1
00:00:39,918 --> 00:00:42,459
Jika melihat
People's Choice Awards semalam,
2
00:00:42,459 --> 00:00:44,626
kau melihat wajah orang ini.
3
00:00:44,626 --> 00:00:47,459
Inilah lagu nomor satu di negara ini
4
00:00:47,459 --> 00:00:49,543
dari Ryan King Kerr.
5
00:00:57,793 --> 00:01:00,334
{\an8}Kerr Mendominasi People's Choice Awards
6
00:01:07,001 --> 00:01:08,251
Kau sedang apa?
7
00:01:08,626 --> 00:01:11,293
Aku menulis lagu baru untuk nenekku.
8
00:01:11,293 --> 00:01:13,334
Aku janji jika dapat penghargaan,
9
00:01:13,334 --> 00:01:14,668
kutulis lagu baru.
10
00:01:15,209 --> 00:01:16,876
Aku punya banyak pekerjaan.
11
00:01:16,876 --> 00:01:18,001
Kau sangat baik.
12
00:01:18,501 --> 00:01:19,918
Ya, dia mengkhawatirkanku
13
00:01:19,918 --> 00:01:21,418
usai ancaman itu.
14
00:01:21,418 --> 00:01:23,459
Kubilang selama JJ jadi pengawalku,
15
00:01:23,459 --> 00:01:24,834
aku akan baik saja.
16
00:01:24,834 --> 00:01:27,043
Aku senang CIA memberimu cuti.
17
00:01:27,043 --> 00:01:28,251
Itu benar.
18
00:01:28,251 --> 00:01:30,251
Aku mau ke toilet. Titip sesuatu?
19
00:01:30,251 --> 00:01:32,168
Bisa tolong bawakan air?
20
00:01:32,168 --> 00:01:34,043
Apa pun untuk pelindungku.
21
00:01:34,043 --> 00:01:36,626
Apa pun? Mau mengajariku bermain gitar?
22
00:01:36,626 --> 00:01:37,918
Dengan tangan itu?
23
00:01:37,918 --> 00:01:39,418
Sebaiknya coba tuba.
24
00:01:39,418 --> 00:01:41,293
Pikirmu, aku bisa main tuba?
25
00:01:42,834 --> 00:01:44,334
Kau memang lucu, JJ!
26
00:01:48,501 --> 00:01:50,751
Dasar anak bodoh.
27
00:01:50,751 --> 00:01:53,543
Air minum? Aku tak sengaja dengar.
28
00:01:53,543 --> 00:01:54,459
Terima kasih.
29
00:02:28,876 --> 00:02:29,793
Bajing...
30
00:02:37,043 --> 00:02:38,251
Yang benar saja!
31
00:02:57,168 --> 00:02:58,168
JJ, ini Sophie.
32
00:02:59,043 --> 00:03:00,793
Aku masuk sekarang.
33
00:03:01,251 --> 00:03:02,501
Siap untuk benturan.
34
00:03:09,209 --> 00:03:10,376
Hei, jangan trofiku.
35
00:03:33,751 --> 00:03:35,293
- Sophie?
- Aku menangkapmu.
36
00:03:35,293 --> 00:03:36,543
Semua akan baik saja!
37
00:03:45,668 --> 00:03:47,334
Tahu rencana mereka dari mana?
38
00:03:47,334 --> 00:03:48,959
Itu tidak penting.
39
00:03:48,959 --> 00:03:50,751
Jadi, untuk terakhir kalinya,
40
00:03:50,751 --> 00:03:54,126
bisakah aku pergi ke pesta dansa
dengan Ryan Sabtu ini?
41
00:03:54,126 --> 00:03:57,709
Maaf! Kau punya jadwal
pelatihan bawah air!
42
00:04:00,376 --> 00:04:01,751
Apa yang kau lakukan?
43
00:04:09,584 --> 00:04:12,834
Hei, Sophie.
Aku tak bisa ke pesta dansa bersamamu.
44
00:04:13,501 --> 00:04:14,834
Pasanganku Olivia Rodrigo.
45
00:04:17,001 --> 00:04:17,959
Tunggu!
46
00:04:18,209 --> 00:04:19,459
Tidak!
47
00:04:31,043 --> 00:04:32,418
Mimpi aneh.
48
00:04:38,501 --> 00:04:39,584
Makanlah, Oz.
49
00:04:39,584 --> 00:04:41,043
Baiklah. Ya.
50
00:04:43,251 --> 00:04:44,459
Hai, Blueberry.
51
00:04:45,168 --> 00:04:46,043
Ini dia.
52
00:04:46,043 --> 00:04:47,793
Kau tampan hari ini.
53
00:04:48,376 --> 00:04:50,501
Sophie, makanannya mulai dingin!
54
00:04:51,001 --> 00:04:52,543
Kubuatkan scone favoritmu.
55
00:04:52,543 --> 00:04:54,501
Favoritku itu muffin!
56
00:04:54,501 --> 00:04:56,834
Sudah coba buat, tetapi tak mengembang.
57
00:04:57,334 --> 00:04:58,959
Jadi, kini menjadi scone...
58
00:04:58,959 --> 00:05:00,668
Kenapa rambutmu?
59
00:05:01,418 --> 00:05:04,043
Rambutmu berantakan.
Kau harus segera berangkat.
60
00:05:04,043 --> 00:05:04,959
Tak apa.
61
00:05:04,959 --> 00:05:07,501
Ada waktu pagi ini,
lalu seminar penasihat,
62
00:05:07,501 --> 00:05:08,793
bisa bolos.
63
00:05:08,793 --> 00:05:10,376
Tidak. Itu kebiasaan buruk.
64
00:05:10,376 --> 00:05:12,168
Tak akan kubiarkan.
65
00:05:12,168 --> 00:05:14,001
Siap pukul 09.00.
66
00:05:15,293 --> 00:05:16,751
Kau dengar, Nona Muda?
67
00:05:17,668 --> 00:05:20,501
Itu maksudnya kau dengar
atau menyuruhku diam?
68
00:05:20,501 --> 00:05:22,834
Ya, aku akan siap pukul 09.00!
69
00:05:23,376 --> 00:05:25,418
Karena tindakanmu seperti ayahku,
70
00:05:25,418 --> 00:05:27,251
bukan berarti kau ayahku.
71
00:05:27,668 --> 00:05:29,084
Kau bukan ayahku.
72
00:05:39,084 --> 00:05:40,793
- Hei.
- Hei, Sayang. Apa kabar?
73
00:05:40,793 --> 00:05:42,751
Kami baru tiba dan beradaptasi.
