
01:21:22,834 --> 01:21:24,501
Zutaz susmatuko dute, JJ.
1261
01:21:25,084 --> 01:21:26,584
Nire etxean egon zara?
1262
01:21:26,584 --> 01:21:29,418
Ez dut txakurra hil, gustuko ditut.
1263
01:21:30,334 --> 01:21:33,084
Baita landareak ere, ureztatu dizkizut.
1264
01:21:34,584 --> 01:21:35,834
Baina Blueberryk...
1265
01:21:37,834 --> 01:21:39,418
itsasoan bukatu du.
1266
01:21:50,209 --> 01:21:53,459
Ai ene, ideia txarra izan da hori.
1267
01:21:53,459 --> 01:21:56,251
Barkatu, Jauna, egingo dudanagatik.
1268
01:22:07,209 --> 01:22:08,709
Askatu krakena.
1269
01:22:20,293 --> 01:22:23,251
Crane, utzi mugitzeari,
JJ tirokatu nahi dut...
1270
01:22:24,793 --> 01:22:26,418
Ikusten? Erraza izan da.
1271
01:22:31,043 --> 01:22:32,459
Eskuak lotuta ditut.
1272
01:22:41,168 --> 01:22:42,334
Bizkor. Aska nazazu.
1273
01:22:42,334 --> 01:22:43,834
- Nancyren bila noa.
- Ados.
1274
01:22:58,126 --> 01:22:59,084
Kaixo.
1275
01:22:59,084 --> 01:23:00,209
Non ibili zarete?
1276
01:23:00,209 --> 01:23:02,168
Istorio luzea da. Non dago Brookey?
1277
01:23:02,918 --> 01:23:05,834
Aizu. Zure mira nuen.
1278
01:23:07,709 --> 01:23:09,626
Ryan, benetan. Ados?
1279
01:23:09,626 --> 01:23:11,626
Zerbait esan behar diot.
1280
01:23:11,626 --> 01:23:13,751
Alde egin behar dugu. Zera...
1281
01:23:16,501 --> 01:23:17,834
Jainko maitea.
1282
01:23:26,251 --> 01:23:28,334
Taser bat dut esku bakoitzean.
1283
01:23:28,334 --> 01:23:30,293
Biratu astiro edo erabiliko ditut.
1284
01:23:34,001 --> 01:23:37,168
Sophie! Polit hori!
1285
01:23:37,168 --> 01:23:38,834
Asko hazi zara!
1286
01:23:38,834 --> 01:23:41,501
Ezin ederrago zaude!
1287
01:23:41,501 --> 01:23:43,709
Baina hilda zeundeten.
1288
01:23:43,709 --> 01:23:45,584
Bobbik granadak bota zituenean,
1289
01:23:45,584 --> 01:23:49,251
gure etxera itzuli
eta burdinurtuko bainuontzian sartu ginen.
1290
01:23:49,251 --> 01:23:53,293
Toddek nahi zuen portzelanazkoa
aukeratu bagenu, hilda geundeke.
1291
01:23:54,584 --> 01:23:55,584
Ixo.
1292
01:23:55,584 --> 01:23:58,043
Mugitu. Bestela, salatuko zaituztet.
1293
01:24:17,209 --> 01:24:18,084
Nire begiak!
1294
01:24:18,084 --> 01:24:19,709
Ez da atsegina, ezta?
1295
01:24:37,334 --> 01:24:38,668
Etengailua aktibatu du.
1296
01:24:38,668 --> 01:24:41,668
Bonba geldiarazteko bi era ditugu.
1297
01:24:41,668 --> 01:24:43,834
Nola desaktibatu asmatu,
1298
01:24:43,834 --> 01:24:46,043
edo Craneren larrialdi etengailua lortu.
1299
01:24:46,043 --> 01:24:47,251
Ulertuta!
1300
01:25:29,793 --> 01:25:30,959
Tira.
