1 00:00:39,918 --> 00:00:42,459 Bart People's Choice sariak ikusi bazenitu, 2 00:00:42,459 --> 00:00:44,626 ezagutuko duzu tipo honen aurpegia. 3 00:00:44,626 --> 00:00:47,459 Hona hemen herrialdeko abestirik ospetsuena, 4 00:00:47,459 --> 00:00:49,543 Ryan King Kerren eskutik. 5 00:00:57,793 --> 00:01:00,334 {\an8}Kerr nagusi People's Choice sarietan 6 00:01:07,001 --> 00:01:08,251 Zertan ari zara? 7 00:01:08,626 --> 00:01:11,293 Amamarentzako abesti bat idazten ari naiz. 8 00:01:11,293 --> 00:01:13,334 Abesti berria zor diot 9 00:01:13,334 --> 00:01:14,668 saria irabazteagatik. 10 00:01:15,209 --> 00:01:16,876 Beraz, hobe dut lanean hasi. 11 00:01:16,876 --> 00:01:18,001 Detaile polita. 12 00:01:18,501 --> 00:01:19,918 Bai, kezkatuta ibili da 13 00:01:19,918 --> 00:01:21,418 mehatxuak direla eta. 14 00:01:21,418 --> 00:01:23,459 Baina JJ nire bizkartzaina izanda 15 00:01:23,459 --> 00:01:24,834 salbu nagoela esan nion. 16 00:01:24,834 --> 00:01:27,043 Pozten nau CIAk etortzen utzi izanak. 17 00:01:27,043 --> 00:01:28,251 Ni ere bai. 18 00:01:28,251 --> 00:01:30,251 Komunera noa. Zeozer nahi duzu? 19 00:01:30,251 --> 00:01:32,168 Ekarriko didazu ur apur bat? 20 00:01:32,168 --> 00:01:34,043 Edozer egingo nuke zugatik. 21 00:01:34,043 --> 00:01:36,626 Edozer? Irakatsiko didazu gitarra jotzen? 22 00:01:36,626 --> 00:01:37,918 Eskutzar horiekin? 23 00:01:37,918 --> 00:01:39,418 Hobe duzu tuba jo. 24 00:01:39,418 --> 00:01:41,293 Tuba jo nezakeela uste duzu? 25 00:01:42,834 --> 00:01:44,334 Barregarria zara, JJ! 26 00:01:48,501 --> 00:01:50,751 Hori bai mutiko... ergela. 27 00:01:50,751 --> 00:01:53,543 Ura nahi duzula entzun dut. 28 00:01:53,543 --> 00:01:54,459 Mila esker. 29 00:02:28,876 --> 00:02:29,793 Sasiku... 30 00:02:37,043 --> 00:02:38,251 Adarra jotzen, ala? 31 00:02:57,168 --> 00:02:58,168 JJ, Sophie naiz. 32 00:02:59,043 --> 00:03:00,793 Erreskaterako prest. 33 00:03:01,251 --> 00:03:02,501 Eutsi gogor. 34 00:03:09,209 --> 00:03:10,376 Ez ukitu nire saria. 35 00:03:33,751 --> 00:03:35,293 - Sophie? - Hemen nago. 36 00:03:35,293 --> 00:03:36,543 Ez kezkatu! 37 00:03:45,668 --> 00:03:47,334 Nola izan duzu erasoaren berri? 38 00:03:47,334 --> 00:03:48,959 Horrek ez du axola. 39 00:03:48,959 --> 00:03:50,751 Azken aldiz galdetuko dizut, 40 00:03:50,751 --> 00:03:54,126 joan naiteke dantzaldira Ryanekin larunbatean? 41 00:03:54,126 --> 00:03:57,709 Sentitzen dut! Urpeko entrenamendua duzu! 42 00:04:00,376 --> 00:04:01,751 Zer zabiltza? 43 00:04:09,584 --> 00:04:12,834 Aizu, Sophie. Ezin naiz zurekin joan dantzaldira. 44 00:04:13,501 --> 00:04:14,834 Olivia Rodrigorekin noa. 45 00:04:17,001 --> 00:04:17,959 Zaude! 46 00:04:18,209 --> 00:04:19,459 Ez! 47 00:04:31,043 --> 00:04:32,418 Hori bai amets bitxia. 48 00:04:38,501 --> 00:04:39,584 Tori, Oz. 49 00:04:39,584 --> 00:04:41,043 Hortxe duzu. 50 00:04:43,251 --> 00:04:44,459 Kaixo, Blueberry. 51 00:04:45,168 --> 00:04:46,043 Tori, lagun. 52 00:04:46,043 --> 00:04:47,584 Itxura aparta duzu gaur. 53 00:04:48,376 --> 00:04:50,501 Sophie, gosaria hoztuko zaizu! 54 00:04:51,001 --> 00:04:52,543 Sconeak egin ditut. 55 00:04:52,543 --> 00:04:54,501 Baina madalenak nahiago ditut! 56 00:04:54,501 --> 00:04:56,834 Madalenak egiten saiatu naiz, 57 00:04:57,334 --> 00:04:58,959 baina sconeak atera zaizkit... 58 00:04:58,959 --> 00:05:00,668 Zergatik ez zara orraztu? 59 00:05:01,418 --> 00:05:04,043 Eskolarako bidean behar zenuke honezkero. 60 00:05:04,043 --> 00:05:04,959 Ez kezkatu. 61 00:05:04,959 --> 00:05:07,501 Lehen ordua libre daukat eta gero tutoretza, 62 00:05:07,501 --> 00:05:08,793 ez dut zertan joan. 63 00:05:08,793 --> 00:05:10,376 Bai horixe. Joango zara. 64 00:05:10,376 --> 00:05:12,168 Ez dut ohitura bihurtzea nahi. 65 00:05:12,168 --> 00:05:14,001 Bertan egongo zara 09:00etan. 66 00:05:15,293 --> 00:05:16,751 Entzun didazu, andereño? 67 00:05:17,668 --> 00:05:20,501 Horrek "ados" esan nahi du edo "ixo"? 68 00:05:20,501 --> 00:05:22,834 Ados, bertan egongo naiz 09:00etan! 69 00:05:23,376 --> 00:05:25,418 Aita plantak egiten badituzu ere, 70 00:05:25,418 --> 00:05:27,251 ez du esan nahi nire aita zarenik. 71 00:05:27,668 --> 00:05:29,084 Ez zara eta. 72 00:05:39,084 --> 00:05:40,793 - Kaixo. - Zer moduz, laztana? 73 00:05:40,793 --> 00:05:42,751 Hemen gaude azkenik. 74 00:05:42,751 --> 00:05:46,251 Jendea oso atsegina da, eta laguntza asko behar dute. 75 00:05:46,251 --> 00:05:48,543 Mugarik Gabeko Erizainak erreskatera! 76 00:05:49,168 --> 00:05:50,251 Nolakoa da Ruanda? 77 00:05:50,251 --> 00:05:51,668 Harrigarria. 78 00:05:52,459 --> 00:05:54,543 Zuek zer moduz? Dena ondo? 79 00:05:54,543 --> 00:05:56,418 - Kaixo, ama! - Kaixo, laztana. 80 00:05:56,418 --> 00:05:58,126 Ez eman sconeak Ozzieri. 81 00:05:58,126 --> 00:06:00,376 Ez ahaztu entrenamendua. 16:00etan. 82 00:06:00,376 --> 00:06:03,376 Bai, sarjentu. Eta lauretan esaten da. 83 00:06:04,251 --> 00:06:05,543 Esan egia, zer moduz? 84 00:06:06,168 --> 00:06:08,501 Nire iradokizunak lagungarriak izan ohi ziren. 85 00:06:08,501 --> 00:06:09,959 Txantxak barregarriak. 86 00:06:10,959 --> 00:06:14,334 Gaur, garaiz iristearen garrantzia gogorarazi diot, 87 00:06:14,668 --> 00:06:17,626 eta berak niri bere aita ez naizela. 88 00:06:18,418 --> 00:06:20,584 Ez du axola. Ez naiz bere aita. 89 00:06:21,168 --> 00:06:23,751 Baina... ez dakit. 90 00:06:24,251 --> 00:06:25,918 Egunero daukazu entrenatzen. 91 00:06:25,918 --> 00:06:28,334 Galdetu berari zer egin nahi duen. 92 00:06:28,876 --> 00:06:31,084 Sophiek dojoa gogoko du. Gogoko dugu. 93 00:06:31,084 --> 00:06:32,251 Berak ere gogoko du? 94 00:06:32,251 --> 00:06:33,876 Galdetu iezaiozu. 95 00:06:33,876 --> 00:06:35,501 Eskertuko duela uste dut. 96 00:06:35,501 --> 00:06:38,209 Aldatzen ari da, JJ. Izan pazientzia. 97 00:06:41,584 --> 00:06:45,418 {\an8}INTELIGENTZIA AGENTZIA ZENTRALA LANGLEY, VIRGINIA 98 00:06:48,084 --> 00:06:49,001 Ingurua? 99 00:06:49,584 --> 00:06:50,418 Dena ondo. 100 00:06:50,418 --> 00:06:52,376 Bobbi, erakutsi gertuko kamera. 101 00:06:52,376 --> 00:06:55,334 Alabak txakurrari eman dizkio egin ditudan sconeak, 102 00:06:55,334 --> 00:06:56,834 amaituko dituzue? 103 00:06:56,834 --> 00:06:58,959 Tira, bihotzez egin ditut. 104 00:06:58,959 --> 00:07:00,751 Nik bat jango dut. Mila esker. 105 00:07:00,751 --> 00:07:01,918 Connelly. 106 00:07:02,584 --> 00:07:05,001 Zer? Pilulak hartzen ditut, jan dezaket. 107 00:07:06,793 --> 00:07:08,418 Norbait dator atzetik. 108 00:07:11,709 --> 00:07:14,584 {\an8}ERRUSIAKO INTELIGENTZIAREN ISILPEKO ZENTROA 109 00:07:37,293 --> 00:07:39,251 Lan bikaina, Christina. Jarraitu. 110 00:07:39,251 --> 00:07:41,459 Jasota. Nahiago nuke hemen bazeunde. 111 00:07:48,959 --> 00:07:50,959 Ondo da. Zerbitzaria babestuta dago. 112 00:07:53,376 --> 00:07:54,626 Laguntza beharko dut. 113 00:07:54,626 --> 00:07:55,668 Zer daukagu? 114 00:07:55,668 --> 00:07:58,876 JET-08 bat dela dirudi. Informazioa bidaltzen ari naiz. 115 00:08:03,751 --> 00:08:06,543 Christina, beste bat dator, ezkerretik. 116 00:08:19,459 --> 00:08:22,626 {\an8}Kimen informatzaileak egia ote zioen ikusteko ordua. 117 00:08:22,626 --> 00:08:23,543 Jainkoarren. 118 00:08:23,543 --> 00:08:26,043 Beste zazpi datoz. Hogeita hamar segundo! 119 00:08:26,043 --> 00:08:27,668 Denbora gehiago behar dut. 120 00:08:27,668 --> 00:08:29,418 Christina, irten berehala! 121 00:08:29,418 --> 00:08:32,209 Ez, JJ, zaude! Christina, jarraitu. 122 00:08:35,668 --> 00:08:38,459 Listo. Armen kokapenak dauzkat. 123 00:08:38,459 --> 00:08:40,043 Irten hortik, arraioa! 124 00:08:40,043 --> 00:08:41,834 Bukatu dut ia. 125 00:08:42,334 --> 00:08:43,209 Hiru... 126 00:08:43,918 --> 00:08:46,043 bi... bat. 127 00:08:56,459 --> 00:08:58,543 Aizu. Lan bikaina, JJ. 128 00:08:58,543 --> 00:09:01,209 Bai, milesker. Ozta-ozta lortu du, baina... 129 00:09:01,209 --> 00:09:02,709 Ez, sconeez ari naiz. 130 00:09:02,709 --> 00:09:05,376 Harritu egin nau mahaspasak izatea. 131 00:09:05,376 --> 00:09:06,834 "Txokolaterik ez?". 132 00:09:06,834 --> 00:09:09,001 Txokolate zatiak izan ohi dituztelako, 133 00:09:09,001 --> 00:09:12,168 baina jan ahala: "Bai gozoa!" pentsatu dut. 134 00:09:13,709 --> 00:09:16,001 Korintoko mahaspasak dira. Mila esker. 135 00:09:17,376 --> 00:09:18,751 Ondo zaude? 136 00:09:20,001 --> 00:09:20,834 Bai. 137 00:09:20,834 --> 00:09:22,709 Bai? Zeren eta... 138 00:09:23,501 --> 00:09:25,751 menopausian bezala izerditan zaude. 139 00:09:25,751 --> 00:09:27,918 Ondo zihoan, eta atera nahi zenuen. 140 00:09:27,918 --> 00:09:29,584 Baina ez dut atera, ezta? 141 00:09:33,501 --> 00:09:37,251 {\an8}SALZBURGOTIK 71 KILOMETRO HEGO-EKIALDERA 142 00:09:49,459 --> 00:09:52,126 {\an8}MEZU BERRI BAT 143 00:09:52,126 --> 00:09:55,168 PENDRIVEA DAUKA AKTIBO ZAUDE 144 00:10:13,834 --> 00:10:15,168 Jauna, deitu didazu? 145 00:10:15,543 --> 00:10:17,376 Ondo atera omen da. Zorionak. 146 00:10:17,876 --> 00:10:20,709 Bai, mila esker. Zer aurkitu dugu? 147 00:10:20,709 --> 00:10:23,709 Gerra Hotzaren bukaeran, sobietarrek lurra jotzean, 148 00:10:23,709 --> 00:10:26,918 KGBak armak ezkutatu zituen mundu osoan zehar 149 00:10:26,918 --> 00:10:28,334 lehen eraso baterako. 150 00:10:28,834 --> 00:10:29,959 Esku-arma nuklearrak. 151 00:10:29,959 --> 00:10:31,876 Hogeita bi kilo baino gutxiagokoak. 152 00:10:31,876 --> 00:10:33,876 Eramangarriak, mugitu ahal izateko, 153 00:10:33,876 --> 00:10:36,084 baina kilotoi bateko indarrarekin. 154 00:10:36,084 --> 00:10:40,376 1973an NATOk isilpeko dokumentu sobietarra lortu zuen, 155 00:10:40,376 --> 00:10:43,001 armen aktibazio kodeekin, 156 00:10:43,001 --> 00:10:45,043 baina ez zituzten armak aurkitu. 157 00:10:45,043 --> 00:10:47,626 Ehun bat arma nuklear desagertu ziren. 158 00:10:47,626 --> 00:10:49,793 Zorionez, lortutako informazioarekin 159 00:10:49,793 --> 00:10:51,084 armak aurkituko ditugu. 160 00:10:51,084 --> 00:10:52,584 Pozten naiz lortu izanaz. 161 00:10:52,584 --> 00:10:54,876 Bai. Lehen urratsa, armak aurkitu. 162 00:10:54,876 --> 00:10:57,418 Bigarrena, eskuratu eta neutralizatu. 163 00:10:57,418 --> 00:11:00,793 Hirugarrena, zu benetako lanera itzultzea, JJ. 164 00:11:00,793 --> 00:11:02,959 Misio hau bukatu behar duzu. 165 00:11:02,959 --> 00:11:04,584 Ezin dut hori egin, jauna! 166 00:11:04,584 --> 00:11:06,501 Duela hiru urte hona etortzean... 167 00:11:06,501 --> 00:11:08,334 Bai, badakit. Hitzeman zenuen. 168 00:11:08,334 --> 00:11:12,751 Misio gehiagorik ez. Bulego lana eta... familia baino ez. 169 00:11:14,543 --> 00:11:17,418 Bizirik egon nahi dut Sophie ezkontzen ikusteko. 170 00:11:17,418 --> 00:11:19,209 Akabo misioak. Aldatu naiz. 171 00:11:19,209 --> 00:11:21,459 Txorakeriak, JJ! 172 00:11:21,459 --> 00:11:25,376 Nire gizonik indartsuena behar dut misio hau zuzentzen! 173 00:11:25,376 --> 00:11:26,709 Connellyk ezin du egin. 174 00:11:26,709 --> 00:11:28,543 Kolonoskopia bat du. 175 00:11:28,543 --> 00:11:30,709 Libragarria erosi du jada, 176 00:11:30,709 --> 00:11:33,793 eta komun parean eman behar ditu hurrengo bi egunak. 177 00:11:34,626 --> 00:11:37,001 Jauna, bakean zerbitzatu nahi dut herrialdea. 178 00:11:37,001 --> 00:11:38,543 Eta zera izan... 179 00:11:39,376 --> 00:11:41,001 Tutore ona. 180 00:11:44,084 --> 00:11:45,126 Sconerik nahi? 181 00:11:45,126 --> 00:11:49,168 Ez dute azukrerik, baina ez duzu nabarituko. Oso onak daude. 182 00:11:51,959 --> 00:11:53,043 Zaude. 183 00:12:05,043 --> 00:12:06,084 Ene. 184 00:12:06,084 --> 00:12:08,626 {\an8}O, Shen o, Shenandoah. Ibai sigi-sagatsua. 185 00:12:08,626 --> 00:12:10,334 {\an8}IPARRALDEKO VIRGINIA 186 00:12:10,334 --> 00:12:13,501 {\an8}Ikusteko irrikan nago. 187 00:12:13,501 --> 00:12:19,751 O, Shenandoah. Ibai sigi-sagatsua. 188 00:12:19,751 --> 00:12:22,334 Missouri zabala. 