74
00:05:42,751 --> 00:05:46,251
Orang-orangnya begitu baik,
dan, astaga, mereka butuh kami.
75
00:05:46,251 --> 00:05:48,543
Perawat Kesehatan Global menyelamatkan!
76
00:05:49,168 --> 00:05:50,251
Bagaimana Rwanda?
77
00:05:50,251 --> 00:05:51,668
Sulit dipercaya.
78
00:05:52,459 --> 00:05:54,543
Bagaimana denganmu? Apa kabar?
79
00:05:54,543 --> 00:05:56,418
- Hai, Bu!
- Hei, Sayang.
80
00:05:56,418 --> 00:05:58,126
Jangan diberikan ke Ozzie.
81
00:05:58,126 --> 00:06:00,376
Kita ada latihan nanti. Pukul 16.00.
82
00:06:00,376 --> 00:06:03,376
Ya, Sersan Pelatih.
Itu namanya jam empat sore.
83
00:06:04,251 --> 00:06:05,543
Bagaimana di rumah?
84
00:06:06,168 --> 00:06:08,501
Saranku dahulu dianggap berguna.
85
00:06:08,501 --> 00:06:09,959
Leluconku lucu.
86
00:06:10,959 --> 00:06:14,334
Hari ini, setelah kuingatkan
pentingnya tepat waktu,
87
00:06:14,668 --> 00:06:17,626
dia mengingatkanku
bahwa aku bukan ayahnya.
88
00:06:18,418 --> 00:06:20,584
Tak apa. Aku bukan ayah kandungnya.
89
00:06:21,168 --> 00:06:23,751
Hanya saja, entahlah.
90
00:06:24,251 --> 00:06:25,918
Kau melatihnya setiap hari.
91
00:06:25,918 --> 00:06:28,334
Tanyakan apa dia mau lakukan hal lain.
92
00:06:28,876 --> 00:06:31,084
Sophie suka dojo. Itu kesukaan kami.
93
00:06:31,084 --> 00:06:32,251
Kesukaannya atau kau?
94
00:06:32,251 --> 00:06:33,876
Tanyakan saja.
95
00:06:33,876 --> 00:06:35,501
Dia mungkin akan senang.
96
00:06:35,501 --> 00:06:38,209
Dia sedang berubah, JJ. Bersabarlah.
97
00:06:41,584 --> 00:06:45,418
{\an8}BADAN INTELIJEN PUSAT (CIA)
LANGLEY, VIRGINIA
98
00:06:48,084 --> 00:06:49,001
Perimeter?
99
00:06:49,584 --> 00:06:50,418
Tampak bagus.
100
00:06:50,418 --> 00:06:52,376
Bobbi, tampilkan kamera jarak dekat.
101
00:06:52,376 --> 00:06:55,334
Harus ada yang habiskan scone
buatanku untuk putriku
102
00:06:55,334 --> 00:06:56,834
yang dia berikan ke anjing.
103
00:06:56,834 --> 00:06:58,959
Ada cinta untuk putriku di piring ini.
104
00:06:58,959 --> 00:07:00,751
Kuambil satu. Terima kasih.
105
00:07:00,751 --> 00:07:01,918
Connelly?
106
00:07:02,584 --> 00:07:05,001
Apa? Aku konsumsi Lipitor. Boleh makan.
107
00:07:06,793 --> 00:07:08,418
Ada orang. Arah jam enam.
108
00:07:11,709 --> 00:07:14,584
{\an8}LOKASI RAHASIA INTELIJEN RUSIA
109
00:07:37,293 --> 00:07:39,251
Bagus, Christina. Lanjutkan.
110
00:07:39,251 --> 00:07:41,459
Dimengerti. Andai kau bersamaku.
111
00:07:48,959 --> 00:07:50,959
Baik. Itu peladen bercelah udara.
112
00:07:53,376 --> 00:07:54,626
Butuh bantuan, Bobbi.
113
00:07:54,626 --> 00:07:55,668
Ada apa di sana?
114
00:07:55,668 --> 00:07:58,876
Tampaknya kunci JET-08.
Mengirim paket data sekarang.
115
00:08:03,751 --> 00:08:06,543
Christina, ada orang lain mendekat,
arah jam 10.
116
00:08:19,459 --> 00:08:22,626
{\an8}Saatnya pastikan informan Kim benar
dan datanya ada di sini.
117
00:08:22,626 --> 00:08:23,543
Astaga.
118
00:08:23,543 --> 00:08:26,043
Ada tujuh orang mendekat.
Jaraknya 30 detik!
119
00:08:26,043 --> 00:08:27,668
Aku butuh waktu lagi.
120
00:08:27,668 --> 00:08:29,418
Christina, keluar. Sekarang!
121
00:08:29,418 --> 00:08:32,209
Tidak, JJ, tunggu! Christina, kau bisa.
122
00:08:35,668 --> 00:08:38,459
Beres. Dapat lokasi senjata
yang tersebar di dunia.
123
00:08:38,459 --> 00:08:40,043
Pergi sekarang juga!
124
00:08:40,043 --> 00:08:41,834
Hampir selesai.
125
00:08:42,334 --> 00:08:43,209
Tiga,
126
00:08:43,918 --> 00:08:46,043
dua, satu.
127
00:08:56,459 --> 00:08:58,543
Hei. Kerja bagus, JJ.
128
00:08:58,543 --> 00:09:01,209
Ya, terima kasih.
Tadi tak menentu, tetapi...
129
00:09:01,209 --> 00:09:02,709
Bukan, maksudku scone.
130
00:09:02,709 --> 00:09:05,376
Awalnya, aku kecewa
kismis itu bukan cip cokelat.
131
00:09:05,376 --> 00:09:06,834
Kucari-cari cip cokelatnya.
132
00:09:06,834 --> 00:09:09,001
Semua scone berisi cip cokelat,
133
00:09:09,001 --> 00:09:12,168
lalu, pada gigitan keempat,
pikirku, "Astaga!"
134
00:09:13,709 --> 00:09:16,001
Itu anggur kering. Terima kasih.
135
00:09:17,376 --> 00:09:18,751
Kau baik-baik saja?
136
00:09:20,001 --> 00:09:20,834
Ya.
137
00:09:20,834 --> 00:09:22,709
Ya? Karena
138
00:09:23,501 --> 00:09:25,751
kau sangat berkeringat seperti menopause.
139
00:09:25,751 --> 00:09:27,918
Christina sukses. Kau hampir gagalkan.
140
00:09:27,918 --> 00:09:29,584
Namun, tidak, bukan?