1301
01:25:45,501 --> 01:25:47,001
Zer ari zarete hemen?
1302
01:25:47,001 --> 01:25:48,876
Kartelarentzat lan egiten genuen.
1303
01:25:48,876 --> 01:25:50,293
Hala ezagutu genuen Crane.
1304
01:25:50,293 --> 01:25:52,626
Ospakizun honetan
parte hartzeko eskatu zigun.
1305
01:25:52,626 --> 01:25:53,834
Ezetz esan genuen,
1306
01:25:53,834 --> 01:25:57,043
baina Caborako bidaia atzeratu zuten
urakanagatik,
1307
01:25:57,043 --> 01:26:00,459
eta berrikuntzak egin nahi ditugu,
beraz, hemen gaude.
1308
01:26:00,459 --> 01:26:03,626
Nancy gelditu behar duzue,
bestela, denok hilko gara.
1309
01:26:03,626 --> 01:26:05,668
Ez da halakorik gertatuko.
1310
01:26:05,668 --> 01:26:07,709
- Zergatik ez?
- Burutik jota dago.
1311
01:26:07,709 --> 01:26:09,418
Baina azkarra da.
1312
01:26:09,959 --> 01:26:11,959
Ez du honek eztanda egitea nahi.
1313
01:26:12,543 --> 01:26:16,293
Ez behintzat bera hemen dagoela.
Non dago zehazki?
1314
01:26:20,584 --> 01:26:23,209
Plazer bat izan da, Sophie,
1315
01:26:23,209 --> 01:26:27,334
baina berriketa utzi
eta lanera itzuli behar dugu.
1316
01:26:27,334 --> 01:26:32,376
Ezin du inork alde egin
ikuskizuna bukatu baino lehen.
1317
01:26:33,209 --> 01:26:34,459
Zure kasuan bezala.
1318
01:26:36,334 --> 01:26:37,501
Utzi bakean!
1319
01:26:38,834 --> 01:26:40,501
Zer polita!
1320
01:26:40,501 --> 01:26:42,376
Stranger Things-eko mutilak!
1321
01:26:43,709 --> 01:26:45,251
Nire botika ahaztu dut!
1322
01:26:46,209 --> 01:26:48,793
Ez naiz ametsean hiltzeagatik
errudun sentitzen.
1323
01:26:48,793 --> 01:26:51,626
Zergatik ez zoaz zure lagunarekin batera
1324
01:26:51,626 --> 01:26:53,084
muturra berotu baino lehen?
1325
01:26:53,084 --> 01:26:54,459
Aizu!
1326
01:26:57,834 --> 01:26:58,668
Sophie!
1327
01:27:50,126 --> 01:27:51,793
Ez dut uste... Jada...
1328
01:27:51,793 --> 01:27:53,543
Ez nuen zertan jo.
1329
01:27:53,668 --> 01:27:55,543
- Baina milesker.
- Itzel egon zara!
1330
01:27:55,543 --> 01:27:57,543
Ryani eskerrak zor dizkiot.
1331
01:28:00,001 --> 01:28:02,668
112. JJ MARTXAN. IRTEN BEREHALA!
1332
01:28:03,209 --> 01:28:05,126
Goazen. JJ aurkitu behar dugu.
1333
01:28:12,459 --> 01:28:13,418
Zer ari zara?
1334
01:28:13,418 --> 01:28:14,668
Saiatu behar dut.
1335
01:28:18,293 --> 01:28:19,834
Eta orain, Estatu Batuetatik,
1336
01:28:19,834 --> 01:28:22,293
Ipar Virginia Institutuko umeak.
1337
01:28:50,334 --> 01:28:51,709
Bobbi, nora doa JJ?
1338
01:28:51,709 --> 01:28:54,543
Etengailua duen tipoa jarraitzen ari da.