189 00:12:22,334 --> 00:12:25,126 Zazpi urte luze igaro dira 190 00:12:25,126 --> 00:12:28,793 azkenekoz ikusi zintudanetik, 191 00:12:30,001 --> 00:12:36,001 eta zure ibai sigi-sagatsua entzun nuenetik. 192 00:12:38,459 --> 00:12:41,834 Zazpi urte luze 193 00:12:41,834 --> 00:12:44,918 azkenekoz ikusi zintudanetik. 194 00:12:46,834 --> 00:12:52,751 Elkarri lotuta gaude... 195 00:12:53,584 --> 00:12:54,751 Oso ona da. 196 00:12:54,751 --> 00:12:55,959 Benetan ona. 197 00:12:56,168 --> 00:13:01,168 - Missouri zabalean zehar. - Missouri... 198 00:13:01,168 --> 00:13:06,459 Missouri zabalean zehar. 199 00:13:13,209 --> 00:13:15,084 Ederra, Ryan. Mila esker. 200 00:13:15,084 --> 00:13:16,834 Mila esker, Brookey doktorea. 201 00:13:16,834 --> 00:13:20,168 Mila esker denoi. Lan bikaina egin duzue aste honetan. 202 00:13:20,751 --> 00:13:22,959 Gaur gauean aterako dira sailkapenak, 203 00:13:22,959 --> 00:13:25,543 lehen bost abesbatzek Italiako bira egin, 204 00:13:25,543 --> 00:13:27,418 eta Vatikanoan abestuko dute. 205 00:13:27,418 --> 00:13:28,668 Ea zortea daukagun. 206 00:13:31,043 --> 00:13:33,126 Bihar arte. Mila esker. 207 00:13:33,918 --> 00:13:35,084 Goazen, Ryan. 208 00:13:37,418 --> 00:13:39,209 Itzela izan da. 209 00:13:43,251 --> 00:13:44,459 - Barkatu. - Mila esker. 210 00:13:44,459 --> 00:13:46,543 Benetan. Zuk ere ondo abestu duzu. 211 00:13:51,959 --> 00:13:53,126 Sophie, zaude. 212 00:13:53,126 --> 00:13:55,168 Antzezlanerako proba egingo dut. 213 00:13:55,168 --> 00:13:56,668 Entseatzen lagunduko didazu? 214 00:13:56,668 --> 00:13:58,918 Italiera apur bat ikasi behar dut. 215 00:14:04,376 --> 00:14:07,168 Super Mario ematen duzu, baina ez dago gaizki. 216 00:14:07,168 --> 00:14:09,918 Ezin dizut lagundu. JJk nirekin afaldu nahi du. 217 00:14:09,918 --> 00:14:11,751 Kozinatzea gustuko du, ezta? 218 00:14:11,751 --> 00:14:13,459 Collin, noiztik gara lagunak? 219 00:14:13,459 --> 00:14:15,126 Heldu zinen egunetik. 220 00:14:15,126 --> 00:14:17,209 Lekua erakutsi zidan bakarra izan zinen. 221 00:14:17,209 --> 00:14:18,709 Pena ematen zenidalako. 222 00:14:18,709 --> 00:14:21,959 Banekien ez zenuela lagunik egingo irri itsusi horrekin. 223 00:14:22,626 --> 00:14:25,584 Utzi txantxak. Zure iritzia nahi dut. 224 00:14:26,418 --> 00:14:29,959 Ryanek baietz esango duela uste duzu jaialdira gonbidatzen badut? 225 00:14:29,959 --> 00:14:31,793 Zu eta... Ryan? 226 00:14:32,501 --> 00:14:33,918 Berak galdetu behar dizu. 227 00:14:33,918 --> 00:14:35,918 Ia ez nau ezagutu ere egiten. 228 00:14:35,918 --> 00:14:39,126 Galdetzen niola amestu dut, baina ez da ondo atera. 229 00:14:39,709 --> 00:14:41,834 Jatorra da, baina kirola soilik du buruan. 230 00:14:41,834 --> 00:14:44,876 Abesbatzan sartu zen bere futbol taldea txarra delako, 231 00:14:44,876 --> 00:14:46,959 eta neskak ezagutzeko asmoarekin. 232 00:14:46,959 --> 00:14:49,709 Bada, lortu du. Estiloa du. Azkarra da. 233 00:14:49,709 --> 00:14:52,709 Azkarra? Prakak beheraino jaisten ditu 234 00:14:52,709 --> 00:14:55,251 pixa egiterakoan. Ez da beharrezkoa. 235 00:14:55,251 --> 00:14:57,376 Tira. Benetan ari naiz. 236 00:14:58,876 --> 00:15:01,418 Baietz esango dizu. Ergela litzateke bestela. 237 00:15:03,209 --> 00:15:05,126 Milesker. Laster arte. 238 00:15:12,293 --> 00:15:16,043 {\an8}ISTANBUL, TURKIA 239 00:15:31,668 --> 00:15:33,418 Emadazu pendrivea. 240 00:15:38,543 --> 00:15:39,626 Pendrivea. 241 00:15:46,543 --> 00:15:47,626 Benetakoa. 242 00:15:59,376 --> 00:16:00,793 JJ agurtuko dut zure partez. 243 00:16:03,334 --> 00:16:04,334 Aio. 244 00:16:42,584 --> 00:16:44,543 Tira! Lortu behar duzu! 245 00:16:45,626 --> 00:16:49,209 Bukatu dut gaurkoz. Bost eta erdiak dira eta egitekoak ditut. 246 00:16:49,209 --> 00:16:51,876 Zer egin behar duzu, Snapchat begiratu? 247 00:16:51,876 --> 00:16:55,001 Nahi bai, baina nire iPhonea zaharregia da, 248 00:16:55,001 --> 00:16:56,501 ez du ezertarako balio. 249 00:16:56,501 --> 00:16:58,668 Nota onak atera, eta ikusiko dugu. 250 00:16:58,668 --> 00:17:00,209 Tira. Beste behin. 251 00:17:00,209 --> 00:17:02,001 Hau baino ez dugu batera egiten. 252 00:17:02,001 --> 00:17:05,126 Ezin dut, ados? Zera... Etxeko lan asko ditut. 253 00:17:05,126 --> 00:17:07,793 Agente ona bihurtzeko denbora asko behar da. 254 00:17:07,793 --> 00:17:11,293 Bada, beste gauza batzuetan erabili nahi dut denbora. 255 00:17:11,293 --> 00:17:13,709 Agente izatea zen zure ametsa. 256 00:17:13,709 --> 00:17:16,584 Baita Dora Esploratzailea izatea ere. 257 00:17:16,584 --> 00:17:19,376 Aldatu egin naiz, ados? Eta zu ere bai. 258 00:17:19,376 --> 00:17:21,793 Misioei buruz hitz egiten zenidan. 259 00:17:21,793 --> 00:17:24,084 Orain pasta eta sconeak egitea nahiago duzu. 260 00:17:26,584 --> 00:17:29,918 Entrenamendutik ihes egiteko beste aitzakia bat da. 261 00:17:29,918 --> 00:17:31,543 Ostikoak huts egin dituzu, 262 00:17:31,543 --> 00:17:32,876 astiro jotzen duzu, 263 00:17:32,876 --> 00:17:35,626 eta ez duzu labanarik ukitu hiru astean. 264 00:17:38,334 --> 00:17:40,168 Ados, labanarena ez da egia. 265 00:17:40,543 --> 00:17:42,209 Baina beste guztia bai! 266 00:17:46,751 --> 00:17:48,543 Sophie! Zaude! 267 00:17:49,918 --> 00:17:52,084 Entzun, ideia bat dut. 268 00:17:52,918 --> 00:17:54,834 Bihar ez dugu entrenatuko. 269 00:17:56,126 --> 00:17:57,459 Zer egin nahi duzu? 270 00:17:57,459 --> 00:17:59,834 Edozer. Museora joan, zinemara. 271 00:17:59,834 --> 00:18:01,001 Zuk nahi duzuna. 272 00:18:01,834 --> 00:18:04,168 Jainko maitea, sailkatu egin gara! 273 00:18:04,168 --> 00:18:05,834 Ene! Italiara joango naiz! 274 00:18:05,834 --> 00:18:08,709 Italiara joango naiz! Italiara! 275 00:18:09,376 --> 00:18:11,543 Eskola-bidaia? Benetan ari zara? 276 00:18:11,543 --> 00:18:13,043 Bai. Kimek onartu du. 277 00:18:13,043 --> 00:18:15,251 Esan ezin zarela joan. 278 00:18:15,251 --> 00:18:18,501 Zure lehen kontzertura eraman ezin zaituen aitak bezala, 279 00:18:18,501 --> 00:18:21,334 lanpetuegi dagoelako bere bigarren familiarekin, 280 00:18:21,334 --> 00:18:22,918 jada sekretu bat ez dena. 281 00:18:24,584 --> 00:18:25,876 Oso adibide zehatza. 282 00:18:26,834 --> 00:18:29,584 Entzun, analista bihurtu nintzen 283 00:18:29,584 --> 00:18:32,001 zaintza egiten duen zure kidea izateko. 284 00:18:32,001 --> 00:18:36,501 Baina orain, lagundu ohi nuen tipo arriskutsua ere analista bihurtu da. 285 00:18:37,043 --> 00:18:41,876 Eta orain Connelly baino ez dut laguntzen, eta ez nau afarietara gonbidatzen. 286 00:18:42,918 --> 00:18:44,043 Gonbidatu zaitu zu? 287 00:18:47,293 --> 00:18:49,043 Hainbeste aldatu zara... 288 00:18:49,709 --> 00:18:53,168 Zahartzen eta usteltzen ematen duzu eguna, ahuakate baten pare. 289 00:18:53,668 --> 00:18:55,043 Eskola-bidaiara noalako? 290 00:18:55,043 --> 00:18:55,959 Bai. 291 00:18:56,293 --> 00:18:57,751 Hori sexista samarra da. 292 00:18:57,751 --> 00:19:00,793 Zure alu erraldoiak ez dit entzuten uzten. 293 00:19:01,751 --> 00:19:03,376 Barkatu, sexista izan da? 294 00:19:03,376 --> 00:19:06,293 Zoaz negar egitera giza baliabidekoengana. 295 00:19:06,876 --> 00:19:08,334 Gozatu bidaiaz! 296 00:19:08,918 --> 00:19:09,793 Connelly! 297 00:19:14,918 --> 00:19:16,168 Elkarrizketa sutsua. 298 00:19:16,626 --> 00:19:17,459 Bai. 299 00:19:17,459 --> 00:19:19,293 Eskola-bidaiarako prest? 300 00:19:19,293 --> 00:19:21,793 Semearen hiru Boy Scout txangora joan naiz. 301 00:19:21,793 --> 00:19:23,293 - Huskeria da. - Benetan? 302 00:19:23,293 --> 00:19:25,876 Aholkurik baduzu? Bidaia garrantzitsua da. 303 00:19:25,876 --> 00:19:28,168 Neska-mutilei askatasuna ematea da gakoa, 304 00:19:28,168 --> 00:19:29,834 baina gune seguru batean. 305 00:19:29,834 --> 00:19:30,751 Nola? 306 00:19:30,751 --> 00:19:32,293 - Europara zoazte, ezta? - Bai. 307 00:19:32,293 --> 00:19:33,543 Eskola-bidaia da! 308 00:19:33,543 --> 00:19:35,209 Utziozu ondo pasatzen. 309 00:19:35,209 --> 00:19:37,376 Utziozu ohera berandu joaten, 310 00:19:37,376 --> 00:19:39,501 bakarrik ibiltzen, ardoa probatzen. 311 00:19:40,001 --> 00:19:41,793 Harritu ezazu. Ahaztu arauak. 312 00:19:41,793 --> 00:19:42,793 Eta gakoa. 313 00:19:42,793 --> 00:19:45,793 Bere lagunek gogoko bazaituzte, lortu duzu. 314 00:19:45,793 --> 00:19:47,251 Bere heroia izango zara! 315 00:19:47,668 --> 00:19:48,584 Bere lagunek? 316 00:19:48,584 --> 00:19:49,626 Bai! 317 00:19:50,584 --> 00:19:51,668 Ondo da. 318 00:19:52,751 --> 00:19:54,543 Nork joan nahi du Italiara? 319 00:19:57,876 --> 00:20:01,459 Bildu osatutako taldeetan eta jar gaitezen martxan. 320 00:20:03,418 --> 00:20:04,584 Nola dakizu taldea? 321 00:20:04,584 --> 00:20:05,876 Ez duzu mezua irakurri? 322 00:20:05,876 --> 00:20:06,959 Zer mezu? 323 00:20:06,959 --> 00:20:07,876 Ene. 324 00:20:07,876 --> 00:20:10,209 Arau batzuk ere bidali dizkizut. 325 00:20:10,209 --> 00:20:11,793 - Arau batzuk? - Bai. 326 00:20:11,793 --> 00:20:13,459 Jarraitu beharreko arauak 327 00:20:13,459 --> 00:20:15,918 bidaia ondo atera dadin biontzat. 328 00:20:17,209 --> 00:20:18,584 "Ez gara gelakideak"? 329 00:20:18,584 --> 00:20:21,293 Ez. Lagunekin partekatuko dut gela. 330 00:20:21,293 --> 00:20:25,376 "Bigarren araua: egunean ordubetez bakarrik bisitatu nazakezu". 331 00:20:25,376 --> 00:20:27,084 Hurrengo arauarekin lotuta dago. 332 00:20:27,751 --> 00:20:30,834 Jainkoarren. Beti lotsarazten zaitut, ala? 333 00:20:31,418 --> 00:20:32,751 Ez beti. 334 00:20:32,751 --> 00:20:34,334 Gerriko poltsa polita. 335 00:20:34,334 --> 00:20:36,459 - Mila esker. - JJ izango zara. 336 00:20:37,043 --> 00:20:39,168 Nancy Buck naiz, zuzendariorde berria. 337 00:20:39,168 --> 00:20:40,959 Zuekin bidaiatuko dut, laguntzeko. 338 00:20:40,959 --> 00:20:42,959 Beste gurasoak aurkeztuko dizkizut. 339 00:20:42,959 --> 00:20:46,209 JJ, hauek, Linda, Tez, Z, Sharonne, 340 00:20:46,209 --> 00:20:47,793 - Alex eta Sam dira. - Kaixo. 341 00:20:47,793 --> 00:20:49,834 Linda eta Alexek eskarmentua dute, 342 00:20:49,834 --> 00:20:52,209 beraz, laguntzarik behar baduzu, eskatu. 343 00:20:52,209 --> 00:20:53,334 Hemen gaituzu. 344 00:20:53,334 --> 00:20:56,293 - Ondo da. Moldatuko naiz. - Moldatuko dela dio. 345 00:20:57,376 --> 00:21:00,459 JJ gobernuko agentea da. CIAn lan egiten du. 346 00:21:01,001 --> 00:21:02,043 Orain analista naiz. 347 00:21:02,626 --> 00:21:04,543 Denetarik ikusiko zenuen, JJ. 348 00:21:04,543 --> 00:21:05,626 Bai, hala da. 349 00:21:05,626 --> 00:21:08,876 Badakizu zer egin ume batek gaua negarrez ematen badu? 350 00:21:08,876 --> 00:21:13,001 Edo Lindaren taldeko norbait Alexen taldeko norbaiten ohean sartzean? 351 00:21:13,001 --> 00:21:16,876 Edo zure taldeko neska batek hilekoa duenean eta tanpoirik ez? 352 00:21:16,876 --> 00:21:18,209 Galdera hori tranpa da. 353 00:21:18,209 --> 00:21:21,418 Ez dugu hilekoaz hitz egiten lotsagarria delako. 354 00:21:21,418 --> 00:21:23,501 Emakumeen gorputza lotsagarria da? 355 00:21:23,501 --> 00:21:24,584 Bai. 356 00:21:24,584 --> 00:21:26,001 Jainko maitea. 357 00:21:26,001 --> 00:21:27,793 Alegia, ez. Ez horixe. 358 00:21:28,334 --> 00:21:30,126 Hurrengo galdera, mesedez. 359 00:21:31,001 --> 00:21:33,251 - Moldatuko zarela uste duzu? - Bai, andrea. 360 00:21:33,251 --> 00:21:35,543 Ados. Ume hauek adin zailean daude. 361 00:21:35,543 --> 00:21:38,001 Hormonaz gainezka, kontrolik ez. 362 00:21:38,001 --> 00:21:41,168 Eta gu baino gehiago dira, 15 gutariko bakoitzeko. 363 00:21:41,168 --> 00:21:42,543 Erne ibili, soldadu. 364 00:21:42,543 --> 00:21:44,001 Moldatzen ez bazara, 365 00:21:44,001 --> 00:21:46,459 baztertu eta beste taldera bidaliko zaitut, 366 00:21:46,459 --> 00:21:49,293 ardoa edan eta hotel dotoreetan lo egin nahi duten 367 00:21:49,293 --> 00:21:51,001 beste guraso ezdeusekin. 368 00:21:51,001 --> 00:21:53,084 Eskuak zikintzen ausartzen ez direnak 369 00:21:53,084 --> 00:21:55,001 gazte estatubatuarren zaborrarekin. 