141
00:09:33,501 --> 00:09:37,251
{\an8}HALLSTATT, AUSTRIA
71 KM TENGGARA SALZBURG
142
00:09:49,459 --> 00:09:52,126
{\an8}1 PESAN BARU
143
00:09:52,126 --> 00:09:55,168
CAKRAM SUDAH DIDAPAT
KAU MULAI BERTUGAS
144
00:10:13,834 --> 00:10:15,168
Pak, kau minta bertemu?
145
00:10:15,543 --> 00:10:17,709
Kudengar kau berhasil. Selamat.
146
00:10:17,876 --> 00:10:20,709
Ya, terima kasih.
Jadi, apa yang diungkapkan data ini?
147
00:10:20,709 --> 00:10:23,709
Akhir Perang Dingin,
ketika Uni Soviet runtuh,
148
00:10:23,709 --> 00:10:26,918
KGB mulai menyembunyikan senjata
di seluruh dunia
149
00:10:26,918 --> 00:10:28,334
untuk serangan pertama.
150
00:10:28,834 --> 00:10:29,959
Koper nuklir.
151
00:10:29,959 --> 00:10:31,876
Beratnya kurang dari 23 kg.
152
00:10:31,876 --> 00:10:33,876
Praktis, mudah dipindahkan,
153
00:10:33,876 --> 00:10:36,084
tetapi daya ledaknya satu kiloton.
154
00:10:36,084 --> 00:10:40,376
Pada 1973, Intelijen NATO
mencegat dokumen rahasia Soviet
155
00:10:40,376 --> 00:10:43,001
yang berisi kode aktivasi senjata itu,
156
00:10:43,001 --> 00:10:45,043
tetapi senjata itu tak ditemukan.
157
00:10:45,043 --> 00:10:47,626
Lebih dari seratus nuklir hilang.
158
00:10:47,626 --> 00:10:49,793
Semoga, data yang kau bantu ambil
159
00:10:49,793 --> 00:10:51,084
menunjukkan lokasinya.
160
00:10:51,084 --> 00:10:52,584
Aku senang itu berhasil.
161
00:10:52,584 --> 00:10:54,876
Ya. Langkah pertama, temukan nuklir.
162
00:10:54,876 --> 00:10:57,418
Langkah kedua, ambil dan netralkan.
163
00:10:57,418 --> 00:11:00,793
Langkah ketiga,
menugaskanmu ke lapangan lagi, JJ.
164
00:11:00,793 --> 00:11:02,959
Aku ingin kau selesaikan misi ini.
165
00:11:02,959 --> 00:11:04,584
Kau tahu aku tak bisa!
166
00:11:04,584 --> 00:11:06,501
Saat pindah tiga tahun lalu...
167
00:11:06,501 --> 00:11:08,334
Ya, aku tahu. Kau berjanji.
168
00:11:08,334 --> 00:11:12,751
Tidak lagi kerja lapangan.
Fokus pada intelijen dan keluarga.
169
00:11:14,543 --> 00:11:17,418
Aku cuma mau hidup lama
untuk menikahkan Sophie kelak.
170
00:11:17,418 --> 00:11:19,209
Tak mau lapangan. Aku berubah.
171
00:11:19,209 --> 00:11:21,459
Hentikan omong kosong itu, JJ!
172
00:11:21,459 --> 00:11:25,376
Aku butuh orang kuat nomor satu
untuk memimpin misi ini!
173
00:11:25,376 --> 00:11:26,709
Connelly tak bisa.
174
00:11:26,709 --> 00:11:28,543
Dia ada jadwal kolonoskopi.
175
00:11:28,543 --> 00:11:30,709
Dia sudah minum segalon Glycoprep
176
00:11:30,709 --> 00:11:33,793
dan harus di dekat jamban
selama 48 jam ke depan.
177
00:11:34,626 --> 00:11:37,001
Aku cuma mau melayani negaraku
dengan tenang.
178
00:11:37,001 --> 00:11:38,543
Menjadi yang terbaik...
179
00:11:39,376 --> 00:11:41,001
Menjadi penjaga terbaik.
180
00:11:44,084 --> 00:11:45,126
Scone?
181
00:11:45,126 --> 00:11:49,168
Bebas gula, tetapi kau tak tahu
jika tak kuberi tahu. Ini enak.
182
00:11:51,959 --> 00:11:53,043
Tunggu.
183
00:12:05,043 --> 00:12:06,084
Astaga.
184
00:12:06,084 --> 00:12:08,626
{\an8}Shenandoah
Pergilah, wahai sungai mengalir
185
00:12:08,626 --> 00:12:10,334
{\an8}VIRGINIA UTARA
186
00:12:10,334 --> 00:12:13,501
{\an8}Aku rindu, aku rindu bertemu denganmu
187
00:12:13,501 --> 00:12:19,751
Shenandoah Pergilah, wahai sungai mengalir
188
00:12:19,751 --> 00:12:22,334
Missouri yang luas
189
00:12:22,334 --> 00:12:25,126
Sudah tujuh tahun lamanya
190
00:12:25,126 --> 00:12:28,793
Sejak terakhir aku melihatmu
191
00:12:30,001 --> 00:12:36,001
Dan dengarkan aliran sungaimu
192
00:12:38,459 --> 00:12:41,834
Sudah tujuh tahun lamanya
193
00:12:41,834 --> 00:12:44,918
Sejak terakhir kali aku melihatmu
194
00:12:46,834 --> 00:12:52,751
Lama, kita terikat...
195
00:12:53,584 --> 00:12:54,751
Suaranya bagus.
196
00:12:54,751 --> 00:12:55,959
Sangat bagus.
197
00:12:56,168 --> 00:13:01,168
- Di seberang Missouri yang luas
- Di seberang
198
00:13:01,168 --> 00:13:06,459
Missouri yang luas
199
00:13:13,209 --> 00:13:15,084
Bagus, Ryan. Terima kasih.
200
00:13:15,084 --> 00:13:16,834
Terima kasih, Dr. Brookey.
201
00:13:16,834 --> 00:13:20,168
Terima kasih, Semua.
Fokus kalian pekan ini mengesankan.
202
00:13:20,751 --> 00:13:22,959
Juara padus nasional diumumkan malam ini,
203
00:13:22,959 --> 00:13:25,543
lima sekolah terbaik akan tur ke Italia,
204
00:13:25,543 --> 00:13:27,418
untuk tampil di Vatikan.
205
00:13:27,418 --> 00:13:28,668
Semoga berhasil.
206
00:13:31,043 --> 00:13:33,126
Sampai jumpa besok. Terima kasih.
207
00:13:33,918 --> 00:13:35,084
Ayo, Ryan.
208
00:13:37,418 --> 00:13:39,209
Kau hebat.