1339
01:28:54,543 --> 01:28:55,834
Aurkitzea espero dut,
1340
01:28:55,834 --> 01:28:58,459
ez dakit hau nola desaktibatu.
1341
01:29:03,626 --> 01:29:06,334
Esan 23 minutu dituztela
iritziz aldatzeko,
1342
01:29:06,334 --> 01:29:09,709
edo larrutik ordainduko dute.
Heliporturantz noa.
1343
01:29:30,668 --> 01:29:31,751
Geldi!
1344
01:29:33,043 --> 01:29:35,209
Connelly, ez duzu ulertzen.
1345
01:29:35,709 --> 01:29:37,084
Zer egin duzu, nagusi?
1346
01:29:37,084 --> 01:29:38,709
Ez naiz haietako bat.
1347
01:29:38,709 --> 01:29:41,043
Bestela, hilda egongo zinatekete,
1348
01:29:41,043 --> 01:29:43,626
eta gaizkileak ihes egin du zuen erruz.
1349
01:29:43,626 --> 01:29:45,084
Zer arraio gertatzen da?
1350
01:29:45,084 --> 01:29:47,334
Nola jakin dezakegu egia diozula?
1351
01:29:47,668 --> 01:29:49,959
Connelly, nork utzi zizun erabiltzen
1352
01:29:49,959 --> 01:29:52,043
CIAko baimena emazte ohia espiatzeko?
1353
01:29:52,751 --> 01:29:53,584
Zuk.
1354
01:29:54,168 --> 01:29:57,251
Hargear, nork ezkutatu zuen
segurtasunekoek zure poltsan
1355
01:29:57,251 --> 01:29:59,543
bibratzen zuen zerbait aurkitu zutela?
1356
01:29:59,543 --> 01:30:01,043
Ondo da, sinesten dut.
1357
01:30:02,168 --> 01:30:03,709
Umearentzako jostailua zen.
1358
01:30:03,709 --> 01:30:04,959
Ez duzu umerik.
1359
01:30:04,959 --> 01:30:08,251
Leku hau hustu behar dugu berehala.
1360
01:30:08,251 --> 01:30:09,209
Saiatu gara.
1361
01:30:09,209 --> 01:30:11,001
Baina mehatxurik ez dagoela diote.
1362
01:30:11,001 --> 01:30:12,751
Ez da inor joango.
1363
01:30:12,751 --> 01:30:13,959
Jainko maitea.
1364
01:30:14,584 --> 01:30:16,251
Zer egin dezakegu?
1365
01:30:18,126 --> 01:30:19,793
JJ da aukera bakarra.
1366
01:30:35,876 --> 01:30:37,376
Bobbi, aurkitu JJ!
1367
01:30:37,376 --> 01:30:40,584
Iparralderantz doa,
Castel Saint'Angelo atzean utzi du.
1368
01:31:38,251 --> 01:31:39,543
Zure unitateko azkena.
1369
01:31:39,543 --> 01:31:41,084
Harro behar zenuke.
1370
01:31:56,834 --> 01:31:58,126
Non dago?
1371
01:32:26,293 --> 01:32:27,126
JJ!
1372
01:32:27,126 --> 01:32:32,751
Jakin ezazu zerua dudala helmuga.
1373
01:32:36,293 --> 01:32:38,001
Tira, JJ.
1374
01:33:31,168 --> 01:33:37,043
Nire denbora Lurran amaitzen denean,
1375
01:33:57,876 --> 01:34:03,459
eta etxera naramazunean,
1376
01:34:04,626 --> 01:34:07,459
jakin ezazu zerua dudala
1377
01:34:07,459 --> 01:34:12,293
helmuga.
1378
01:34:13,626 --> 01:34:19,626
Zure hitzak entzun ditzaket.
1379
01:34:19,626 --> 01:34:23,584
Lan bikaina,
1380
01:34:27,209 --> 01:34:32,501
bekatuz eta penaz egina.
1381
01:34:34,001 --> 01:34:37,959
Izan errukia.