370 00:21:57,001 --> 00:21:58,709 Ez da elkarrizketa atsegina izan. 371 00:21:59,584 --> 00:22:01,376 IPAR VIRGINIA INSTITUTUA 372 00:22:04,543 --> 00:22:06,584 JJ naiz, talde arduraduna. 373 00:22:07,168 --> 00:22:09,043 Ondo da. Gerturatu. Tira. 374 00:22:10,293 --> 00:22:13,168 Ondo da, misio honetan atzerrian jardungo dugu, 375 00:22:13,168 --> 00:22:15,584 beraz, ondo atera dadin, gure egoera 376 00:22:15,584 --> 00:22:17,876 ondo ezagutu beharko dugu. 377 00:22:18,543 --> 00:22:21,376 Hau da, elkar lagundu beharko dugu. 378 00:22:23,293 --> 00:22:24,793 Aizu, gordeko duzu hori? 379 00:22:24,793 --> 00:22:25,834 Barkatu. 380 00:22:25,834 --> 00:22:27,959 Ondo hasi nahi nuen bidaia, 381 00:22:27,959 --> 00:22:30,626 beraz, galleta batzuk ekarri dizkizuet. 382 00:22:31,668 --> 00:22:33,126 Eta White Claw batzuk! 383 00:22:35,626 --> 00:22:37,418 Mozkor-mozkor eginda bukatuko dugu. 384 00:22:37,418 --> 00:22:40,418 Zer arraio zabiltza? Bidaiatik botako gaituzte. 385 00:22:40,418 --> 00:22:42,293 Ezin diezu alkohola eman! 386 00:22:42,293 --> 00:22:46,126 Ez dira benetakoak. Langleyn ur karbonatodunarekin bete dituzte. 387 00:22:46,126 --> 00:22:48,418 Bada, gure zergek ordaindu dute hori. 388 00:22:48,418 --> 00:22:49,501 Zer zenuen buruan? 389 00:22:49,501 --> 00:22:51,043 Ez duzu zergarik ordaintzen. 390 00:22:51,043 --> 00:22:53,293 Eta ondo pasatzea baino ez nuen nahi. 391 00:22:53,293 --> 00:22:54,834 Gogoko izan nazaten. 392 00:22:54,834 --> 00:22:56,543 Ez nauzu lagundu behar, aita. 393 00:22:56,543 --> 00:22:57,668 Bai horixe! 394 00:22:57,668 --> 00:23:00,209 Ez zaitut hamar egunez ikusiko. Eman musu bat. 395 00:23:00,209 --> 00:23:01,834 - Tira. - Aita. 396 00:23:01,834 --> 00:23:03,251 Ez zaitez Nemo izan. 397 00:23:03,251 --> 00:23:06,043 Musu eman ezean, autobusa martxan jartzean, 398 00:23:06,043 --> 00:23:08,001 korrika jarraitu eta oihukatuko dut: 399 00:23:08,001 --> 00:23:10,043 "Beherakorako botika ahaztu duzu!". 400 00:23:10,043 --> 00:23:11,626 - Ados. - Ondo da. 401 00:23:12,043 --> 00:23:13,376 Ez da hainbesterako izan. 402 00:23:13,376 --> 00:23:15,959 - Arren, aita, aski da. - Ados, bat gehiago. 403 00:23:16,626 --> 00:23:18,084 - Agur, aita. - Agur! 404 00:23:18,084 --> 00:23:19,668 Zerbait esan behar dizut. 405 00:23:19,668 --> 00:23:20,751 - Agur, aita. - Ados. 406 00:23:21,418 --> 00:23:24,084 Zer? Ona da gure emozioak erakustea. 407 00:23:24,084 --> 00:23:26,876 Listuz bete diozu aurpegia Collin gaizoari. 408 00:23:26,876 --> 00:23:30,376 Nire semearengatik eman dizkizut egun libreak. 409 00:23:30,376 --> 00:23:32,834 Zaindu dezazun nahi dut. Sentibera da. 410 00:23:32,834 --> 00:23:35,543 Ez du etxetik kanpo lo egin 411 00:23:35,543 --> 00:23:37,251 duela 3 urte ama hil zenetik. 412 00:23:37,251 --> 00:23:38,876 Ez kezkatu. Ondo zainduko dut. 413 00:23:39,959 --> 00:23:41,959 Zergatik daramazu erizain uniformea? 414 00:23:41,959 --> 00:23:44,168 Collinek erizaina naizela uste du oraindik. 415 00:23:44,168 --> 00:23:47,293 Noiz esango diozu CIAko isilpeko operazioen burua zarela? 416 00:23:47,293 --> 00:23:50,251 Seguruago dago ez badaki. 417 00:23:50,751 --> 00:23:52,834 Sophieri esango zenion ez esateko. 418 00:23:52,834 --> 00:23:54,293 Askotan errepikatu diot. 419 00:23:54,293 --> 00:23:56,543 Joan beharra dut. Ondo pasa, JJ. 420 00:23:57,668 --> 00:23:58,626 Milesker, nagusi. 421 00:23:58,626 --> 00:24:00,126 Oso larria izan da? 422 00:24:00,793 --> 00:24:02,459 Gizon batek semea musukatzea? 423 00:24:02,584 --> 00:24:03,751 Ez da polita izan. 424 00:24:03,751 --> 00:24:07,001 Collin! Maite zaitut. 425 00:24:07,626 --> 00:24:08,793 A zer lotsa. 426 00:24:08,793 --> 00:24:10,043 Collin! 427 00:24:11,126 --> 00:24:12,084 Oraintxe nator. 428 00:24:12,084 --> 00:24:14,126 Tanpoiak erosi behar ditut. 429 00:24:14,751 --> 00:24:16,751 Ez egin ez ikusiarena! 430 00:24:17,918 --> 00:24:20,459 {\an8}VENEZIA, ITALIA 431 00:24:23,751 --> 00:24:26,209 Ikusi duzue hau? San Marcos basilika da. 432 00:24:26,209 --> 00:24:29,501 Duela mila urte baino gehiago sagaratu zuten. 433 00:24:30,043 --> 00:24:34,043 Eta hori Doge jauregia da. 434 00:24:34,709 --> 00:24:37,376 Veneziako eraikinik ospetsuena omen da. 435 00:24:38,834 --> 00:24:41,501 Eta afera bat dut Lady Gagarekin. 436 00:24:43,084 --> 00:24:45,668 Lasai esan dezaket inori ez zaiolako axola diodana. 437 00:24:47,043 --> 00:24:49,126 Gezurrezko edariekin mozkortuko ziren. 438 00:24:49,126 --> 00:24:51,293 Oso barregarria. Tori oparitxo bat. 439 00:24:51,293 --> 00:24:52,626 Hemen eman nahi nizun 440 00:24:52,626 --> 00:24:55,126 zure urtebetetzea ez izan arren. 441 00:24:55,126 --> 00:24:56,584 - Benetan? - Ireki. 442 00:25:00,293 --> 00:25:01,918 iPhone bat baino hobea da. 443 00:25:01,918 --> 00:25:04,501 Kokapen zehatza, satelite bidezko komunikazioa, 444 00:25:04,501 --> 00:25:06,376 babeserako argia eta taserra. 445 00:25:06,376 --> 00:25:08,793 Gainera, gehiago erabili nahi ez baduzu, 446 00:25:08,793 --> 00:25:09,876 bota, eta kito. 447 00:25:09,876 --> 00:25:11,668 Aurreordainketako sakelakoa? 448 00:25:11,668 --> 00:25:14,584 Meta erosteko edo sikario bat deitzeko erabil dezaket. 449 00:25:14,584 --> 00:25:15,834 Ez izan tentela. 450 00:25:15,834 --> 00:25:18,251 Sikario bat behar baduzu, eskatu niri. 451 00:25:18,793 --> 00:25:20,043 Bateria estra bat du. 452 00:25:20,043 --> 00:25:23,001 E-tag-a dauka, galtzekotan aurkitzeko. 453 00:25:23,001 --> 00:25:25,876 Baina ez ezazu galdu, garestiak dira. 454 00:25:27,626 --> 00:25:28,668 Ez horregatik. 455 00:25:49,001 --> 00:25:50,084 Kaixo, JJ. 456 00:25:50,084 --> 00:25:52,376 Etorri izanaz damutu zara jada? 457 00:25:52,876 --> 00:25:53,709 Ez horixe. 458 00:25:53,709 --> 00:25:56,418 Baina katakumeak biltzea bezalakoa da. 459 00:25:57,543 --> 00:25:59,626 Katakumeak hiltzea bezalakoa? 460 00:25:59,626 --> 00:26:04,251 Ez, biltzea. Katakumeak biltzea. 461 00:26:05,876 --> 00:26:08,001 Dena den, heldu gara. 462 00:26:08,001 --> 00:26:10,251 Eta gela zaintza egin baduzu, 463 00:26:10,251 --> 00:26:12,376 eta lotara joan badira, arazorik ez. 464 00:26:12,876 --> 00:26:14,126 Bai, noski. 465 00:26:14,126 --> 00:26:16,293 Ederto. Gela zaintza egin ostean, 466 00:26:16,293 --> 00:26:18,543 bidali gauero e-maila 22:00etan. 467 00:26:18,543 --> 00:26:21,376 Urduri dauden guraso asko lasaitu beharra dut. 468 00:26:21,376 --> 00:26:22,751 Ulertuta, 22:00etan. 469 00:26:22,751 --> 00:26:24,709 - Gabon. - Gabon. 470 00:26:31,001 --> 00:26:32,168 Gela zaintza. 471 00:26:34,793 --> 00:26:35,751 Jainko maitea. 472 00:26:37,584 --> 00:26:38,876 Gela zaintza! 473 00:26:41,418 --> 00:26:44,084 Jainko maitea. 474 00:26:45,918 --> 00:26:48,793 Gela zaintza! Sophie? 475 00:26:49,126 --> 00:26:50,043 Ez. 476 00:26:53,084 --> 00:26:53,959 Gela zaintza! 477 00:27:05,834 --> 00:27:06,751 Botilaren jolasa? 478 00:27:11,626 --> 00:27:13,543 Bota poto horiek. Hasi garbitzen! 479 00:27:15,918 --> 00:27:17,584 Fiona? Ondo zaude? 480 00:27:17,584 --> 00:27:19,876 Ezin dut garagardoa erosi duzuenik sinetsi. 481 00:27:21,376 --> 00:27:22,334 Sartzera noa. 482 00:27:22,334 --> 00:27:24,376 Hobe duzue jantzita egon. 483 00:27:25,668 --> 00:27:29,418 O, hodeirik gabeko egunen lurraldea. 484 00:27:29,418 --> 00:27:33,876 O, hodeirik gabeko zerudun lurraldea. 485 00:27:33,876 --> 00:27:38,584 O, leku bat omen dago, non ekaitzik ez dagoen. 486 00:27:38,584 --> 00:27:43,001 O, hodeirik gabeko egunak omen daude. 487 00:27:43,001 --> 00:27:44,209 Zer ari zarete? 488 00:27:44,626 --> 00:27:46,209 Entseatzen ari gara. 489 00:27:46,209 --> 00:27:50,001 22:05 dira, JJ. Zergatik ez didazu e-maila bidali? 490 00:27:50,584 --> 00:27:51,834 Ez dut berriz esango, 491 00:27:51,834 --> 00:27:54,459 kera-deia zorrotz bete beharko duzue. 492 00:27:54,459 --> 00:27:55,834 Bai, nire errua izan da. 493 00:27:55,834 --> 00:27:59,709 Prestakuntzarik gabe arrakastarik ez. Ez da berriz gertatuko. 494 00:27:59,709 --> 00:28:03,043 Hori espero dut. Ez nazazu berriz zure lana egitera behartu. 495 00:28:03,918 --> 00:28:05,751 - Bakoitza bere gelara. - Ados. 496 00:28:05,751 --> 00:28:07,168 Tira, neska-mutilak. 497 00:28:16,834 --> 00:28:19,459 Hau zure errua da. Istilutan sartu gaituzu. 498 00:28:19,459 --> 00:28:20,834 Lagundu egin dizuet. 499 00:28:20,834 --> 00:28:23,418 Bai? Zure lana egitea ahaztu zaizulako 500 00:28:23,418 --> 00:28:24,918 etorri da zuzendariordea. 501 00:28:24,918 --> 00:28:27,959 Cruella De Nancyri egia esatea neukan, baina ez dut egin. 502 00:28:27,959 --> 00:28:30,793 Gaizki jokatu duzu eta nirekin zaude haserre? 503 00:28:30,793 --> 00:28:33,334 Bai. Honen gertu nengoelako nire lehen... 504 00:28:35,168 --> 00:28:36,043 Ondo da. 505 00:28:38,584 --> 00:28:39,751 Ez dut gaizki jokatu. 506 00:28:40,376 --> 00:28:42,168 Eman askatasun apur bat. 507 00:28:42,168 --> 00:28:43,459 Ezin dut. 508 00:28:43,459 --> 00:28:46,251 Etortzeko eskatu zenidan eta nire lana da. 509 00:28:48,001 --> 00:28:50,834 JJ, ondo pasatzera etorri naiz. 510 00:28:50,834 --> 00:28:54,834 Eta traba egiten badidazu, nire etsaia bihurtuko zara. 511 00:28:55,918 --> 00:28:58,168 Etsaia? Benetan? Ni? 512 00:28:58,168 --> 00:29:00,251 Ez al dakizu norekin ari zaren? 513 00:29:00,251 --> 00:29:03,584 Armadako bost bira biziraun dituen soldadua naiz. 514 00:29:04,126 --> 00:29:06,126 Abesbatza bidaia biziraun dezaket. 515 00:29:13,876 --> 00:29:15,751 Christinak pendrivea 516 00:29:15,751 --> 00:29:17,501 enbaxadara eraman behar zuen. 517 00:29:17,501 --> 00:29:19,001 - Bai. - Ez da agertu. 518 00:29:21,584 --> 00:29:23,334 Deitu Berlingo bulego burua. 519 00:29:23,334 --> 00:29:29,376 Jainkoa, mesedez, entzun nire otoitza 520 00:29:30,376 --> 00:29:36,251 goizean esnatzen naizenean. 521 00:29:36,834 --> 00:29:39,751 Zure zerbitzaria naiz. 522 00:29:39,751 --> 00:29:45,543 Zerua dut helmuga. 523 00:29:46,209 --> 00:29:52,209 Jainkoa, mesedez, entzun nire otoitza. 524 00:29:52,709 --> 00:29:58,293 Nire denbora Lurrean amaitzen denean, 525 00:29:59,834 --> 00:30:05,501 eta etxera naramazunean, 526 00:30:06,126 --> 00:30:10,209 jakin ezazu zerua dudala 527 00:30:10,209 --> 00:30:14,251 {\an8}helmuga. 528 00:30:16,168 --> 00:30:21,626 Zure hitzak entzun ditzaket. 529 00:30:22,334 --> 00:30:27,376 Lan bikaina, 530 00:30:29,918 --> 00:30:35,668 bekatuz eta penaz egina. 531 00:30:36,251 --> 00:30:40,209 Izan errukia. 532 00:30:40,876 --> 00:30:45,834 Errukia. 533 00:30:57,001 --> 00:30:59,709 Ordubete dugu Florentziara abiatu baino lehen. 534 00:30:59,709 --> 00:31:01,084 Bildu ditzagun. 535 00:31:01,084 --> 00:31:02,001 Bai, andrea. 536 00:31:02,543 --> 00:31:06,293 Aizue, gaur gauean hotelera heltzean ihes egin nahi duzue? 537 00:31:06,293 --> 00:31:08,543 Eta istilutan sartzen bagara? 538 00:31:08,543 --> 00:31:10,126 Tira. Ondo pasako dugu. 539 00:31:10,126 --> 00:31:12,751 Kontua da istilutan sartu garela jada behin 540 00:31:12,751 --> 00:31:14,793 bidaia honetan. 541 00:31:23,376 --> 00:31:27,209 {\an8}FLORENTZIA 542 00:31:33,001 --> 00:31:34,334 Utzi begiratzeari. 543 00:31:34,334 --> 00:31:37,376 Ezkerrean Santa Maria Novella ikusiko duzue. 544 00:31:37,376 --> 00:31:39,793 XIII. mendeko lehen erdian eraiki zuten. 545 00:31:39,793 --> 00:31:40,709 Ezin dut. 546 00:31:40,709 --> 00:31:43,709 Eta Italiako gune erlijioso eta artistiko 547 00:31:43,709 --> 00:31:45,626 garrantzitsuenetariko bat da. 548 00:31:46,251 --> 00:31:49,418 Eskuinera begiratzen baduzue, Duomoa ikusiko duzue. 549 00:31:49,918 --> 00:31:54,626 Hortxe dago. Harrigarria da oso. Ikusi duzue, neska-mutilak? 550 00:31:55,543 --> 00:31:59,251 {\an8}Hortxe, liluragarria da. Ni bezain txundituta zaudete? 551 00:32:29,418 --> 00:32:30,293 Aizue. 552 00:32:30,293 --> 00:32:32,918 Joan goiz ohera ondo atseden hartzeko. Ados? 553 00:32:32,918 --> 00:32:33,918 Ados, JJ. 554 00:32:33,918 --> 00:32:35,668 Zure azalpenak gustatu zaizkit. 555 00:32:35,668 --> 00:32:38,501 Ez nekien 142 urte eman zituztela Duomoa eraikitzen. 