209
00:13:43,251 --> 00:13:44,459
- Maaf.
- Terima kasih.
210
00:13:44,459 --> 00:13:46,543
Kuhargai. Kau terdengar hebat.
211
00:13:51,959 --> 00:13:53,126
Sophie, tunggu.
212
00:13:53,126 --> 00:13:55,168
Hei, kucoba drama Kamis depan.
213
00:13:55,168 --> 00:13:56,668
Mau bantu latihan dialog?
214
00:13:56,668 --> 00:13:58,918
Aku harus belajar bahasa Italia.
215
00:14:04,376 --> 00:14:07,168
Aksennya mirip Super Mario,
tetapi tidak buruk.
216
00:14:07,168 --> 00:14:09,918
Aku tidak bisa.
JJ masak pasta, aku harus pulang.
217
00:14:09,918 --> 00:14:11,751
Dia memang suka memasak.
218
00:14:11,751 --> 00:14:13,459
Berapa lama kita berteman?
219
00:14:13,459 --> 00:14:15,126
Sejak pertama kau pindah.
220
00:14:15,126 --> 00:14:17,209
Cuma kau yang peduli.
221
00:14:17,209 --> 00:14:18,709
Karena aku kasihan.
222
00:14:18,709 --> 00:14:21,959
Lihat dirimu.
Senyum mengerikan itu? Kau terkutuk.
223
00:14:22,626 --> 00:14:25,584
Baik, serius. Aku butuh pendapatmu.
224
00:14:26,418 --> 00:14:29,959
Menurutmu, Ryan akan mau
jika kuajak ke pesta dansa?
225
00:14:29,959 --> 00:14:31,793
Kau dan Ryan?
226
00:14:32,501 --> 00:14:33,918
Dia yang harus mengajakmu.
227
00:14:33,918 --> 00:14:35,918
Dia hampir tak tahu siapa aku.
228
00:14:35,918 --> 00:14:39,126
Aku bermimpi mengajaknya,
tetapi tidak berjalan baik.
229
00:14:39,709 --> 00:14:41,834
Aku suka dia, tetapi dia atlet.
230
00:14:41,834 --> 00:14:44,876
Dia ikut padus
karena tim sepak bola kita payah,
231
00:14:44,876 --> 00:14:46,959
dan agar dia bertemu para gadis.
232
00:14:46,959 --> 00:14:49,709
Itu berhasil. Dia bergaya, pintar.
233
00:14:49,709 --> 00:14:52,709
Pintar? Asal tahu,
celananya dipelorotkan semua
234
00:14:52,709 --> 00:14:55,251
saat kencing. Kau tak perlu memujinya.
235
00:14:55,251 --> 00:14:57,376
Ayolah. Aku serius.
236
00:14:58,876 --> 00:15:01,418
Tentu dia akan mau.
Jika tak mau, dia bodoh.
237
00:15:03,209 --> 00:15:05,126
Terima kasih. Sampai jumpa.
238
00:15:12,293 --> 00:15:16,043
{\an8}ISTANBUL, TURKI
239
00:15:31,668 --> 00:15:33,418
Berikan diska lepas itu.
240
00:15:38,543 --> 00:15:39,626
Berikan.
241
00:15:46,543 --> 00:15:47,626
Yang asli.
242
00:15:59,376 --> 00:16:00,793
Kusampaikan salam ke JJ.
243
00:16:03,334 --> 00:16:04,334
Selamat tinggal.
244
00:16:42,584 --> 00:16:44,543
Ayo! Kau harus bisa mendarat.
245
00:16:45,626 --> 00:16:49,209
Aku sudah selesai.
Ini pukul 17.30. Ada kegiatan lain.
246
00:16:49,209 --> 00:16:51,876
Seperti apa? Mengecek Snapchat?
247
00:16:51,876 --> 00:16:55,001
Ya, kuharap bisa,
tetapi iPhone-ku sudah usang,
248
00:16:55,001 --> 00:16:56,501
panas setelah tiga pesan.
249
00:16:56,501 --> 00:16:58,668
Kalau nilaimu bagus, itu hadiah ultahmu.
250
00:16:58,668 --> 00:17:00,209
Ayo. Satu set lagi.
251
00:17:00,209 --> 00:17:02,001
Cuma sekarang kita bisa bersama.
252
00:17:02,001 --> 00:17:05,126
Aku tak bisa. Aku hanya... Aku banyak PR.
253
00:17:05,126 --> 00:17:07,793
Kalau mau jadi agen hebat,
harus luangkan waktu.
254
00:17:07,793 --> 00:17:11,293
Ya, aku punya minat lain
yang juga membutuhkan waktuku.
255
00:17:11,293 --> 00:17:13,709
Kau selalu bicara ingin menjadi agen.
256
00:17:13,709 --> 00:17:16,584
Ya, aku juga ingin menjadi
Dora the Explorer?
257
00:17:16,584 --> 00:17:19,376
Aku sudah berubah. Kau juga.
258
00:17:19,376 --> 00:17:21,793
Dahulu kau kerap cerita tugas lapangan.
259
00:17:21,793 --> 00:17:24,084
Kini kau lebih suka buat pasta dan scone.
260
00:17:26,584 --> 00:17:29,918
Kupikir itu alasan untuk
bolos latihan dan ambil jalan pintas.
261
00:17:29,918 --> 00:17:31,543
Tendanganmu meleset,
262
00:17:31,543 --> 00:17:32,876
pukulanmu lambat,
263
00:17:32,876 --> 00:17:35,626
sudah tiga pekan kau tak melempar pisau.
264
00:17:38,334 --> 00:17:40,168
Kutarik komentar soal melempar.
265
00:17:40,543 --> 00:17:42,209
Yang lainnya tetap payah!
266
00:17:46,751 --> 00:17:48,543
Sophie! Tunggu!
267
00:17:49,918 --> 00:17:52,084
Hei, begini saja.
268
00:17:52,918 --> 00:17:54,834
Besok hari Sabtu. Tak usah latihan.
269
00:17:56,126 --> 00:17:57,459
Kau mau lakukan apa?
270
00:17:57,459 --> 00:17:59,834
Apa pun. Ke museum, menonton film.
271
00:17:59,834 --> 00:18:01,001
Apa pun maumu.
272
00:18:01,834 --> 00:18:04,168
Astaga, paduan suaraku masuk lima besar!
273
00:18:04,168 --> 00:18:08,709
Aku akan ke Italia! Italia!
274
00:18:09,376 --> 00:18:11,543
Mendampingi? Kau serius?
275
00:18:11,543 --> 00:18:13,043
Ya. Kim menyetujuinya.