1382
01:34:39,126 --> 01:34:44,626
Errukia.
1383
01:34:49,918 --> 01:34:51,043
JJ!
1384
01:34:52,251 --> 01:34:56,668
Egon, hau zerua bada, ez da espero nuena.
1385
01:34:58,293 --> 01:35:00,001
Ez.
1386
01:35:01,793 --> 01:35:04,293
{\an8}Lortu duzu.
1387
01:35:18,751 --> 01:35:21,834
Ostia! Bai!
1388
01:35:23,001 --> 01:35:26,501
Tira! Hiru Agur Maria gehien jota.
1389
01:35:35,668 --> 01:35:36,834
Nancy Buck!
1390
01:35:37,626 --> 01:35:39,001
Ez duzu ihes egingo.
1391
01:35:39,834 --> 01:35:40,834
Ziur zaude?
1392
01:35:41,668 --> 01:35:44,418
Hementxe bertan akaba zaitzaket.
1393
01:35:50,501 --> 01:35:53,334
Ez nazazu hemen utzi! Zintzoa izango naiz!
1394
01:35:53,876 --> 01:35:55,168
Ondo da.
1395
01:35:56,876 --> 01:36:01,001
Ez diot inori esango jotzen nauzula!
Mesedez!
1396
01:36:01,584 --> 01:36:02,793
Ez da nire semea!
1397
01:36:05,501 --> 01:36:06,751
Aska nazazu!
1398
01:36:11,459 --> 01:36:12,626
Geldi!
1399
01:36:12,626 --> 01:36:14,709
Etzan lurrean eta zabaldu hankak!
1400
01:36:16,793 --> 01:36:19,334
Gertu ibili da, nagusi. Mila esker.
1401
01:36:20,251 --> 01:36:21,168
- Aita!
- Collin!
1402
01:36:21,168 --> 01:36:22,334
Jainko maitea!
1403
01:36:23,334 --> 01:36:24,709
Hilda zeundela uste nuen.
1404
01:36:24,709 --> 01:36:26,418
Eta nik erizaina zinela.
1405
01:36:26,418 --> 01:36:28,126
Luze hitz egin beharra dugu.
1406
01:36:32,126 --> 01:36:34,084
Galduko zintudan beldur nintzen.
1407
01:36:35,084 --> 01:36:36,709
Milesker bila etortzeagatik.
1408
01:36:38,126 --> 01:36:40,584
Trebea zara misioetan.
1409
01:36:40,584 --> 01:36:41,918
Ahaztu bulegoa.
1410
01:36:42,959 --> 01:36:44,876
Lehengoa izan beharko zenuke.
1411
01:36:45,459 --> 01:36:46,584
Ondo egongo naiz.
1412
01:36:48,501 --> 01:36:49,584
Zin degizut.
1413
01:36:54,168 --> 01:36:57,168
Eta barkatu
azkenaldian izan dudan jarreragatik.
1414
01:36:57,918 --> 01:36:59,376
Ez eskatu barkamenik.
1415
01:37:00,918 --> 01:37:02,959
Gogorra izan da niretzat
1416
01:37:03,751 --> 01:37:05,418
zu nagusitzen ikustea.
1417
01:37:06,459 --> 01:37:08,626
Ez ditut zure lehen urteak ikusi,
1418
01:37:08,626 --> 01:37:12,626
eta orain, azkarregi doa denbora.
1419
01:37:14,334 --> 01:37:16,209
Badakit bakarrik moldatzen zarela.
1420
01:37:17,459 --> 01:37:19,209
Baina ez dut gogoko.
1421
01:37:20,418 --> 01:37:22,168
Zu zaintzea gustuko dut.
1422
01:37:22,834 --> 01:37:25,043
Ez dut nahi
ni behar ez nauzun eguna heltzea.
1423
01:37:26,626 --> 01:37:28,293
Bada, aste bat edo duzu.