556 00:32:38,501 --> 00:32:39,668 Milesker, Collin. 557 00:32:55,126 --> 00:32:56,626 Ez eman koipea. 558 00:32:56,626 --> 00:32:57,793 Izugarria izan da. 559 00:32:57,793 --> 00:33:00,668 Azalpenak 142 urte iraun dituela iruditu zait. 560 00:33:00,668 --> 00:33:04,251 Badakit. Baina hobe da etsaiak gertu izatea. 561 00:33:04,251 --> 00:33:06,209 Zergatik zegoen hain pozik? 562 00:33:06,209 --> 00:33:08,918 Galdera ona. Noiz arte dago lekua zabalik? 563 00:33:08,918 --> 00:33:12,043 Ez dakit, baina Italiako izozkirik onena du. 564 00:33:12,043 --> 00:33:14,293 Ryani hori galdetzeko leku ezin hobea da. 565 00:33:15,043 --> 00:33:16,251 Ene. 566 00:33:16,251 --> 00:33:19,126 Mesedez, Collin. Lagun iezadazu. 567 00:33:19,126 --> 00:33:20,293 Zorretan egongo naiz. 568 00:33:27,376 --> 00:33:29,876 Kamerak jarri ditut entxufe eta zirrituan. 569 00:33:32,334 --> 00:33:33,626 Zer dabil? 570 00:33:45,584 --> 00:33:46,834 Lokalizatzailea. 571 00:33:46,834 --> 00:33:49,459 Ez zara uste bezain argia, JJ. 572 00:33:50,001 --> 00:33:51,751 Non ikasi duzu hau guztia? 573 00:33:51,751 --> 00:33:53,084 Berak irakatsi dit. 574 00:33:53,626 --> 00:33:55,459 - Itzela da. - Benetan? 575 00:33:55,459 --> 00:33:57,376 Bai. Nire aita aspergarria da. 576 00:33:57,834 --> 00:33:59,959 Zer diozu? Zure aita... 577 00:34:00,626 --> 00:34:02,501 Ez da hain aspergarria. 578 00:34:02,501 --> 00:34:03,418 Bai horixe. 579 00:34:03,418 --> 00:34:06,501 Gela zaintzaren ordua da. Prest egon behar dut. 580 00:34:06,501 --> 00:34:09,209 Eta JJ? Atea zabalik uzten du. Nola pasako gara? 581 00:34:10,459 --> 00:34:12,793 Fidatu nitaz. Ondo ezagutzen dut. 582 00:34:31,584 --> 00:34:33,376 HARI IKUSEZINA 001 583 00:34:46,584 --> 00:34:47,418 Zatozte. 584 00:34:48,376 --> 00:34:49,293 Itzel. 585 00:34:52,626 --> 00:34:54,334 Aizu, tira, lagun. Lasai. 586 00:34:56,043 --> 00:34:57,334 Ene. 587 00:35:05,751 --> 00:35:06,584 Tira. 588 00:35:25,376 --> 00:35:26,376 Arraioa. 589 00:35:26,376 --> 00:35:28,626 - Lokalizatzailea aurkitu duzu. - Kamerak. 590 00:35:28,626 --> 00:35:29,543 Oso ona. 591 00:35:29,543 --> 00:35:30,459 Nola jakin duzu? 592 00:35:30,459 --> 00:35:31,668 Hari ikusezina. 593 00:35:31,668 --> 00:35:32,626 Ideia ona. 594 00:35:32,626 --> 00:35:34,959 Eman buelta eta itzuli geletara. 595 00:35:34,959 --> 00:35:36,918 - JJ... - Benetan ari naiz. Mugi. 596 00:35:40,959 --> 00:35:42,084 Barkatu, mutilak. 597 00:35:45,251 --> 00:35:46,584 Ondo da, entzun. 598 00:35:46,584 --> 00:35:48,918 Buelta bat ematen utziko dizuet. 599 00:35:48,918 --> 00:35:51,126 Kera-deia 40 minutu barru da. 600 00:35:51,126 --> 00:35:54,626 35 minutu barru itzuliko zaretela hitzematen badidazue, 601 00:35:54,626 --> 00:35:56,209 ez ikusiarena egingo dut. 602 00:35:59,834 --> 00:36:02,168 Mila esker, Jones jauna. Itzela zara. 603 00:36:04,959 --> 00:36:06,751 Bai. Itzela. 604 00:36:13,709 --> 00:36:15,626 Zenbat zor dizut? 605 00:36:23,959 --> 00:36:25,876 Hor aurrean dago. 606 00:36:27,793 --> 00:36:31,918 Zer? Ez. Botika ahaztu dut hotelean. 607 00:36:32,501 --> 00:36:35,293 Hobe dut bila joan. Zizareentzako da. 608 00:36:35,293 --> 00:36:37,001 Heste-zizareak ditut. 609 00:36:37,334 --> 00:36:39,084 Baina ez kezkatu, osatuko naiz. 610 00:36:39,084 --> 00:36:40,918 Gero eta hobeto nago. 611 00:36:40,918 --> 00:36:42,751 Ez dut jada azkurarik ipurdian. 612 00:36:44,543 --> 00:36:46,084 Gero arte. 613 00:36:47,251 --> 00:36:48,293 Bitxia da. 614 00:36:48,293 --> 00:36:49,209 Bai. 615 00:36:54,376 --> 00:36:57,793 Lotsagarria izan da. Errepikatu nik diodana zerbitzariari. 616 00:37:01,501 --> 00:37:03,834 Hara. Ez nekien italieraz zenekienik. 617 00:37:04,918 --> 00:37:07,376 Nik ere ez. Orain arte. 618 00:37:07,918 --> 00:37:09,834 Entseatzen lagundu izan bazenit, 619 00:37:09,834 --> 00:37:12,501 jakingo zenuke. Esan zerbitzariari... 620 00:37:15,459 --> 00:37:16,501 Itzela. 621 00:37:16,501 --> 00:37:18,376 Aizu, hurrengoa nire kontu. 622 00:37:19,001 --> 00:37:20,084 Hurrengoa? 623 00:37:20,084 --> 00:37:22,959 Bai. Zurekin egotea gogoko dut. 624 00:37:23,709 --> 00:37:25,209 Atera dezagun argazki bat. 625 00:37:37,126 --> 00:37:38,376 Arazo bat daukat. 626 00:37:38,376 --> 00:37:40,418 - Barkatu, oraintxe nator. - Zer? 627 00:37:40,418 --> 00:37:41,334 Aizue! 628 00:37:45,126 --> 00:37:46,626 Aizue! 629 00:38:02,793 --> 00:38:03,751 Barkatu. 630 00:38:21,626 --> 00:38:22,459 Arraioa! 631 00:38:22,459 --> 00:38:23,834 Zenbat zor dizut? 632 00:38:52,043 --> 00:38:53,293 Ondo zaude? 633 00:38:54,084 --> 00:38:55,168 Collin eraman dute. 634 00:38:55,668 --> 00:38:57,334 - Nork? - Ez dakit. 635 00:39:02,918 --> 00:39:04,418 Zer moduz, txikitxo? 636 00:39:04,418 --> 00:39:06,251 Zure semea dugu, Kim jauna. 637 00:39:06,251 --> 00:39:08,418 Zatoz Erromara, bakarrik, 638 00:39:08,418 --> 00:39:11,418 honako koordenatuetara, argibideak jasoko dituzu. 639 00:39:11,418 --> 00:39:16,876 Inori esaten badiozu, CIA barne, jabetuko gara, eta mutila hilko dugu. 640 00:39:22,543 --> 00:39:23,501 ZENBAKI EZEZAGUNA 641 00:39:24,584 --> 00:39:25,668 Gauza bat gertatu da. 642 00:39:25,668 --> 00:39:27,418 Isildu. Telefonoz ez. 643 00:39:27,418 --> 00:39:29,376 Ez esan inori, zoaz Erromara. 644 00:39:29,376 --> 00:39:32,126 Koordenatuak bidaliko dizkizut. Itxaroidazu han. 645 00:39:32,126 --> 00:39:33,376 Auskalo nor diren. 646 00:39:34,543 --> 00:39:35,584 Begira. 647 00:39:41,459 --> 00:39:42,709 Ezagutzen duzu? 648 00:39:43,459 --> 00:39:45,459 Bai. Bishop Crane da. 649 00:39:45,459 --> 00:39:46,668 Ez dago okerragorik. 650 00:39:46,668 --> 00:39:50,543 Hilketak, estortsioa, giza trafikoa. Edozer egingo luke diruagatik. 651 00:39:50,543 --> 00:39:52,543 Zergatik bahitu du Collin? 652 00:39:53,876 --> 00:39:55,543 Zer ari zara ezkutatzen? 653 00:39:56,918 --> 00:39:58,543 Elkarrekin lan egin genuen. 654 00:39:58,543 --> 00:40:02,668 Berria zen Kolonbian droga arazoak kontrolatzen zituen unitatean. 655 00:40:02,668 --> 00:40:04,959 Gu saldu eta dirutza irabazi zuen. 656 00:40:05,459 --> 00:40:06,293 Zure unitatea? 657 00:40:06,876 --> 00:40:08,501 Biziraun zuen bakarra naiz. 658 00:40:10,668 --> 00:40:11,543 Sentitzen dut. 659 00:40:12,043 --> 00:40:14,793 Bera tartean badago, nagusiak boteretsua behar du. 660 00:40:14,793 --> 00:40:17,001 Beste gurasoekin hitz egingo dut. 661 00:40:17,001 --> 00:40:19,418 Ez zaude salbu hemen. Nirekin etorriko zara. 662 00:40:20,001 --> 00:40:21,084 Nora goaz? 663 00:40:21,876 --> 00:40:24,793 {\an8}ERROMA 664 00:40:46,293 --> 00:40:47,293 Hor dago. 665 00:40:54,418 --> 00:40:55,376 Zaude. 666 00:40:56,043 --> 00:40:57,459 Ezin gara gerturatu. 667 00:40:58,043 --> 00:40:59,209 Zelatan ibiliko dira. 668 00:41:33,043 --> 00:41:34,334 Ondo da. Goazen. 669 00:41:47,709 --> 00:41:48,584 Igo. 670 00:41:53,293 --> 00:41:54,959 Gauza bakarra eskatu nizun. 671 00:41:54,959 --> 00:41:56,959 Eta ez duzu bete. 672 00:41:56,959 --> 00:41:59,959 JJ zaharrari ez zitzaion gertatuko. 673 00:41:59,959 --> 00:42:01,668 Bobbi? Zer ari zara hemen? 674 00:42:01,668 --> 00:42:03,001 Nirekin etorri da. 675 00:42:03,001 --> 00:42:06,418 Informatiko bat behar nuen, askorako balio ez badute ere. 676 00:42:07,126 --> 00:42:08,209 Bai. 677 00:42:08,209 --> 00:42:09,334 Zer ari zara 678 00:42:09,334 --> 00:42:11,626 - zu hemen? - Collin nire laguna da. 679 00:42:11,626 --> 00:42:14,876 Eta Craneren nagusiak zu ezagutzen bazaitu, ni ere bai. 680 00:42:14,876 --> 00:42:16,668 Beraz, Sophie arriskuan dago. 681 00:42:16,668 --> 00:42:18,001 Ezin dut bakarrik utzi. 682 00:42:18,668 --> 00:42:20,043 Nagusi, zer da hori? 683 00:42:21,168 --> 00:42:22,293 Ikus dezagun. 684 00:42:27,501 --> 00:42:29,501 Sartu Avianoko NATOren ganberan. 685 00:42:29,501 --> 00:42:32,334 Berreskuratu aktibazio kodeak semearen truke. 686 00:42:35,376 --> 00:42:36,459 Aviano? 687 00:42:36,459 --> 00:42:37,543 Aire-basea da. 688 00:42:38,084 --> 00:42:39,209 Aktibazio kodeak? 689 00:42:39,209 --> 00:42:41,709 Christina ez zen pendrivearekin Berlinera heldu. 690 00:42:41,709 --> 00:42:44,001 Bahitzaileek pendrivea badute... 691 00:42:44,001 --> 00:42:45,876 Desagertutako arma nuklearren 692 00:42:45,876 --> 00:42:47,959 - kokapena dakite. - Zergatik zu? 693 00:42:47,959 --> 00:42:49,459 Nire karguagatik. 694 00:42:49,459 --> 00:42:52,126 NATOko edozein basetan sartzeko baimena dut. 695 00:42:52,126 --> 00:42:54,251 Sartzeko segurtasuna gainditzea 696 00:42:54,251 --> 00:42:55,584 ia ezinezkoa izango da. 697 00:42:55,584 --> 00:42:57,543 Horregatik egingo dugu geldialdia. 698 00:42:59,084 --> 00:43:04,459 {\an8}TOSCANA 699 00:43:28,168 --> 00:43:30,584 Zergatik ari zara hau egiten? Ez dugu dirurik. 700 00:43:32,959 --> 00:43:36,126 Zure adina nuenean, zure antzekoa nintzen. 701 00:43:41,834 --> 00:43:43,709 Neure burua gorroto nuen. 702 00:43:50,668 --> 00:43:52,334 Ondo da, entzun denok. 703 00:43:52,334 --> 00:43:54,668 Esamesa asko zabaldu dira, 704 00:43:54,668 --> 00:43:57,126 eta gauzak argitu nahi ditut. 705 00:43:57,126 --> 00:43:59,459 Lehenik, ez duzue kezkatu beharrik. 706 00:44:00,084 --> 00:44:03,126 Collin etxera itzuli da familia larrialdi batengatik, 707 00:44:03,126 --> 00:44:05,376 eta JJ eta Sophiek lagundu dute. 708 00:44:05,376 --> 00:44:06,959 Esango dizuet berririk bada. 709 00:44:07,543 --> 00:44:11,918 Baina bitartean, Erromara joan eta Vatikanoan abesteko prest? 710 00:44:13,001 --> 00:44:14,001 Bai! 711 00:44:18,126 --> 00:44:19,834 MI6ren isilpeko etxea da. 712 00:44:19,834 --> 00:44:21,793 Misiorako beharrezko guztia du. 713 00:44:21,793 --> 00:44:23,626 Armak, kodeentzako disko gogorra... 714 00:44:23,626 --> 00:44:25,626 Baita zaintzarako furgoneta ere. 715 00:44:25,626 --> 00:44:27,584 Gainera, ez dago inor. 716 00:44:27,584 --> 00:44:30,293 Etxea zaintzen duen andrea 19:00etan joaten da. 717 00:44:30,293 --> 00:44:33,501 Ez genuke CIA deitu behar? Tokikoen laguntza eskatu? 718 00:44:33,501 --> 00:44:36,918 Semea arriskuan dago, JJ. Ez dago beste modurik. 719 00:44:37,668 --> 00:44:40,626 Segurtasun kamera sistemak ona dirudi. 720 00:44:40,626 --> 00:44:42,168 Lehen solairuan daude. 721 00:44:42,168 --> 00:44:46,459 Bigarren solairutik sartuko gara. Ez kendu hau barruan egon arte, ados? 722 00:44:46,459 --> 00:44:48,751 Bost minutuan irtengo gara. Goazen. 723 00:45:12,376 --> 00:45:14,084 Andreak txori asko ditu. 724 00:45:14,084 --> 00:45:15,709 Ongi. Has gaitezen lanean. 725 00:45:15,709 --> 00:45:17,834 Baina kontuz. Isilpeko etxeetan 726 00:45:17,834 --> 00:45:19,459 tranpak egon ohi dira. 727 00:45:38,126 --> 00:45:41,751 ATROPINA 728 00:45:47,793 --> 00:45:48,834 Dena hartu duzu? 729 00:45:48,834 --> 00:45:51,001 - Bai. Goazen. Hor dago furgoneta. - Ados. 730 00:46:09,834 --> 00:46:12,584 Kalkulatu, eta egin salto tartetik. 731 00:46:14,793 --> 00:46:17,834 Tartetik? Zuk baino tarte handiagoa behar dut. 732 00:46:22,959 --> 00:46:24,501 Nola atera dira txoriak? 733 00:46:24,501 --> 00:46:25,668 Ez dakit. 734 00:46:27,959 --> 00:46:29,168 Kaixo, txikitxoak. 735 00:46:35,793 --> 00:46:36,918 Tranpa bat da! 736 00:46:42,876 --> 00:46:43,876 Kendu gainetik! 737 00:46:44,501 --> 00:46:46,376 Zer jaten dute txori hauek? 738 00:46:47,584 --> 00:46:49,709 Nire ustez, ezer ez. 739 00:46:51,209 --> 00:46:52,209 ABIADURA 740 00:46:52,209 --> 00:46:53,459 Sasiku... 741 00:46:59,251 --> 00:47:00,084 Eskerrak. 742 00:47:05,959 --> 00:47:06,918 Kaka! 743 00:47:08,418 --> 00:47:09,543 JJ, orain! 744 00:47:14,209 --> 00:47:16,043 Erasorako txoriak erabiltzea ere. 745 00:47:16,043 --> 00:47:18,459 Britainiarrek umore berezia dute. 746 00:47:18,459 --> 00:47:20,918 Mugi zaitez. Bidean egon daitezke. 747 00:47:23,793 --> 00:47:25,918 Agur, txoritxo ziztrinak. 748 00:47:30,126 --> 00:47:32,626 Mokoan min hartu duzu? Kabroia. 749 00:47:34,043 --> 00:47:35,626 Zenbat urte dituzu, hamar? 