276
00:18:13,043 --> 00:18:15,251
Katakan kau tak bisa.
277
00:18:15,251 --> 00:18:18,501
Seperti ayah biasa
yang tak bisa antar ke konser pertama
278
00:18:18,501 --> 00:18:21,334
karena terlalu sibuk
dengan keluarga keduanya
279
00:18:21,334 --> 00:18:22,918
yang bukan rahasia lagi.
280
00:18:24,584 --> 00:18:25,876
Itu spesifik.
281
00:18:26,834 --> 00:18:29,584
Begini, aku menjadi seorang analis,
282
00:18:29,584 --> 00:18:32,001
agar aku bisa jadi mata dan telingamu.
283
00:18:32,001 --> 00:18:36,501
Namun, beberapa tahun terakhir,
kau, si jagoan, menjadi analis juga.
284
00:18:37,043 --> 00:18:41,876
Kini aku hanya membantu Connelly
yang tak pernah ajak ke acara teka-teki.
285
00:18:42,918 --> 00:18:44,043
Kau pernah diajak?
286
00:18:47,293 --> 00:18:49,043
Rasanya aku tak mengenalmu.
287
00:18:49,709 --> 00:18:53,168
Kau seperti alpukat.
Hanya duduk, menua, dan semakin lembek.
288
00:18:53,668 --> 00:18:55,043
Karena aku mendampinginya?
289
00:18:55,043 --> 00:18:55,959
Ya.
290
00:18:56,293 --> 00:18:57,751
Ucapanmu seperti seksisme.
291
00:18:57,751 --> 00:19:00,793
Aku tidak bisa mendengarmu
melalui vaginamu!
292
00:19:01,751 --> 00:19:03,376
Maaf, itu seksisme?
293
00:19:03,376 --> 00:19:06,293
Kenapa kau tak mengadukan itu ke SDM?
294
00:19:06,876 --> 00:19:08,334
Nikmati perjalananmu.
295
00:19:08,918 --> 00:19:09,793
Connelly!
296
00:19:14,918 --> 00:19:16,168
Banyak kata "vagina."
297
00:19:16,626 --> 00:19:17,459
Benar.
298
00:19:17,459 --> 00:19:19,293
Jadi, mendampingi?
299
00:19:19,293 --> 00:19:21,793
Kudampingi putraku tiga kali
bermalam Pramuka.
300
00:19:21,793 --> 00:19:23,293
- Itu mudah.
- Benarkah?
301
00:19:23,293 --> 00:19:25,876
Ada saran?
Perjalanan ini penting bagi kami.
302
00:19:25,876 --> 00:19:28,168
Biar mereka merasakan
rasanya jadi dewasa,
303
00:19:28,168 --> 00:19:29,834
tetapi dengan batas aman.
304
00:19:29,834 --> 00:19:30,751
Apa maksudmu?
305
00:19:30,751 --> 00:19:32,293
- Kau ke Eropa, 'kan?
- Ya.
306
00:19:32,293 --> 00:19:33,543
Itu karyawisata!
307
00:19:33,543 --> 00:19:35,209
Biarkan dia bebas.
308
00:19:35,209 --> 00:19:37,376
Biarkan dia bergadang,
309
00:19:37,376 --> 00:19:39,501
lari di lapangan, cicipi anggur.
310
00:19:40,001 --> 00:19:41,793
Kejutkan dia. Cabut aturannya.
311
00:19:41,793 --> 00:19:42,793
Penentunya?
312
00:19:42,793 --> 00:19:45,793
Jika teman-temannya menyukaimu,
dia akan menyukaimu.
313
00:19:45,793 --> 00:19:47,251
Kau akan jadi pahlawannya!
314
00:19:47,668 --> 00:19:48,584
Teman-temannya?
315
00:19:48,584 --> 00:19:49,626
Ya!
316
00:19:50,584 --> 00:19:51,668
Ya, baiklah.
317
00:19:52,876 --> 00:19:54,543
Siapa yang ingin ke Italia?
318
00:19:57,709 --> 00:20:01,459
Berkumpullah dalam kelompok
dan mulai lakukan tugas kalian.
319
00:20:03,418 --> 00:20:04,584
Mana kelompokmu?
320
00:20:04,584 --> 00:20:05,876
Kau tak baca surel?
321
00:20:05,876 --> 00:20:06,959
Surel apa?
322
00:20:06,959 --> 00:20:07,876
Astaga.
323
00:20:07,876 --> 00:20:10,209
Aku juga mengirim daftar aturan dasar.
324
00:20:10,209 --> 00:20:11,793
- Aturan dasar?
- Ya.
325
00:20:11,793 --> 00:20:13,459
Ada panduan penting
326
00:20:13,459 --> 00:20:15,918
agar ini jadi perjalanan sukses bagi kita.
327
00:20:17,209 --> 00:20:18,584
"Kita tidak sekamar"?
328
00:20:18,584 --> 00:20:21,293
Benar. Aku akan berbagi kamar
dengan temanku.
329
00:20:21,293 --> 00:20:25,376
"Aturan kedua: Jam berkunjung
dibatasi hanya sejam sehari."
330
00:20:25,376 --> 00:20:27,084
Yang mengarah ke berikutnya.
331
00:20:27,751 --> 00:20:30,834
Astaga. Apa aku selalu mempermalukanmu?
332
00:20:31,418 --> 00:20:32,751
Tidak selalu.
333
00:20:32,751 --> 00:20:34,334
Tas pinggangmu bagus.
334
00:20:34,334 --> 00:20:36,459
- Terima kasih.
- Kau pasti JJ.
335
00:20:37,043 --> 00:20:39,168
Aku Nancy Buck, wakepsek baru.
336
00:20:39,168 --> 00:20:40,959
Aku akan bersamamu, membantu.
337
00:20:40,959 --> 00:20:42,959
Kuperkenalkan ke pendamping lain.
338
00:20:42,959 --> 00:20:46,209
JJ, perkenalkan Linda, Ted, Z, Sharonne,
339
00:20:46,209 --> 00:20:47,793
- Alex, dan Sam.
- Hei.
340
00:20:47,793 --> 00:20:49,834
Linda dan Alex sudah ikut dua tur.
341
00:20:49,834 --> 00:20:52,209
Jika butuh bantuan, silakan bertanya.
342
00:20:52,209 --> 00:20:53,334
Kami bantu.
343
00:20:53,334 --> 00:20:56,293
- Baiklah. Kurasa aku bisa.
- Dia bisa.
344
00:20:57,376 --> 00:21:00,459
JJ adalah Agen AS.
Bekerja untuk pemerintah. CIA.
345
00:21:01,001 --> 00:21:02,043
Aku hanya analis.