1424
01:37:30,209 --> 01:37:31,918
Zuzen zeunden Collini buruz.
1425
01:37:32,709 --> 01:37:34,209
Ez naiz orain arte ohartu.
1426
01:37:34,876 --> 01:37:35,834
Baina milesker.
1427
01:37:37,834 --> 01:37:39,626
Gaizki ulertu ez badut,
1428
01:37:40,376 --> 01:37:42,459
zuzen nagoela esan duzu.
1429
01:37:43,084 --> 01:37:44,084
Birritan.
1430
01:37:45,084 --> 01:37:46,293
Ez izan harroa.
1431
01:37:47,626 --> 01:37:48,626
Jones jauna,
1432
01:37:48,626 --> 01:37:51,126
ospitalera eraman behar zaitugu.
1433
01:37:51,126 --> 01:37:52,376
Ados.
1434
01:37:53,334 --> 01:37:54,584
Joan naiteke berarekin?
1435
01:37:54,584 --> 01:37:56,584
Barkatu, andereño. Senidea zara?
1436
01:38:01,209 --> 01:38:02,293
Nire aita da.
1437
01:38:06,334 --> 01:38:07,334
Noski.
1438
01:38:22,043 --> 01:38:23,293
Hau bitxia da.
1439
01:38:24,293 --> 01:38:26,168
Honelako ikuspegia amestu nuen.
1440
01:38:26,168 --> 01:38:28,584
Ryanekin hemen egongo nintzela.
1441
01:38:29,293 --> 01:38:30,876
Lehen musua emango zidala.
1442
01:38:31,793 --> 01:38:33,668
Sentitzen dut ondo atera ez izana.
1443
01:38:35,126 --> 01:38:35,959
Nik ez.
1444
01:38:37,168 --> 01:38:38,334
Ikuspegi zuzena da.
1445
01:38:39,251 --> 01:38:40,668
Baina pertsona okerra zen.
1446
01:38:45,959 --> 01:38:49,418
Nirekin joan nahi duzu dantzaldira?
1447
01:38:50,626 --> 01:38:52,584
Bai. Gustura oso.
1448
01:39:01,709 --> 01:39:03,334
JJ guri begira egongo da?
1449
01:39:03,876 --> 01:39:04,918
Ziurrenik.
1450
01:39:22,751 --> 01:39:25,126
Jainkoarren, negar egiten ari zara?
1451
01:39:25,876 --> 01:39:27,668
Ez. Zu ari zara negar egiten.
1452
01:39:27,668 --> 01:39:28,793
Zu hasi zara.
1453
01:39:29,543 --> 01:39:31,793
Zenbat balio du CIAren sateliteak?
1454
01:39:31,793 --> 01:39:33,334
Hobe ez badakizu.
1455
01:39:36,668 --> 01:39:37,959
Aizu, zer zabiltza?
1456
01:39:38,626 --> 01:39:40,126
Intimitatea behar dute.
1457
01:39:41,584 --> 01:39:43,251
Ondo da.
1458
01:39:43,251 --> 01:39:46,043
Aizu, agian familia izango gara
egunen batean.
1459
01:39:46,043 --> 01:39:48,668
Une polita izan da, ez izorratu.
1460
01:39:49,668 --> 01:39:51,876
Horren harira, itzultzen garenean,
1461
01:39:52,834 --> 01:39:55,084
aldaketa asko egingo ditut nire bizian.
1462
01:39:58,293 --> 01:40:01,959
Bai. Aldaketa asko.
1463
01:40:01,959 --> 01:40:04,168
Ezta, nire izkiratxoa?
1464
01:40:07,418 --> 01:40:09,084
Kaka zaharra.
1465
01:40:10,626 --> 01:40:14,459
NIRE ESPIOIA:
BETIEREKO HIRIA
1466
01:40:26,668 --> 01:40:28,293
A zer lotsa.