750 00:47:35,626 --> 00:47:36,668 Hamalau. 751 00:47:36,668 --> 00:47:38,418 Hori esan dut. 752 00:47:39,459 --> 00:47:40,876 Mutil-lagunik baduzu? 753 00:47:43,293 --> 00:47:44,418 Ez dakit, agian. 754 00:47:46,209 --> 00:47:47,334 Ondo da. 755 00:47:47,334 --> 00:47:49,501 Banekien. Horregatik naiz analista. 756 00:47:50,043 --> 00:47:51,459 Ez duzu nire adina asmatu. 757 00:47:52,001 --> 00:47:53,418 Aholku bat emango dizut. 758 00:47:53,418 --> 00:47:55,418 Lehen musua ematerakoan, 759 00:47:56,709 --> 00:47:58,418 erabili mihia beldurrik gabe. 760 00:47:59,001 --> 00:47:59,876 Lerdetsu. 761 00:48:01,209 --> 00:48:03,043 - Benetan? - Bai horixe. 762 00:48:03,751 --> 00:48:07,043 Garbitu bere ahoa izkirek marrazoena bezala. 763 00:48:07,043 --> 00:48:09,876 Arakatu zulo hori itsu baten makilak bezala. 764 00:48:13,251 --> 00:48:16,001 Harritzekoa da oraindik libre egotea. 765 00:48:17,626 --> 00:48:20,418 Bai, ni naiz harrapakaria. 766 00:48:29,584 --> 00:48:31,126 Haizagailua itzali duzu? 767 00:48:31,126 --> 00:48:32,293 Ez, zergatik? 768 00:48:35,584 --> 00:48:36,918 Ene, ez! 769 00:48:40,293 --> 00:48:41,626 Luzeegi daramate hor. 770 00:48:41,626 --> 00:48:44,001 Profesional trebatuak dira. Ez kezkatu. 771 00:48:47,751 --> 00:48:49,709 Titiburuak jango dizkidate! 772 00:48:50,834 --> 00:48:52,376 Edo agian ez. 773 00:48:54,793 --> 00:48:58,334 {\an8}AVIANO AIRE-BASEA PORDENONE PROBINTZIA 774 00:49:07,043 --> 00:49:07,876 Bai? 775 00:49:07,876 --> 00:49:10,126 Kim, CIA. Minelli koronela ikustera gatoz. 776 00:49:14,293 --> 00:49:17,209 Ondo da. Kodeen ganbera eraikin horretan dago. 777 00:49:17,209 --> 00:49:19,709 Bobbi, sistema hackeatu eta sar zaitezke? 778 00:49:19,709 --> 00:49:21,251 Berria naizelakoan? 779 00:49:21,251 --> 00:49:22,501 Eta? 780 00:49:22,501 --> 00:49:23,918 Hori da guztia? 781 00:49:23,918 --> 00:49:25,959 Ez horixe. Plan korapilatsua 782 00:49:25,959 --> 00:49:27,584 aterako dut ipurtzulotik. 783 00:49:27,584 --> 00:49:28,584 Bai, noski! 784 00:49:40,168 --> 00:49:41,959 Kim! Sasikume hori. 785 00:49:41,959 --> 00:49:43,459 Ondo moldatzen zarete? 786 00:49:43,459 --> 00:49:44,543 Anaia bezalakoa da. 787 00:49:44,543 --> 00:49:45,709 Primeran. 788 00:49:45,709 --> 00:49:48,043 Gorroto nau, emakume bera maite dugu, 789 00:49:48,043 --> 00:49:49,376 eta dirua zor diot. 790 00:49:49,376 --> 00:49:51,543 Koronela, pozten naiz zu ikusteaz. 791 00:49:55,501 --> 00:49:57,168 Hau Minneli koronela da, 792 00:49:57,168 --> 00:49:59,918 zaila zaio emozioak erakustea. 793 00:49:59,918 --> 00:50:04,084 Koronela, hau nire anaiordea da, JJ, 794 00:50:04,084 --> 00:50:05,459 furgoneta utzi diguna. 795 00:50:06,376 --> 00:50:08,043 Nire alabaordea, Sophie, 796 00:50:08,543 --> 00:50:09,501 eta nire... 797 00:50:12,876 --> 00:50:14,876 emaztea, Bobbi. 798 00:50:14,876 --> 00:50:16,543 Hamar urte berandu zatoz. 799 00:50:17,126 --> 00:50:18,251 Ekarri didazu dirua? 800 00:50:18,834 --> 00:50:19,668 Noski. 801 00:50:22,376 --> 00:50:24,543 Ongi etorri, aspaldiko! 802 00:50:33,459 --> 00:50:34,293 Bai. 803 00:50:35,543 --> 00:50:38,293 Zertara etorri zara hainbeste urteren ostean? 804 00:50:38,293 --> 00:50:39,626 Oporretan familiarekin. 805 00:50:40,126 --> 00:50:41,376 Iparraldera goaz, Comora. 806 00:50:41,376 --> 00:50:45,043 Eta agurtzera eta kontuak argitzera etortzea otu zait. 807 00:50:45,043 --> 00:50:47,834 Ez du zentzurik. Como lakua mendebaldean dago. 808 00:50:47,834 --> 00:50:49,668 Hori esaten ibili naiz, 809 00:50:49,668 --> 00:50:52,834 baina ez didate kasurik egin elkarri mokoka zeudelako, 810 00:50:52,834 --> 00:50:56,418 eta JJ osabak ez du ezer entzuten erdi gor dagoelako. 811 00:50:56,876 --> 00:50:59,376 Dua Lipa? Ona da, bai. 812 00:51:00,001 --> 00:51:03,834 Ondo da. Laztana, zergatik ez zoazte lehenbailehen hitz egitera? 813 00:51:03,834 --> 00:51:06,251 Sophiek eta biok komunera joan behar dugu, 814 00:51:06,251 --> 00:51:10,168 eta afaltzeko erreserba daukagu probatzeko irrikan nagoen jatetxean. 815 00:51:21,084 --> 00:51:22,626 Zure anaiordea handia da. 816 00:51:22,626 --> 00:51:25,626 MMA borrokalaria zen. Horregatik dago erdi gor. 817 00:51:25,626 --> 00:51:27,959 Egun ona aukeratu duzu bisitarako. 818 00:51:27,959 --> 00:51:29,668 Zer ba? 819 00:51:41,209 --> 00:51:42,043 Ene bada. 820 00:51:42,043 --> 00:51:44,293 BAIMENA ONARTUTA 821 00:51:51,543 --> 00:51:54,584 Jarraitu aurrera, eskuinean dago. Hemen itxarongo dut. 822 00:52:05,793 --> 00:52:06,626 Ea ba. 823 00:52:08,209 --> 00:52:10,209 Erradiazio elektromagnetikoa. 824 00:52:10,209 --> 00:52:11,959 Hemen egongo da zerbitzaria. 825 00:52:20,543 --> 00:52:21,376 Tori. 826 00:52:26,209 --> 00:52:29,001 - Tentsioa arintzeko era da gizonentzat. - Jakina. 827 00:52:29,001 --> 00:52:30,168 Plazer bat da, Kim. 828 00:52:30,168 --> 00:52:32,376 Pozten nau zorra kitatzera etorri izanak. 829 00:52:32,376 --> 00:52:33,501 Horri dagokionez... 830 00:52:33,501 --> 00:52:36,751 Bederatzi mila euro zor dizkidazu interesekin. 831 00:52:36,751 --> 00:52:38,834 Asko da. Txartelarekin ordaindu dezaket? 832 00:52:38,834 --> 00:52:40,376 Eskudirutan soilik. 833 00:52:40,376 --> 00:52:43,209 Baina agian berak lagunduko dizu. 834 00:52:43,709 --> 00:52:45,168 Dena jokatuko dut. 835 00:52:47,043 --> 00:52:49,834 Bobbik kodeak lortu bitartean entretenituko ditugu. 836 00:52:49,834 --> 00:52:51,959 Baseko gizon gehienak daude hemen, 837 00:52:51,959 --> 00:52:53,334 aukera ezin hobea da. 838 00:52:53,334 --> 00:52:55,584 - Hamar segundo iraungo ditu. - Ez! 839 00:52:55,584 --> 00:52:58,168 Borrokatzen jarraituko duzu nik esan arte. 840 00:52:58,168 --> 00:52:59,668 Lehenago bukatzen baduzu, 841 00:52:59,668 --> 00:53:02,293 bizitza emango duzu bulego batean lanean. 842 00:53:02,293 --> 00:53:03,418 Hori da nahi dudana. 843 00:53:03,418 --> 00:53:06,793 Orduan ez duzu berriz bulego batean lan egingo. 844 00:53:07,209 --> 00:53:09,334 - Pasahitz zuzena da? - Eman minutu bat. 845 00:53:10,084 --> 00:53:11,793 Kim zuzen egotea espero dut. 846 00:53:18,543 --> 00:53:21,251 Zure laguna kakati hutsa da. Ez du jo nahi. 847 00:53:23,543 --> 00:53:25,043 Tira, Bobbi. 848 00:53:45,293 --> 00:53:47,043 ENKRIPTATU ETA DESKARGATU BAI EZ 849 00:53:47,043 --> 00:53:48,084 Sartu naiz. 850 00:53:48,709 --> 00:53:50,584 Bizkor, ez dugu denborarik. 851 00:53:50,584 --> 00:53:54,418 Ez, ala? TikTok bat egin eta zerbait jateko asmoa nuen. 852 00:54:11,626 --> 00:54:12,959 Orain, JJ. Orain. 853 00:54:20,209 --> 00:54:22,334 Baina bidai-txekeak onartzen ditut. 854 00:54:25,334 --> 00:54:27,751 Zer gertatu da? Keinua egin dizut. 855 00:54:27,751 --> 00:54:28,959 Ezin dut arnasa hartu. 856 00:54:28,959 --> 00:54:30,418 Maratoi bat izan da. 857 00:54:30,418 --> 00:54:32,334 Uste baino gehiago luzatu da. 858 00:54:32,334 --> 00:54:33,876 Hiru minutu eta erdi. 859 00:54:33,876 --> 00:54:35,251 Zutitzen lagunduko dizut. 860 00:54:36,751 --> 00:54:37,668 Lagundu. 861 00:54:38,918 --> 00:54:41,918 Jauna. Gauza bat ikusi behar duzu. 862 00:54:41,918 --> 00:54:42,834 Zer da? 863 00:54:42,834 --> 00:54:45,751 Nagusiari buruz da, jauna. Bere kabuz ari da. 864 00:54:49,626 --> 00:54:50,626 Jarri berriz. 865 00:54:51,418 --> 00:54:54,293 Avianoko baseak jakinarazi digu Kim, Jones eta Ulf 866 00:54:54,293 --> 00:54:56,626 - duela ordubete sartu direla. - Eta? 867 00:54:56,626 --> 00:55:00,168 Antza, desagertutako ehun arma nuklearren aktibazio kodeak 868 00:55:00,168 --> 00:55:02,418 deskargatu dituzte zerbitzaritik. 869 00:55:02,418 --> 00:55:04,709 Erromarantz doan autoa jarraitzen ari dira. 870 00:55:04,709 --> 00:55:08,001 Deitu denak. Defentsa Saila. DEFCON 1 mailako mehatxua da. 871 00:55:08,001 --> 00:55:09,334 Hainbesterako al da? 872 00:55:09,334 --> 00:55:12,751 Armak aurkitu ditugu. Kim eta JJ ziren misio arduradunak. 873 00:55:20,376 --> 00:55:22,043 CIAk jakingo du jada. 874 00:55:22,751 --> 00:55:24,168 Jai daukagu. 875 00:55:24,168 --> 00:55:26,709 Irtenbide bakarra zen. Segituan bukatuko da. 876 00:55:27,376 --> 00:55:28,793 Hori zenion duela ordubete. 877 00:55:28,793 --> 00:55:31,126 Badakit gogorra dela, baina lasai. 878 00:55:31,126 --> 00:55:34,626 Deitu, bizirik dagoela frogatu eta kokapena emango digute. 879 00:55:35,168 --> 00:55:36,084 Connor salbu dago. 880 00:55:36,876 --> 00:55:37,709 Collin. 881 00:55:38,459 --> 00:55:39,293 Bai. 882 00:55:40,626 --> 00:55:41,626 Jainko maitea. 883 00:55:41,626 --> 00:55:44,126 Ez nizuen bakarrik joaten utzi behar. 884 00:55:44,668 --> 00:55:46,251 Ez geunden bakarrik. 885 00:55:46,834 --> 00:55:48,751 Zaintza egiten ari zinen, ezta? 886 00:55:48,751 --> 00:55:50,334 Ez behar bezain ongi. 887 00:55:53,751 --> 00:55:56,626 Agian Bobbi zuzen dago. Ez naiz lehengoa. 888 00:55:58,293 --> 00:55:59,584 Zergatik aldatu zara? 889 00:56:04,668 --> 00:56:07,626 Ez nuen soilik tipo hori izan nahi. 890 00:56:09,251 --> 00:56:11,459 Zerbait gehiago izan nahi nuen. 891 00:56:17,126 --> 00:56:18,168 Ikus dezagun. 892 00:56:20,168 --> 00:56:21,293 {\an8}ORDU BAT. GERALEKUA: VIA DEI MITILI, 396. 893 00:56:21,293 --> 00:56:22,876 {\an8}Ene. Oso ikaratua dirudi. 894 00:56:22,876 --> 00:56:25,334 Hiritik kanpoko industria gunea da. 895 00:56:25,334 --> 00:56:27,126 Ordu erdian han egongo gara. 896 00:56:27,126 --> 00:56:28,084 Goazen. 897 00:56:38,959 --> 00:56:41,418 - Hor da. - Ondo da, ezkutatuta gaude, 898 00:56:41,751 --> 00:56:45,126 kale gutxira. Satelitea prest dago. 899 00:56:45,126 --> 00:56:47,209 - Inor ikusi duzue? - Ez. 900 00:56:49,459 --> 00:56:50,293 Bitxia da. 901 00:56:51,626 --> 00:56:54,459 {\an8}Ez da inor eraikinean egon azken 24 orduetan. 902 00:56:57,376 --> 00:56:58,209 Tranpa bat da. 903 00:57:10,751 --> 00:57:11,584 Jainko maitea. 904 00:57:29,001 --> 00:57:32,293 Kim! Esnatu! Kim! 905 00:57:34,459 --> 00:57:35,501 Non gaude? 906 00:57:38,126 --> 00:57:39,334 Ideiarik ez. 907 00:57:41,293 --> 00:57:43,709 Ederra egin dut, JJ. 908 00:57:43,709 --> 00:57:45,501 Semea arriskuan jarri dut. 909 00:57:47,751 --> 00:57:49,376 Baita nik ere. 910 00:57:50,918 --> 00:57:53,334 Sophiek ondo pasatzen egon behar luke, 911 00:57:53,334 --> 00:57:57,001 baina orain gupida gabe hiltzetik salbatu behar gaitu, 912 00:57:57,709 --> 00:58:00,459 ezingo du hau guztia ahaztu... 913 00:58:01,084 --> 00:58:04,668 eta stripper bihurtuko da traumaren erruz. 914 00:58:04,668 --> 00:58:06,001 Jainko maitea. 915 00:58:06,709 --> 00:58:08,501 Egia da, zurea okerragoa da. 916 00:58:09,626 --> 00:58:12,251 Jason Jones. Aspaldiko. 917 00:58:12,751 --> 00:58:15,543 Crane. Sasikume madarikatua. 918 00:58:16,043 --> 00:58:17,626 Zer egin diozu semeari? 919 00:58:17,626 --> 00:58:18,584 Ondo dago. 920 00:58:18,584 --> 00:58:23,418 Baina zu banintz, neure buruaz arduratuko nintzateke. 921 00:58:26,501 --> 00:58:27,418 Kaka. 922 00:58:31,501 --> 00:58:32,418 Ez daude hemen. 923 00:58:32,418 --> 00:58:33,668 Jainko maitea, JJ. 924 00:58:35,001 --> 00:58:37,626 Lokalizatzaileak. Ezingo ditugu aurkitu. 925 00:58:39,668 --> 00:58:40,876 Agian bai. 926 00:58:41,543 --> 00:58:43,209 JJren telefonoa hackeatu nuen. 927 00:58:43,209 --> 00:58:45,376 Honek satelite bidezko lokalizazioa du. 928 00:58:45,376 --> 00:58:46,293 Ondo da. 929 00:58:46,293 --> 00:58:47,543 Zer nahi duzu? 930 00:58:49,209 --> 00:58:50,501 Norentzat ari zara? 931 00:58:50,501 --> 00:58:51,834 Lasai. 932 00:58:54,209 --> 00:58:57,001 Bizitza polita duzula dirudi, JJ. 933 00:58:59,418 --> 00:59:01,793 Agian zu hil ostean bisitatuko ditut. 934 00:59:02,668 --> 00:59:04,293 Sophiek aita berria beharko du. 935 00:59:10,709 --> 00:59:13,001 Aski da. Lana dugu. 936 00:59:24,709 --> 00:59:25,543 Nancy? 937 00:59:26,668 --> 00:59:28,084 Bai, Jason Jones. 938 00:59:28,084 --> 00:59:29,709 Traste hau aparta da. 939 00:59:29,709 --> 00:59:31,918 Aurkitu Solo. Kylo Ren naiz. 940 00:59:32,834 --> 00:59:34,209 Ez dut ulertzen... 