346
00:21:02,626 --> 00:21:04,543
Mungkin pengalamanmu banyak, JJ.
347
00:21:04,543 --> 00:21:05,626
Ya, kurang lebih.
348
00:21:05,626 --> 00:21:08,876
Tahu harus apa saat anak menangis
semalaman karena rindu rumah?
349
00:21:08,876 --> 00:21:13,001
Atau saat seseorang dari kelompok Linda
tidur bersama kelompok Alex?
350
00:21:13,001 --> 00:21:16,876
Atau saat gadis dari kelompokmu
sedang menstruasi dan kehabisan pembalut?
351
00:21:16,876 --> 00:21:18,209
Pertanyaan jebakan.
352
00:21:18,209 --> 00:21:21,418
Kami tak membahas menstruasi,
itu memalukan dan pribadi.
353
00:21:21,418 --> 00:21:23,501
Menurutmu, tubuh wanita memalukan?
354
00:21:23,501 --> 00:21:24,584
Ya.
355
00:21:24,584 --> 00:21:26,001
Astaga.
356
00:21:26,001 --> 00:21:27,793
Tentu saja tidak.
357
00:21:28,334 --> 00:21:30,126
Lewati. Pertanyaan selanjutnya.
358
00:21:31,001 --> 00:21:33,251
- Kau yakin sanggup mendampingi?
- Ya, Bu.
359
00:21:33,251 --> 00:21:35,543
Bagus. Anak-anak ini dalam usia kompleks.
360
00:21:35,543 --> 00:21:38,001
Lonjakan hormon, kontrol impuls buruk.
361
00:21:38,001 --> 00:21:41,168
Juga, mereka lebih banyak dari kita,
15 banding satu.
362
00:21:41,168 --> 00:21:42,543
Bersiaplah, Pemula.
363
00:21:42,543 --> 00:21:44,001
Jika kau tak mampu,
364
00:21:44,001 --> 00:21:46,459
kuturunkan dari pendamping ke tur bayangan
365
00:21:46,459 --> 00:21:49,293
bersama orang tua pecundang lain
yang ingin hotel bagus
366
00:21:49,293 --> 00:21:51,001
dan menyesap anggur dari jauh.
367
00:21:51,001 --> 00:21:53,084
Orang yang takut kerja keras
368
00:21:53,084 --> 00:21:55,001
dan atasi kenakalan remaja Amerika.
369
00:21:57,001 --> 00:21:58,709
Aku tak suka percakapan itu.
370
00:21:59,584 --> 00:22:01,376
SMA VIRGINIA UTARA
371
00:22:04,543 --> 00:22:06,584
Namaku JJ dan aku pendamping kalian.
372
00:22:07,168 --> 00:22:09,043
Baiklah. Berkumpul, Semua. Ayo.
373
00:22:10,293 --> 00:22:13,168
Untuk misi ini,
skuad kita akan pergi ke wilayah asing.
374
00:22:13,168 --> 00:22:15,584
Agar berhasil, kita harus mempertahankan
375
00:22:15,584 --> 00:22:17,876
tingkat kesadaran situasi yang tinggi.
376
00:22:18,543 --> 00:22:21,376
Artinya, kita harus saling menjaga.
377
00:22:23,293 --> 00:22:24,793
Hei, bisa tolong matikan?
378
00:22:24,793 --> 00:22:25,834
Maaf.
379
00:22:25,834 --> 00:22:27,959
Aku ingin perkenalan kita baik,
380
00:22:27,959 --> 00:22:30,626
jadi kubawakan kue yang baru dipanggang
381
00:22:31,668 --> 00:22:33,126
dan beberapa miras!
382
00:22:35,626 --> 00:22:37,418
Kita akan mabuk-mabukan.
383
00:22:37,418 --> 00:22:40,418
Kau ini kenapa?
Ingin kami diusir dari karyawisata?
384
00:22:40,418 --> 00:22:42,293
Jangan berikan miras ke mereka!
385
00:22:42,293 --> 00:22:46,126
Ini miras palsu. Kusuruh Langley
mengisi kaleng dengan air soda.
386
00:22:46,126 --> 00:22:48,418
Ya, cara yang baik
memanfaatkan uang pajak.
387
00:22:48,418 --> 00:22:49,501
Kau ini kenapa?
388
00:22:49,501 --> 00:22:51,043
Pertama, kau tak bayar pajak.
389
00:22:51,043 --> 00:22:53,293
Kedua, aku ingin kita bergembira.
390
00:22:53,293 --> 00:22:54,834
Aku mau temanmu menyukaiku.
391
00:22:54,834 --> 00:22:56,543
Tak perlu mengantarku.
392
00:22:56,543 --> 00:22:57,668
Ya, tentu saja!
393
00:22:57,668 --> 00:23:00,209
Kita tak bertemu sepuluh hari.
Beri ciuman.
394
00:23:00,209 --> 00:23:01,834
- Ayolah.
- Ayah...
395
00:23:01,834 --> 00:23:03,251
Jangan mengabaikanku.
396
00:23:03,251 --> 00:23:06,043
Cium pipiku atau saat bus ini berangkat,
397
00:23:06,043 --> 00:23:08,001
kukejar kau sambil teriak, "Collin,
398
00:23:08,001 --> 00:23:10,043
"kau lupa obat diaremu!"
399
00:23:10,043 --> 00:23:11,626
- Baiklah.
- Baiklah.
400
00:23:12,043 --> 00:23:13,376
Bagus. Tidak sulit, 'kan?
401
00:23:13,376 --> 00:23:15,959
- Kumohon, Ayah, hentikan.
- Baik, sekali lagi.
402
00:23:16,626 --> 00:23:18,084
- Dah, Ayah.
- Dah!
403
00:23:18,084 --> 00:23:19,668
Aku mau bilang sesuatu.
404
00:23:19,668 --> 00:23:20,751
- Dah, Ayah.
- Baik.
405
00:23:21,418 --> 00:23:24,084
Apa? Aku cuma mengekspresikan perasaan.
406
00:23:24,084 --> 00:23:26,876
Bagaimana soal air liurmu
di seluruh pipi Collin?
407
00:23:26,876 --> 00:23:30,376
Putraku adalah alasanku
setuju memberimu cuti.
408
00:23:30,376 --> 00:23:32,834
Aku ingin kau mengawasinya. Dia peka.
409
00:23:32,834 --> 00:23:35,543
Ini kali pertama
Collin tak tidur di ranjangnya
410
00:23:35,543 --> 00:23:37,251
sejak ibunya wafat.
411
00:23:37,251 --> 00:23:38,876
Tenang. Aku bisa urus dia.