1467
01:40:28,293 --> 01:40:30,126
Niri polita iruditzen zait.
1468
01:40:37,918 --> 01:40:42,459
Nagusi... ez mugitu.
1469
01:40:43,168 --> 01:40:45,043
Ez naiz tentela.
1470
01:40:45,043 --> 01:40:46,418
Zer egingo dut?
1471
01:40:46,418 --> 01:40:48,334
Aukera bakarra dago.
1472
01:40:49,459 --> 01:40:50,543
Korri!
1473
01:40:51,501 --> 01:40:52,751
Kendu gainetik!
1474
01:43:02,334 --> 01:43:05,251
NIRE ESPIOIA:
BETIEREKO HIRIA
1475
01:43:05,668 --> 01:43:08,626
{\an8}- Connelly, zer zabiltza?
- Nagusi, amaiera zoriontsua da.
1476
01:43:09,084 --> 01:43:12,376
{\an8}Mundua salbatu dugu.
Neska lortu duzu.
1477
01:43:12,918 --> 01:43:17,334
Ondo pasatzen ari gara.
Ondo pasatzen ari gara.
1478
01:43:17,334 --> 01:43:20,251
Connelly, hegazkina hartu behar duzu.
Mugi zaitez.
1479
01:43:20,376 --> 01:43:21,959
Denbora daukat.
1480
01:43:21,959 --> 01:43:23,751
Hartu trago bat. Ospa dezagun.
1481
01:43:23,751 --> 01:43:27,251
Ez dut lanean edaten. Ez da profesionala.
1482
01:43:27,501 --> 01:43:31,543
Askatu ilea,
alaitu aurpegia.
1483
01:43:31,543 --> 01:43:36,001
Txepelen antzera
ez duzu izkira eramango etxera.
1484
01:43:36,001 --> 01:43:37,626
Trago bat.
1485
01:43:37,626 --> 01:43:42,168
Aizue, munduko neska polit guztiak.
1486
01:43:42,168 --> 01:43:45,959
Gauza bat erakutsi behar dizuet,
esan neska-mutil guztiei.
1487
01:43:45,959 --> 01:43:49,918
Igo eskuak
axola ez balitzaizu bezala.
1488
01:43:49,918 --> 01:43:53,668
Ez egin kasu jendeari
zuri begira daudenean.
1489
01:43:53,668 --> 01:43:58,459
Jarraitu dantzan, jarraitu dantzan,
jarraitu dantzan, maitea.
1490
01:43:58,459 --> 01:44:01,334
Tira, laztana, esan hitz hori.
1491
01:44:01,334 --> 01:44:06,959
- Izkiratxoa.
- Ni naiz.
1492
01:44:06,959 --> 01:44:10,293
Ez dago zure maitasuna bezalakorik.
1493
01:44:10,751 --> 01:44:14,043
Jainkotiarra izan behar du.
1494
01:44:14,043 --> 01:44:18,043
Eta badakit ez dela aldatuko.
1495
01:44:18,043 --> 01:44:21,084
Inoiz ez. Benetan.
1496
01:44:21,084 --> 01:44:26,834
Eta biok dakigu
1497
01:44:27,626 --> 01:44:33,251
gure maitasuna haziko dela.
1498
01:44:33,709 --> 01:44:39,626
Eta betiko izango gara
1499
01:44:40,418 --> 01:44:45,876
zu eta ni.
1500
01:44:48,626 --> 01:44:51,668
Eguzkia bezalakoa zara.
1501
01:45:01,918 --> 01:45:04,459
Euria desagerrarazten duzu.
1502
01:50:38,376 --> 01:50:40,084
LIBBY BROGMUSEN OROIMENEAN
1503
01:50:40,084 --> 01:50:41,168
Azpitituluak: Leire Chertudi
1504
01:50:41,168 --> 01:50:42,251
Ikuskatzailea: Ilargi G.