941 00:59:34,209 --> 00:59:36,251 Noiz tindatu duzu ilea? 942 00:59:37,126 --> 00:59:40,168 Pertsonaia bat sortu eta zuen bizitzetan sartu nintzen. 943 00:59:40,168 --> 00:59:43,126 Armei buruz jasotako informazio anonimoa 944 00:59:43,126 --> 00:59:44,126 nik eman nizuen. 945 00:59:44,126 --> 00:59:48,126 Armen kokapena lapurtzeko zuen agentea erabil zenezaten nahi nuen. 946 00:59:48,126 --> 00:59:52,168 Gero, epaimahaia ordaindu nuen semearen abesbatza Europara etortzeko. 947 00:59:52,168 --> 00:59:54,334 Hori nahikoa izan da 948 00:59:54,334 --> 00:59:57,959 CIA alde batera utzi eta Avianon sar zintezen. 949 00:59:59,501 --> 01:00:02,668 Zuen bizitzetan bete-betean sartu naiz. 950 01:00:02,668 --> 01:00:04,626 Zuk aldatu dituzu nire pasahitzak? 951 01:00:04,626 --> 01:00:07,543 Hilabete daramat DirectTV ikusi ezinik. 952 01:00:07,543 --> 01:00:10,459 Nola? Ez. Ergel hori. 953 01:00:10,459 --> 01:00:12,126 Programa eguneratuko zen. 954 01:00:12,126 --> 01:00:14,501 Bi urratseko egiaztapen-prozesuagatik. 955 01:00:14,501 --> 01:00:17,251 Egia da. Googleko kontuan egin behar izan nuen. 956 01:00:17,668 --> 01:00:18,501 Bukatu duzu? 957 01:00:18,501 --> 01:00:20,376 Pasahitza gaizki idazten baduzu, 958 01:00:20,376 --> 01:00:22,209 ezin duzu telefonoa ere erabili. 959 01:00:22,209 --> 01:00:24,668 Aurpegi-ezagutza. Aurpegia berdina da barren! 960 01:00:24,668 --> 01:00:26,251 Zera... Ados, isilduko naiz. 961 01:00:27,668 --> 01:00:29,293 Kodeak behar ditut. 962 01:00:29,293 --> 01:00:30,418 Non dago semea? 963 01:00:30,418 --> 01:00:32,501 Lehenik eta behin, 964 01:00:32,501 --> 01:00:33,709 jaitsi hortik. 965 01:00:33,709 --> 01:00:36,751 Inoiz ez. Bai, jaitsi nazazue. 966 01:00:40,793 --> 01:00:42,501 Ezin dizkiozu kodeak eman. 967 01:00:42,501 --> 01:00:44,209 Jendea hilko da, Kim. 968 01:00:44,209 --> 01:00:46,251 Nire hitza beteko dut. Ez kezkatu. 969 01:00:48,751 --> 01:00:49,834 Nire mutikoa da. 970 01:00:55,376 --> 01:00:56,209 {\an8}Mila esker. 971 01:00:57,459 --> 01:00:59,334 Igo autora. Eta akabatu mutila. 972 01:00:59,334 --> 01:01:01,751 Ez! Hitzeman didazu. 973 01:01:01,751 --> 01:01:04,001 Ez dut nik hilko. Cranek hilko du. 974 01:01:04,001 --> 01:01:06,293 Amua baino ez zen. Eta zu, asegurua. 975 01:01:08,084 --> 01:01:09,793 Ez ezazu hil! Mesedez! 976 01:01:13,209 --> 01:01:14,834 Zer daukazu esku artean? 977 01:01:15,501 --> 01:01:19,626 Abesbatzaren bidaia primeran etorri zaidala esan daiteke. 978 01:01:20,209 --> 01:01:21,043 Zer da hori? 979 01:01:22,168 --> 01:01:24,251 Neurotoxina indartsua da. 980 01:01:24,251 --> 01:01:27,418 Gorputzeko muskulu guztiak paralizatuko dizkizu, 981 01:01:27,418 --> 01:01:30,793 diafragma barne, eta orduan... 982 01:01:34,959 --> 01:01:36,626 Ito eta hilko zara. 983 01:01:38,168 --> 01:01:39,918 Bidaia on, Jason Jones. 984 01:02:18,293 --> 01:02:19,376 Hor dago. 985 01:02:23,543 --> 01:02:24,543 Arnasa hartzen du. 986 01:02:24,543 --> 01:02:26,251 - Saiatu suspertzen. - Ados. 987 01:02:26,459 --> 01:02:29,376 Bat, bi, hiru, lau, 988 01:02:29,959 --> 01:02:33,084 bost, sei, zazpi, zortzi. 989 01:02:34,501 --> 01:02:35,626 Zer zabiltza? 990 01:02:35,626 --> 01:02:37,834 Atropina eta adrenalina daramatza, 991 01:02:37,834 --> 01:02:40,834 bizirik mantentzeko gorputzak toxina metabolizatu arte. 992 01:02:40,834 --> 01:02:41,959 Bizkor! 993 01:02:50,751 --> 01:02:52,043 JJ! 994 01:02:52,709 --> 01:02:54,584 Ez naiz ondo sentitzen. 995 01:02:56,459 --> 01:02:57,709 Ondo dago Bobbi? 996 01:02:58,209 --> 01:03:00,084 Oka asko egin du. 997 01:03:00,084 --> 01:03:01,876 - Osatuko da. - Ados. Orduan... 998 01:03:01,876 --> 01:03:03,126 Non dago Kim jauna? 999 01:03:03,793 --> 01:03:04,876 Ez. 1000 01:03:05,584 --> 01:03:07,709 Collin aurkitu behar dugu, Cranek hilko du. 1001 01:03:07,709 --> 01:03:09,834 - Zer? Ez. - Joan beharra dugu. 1002 01:03:09,834 --> 01:03:11,334 Aizu, esnatu! 1003 01:03:12,293 --> 01:03:14,084 Aizu! Geldi. 1004 01:03:14,084 --> 01:03:17,043 Ezin duzu horrela esnatu. Bere izena esan behar duzu. 1005 01:03:17,043 --> 01:03:20,251 Bobbi, esnatu! 1006 01:03:20,876 --> 01:03:22,501 - Bobbi. - Tira, esnatu. 1007 01:03:22,501 --> 01:03:23,959 - Bobbi. - Bai. 1008 01:03:23,959 --> 01:03:24,959 - Ondo da. - Goazen! 1009 01:03:27,459 --> 01:03:29,376 Besoak eta hankak ahul ditut. 1010 01:03:29,376 --> 01:03:30,918 Aurpegiko mina dut. 1011 01:03:30,918 --> 01:03:33,168 Ikusi edo entzun duzu ezer hilda zeundela? 1012 01:03:33,168 --> 01:03:34,959 Zu oka egiten baino ez. 1013 01:03:34,959 --> 01:03:36,418 Zuk gidatu beharko duzu. 1014 01:03:36,418 --> 01:03:39,501 Trafiko kamerak hackeatu eta Crane aurkitu behar dut. 1015 01:03:39,501 --> 01:03:40,584 Nik ezin dut gidatu. 1016 01:03:40,584 --> 01:03:42,418 - Nik gidatuko dut. - Ez. 1017 01:03:42,418 --> 01:03:44,543 Ez dugu eztabaidatzeko astirik, JJ. 1018 01:03:44,543 --> 01:03:46,001 Laster hasiko naiz ikasten. 1019 01:03:46,001 --> 01:03:47,126 Bai, bi urte barru. 1020 01:03:47,126 --> 01:03:48,126 Irakatsi didazu. 1021 01:03:48,668 --> 01:03:50,001 Egin dezaket. 1022 01:03:52,668 --> 01:03:53,668 Ados. 1023 01:03:53,668 --> 01:03:54,668 Ados, aurrera. 1024 01:03:55,501 --> 01:03:56,418 Ez kezkatu. 1025 01:03:58,459 --> 01:03:59,376 Aurrera, Chewie. 1026 01:04:04,001 --> 01:04:06,751 Kontuz ezkerrean! Kontuz eskuinean! 1027 01:04:08,043 --> 01:04:10,084 Kendu paretik! 1028 01:04:14,834 --> 01:04:16,084 Zorte on autoeskolan. 1029 01:04:16,084 --> 01:04:17,334 Isil zaitez. 1030 01:04:17,334 --> 01:04:19,626 - Nik ordaindu beharko dut? - Egin atzera. 1031 01:04:20,626 --> 01:04:21,459 Bizkor! 1032 01:04:25,668 --> 01:04:26,751 Txintik ere ez. 1033 01:04:34,834 --> 01:04:36,084 Nahita egin duzu hori. 1034 01:04:36,084 --> 01:04:37,709 - Ez. - Isilduko zarete? 1035 01:04:37,709 --> 01:04:39,793 Trafiko kamera batek grabatu ditu. 1036 01:04:39,793 --> 01:04:42,001 Satelitearen arabera, Chiantira doaz. 1037 01:06:54,626 --> 01:06:55,459 Ez. 1038 01:06:57,751 --> 01:06:58,626 Barkatu, mutil. 1039 01:07:04,126 --> 01:07:05,043 Korri! 1040 01:07:09,626 --> 01:07:11,084 Zein da Nancyren plana? 1041 01:07:17,876 --> 01:07:19,168 Zer gertatzen da, JJ? 1042 01:07:19,168 --> 01:07:20,918 Neurotoxinak gaizki egin dizu? 1043 01:07:30,834 --> 01:07:33,126 Begira. Hau ahaztuta neukan. 1044 01:07:38,334 --> 01:07:39,834 Tira! Utzi niri. 1045 01:07:39,834 --> 01:07:41,584 Ez! Gidatzen ikusi zaitut. 1046 01:07:42,084 --> 01:07:43,584 Zergatik hil nahi zaitu? 1047 01:07:43,918 --> 01:07:44,751 Kaka. 1048 01:07:45,543 --> 01:07:46,793 Tori, zure txanda. 1049 01:07:46,793 --> 01:07:48,459 Zu hil nahi zaitu! 1050 01:07:48,459 --> 01:07:51,001 Baina tiratzaile kaskarra da! 1051 01:07:53,084 --> 01:07:53,918 Zer? 1052 01:08:14,084 --> 01:08:15,293 Craneren telefonoa. 1053 01:08:15,293 --> 01:08:17,751 JJ! Ondo zaude? 1054 01:08:17,751 --> 01:08:18,959 - Bai. - Kaka. 1055 01:08:18,959 --> 01:08:21,001 Bobbik tirokatu nau, baina ondo nago. 1056 01:08:21,001 --> 01:08:22,126 Desblokea dezakezu? 1057 01:08:22,126 --> 01:08:23,501 Begiak itxita ere bai. 1058 01:08:23,501 --> 01:08:24,918 Hala tiro egiten duzu? 1059 01:08:24,918 --> 01:08:27,376 Bai, zaratatsua eta beldurgarria da. 1060 01:08:31,543 --> 01:08:32,959 Nik egitea nahi duzu? 1061 01:08:32,959 --> 01:08:35,376 Gaizki ari zara. Orbaina geratuko zaizu. 1062 01:08:35,376 --> 01:08:37,376 - Ez dit axola. - Badakit. 1063 01:08:40,668 --> 01:08:41,584 Nola egin... 1064 01:08:41,584 --> 01:08:43,251 - Tira, ez begiratu. - Ados. 1065 01:08:47,584 --> 01:08:48,959 Ezin dut sinetsi. 1066 01:08:48,959 --> 01:08:50,043 Ezer ez. 1067 01:08:50,043 --> 01:08:52,918 Zergatik eraman dute aita? Erizaina baino ez da. 1068 01:08:54,584 --> 01:08:57,293 JJk aurkituko du. Zin degizut. 1069 01:08:59,876 --> 01:09:03,084 Ama hil zenetik, aitak gehiegi babestu nau. 1070 01:09:03,084 --> 01:09:05,418 FaceTime bidez deitzen dit uneoro, 1071 01:09:05,418 --> 01:09:07,709 eta erantzuten ez badut, lagunei. 1072 01:09:07,709 --> 01:09:09,626 Ondo ulertzen dut. 1073 01:09:10,168 --> 01:09:12,334 JJk 9 urte banitu bezala tratatzen nau. 1074 01:09:12,334 --> 01:09:15,376 Eskolara laguntzen dit egunero, 1075 01:09:15,376 --> 01:09:17,376 eta bere sorbaldetan igotzea nahi du. 1076 01:09:17,751 --> 01:09:19,418 Hori polita da. 1077 01:09:20,001 --> 01:09:21,418 1,90 m-ko altuera duenez, 1078 01:09:21,418 --> 01:09:24,209 behin haizagailu batek lepoa moztu zidan ia. 1079 01:09:27,084 --> 01:09:28,876 Egia esan, zure aitak... 1080 01:09:30,043 --> 01:09:31,501 aita ona izan nahi du. 1081 01:09:32,668 --> 01:09:33,876 Agian JJk ere bai. 1082 01:09:34,626 --> 01:09:36,918 Jada umeak ez garela onartu behar dute. 1083 01:09:38,584 --> 01:09:41,209 Bai. Ez gara umeak. 1084 01:09:43,376 --> 01:09:45,918 Collin, zerbait esan behar dizut. 1085 01:09:46,876 --> 01:09:49,793 Zure aita CIAko isilpeko operazioen burua da. 1086 01:09:50,751 --> 01:09:51,584 Zer? 1087 01:09:52,084 --> 01:09:54,543 Eta ez duzu hau sinetsiko, baina Buck andrea 1088 01:09:54,543 --> 01:09:55,918 terrorista bat da. 1089 01:09:56,668 --> 01:09:58,918 Zure aitak zu salbatzeko tratua egin du. 1090 01:10:01,001 --> 01:10:03,459 Bai. Benetan ari naiz. 1091 01:10:05,209 --> 01:10:06,376 Nola zaude hain lasai? 1092 01:10:07,626 --> 01:10:08,626 Ez nago lasai. 1093 01:10:12,168 --> 01:10:13,959 Milesker nire bila etortzeagatik. 1094 01:10:15,626 --> 01:10:17,501 Zuk gauza bera egingo zenuke. 1095 01:10:42,668 --> 01:10:45,959 {\an8}SIENA ERROMATIK 236 KILOMETRO IPAR-MENDEBALDERA 1096 01:10:48,876 --> 01:10:49,918 Ekarri ezazu. 1097 01:11:14,376 --> 01:11:15,751 Hemen dago nonbait. 1098 01:11:28,959 --> 01:11:30,334 Hautsi ezazu. 1099 01:11:35,043 --> 01:11:36,251 Norentzat ari zara? 1100 01:11:36,751 --> 01:11:40,668 Esango dudan bakarra da oso jende boteretsua ordezkatzen dudala, 1101 01:11:40,668 --> 01:11:43,126 beren dirutzak izoztu zituzten zure gobernuak 1102 01:11:43,126 --> 01:11:44,834 eta bere aliatu ustelek. 1103 01:11:44,834 --> 01:11:45,834 Oligarkak. 1104 01:11:48,334 --> 01:11:50,209 Lagunak. Herrizaleak. 1105 01:11:50,959 --> 01:11:52,543 Senarra haietako bat nuen. 1106 01:11:52,543 --> 01:11:55,126 Porrot ekonomikoak hil zuen. 1107 01:11:55,126 --> 01:11:58,084 Zurekin ezkonduta egoteak zerikusia izango zuen. 1108 01:11:58,876 --> 01:12:01,251 Kendu ziguten guztia berreskuratuko dugu, 1109 01:12:01,251 --> 01:12:02,751 ez zalantzarik izan, 1110 01:12:02,751 --> 01:12:06,293 eta nazio zintzo horiek guztiek larrutik ordainduko dute. 1111 01:12:19,418 --> 01:12:20,668 Esku-arma nuklearra. 1112 01:12:20,668 --> 01:12:23,834 Hormaren atzean ezkutatuta 60 urtetik gora egongo zen. 1113 01:12:23,834 --> 01:12:26,668 Eta zuri esker, gure kalte-ordainketa da. 1114 01:12:26,668 --> 01:12:29,251 - Zergatik elizan? - Nork bilatuko luke hemen? 1115 01:12:29,251 --> 01:12:32,001 Gainera, ez zuen hemen eztanda egin behar. 1116 01:12:32,001 --> 01:12:34,709 Une egokiaren zain gorde zuten hemen. 1117 01:12:34,709 --> 01:12:36,834 Harrapatuko zaituzte. 1118 01:12:38,209 --> 01:12:39,418 Dena aztertu dut. 1119 01:12:40,001 --> 01:12:43,168 Ez dago nora doazen edo non erasoko duten arrastorik. 1120 01:12:43,168 --> 01:12:44,084 Lortu dut. 1121 01:12:46,376 --> 01:12:48,126 Ligatzeko profila da. 1122 01:12:48,126 --> 01:12:49,251 Ez digu balio. 1123 01:12:49,918 --> 01:12:51,293 Tamalgarria da. 1124 01:12:51,293 --> 01:12:53,418 Lo egiten saiatuko naiz. 1125 01:12:53,418 --> 01:12:55,126 - Gabon. - Gabon, Collin. 1126 01:12:55,126 --> 01:12:56,376 Gabon, Collin. 1127 01:12:56,501 --> 01:12:57,834 - Kaixo. - Kaixo. 1128 01:12:58,626 --> 01:13:00,168 Lotara joan behar zenuke. 1129 01:13:00,168 --> 01:13:01,834 Ez nago nekatuta. 1130 01:13:03,459 --> 01:13:04,959 Collin mutiko jatorra da. 1131 01:13:05,709 --> 01:13:06,834 Bai, aparta da. 1132 01:13:06,834 --> 01:13:08,584 Badakizu min ematen diozula? 