412
00:23:39,959 --> 00:23:41,959
Kenapa pakai baju rumah sakit?
413
00:23:41,959 --> 00:23:44,168
Collin masih mengira aku perawat anak.
414
00:23:44,168 --> 00:23:47,293
Kapan kau akan cerita
kau mengepalai operasi rahasia CIA?
415
00:23:47,293 --> 00:23:50,251
Ketidaktahuannya akan membuatnya aman.
416
00:23:50,751 --> 00:23:52,834
Pasti kau minta Sophie merahasiakannya.
417
00:23:52,834 --> 00:23:54,293
Ya. Berkali-kali.
418
00:23:54,293 --> 00:23:56,543
Aku harus pergi. Bergembiralah, JJ.
419
00:23:57,668 --> 00:23:58,626
Terima kasih.
420
00:23:58,626 --> 00:24:00,126
Apa tampak seburuk itu?
421
00:24:00,793 --> 00:24:02,459
Pria mencium putranya?
422
00:24:02,584 --> 00:24:03,751
Itu tidak bagus.
423
00:24:03,751 --> 00:24:07,001
Collin! Aku sayang kau!
424
00:24:07,626 --> 00:24:08,793
Dia memalukan.
425
00:24:08,793 --> 00:24:10,043
Collin!
426
00:24:11,126 --> 00:24:12,084
Segera kembali.
427
00:24:12,084 --> 00:24:14,126
Aku harus ke toko beli pembalut.
428
00:24:14,751 --> 00:24:16,751
Akui aku!
429
00:24:17,918 --> 00:24:20,459
{\an8}VENESIA, ITALIA
430
00:24:23,751 --> 00:24:26,209
Kalian melihatnya?
Itu Basilika Santo Markus.
431
00:24:26,209 --> 00:24:29,501
Itu ditahbiskan
lebih dari seribu tahun lalu.
432
00:24:30,043 --> 00:24:34,043
Lalu itu Istana Doge.
433
00:24:34,709 --> 00:24:37,376
Markah tanah paling ikonis di Venesia.
434
00:24:38,834 --> 00:24:41,501
Aku berselingkuh dengan Lady Gaga.
435
00:24:43,084 --> 00:24:45,668
Itu karena tak ada
yang dengar atau peduli.
436
00:24:47,043 --> 00:24:49,126
Mungkin mereka mabuk miras palsu.
437
00:24:49,126 --> 00:24:51,293
Lucu. Ini, kuberi sesuatu.
438
00:24:51,293 --> 00:24:52,626
Bukan ulang tahunmu,
439
00:24:52,626 --> 00:24:55,126
tetapi aku menunggu kita tiba di sini.
440
00:24:55,126 --> 00:24:56,584
- Benarkah?
- Bukalah.
441
00:25:00,293 --> 00:25:01,918
Bukan iPhone, ini lebih baik!
442
00:25:01,918 --> 00:25:04,501
Pelacakan canggih, kemampuan satelit,
443
00:25:04,501 --> 00:25:06,376
lampu setrum, dan taser internal.
444
00:25:06,376 --> 00:25:08,793
Hal terbaiknya,
setelah selesai menggunakannya,
445
00:25:08,793 --> 00:25:09,876
buang saja.
446
00:25:09,876 --> 00:25:11,668
Kau beri ponsel sekali pakai?
447
00:25:11,668 --> 00:25:14,584
Bisa untuk beli narkoba
atau pesan pembunuh bayaran.
448
00:25:14,584 --> 00:25:15,834
Jangan konyol.
449
00:25:15,834 --> 00:25:18,251
Jika butuh pembunuh, aku punya kontaknya.
450
00:25:18,793 --> 00:25:20,043
Ini baterai cadangan.
451
00:25:20,043 --> 00:25:23,001
Langley bisa melacaknya jika hilang.
452
00:25:23,001 --> 00:25:25,876
Jangan menghilangkannya, karena itu mahal.
453
00:25:27,626 --> 00:25:28,668
Sama-sama.
454
00:25:49,001 --> 00:25:50,084
Hai, JJ.
455
00:25:50,084 --> 00:25:52,376
Meragukan keputusanmu ikut perjalanan ini?
456
00:25:52,876 --> 00:25:53,709
Tidak.
457
00:25:53,709 --> 00:25:56,418
Walau, ini agak mirip
menggiring anak kucing.
458
00:25:57,543 --> 00:25:59,626
Menggoreng anak kucing?
459
00:25:59,626 --> 00:26:04,251
Bukan, menggiring. Menggiring anak kucing.
460
00:26:05,876 --> 00:26:08,001
Baiklah. Bagaimanapun, kita sampai.
461
00:26:08,001 --> 00:26:10,251
Asal presensi malam beres
462
00:26:10,251 --> 00:26:12,376
dan anak-anak tertib, semua beres.
463
00:26:12,876 --> 00:26:14,126
Ya, semua beres.
464
00:26:14,126 --> 00:26:16,293
Bagus. Kirim laporan presensi malam
465
00:26:16,293 --> 00:26:18,543
lewat surel tiap pukul 22.00 tepat.
466
00:26:18,543 --> 00:26:21,376
Agar para orang tua yang risau
tetap bahagia.
467
00:26:21,376 --> 00:26:22,751
Pukul 22.00 tepat.
468
00:26:22,751 --> 00:26:24,709
- Selamat malam.
- Selamat malam.
469
00:26:31,001 --> 00:26:32,168
Presensi malam.
470
00:26:34,793 --> 00:26:35,751
Astaga.
471
00:26:37,584 --> 00:26:38,876
Presensi malam!
472
00:26:41,418 --> 00:26:44,084
Astaga. Tidak.
473
00:26:45,918 --> 00:26:48,793
Presensi malam! Sophie?
474
00:26:49,126 --> 00:26:50,043
Tidak.
475
00:26:53,084 --> 00:26:53,959
Presensi malam!
476
00:27:05,834 --> 00:27:06,751
Main putar botol?
477
00:27:11,626 --> 00:27:13,543
Buang semua kaleng. Bersihkan!
478
00:27:15,918 --> 00:27:17,584
Fiona? Kau baik-baik saja?
479
00:27:17,584 --> 00:27:19,876
Aku tak percaya kalian pergi beli bir.
480
00:27:21,376 --> 00:27:22,334
Aku masuk.
481
00:27:22,334 --> 00:27:24,376
Yang di dalam harus berpakaian.