1133 01:13:08,584 --> 01:13:10,251 - Zer? - Ez zara ohartu? 1134 01:13:11,084 --> 01:13:12,209 Gustuko zaitu. 1135 01:13:12,209 --> 01:13:14,251 Benetan gustuko zaitu. 1136 01:13:14,251 --> 01:13:16,834 Tontakeriak. Nire lagunik onenetarikoa da. 1137 01:13:16,834 --> 01:13:19,418 Hori diote neskek torturatzen dituzten mutilez. 1138 01:13:20,709 --> 01:13:21,876 Gustuko duzu? 1139 01:13:21,876 --> 01:13:23,668 Noski. 1140 01:13:23,668 --> 01:13:26,001 Baina Ryan dut benetan gustuko. 1141 01:13:26,001 --> 01:13:27,293 Kirolzalea? 1142 01:13:27,543 --> 01:13:28,376 Bai. 1143 01:13:30,168 --> 01:13:32,668 Agente trebatua izateko itsu samar zaude. 1144 01:13:33,293 --> 01:13:35,709 Lortu dut, oraingoan bai. 1145 01:13:36,251 --> 01:13:39,001 Denetarik dut. E-mailak, mezuak. 1146 01:13:39,001 --> 01:13:41,834 Hau aurkitu dut Nancyren senarraren heriotzaz. 1147 01:13:41,834 --> 01:13:43,251 Oligarkaren suizidioa porrot ekonomikoaren ostean 1148 01:13:43,834 --> 01:13:44,751 Hau berria da. 1149 01:13:44,751 --> 01:13:46,084 Crane, planak erantsita. 1150 01:13:46,084 --> 01:13:47,251 Nancyk bidali du. 1151 01:13:47,251 --> 01:13:48,709 Ez izorratu. 1152 01:13:48,709 --> 01:13:50,626 - Duela bi ordu bidali du. - Zer? 1153 01:13:51,251 --> 01:13:52,751 Leherketa bat eragingo du 1154 01:13:52,751 --> 01:13:54,584 Erromako finantza-barrutian. 1155 01:13:57,626 --> 01:14:01,043 Estoldak arakatu eta seinalea aurkitu dugu ganbera batean. 1156 01:14:01,043 --> 01:14:03,668 Plataforma nagusia babesten ari dira, uste bezala. 1157 01:14:03,668 --> 01:14:04,668 Sartu zarete? 1158 01:14:04,668 --> 01:14:06,418 Taldea horretan dabil. 1159 01:14:41,334 --> 01:14:42,418 Dena garbi. 1160 01:14:42,418 --> 01:14:43,334 Sartzera goaz. 1161 01:14:52,751 --> 01:14:57,376 Hemen ez dago ezer. SHArik ez. Eta lehergailua faltsua da. 1162 01:14:58,584 --> 01:15:00,001 KAIXO JJ 1163 01:15:00,001 --> 01:15:01,418 Ez dut ulertzen. 1164 01:15:02,209 --> 01:15:03,543 Ziria sartu dizute. 1165 01:15:03,543 --> 01:15:08,626 Eskertuko genizuke zure jolasekin denbora galaraziko ez bazenigu. 1166 01:15:35,543 --> 01:15:38,834 Jonesek jakinarazitako bonba mehatxua faltsua da. 1167 01:15:38,834 --> 01:15:40,959 - Ez du zentzurik. - Ez horixe. 1168 01:15:40,959 --> 01:15:42,709 Mapa, NAN faltsuak, zergatik? 1169 01:15:43,251 --> 01:15:45,918 E-mail hori. Amarru bat izango zen? 1170 01:15:46,418 --> 01:15:47,793 Ziria sartu digu. 1171 01:15:47,793 --> 01:15:50,876 Baina zergatik egin du? Non dago benetan? 1172 01:15:55,418 --> 01:15:56,668 Badakidala uste dut. 1173 01:15:57,209 --> 01:15:59,959 {\an8}VATIKANO HIRIA 1174 01:16:14,251 --> 01:16:16,668 Abesbatzaren ekipamendua dakargu. 1175 01:16:17,376 --> 01:16:18,876 Ez zara barrura helduko. 1176 01:16:18,876 --> 01:16:20,543 G7 segurtasuna zorrotza da. 1177 01:16:20,543 --> 01:16:24,709 Ez luke edonork lortuko, baina ez naiz edonor. 1178 01:16:51,959 --> 01:16:54,168 Segurtasunekoei esan behar genieke. 1179 01:16:54,168 --> 01:16:56,168 Poliziak ez nau jada sinetsiko. 1180 01:16:56,168 --> 01:16:58,001 Nancyren plana izango zen. 1181 01:16:58,001 --> 01:17:00,126 Hau handia da. Auskalo non dagoen aita. 1182 01:17:00,126 --> 01:17:01,334 Zaude. Bere telefonoa. 1183 01:17:01,334 --> 01:17:02,584 Cranek hautsi zuen. 1184 01:17:02,584 --> 01:17:04,709 Bazeraman bateria estrarik? 1185 01:17:04,709 --> 01:17:06,709 Beti. Zaintza omen zuenerako. 1186 01:17:06,709 --> 01:17:08,334 Eta Langleyko telefonoek 1187 01:17:08,334 --> 01:17:10,834 - E-tag-ak dituzte baterian... - Lokalizatzeko. 1188 01:17:10,834 --> 01:17:14,543 Bobbi, aurkitu dezakezu Kimen bateriaren seinalea? 1189 01:17:14,543 --> 01:17:17,834 Bai. Baina Vatikanoko wifi pasahitza behar dut. 1190 01:17:19,251 --> 01:17:20,626 Txantxetan ari naiz. 1191 01:17:20,626 --> 01:17:22,459 "Aita santua" izango da? 1192 01:17:22,459 --> 01:17:24,543 Ziurrenik bai. Ezpainestua da oso. 1193 01:17:33,959 --> 01:17:35,793 Gela prest dago. Zorte on. 1194 01:17:45,209 --> 01:17:46,376 Bai. 1195 01:17:46,376 --> 01:17:48,501 - Sartu berri da. - Mila esker. 1196 01:17:49,876 --> 01:17:52,251 Kimen bateria seinalea aurkitu dute. 1197 01:17:55,501 --> 01:17:57,584 Harrigarria da, ezta? 1198 01:17:58,834 --> 01:18:02,251 Jendeak ez ditu agian artelan bikain hauek inoiz ikusiko 1199 01:18:02,251 --> 01:18:03,793 hemen ezkutatuta daudelako. 1200 01:18:04,543 --> 01:18:08,334 Bada, hemen bukatuko da zure bidaia, nirea hasi baino ez da egin. 1201 01:18:08,668 --> 01:18:10,959 {\an8}INTELIGENTZIA AGENTZIA ZENTRALA 1202 01:18:12,209 --> 01:18:14,376 Hau mundu askeko buruen mezua da. 1203 01:18:14,376 --> 01:18:17,126 Bonba bat dago Vatikanoan... 1204 01:18:17,126 --> 01:18:20,376 ...eta leherrarazi egingo dugu nahi duguna eman ezean. 1205 01:18:20,376 --> 01:18:21,793 Joaten saiatzen bazara... 1206 01:18:21,793 --> 01:18:24,084 {\an8}Pun! Munduan zehar ezkutatutako 1207 01:18:24,084 --> 01:18:26,918 {\an8}100 arma nuklearren kokapena lortu berri dugu. 1208 01:18:26,918 --> 01:18:29,668 {\an8}50 000 milioi nahi dugu G7ko herrialde bakoitzeko... 1209 01:18:29,668 --> 01:18:30,793 {\an8}LONDRES, INGALATERRA 1210 01:18:30,793 --> 01:18:33,543 {\an8}...edo akabo herrialde horiek. 1211 01:18:33,543 --> 01:18:36,918 Transferentziarako xehetasunak bidaliko ditugu berehala. 1212 01:18:36,918 --> 01:18:38,834 Hogeita hamar minutu dituzue. 1213 01:18:39,459 --> 01:18:40,876 Presidentea mugitu behar. 1214 01:18:47,293 --> 01:18:49,834 Seinalea gero eta indartsuagoa da. 1215 01:18:49,834 --> 01:18:53,793 Ondo da. Zuek geratu hemen. 1216 01:18:53,793 --> 01:18:56,168 - Zer diozu? - Arriskutsuegia da. 1217 01:18:56,168 --> 01:18:57,126 Lagun dezaket... 1218 01:18:57,126 --> 01:18:59,168 Abesbatza aurkitu eta eman abisua. 1219 01:18:59,168 --> 01:19:01,334 Ez, ez zaitut bakarrik utziko. 1220 01:19:01,334 --> 01:19:04,001 Aizu. Itzela izan da azken egunotan 1221 01:19:04,001 --> 01:19:05,918 berriz talde berean egotea. 1222 01:19:07,001 --> 01:19:10,376 Baina bakarrik jarraitu behar dut. Ados? 1223 01:19:12,459 --> 01:19:13,376 Ados. 1224 01:19:14,334 --> 01:19:15,251 Ados. 1225 01:19:16,834 --> 01:19:17,876 Bizirautekotan, 1226 01:19:17,876 --> 01:19:20,459 honi buruz idatziko dut unibertsitatean sartzeko. 1227 01:19:20,459 --> 01:19:21,543 Goazen. 1228 01:19:34,043 --> 01:19:37,793 Ez duzu zertan hau egin, Nancy. Eta goiko umeak, zer? 1229 01:19:37,793 --> 01:19:39,418 Ez ditut jada behar. 1230 01:19:41,668 --> 01:19:43,418 Troiako zaldia baino ez ziren. 1231 01:19:43,418 --> 01:19:45,709 G7arengana hurbiltzeko era bakarra. 1232 01:19:45,709 --> 01:19:46,959 Jainkoarren. 1233 01:19:47,751 --> 01:19:51,084 Joan den udaberrian iragarri zutenean G7ko bilera honek 1234 01:19:51,084 --> 01:19:55,209 nire bizia izorratu duten lider ustelak hemen bilduko zituela, 1235 01:19:55,876 --> 01:19:59,876 leku sakratu honetan, ezin nuen aukera galdu. 1236 01:20:00,459 --> 01:20:04,376 Baina gizon hauek zuzentasunez jokatu eta ordaintzen badute, 1237 01:20:04,376 --> 01:20:06,959 ez da inor hilko. Zu izan ezik. 1238 01:20:06,959 --> 01:20:11,418 Ondo da. Arduratu morroiez. Ni Nancyz arduratuko naiz. 1239 01:20:11,418 --> 01:20:12,793 - Ziur zaude? - Bai. 1240 01:20:12,793 --> 01:20:14,834 Argia da, baina ez daki borrokan. 1241 01:20:14,834 --> 01:20:18,459 Agerikoa da mugitzeko duen eragatik, bere jokaeragatik. 1242 01:20:18,459 --> 01:20:22,293 Eta lan zikina egiteko gizon handi eta lirainez inguratzen delako. 1243 01:20:24,876 --> 01:20:28,293 Entzun duzu gizon handi eta lirainei buruz esandakoa? 1244 01:20:28,293 --> 01:20:29,543 Zutaz ari nintzen. 1245 01:20:30,876 --> 01:20:31,918 Mugitu. 1246 01:20:34,709 --> 01:20:35,918 Zerbait aurkitu dut. 1247 01:20:36,501 --> 01:20:38,168 Begira nor itzuli den. 1248 01:20:38,668 --> 01:20:40,209 Ez duzu hil nahi, ezta, JJ? 1249 01:20:40,793 --> 01:20:43,001 Zure istorioa txundigarria da, Nancy. 1250 01:20:43,001 --> 01:20:45,918 - Bukaera ikusi nahi nuke. - Honela bukatu daiteke. 1251 01:20:53,501 --> 01:20:55,793 Tira, atun zahar. Zutitu. 1252 01:21:02,543 --> 01:21:05,209 Zure pelotoiko gizonek bezala borrokatzen duzu. 1253 01:21:05,209 --> 01:21:06,584 Koldar hutsak ziren. 1254 01:21:07,626 --> 01:21:09,501 Ez hiltzeko erregutu zidaten. 1255 01:21:09,501 --> 01:21:12,876 Callahanek, Bridgesek. Baita Christinak ere. 1256 01:21:13,543 --> 01:21:14,751 Christinak? 1257 01:21:14,751 --> 01:21:16,043 Bai. 1258 01:21:16,043 --> 01:21:19,751 Lapurtu zuen pendrivearen kopia ezkutatu dut zure etxean, 1259 01:21:19,751 --> 01:21:21,834 hiltzeko erabili nuen armarekin batera. 1260 01:21:22,834 --> 01:21:24,501 Zutaz susmatuko dute, JJ. 1261 01:21:25,084 --> 01:21:26,584 Nire etxean egon zara? 1262 01:21:26,584 --> 01:21:29,418 Ez dut txakurra hil, gustuko ditut. 1263 01:21:30,334 --> 01:21:33,084 Baita landareak ere, ureztatu dizkizut. 1264 01:21:34,584 --> 01:21:35,834 Baina Blueberryk... 1265 01:21:37,834 --> 01:21:39,418 itsasoan bukatu du. 1266 01:21:50,209 --> 01:21:53,459 Ai ene, ideia txarra izan da hori. 1267 01:21:53,459 --> 01:21:56,251 Barkatu, Jauna, egingo dudanagatik. 1268 01:22:07,209 --> 01:22:08,709 Askatu krakena. 1269 01:22:20,293 --> 01:22:23,251 Crane, utzi mugitzeari, JJ tirokatu nahi dut... 1270 01:22:24,793 --> 01:22:26,418 Ikusten? Erraza izan da. 1271 01:22:31,043 --> 01:22:32,459 Eskuak lotuta ditut. 1272 01:22:41,168 --> 01:22:42,334 Bizkor. Aska nazazu. 1273 01:22:42,334 --> 01:22:43,834 - Nancyren bila noa. - Ados. 1274 01:22:58,126 --> 01:22:59,084 Kaixo. 1275 01:22:59,084 --> 01:23:00,209 Non ibili zarete? 1276 01:23:00,209 --> 01:23:02,168 Istorio luzea da. Non dago Brookey? 1277 01:23:02,918 --> 01:23:05,834 Aizu. Zure mira nuen. 1278 01:23:07,709 --> 01:23:09,626 Ryan, benetan. Ados? 1279 01:23:09,626 --> 01:23:11,626 Zerbait esan behar diot. 1280 01:23:11,626 --> 01:23:13,751 Alde egin behar dugu. Zera... 1281 01:23:16,501 --> 01:23:17,834 Jainko maitea. 1282 01:23:26,251 --> 01:23:28,334 Taser bat dut esku bakoitzean. 1283 01:23:28,334 --> 01:23:30,293 Biratu astiro edo erabiliko ditut. 1284 01:23:34,001 --> 01:23:37,168 Sophie! Polit hori! 1285 01:23:37,168 --> 01:23:38,834 Asko hazi zara! 1286 01:23:38,834 --> 01:23:41,501 Ezin ederrago zaude! 1287 01:23:41,501 --> 01:23:43,709 Baina hilda zeundeten. 1288 01:23:43,709 --> 01:23:45,584 Bobbik granadak bota zituenean, 1289 01:23:45,584 --> 01:23:49,251 gure etxera itzuli eta burdinurtuko bainuontzian sartu ginen. 1290 01:23:49,251 --> 01:23:53,293 Toddek nahi zuen portzelanazkoa aukeratu bagenu, hilda geundeke. 1291 01:23:54,584 --> 01:23:55,584 Ixo. 1292 01:23:55,584 --> 01:23:58,043 Mugitu. Bestela, salatuko zaituztet. 1293 01:24:17,209 --> 01:24:18,084 Nire begiak! 1294 01:24:18,084 --> 01:24:19,709 Ez da atsegina, ezta? 1295 01:24:37,334 --> 01:24:38,668 Etengailua aktibatu du. 1296 01:24:38,668 --> 01:24:41,668 Bonba geldiarazteko bi era ditugu. 1297 01:24:41,668 --> 01:24:43,834 Nola desaktibatu asmatu, 1298 01:24:43,834 --> 01:24:46,043 edo Craneren larrialdi etengailua lortu. 1299 01:24:46,043 --> 01:24:47,251 Ulertuta! 1300 01:25:29,793 --> 01:25:30,959 Tira. 1301 01:25:45,501 --> 01:25:47,001 Zer ari zarete hemen? 1302 01:25:47,001 --> 01:25:48,876 Kartelarentzat lan egiten genuen. 1303 01:25:48,876 --> 01:25:50,293 Hala ezagutu genuen Crane. 1304 01:25:50,293 --> 01:25:52,626 Ospakizun honetan parte hartzeko eskatu zigun. 1305 01:25:52,626 --> 01:25:53,834 Ezetz esan genuen, 1306 01:25:53,834 --> 01:25:57,043 baina Caborako bidaia atzeratu zuten urakanagatik, 1307 01:25:57,043 --> 01:26:00,459 eta berrikuntzak egin nahi ditugu, beraz, hemen gaude. 1308 01:26:00,459 --> 01:26:03,626 Nancy gelditu behar duzue, bestela, denok hilko gara. 1309 01:26:03,626 --> 01:26:05,668 Ez da halakorik gertatuko. 1310 01:26:05,668 --> 01:26:07,709 - Zergatik ez? - Burutik jota dago. 1311 01:26:07,709 --> 01:26:09,418 Baina azkarra da. 1312 01:26:09,959 --> 01:26:11,959 Ez du honek eztanda egitea nahi. 1313 01:26:12,543 --> 01:26:16,293 Ez behintzat bera hemen dagoela. Non dago zehazki? 1314 01:26:20,584 --> 01:26:23,209 Plazer bat izan da, Sophie, 1315 01:26:23,209 --> 01:26:27,334 baina berriketa utzi eta lanera itzuli behar dugu. 1316 01:26:27,334 --> 01:26:32,376 Ezin du inork alde egin ikuskizuna bukatu baino lehen. 1317 01:26:33,209 --> 01:26:34,459 Zure kasuan bezala. 1318 01:26:36,334 --> 01:26:37,501 Utzi bakean! 1319 01:26:38,834 --> 01:26:40,501 Zer polita! 1320 01:26:40,501 --> 01:26:42,376 Stranger Things-eko mutilak! 1321 01:26:43,709 --> 01:26:45,251 Nire botika ahaztu dut! 1322 01:26:46,209 --> 01:26:48,793 Ez naiz ametsean hiltzeagatik errudun sentitzen. 1323 01:26:48,793 --> 01:26:51,626 Zergatik ez zoaz zure lagunarekin batera 1324 01:26:51,626 --> 01:26:53,084 muturra berotu baino lehen? 1325 01:26:53,084 --> 01:26:54,459 Aizu! 1326 01:26:57,834 --> 01:26:58,668 Sophie! 1327 01:27:50,126 --> 01:27:51,793 Ez dut uste... Jada... 1328 01:27:51,793 --> 01:27:53,543 Ez nuen zertan jo. 1329 01:27:53,668 --> 01:27:55,543 - Baina milesker. - Itzel egon zara! 1330 01:27:55,543 --> 01:27:57,543 Ryani eskerrak zor dizkiot. 1331 01:28:00,001 --> 01:28:02,668 112. JJ MARTXAN. IRTEN BEREHALA! 1332 01:28:03,209 --> 01:28:05,126 Goazen. JJ aurkitu behar dugu. 1333 01:28:12,459 --> 01:28:13,418 Zer ari zara? 1334 01:28:13,418 --> 01:28:14,668 Saiatu behar dut. 1335 01:28:18,293 --> 01:28:19,834 Eta orain, Estatu Batuetatik, 1336 01:28:19,834 --> 01:28:22,293 Ipar Virginia Institutuko umeak. 1337 01:28:50,334 --> 01:28:51,709 Bobbi, nora doa JJ? 1338 01:28:51,709 --> 01:28:54,543 Etengailua duen tipoa jarraitzen ari da. 1339 01:28:54,543 --> 01:28:55,834 Aurkitzea espero dut, 1340 01:28:55,834 --> 01:28:58,459 ez dakit hau nola desaktibatu. 1341 01:29:03,626 --> 01:29:06,334 Esan 23 minutu dituztela iritziz aldatzeko, 1342 01:29:06,334 --> 01:29:09,709 edo larrutik ordainduko dute. Heliporturantz noa. 1343 01:29:30,668 --> 01:29:31,751 Geldi! 1344 01:29:33,043 --> 01:29:35,209 Connelly, ez duzu ulertzen. 1345 01:29:35,709 --> 01:29:37,084 Zer egin duzu, nagusi? 1346 01:29:37,084 --> 01:29:38,709 Ez naiz haietako bat. 1347 01:29:38,709 --> 01:29:41,043 Bestela, hilda egongo zinatekete, 1348 01:29:41,043 --> 01:29:43,626 eta gaizkileak ihes egin du zuen erruz. 1349 01:29:43,626 --> 01:29:45,084 Zer arraio gertatzen da? 1350 01:29:45,084 --> 01:29:47,334 Nola jakin dezakegu egia diozula? 1351 01:29:47,668 --> 01:29:49,959 Connelly, nork utzi zizun erabiltzen 1352 01:29:49,959 --> 01:29:52,043 CIAko baimena emazte ohia espiatzeko? 1353 01:29:52,751 --> 01:29:53,584 Zuk. 1354 01:29:54,168 --> 01:29:57,251 Hargear, nork ezkutatu zuen segurtasunekoek zure poltsan 1355 01:29:57,251 --> 01:29:59,543 bibratzen zuen zerbait aurkitu zutela? 1356 01:29:59,543 --> 01:30:01,043 Ondo da, sinesten dut. 1357 01:30:02,168 --> 01:30:03,709 Umearentzako jostailua zen. 1358 01:30:03,709 --> 01:30:04,959 Ez duzu umerik. 1359 01:30:04,959 --> 01:30:08,251 Leku hau hustu behar dugu berehala. 1360 01:30:08,251 --> 01:30:09,209 Saiatu gara. 1361 01:30:09,209 --> 01:30:11,001 Baina mehatxurik ez dagoela diote. 1362 01:30:11,001 --> 01:30:12,751 Ez da inor joango. 1363 01:30:12,751 --> 01:30:13,959 Jainko maitea. 1364 01:30:14,584 --> 01:30:16,251 Zer egin dezakegu? 1365 01:30:18,126 --> 01:30:19,793 JJ da aukera bakarra. 1366 01:30:35,876 --> 01:30:37,376 Bobbi, aurkitu JJ! 1367 01:30:37,376 --> 01:30:40,584 Iparralderantz doa, Castel Saint'Angelo atzean utzi du. 1368 01:31:38,251 --> 01:31:39,543 Zure unitateko azkena. 1369 01:31:39,543 --> 01:31:41,084 Harro behar zenuke. 1370 01:31:56,834 --> 01:31:58,126 Non dago? 1371 01:32:26,293 --> 01:32:27,126 JJ! 1372 01:32:27,126 --> 01:32:32,751 Jakin ezazu zerua dudala helmuga. 1373 01:32:36,293 --> 01:32:38,001 Tira, JJ. 1374 01:33:31,168 --> 01:33:37,043 Nire denbora Lurran amaitzen denean, 1375 01:33:57,876 --> 01:34:03,459 eta etxera naramazunean, 1376 01:34:04,626 --> 01:34:07,459 jakin ezazu zerua dudala 1377 01:34:07,459 --> 01:34:12,293 helmuga. 1378 01:34:13,626 --> 01:34:19,626 Zure hitzak entzun ditzaket. 1379 01:34:19,626 --> 01:34:23,584 Lan bikaina, 1380 01:34:27,209 --> 01:34:32,501 bekatuz eta penaz egina. 1381 01:34:34,001 --> 01:34:37,959 Izan errukia. 1382 01:34:39,126 --> 01:34:44,626 Errukia. 1383 01:34:49,918 --> 01:34:51,043 JJ! 1384 01:34:52,251 --> 01:34:56,668 Egon, hau zerua bada, ez da espero nuena. 1385 01:34:58,293 --> 01:35:00,001 Ez. 1386 01:35:01,793 --> 01:35:04,293 {\an8}Lortu duzu. 1387 01:35:18,751 --> 01:35:21,834 Ostia! Bai! 1388 01:35:23,001 --> 01:35:26,501 Tira! Hiru Agur Maria gehien jota. 1389 01:35:35,668 --> 01:35:36,834 Nancy Buck! 1390 01:35:37,626 --> 01:35:39,001 Ez duzu ihes egingo. 1391 01:35:39,834 --> 01:35:40,834 Ziur zaude? 1392 01:35:41,668 --> 01:35:44,418 Hementxe bertan akaba zaitzaket. 1393 01:35:50,501 --> 01:35:53,334 Ez nazazu hemen utzi! Zintzoa izango naiz! 1394 01:35:53,876 --> 01:35:55,168 Ondo da. 1395 01:35:56,876 --> 01:36:01,001 Ez diot inori esango jotzen nauzula! Mesedez! 1396 01:36:01,584 --> 01:36:02,793 Ez da nire semea! 1397 01:36:05,501 --> 01:36:06,751 Aska nazazu! 1398 01:36:11,459 --> 01:36:12,626 Geldi! 1399 01:36:12,626 --> 01:36:14,709 Etzan lurrean eta zabaldu hankak! 1400 01:36:16,793 --> 01:36:19,334 Gertu ibili da, nagusi. Mila esker. 1401 01:36:20,251 --> 01:36:21,168 - Aita! - Collin! 1402 01:36:21,168 --> 01:36:22,334 Jainko maitea! 1403 01:36:23,334 --> 01:36:24,709 Hilda zeundela uste nuen. 1404 01:36:24,709 --> 01:36:26,418 Eta nik erizaina zinela. 1405 01:36:26,418 --> 01:36:28,126 Luze hitz egin beharra dugu. 1406 01:36:32,126 --> 01:36:34,084 Galduko zintudan beldur nintzen. 1407 01:36:35,084 --> 01:36:36,709 Milesker bila etortzeagatik. 1408 01:36:38,126 --> 01:36:40,584 Trebea zara misioetan. 1409 01:36:40,584 --> 01:36:41,918 Ahaztu bulegoa. 1410 01:36:42,959 --> 01:36:44,876 Lehengoa izan beharko zenuke. 1411 01:36:45,459 --> 01:36:46,584 Ondo egongo naiz. 1412 01:36:48,501 --> 01:36:49,584 Zin degizut. 1413 01:36:54,168 --> 01:36:57,168 Eta barkatu azkenaldian izan dudan jarreragatik. 1414 01:36:57,918 --> 01:36:59,376 Ez eskatu barkamenik. 1415 01:37:00,918 --> 01:37:02,959 Gogorra izan da niretzat 1416 01:37:03,751 --> 01:37:05,418 zu nagusitzen ikustea. 1417 01:37:06,459 --> 01:37:08,626 Ez ditut zure lehen urteak ikusi, 1418 01:37:08,626 --> 01:37:12,626 eta orain, azkarregi doa denbora. 1419 01:37:14,334 --> 01:37:16,209 Badakit bakarrik moldatzen zarela. 1420 01:37:17,459 --> 01:37:19,209 Baina ez dut gogoko. 1421 01:37:20,418 --> 01:37:22,168 Zu zaintzea gustuko dut. 1422 01:37:22,834 --> 01:37:25,043 Ez dut nahi ni behar ez nauzun eguna heltzea. 1423 01:37:26,626 --> 01:37:28,293 Bada, aste bat edo duzu. 1424 01:37:30,209 --> 01:37:31,918 Zuzen zeunden Collini buruz. 1425 01:37:32,709 --> 01:37:34,209 Ez naiz orain arte ohartu. 1426 01:37:34,876 --> 01:37:35,834 Baina milesker. 1427 01:37:37,834 --> 01:37:39,626 Gaizki ulertu ez badut, 1428 01:37:40,376 --> 01:37:42,459 zuzen nagoela esan duzu. 1429 01:37:43,084 --> 01:37:44,084 Birritan. 1430 01:37:45,084 --> 01:37:46,293 Ez izan harroa. 1431 01:37:47,626 --> 01:37:48,626 Jones jauna, 1432 01:37:48,626 --> 01:37:51,126 ospitalera eraman behar zaitugu. 1433 01:37:51,126 --> 01:37:52,376 Ados. 1434 01:37:53,334 --> 01:37:54,584 Joan naiteke berarekin? 1435 01:37:54,584 --> 01:37:56,584 Barkatu, andereño. Senidea zara? 1436 01:38:01,209 --> 01:38:02,293 Nire aita da. 1437 01:38:06,334 --> 01:38:07,334 Noski. 1438 01:38:22,043 --> 01:38:23,293 Hau bitxia da. 1439 01:38:24,293 --> 01:38:26,168 Honelako ikuspegia amestu nuen. 1440 01:38:26,168 --> 01:38:28,584 Ryanekin hemen egongo nintzela. 1441 01:38:29,293 --> 01:38:30,876 Lehen musua emango zidala. 1442 01:38:31,793 --> 01:38:33,668 Sentitzen dut ondo atera ez izana. 1443 01:38:35,126 --> 01:38:35,959 Nik ez. 1444 01:38:37,168 --> 01:38:38,334 Ikuspegi zuzena da. 1445 01:38:39,251 --> 01:38:40,668 Baina pertsona okerra zen. 1446 01:38:45,959 --> 01:38:49,418 Nirekin joan nahi duzu dantzaldira? 1447 01:38:50,626 --> 01:38:52,584 Bai. Gustura oso. 1448 01:39:01,709 --> 01:39:03,334 JJ guri begira egongo da? 1449 01:39:03,876 --> 01:39:04,918 Ziurrenik. 1450 01:39:22,751 --> 01:39:25,126 Jainkoarren, negar egiten ari zara? 1451 01:39:25,876 --> 01:39:27,668 Ez. Zu ari zara negar egiten. 1452 01:39:27,668 --> 01:39:28,793 Zu hasi zara. 1453 01:39:29,543 --> 01:39:31,793 Zenbat balio du CIAren sateliteak? 1454 01:39:31,793 --> 01:39:33,334 Hobe ez badakizu. 1455 01:39:36,668 --> 01:39:37,959 Aizu, zer zabiltza? 1456 01:39:38,626 --> 01:39:40,126 Intimitatea behar dute. 1457 01:39:41,584 --> 01:39:43,251 Ondo da. 1458 01:39:43,251 --> 01:39:46,043 Aizu, agian familia izango gara egunen batean. 1459 01:39:46,043 --> 01:39:48,668 Une polita izan da, ez izorratu. 1460 01:39:49,668 --> 01:39:51,876 Horren harira, itzultzen garenean, 1461 01:39:52,834 --> 01:39:55,084 aldaketa asko egingo ditut nire bizian. 1462 01:39:58,293 --> 01:40:01,959 Bai. Aldaketa asko. 1463 01:40:01,959 --> 01:40:04,168 Ezta, nire izkiratxoa? 1464 01:40:07,418 --> 01:40:09,084 Kaka zaharra. 1465 01:40:10,626 --> 01:40:14,459 NIRE ESPIOIA: BETIEREKO HIRIA 1466 01:40:26,668 --> 01:40:28,293 A zer lotsa. 1467 01:40:28,293 --> 01:40:30,126 Niri polita iruditzen zait. 1468 01:40:37,918 --> 01:40:42,459 Nagusi... ez mugitu. 1469 01:40:43,168 --> 01:40:45,043 Ez naiz tentela. 1470 01:40:45,043 --> 01:40:46,418 Zer egingo dut? 1471 01:40:46,418 --> 01:40:48,334 Aukera bakarra dago. 1472 01:40:49,459 --> 01:40:50,543 Korri! 1473 01:40:51,501 --> 01:40:52,751 Kendu gainetik! 1474 01:43:02,334 --> 01:43:05,251 NIRE ESPIOIA: BETIEREKO HIRIA 1475 01:43:05,668 --> 01:43:08,626 {\an8}- Connelly, zer zabiltza? - Nagusi, amaiera zoriontsua da. 1476 01:43:09,084 --> 01:43:12,376 {\an8}Mundua salbatu dugu. Neska lortu duzu. 1477 01:43:12,918 --> 01:43:17,334 Ondo pasatzen ari gara. Ondo pasatzen ari gara. 1478 01:43:17,334 --> 01:43:20,251 Connelly, hegazkina hartu behar duzu. Mugi zaitez. 1479 01:43:20,376 --> 01:43:21,959 Denbora daukat. 1480 01:43:21,959 --> 01:43:23,751 Hartu trago bat. Ospa dezagun. 1481 01:43:23,751 --> 01:43:27,251 Ez dut lanean edaten. Ez da profesionala. 1482 01:43:27,501 --> 01:43:31,543 Askatu ilea, alaitu aurpegia. 1483 01:43:31,543 --> 01:43:36,001 Txepelen antzera ez duzu izkira eramango etxera. 1484 01:43:36,001 --> 01:43:37,626 Trago bat. 1485 01:43:37,626 --> 01:43:42,168 Aizue, munduko neska polit guztiak. 1486 01:43:42,168 --> 01:43:45,959 Gauza bat erakutsi behar dizuet, esan neska-mutil guztiei. 1487 01:43:45,959 --> 01:43:49,918 Igo eskuak axola ez balitzaizu bezala. 1488 01:43:49,918 --> 01:43:53,668 Ez egin kasu jendeari zuri begira daudenean. 1489 01:43:53,668 --> 01:43:58,459 Jarraitu dantzan, jarraitu dantzan, jarraitu dantzan, maitea. 1490 01:43:58,459 --> 01:44:01,334 Tira, laztana, esan hitz hori. 1491 01:44:01,334 --> 01:44:06,959 - Izkiratxoa. - Ni naiz. 1492 01:44:06,959 --> 01:44:10,293 Ez dago zure maitasuna bezalakorik. 1493 01:44:10,751 --> 01:44:14,043 Jainkotiarra izan behar du. 1494 01:44:14,043 --> 01:44:18,043 Eta badakit ez dela aldatuko. 1495 01:44:18,043 --> 01:44:21,084 Inoiz ez. Benetan. 1496 01:44:21,084 --> 01:44:26,834 Eta biok dakigu 1497 01:44:27,626 --> 01:44:33,251 gure maitasuna haziko dela. 1498 01:44:33,709 --> 01:44:39,626 Eta betiko izango gara 1499 01:44:40,418 --> 01:44:45,876 zu eta ni. 1500 01:44:48,626 --> 01:44:51,668 Eguzkia bezalakoa zara. 1501 01:45:01,918 --> 01:45:04,459 Euria desagerrarazten duzu. 1502 01:50:38,376 --> 01:50:40,084 LIBBY BROGMUSEN OROIMENEAN 1503 01:50:40,084 --> 01:50:41,168 Azpitituluak: Leire Chertudi 1504 01:50:41,168 --> 01:50:42,251 Ikuskatzailea: Ilargi G.