482
00:27:25,668 --> 00:27:29,418
Negeri tak berawan, hari tak berawan
483
00:27:29,418 --> 00:27:33,876
Negeri dengan langit tak berawan
484
00:27:33,876 --> 00:27:38,584
Mereka bercerita tentang sebuah rumah
Di sana, tak ada awan badai
485
00:27:38,584 --> 00:27:43,001
Mereka bercerita
Tentang hari yang tak berawan
486
00:27:43,001 --> 00:27:44,209
Ada apa di sini?
487
00:27:44,626 --> 00:27:46,209
Kami hanya berlatih.
488
00:27:46,209 --> 00:27:50,001
Kini pukul 22.05, JJ.
Mana laporan presensi malamnya?
489
00:27:50,584 --> 00:27:51,834
Ini pengingat terakhir
490
00:27:51,834 --> 00:27:54,459
bahwa tak akan ada toleransi pelanggaran.
491
00:27:54,459 --> 00:27:55,834
Tidak, itu salahku.
492
00:27:55,834 --> 00:27:59,709
Gagal menyiapkan diri berarti gagal.
Itu tak akan terjadi lagi.
493
00:27:59,709 --> 00:28:03,043
Kuharap tidak. Jangan minta
aku melakukan pekerjaanmu lagi.
494
00:28:03,918 --> 00:28:05,751
- Kembali ke kamar kalian.
- Baik.
495
00:28:05,751 --> 00:28:07,168
Ayo kembali, Semua.
496
00:28:16,834 --> 00:28:19,459
Ini salahmu.
Kau membuat kami kena masalah.
497
00:28:19,459 --> 00:28:20,834
Aku hindarkan masalah.
498
00:28:20,834 --> 00:28:23,418
Sungguh? Kau membuat wakepsek ke sini
499
00:28:23,418 --> 00:28:24,918
karena kau lupa tugasmu.
500
00:28:24,918 --> 00:28:27,959
Aku bisa laporkan kau
ke wanita jahat itu, tetapi tidak.
501
00:28:27,959 --> 00:28:30,793
Kau menyelinap pergi,
tetapi kau marah kepadaku?
502
00:28:30,793 --> 00:28:33,334
Ya. Aku sedekat ini
dengan pengalaman pertama...
503
00:28:35,168 --> 00:28:36,043
Baiklah.
504
00:28:38,584 --> 00:28:39,751
Aku tidak bersalah.
505
00:28:40,376 --> 00:28:42,168
Kau harus memberiku kebebasan.
506
00:28:42,168 --> 00:28:43,459
Aku tak bisa.
507
00:28:43,459 --> 00:28:46,251
Kau memintaku ikut.
Kini aku punya pekerjaan.
508
00:28:48,001 --> 00:28:50,834
JJ, aku akan bergembira
dalam perjalanan ini.
509
00:28:50,834 --> 00:28:54,834
Jika kau menghalangiku,
maka kuanggap dirimu sebagai oposisi.
510
00:28:55,918 --> 00:28:58,168
Oposisi? Benarkah? Aku?
511
00:28:58,168 --> 00:29:00,251
Tahu dengan siapa kau bicara?
512
00:29:00,251 --> 00:29:03,584
Aku Ranger Angkatan Darat
yang bertugas lima kali.
513
00:29:04,126 --> 00:29:06,126
Aku bisa bertahan satu tur padus.
514
00:29:13,876 --> 00:29:15,751
Kau tahu Christina harus bawa
515
00:29:15,751 --> 00:29:17,501
diska lepas ke kedubes Berlin?
516
00:29:17,501 --> 00:29:19,001
- Ya?
- Dia tak ke sana.
517
00:29:21,584 --> 00:29:23,334
Sambungkan Ketua Tim Berlin.
518
00:29:23,334 --> 00:29:29,376
Ya Tuhan, dengarkanlah doaku
519
00:29:30,376 --> 00:29:36,251
Pada pagi hari saat aku bangun
520
00:29:36,834 --> 00:29:39,751
Ini pelayanmu
521
00:29:39,751 --> 00:29:45,543
Menuju kejayaan
522
00:29:46,209 --> 00:29:52,209
Ya Tuhan, dengarkan doaku
523
00:29:52,709 --> 00:29:58,293
Saat pekerjaanku di bumi selesai
524
00:29:59,834 --> 00:30:05,501
Dan kau datang untuk membawaku pulang
525
00:30:06,126 --> 00:30:10,209
Hanya untuk mengetahui bahwa aku terikat
526
00:30:10,209 --> 00:30:14,251
{\an8}Untuk kejayaan
527
00:30:16,168 --> 00:30:21,626
Dan untuk mendengar kau berkata
528
00:30:22,334 --> 00:30:27,376
Bagus sekali
529
00:30:29,918 --> 00:30:35,668
Tiada lagi dosa dan kesedihan
530
00:30:36,251 --> 00:30:40,209
Memiliki belas kasih
531
00:30:40,876 --> 00:30:45,834
Belas kasih
532
00:30:57,001 --> 00:30:59,709
Baiklah. Sejam lagi,
bus berangkat ke Firenze.
533
00:30:59,709 --> 00:31:01,084
Atur dan siapkan mereka.
534
00:31:01,084 --> 00:31:02,001
Baik, Bu.
535
00:31:02,543 --> 00:31:06,293
Hei, mau menyelinap keluar malam ini
setibanya di Firenze?
536
00:31:06,293 --> 00:31:08,543
Kau tak khawatir kena masalah lagi?
537
00:31:08,543 --> 00:31:10,126
Ayolah. Ini akan seru.
538
00:31:10,126 --> 00:31:12,751
Ya, secara statistik,
kita baru kena masalah
539
00:31:12,751 --> 00:31:14,793
satu kali dalam perjalanan ini.
540
00:31:23,376 --> 00:31:27,209
{\an8}FIRENZE
541
00:31:33,001 --> 00:31:34,334
Berhenti menatapku
542
00:31:34,334 --> 00:31:37,376
Di sebelah kiri,
kalian melihat Santa Maria Novella.
543
00:31:37,376 --> 00:31:39,793
Konon, itu dibangun
paruh pertama abad ke-13.
544
00:31:39,793 --> 00:31:40,709
Tak tahan
545
00:31:40,709 --> 00:31:43,709
Salah satu titik terpenting
dari perhatian religius
546
00:31:43,709 --> 00:31:45,626
dan artistik di Italia.
547
00:31:46,251 --> 00:31:49,418
Di sebelah kanan,
kalian akan melihat Duomo.
548
00:31:49,918 --> 00:31:54,626
Itu dia. Aku tak percaya kita di sini
melihatnya. Lihat itu, Anak-anak?
549
00:31:55,543 --> 00:31:59,251
{\an8}Di sana, lihat betapa menakjubkannya.
Senang melihatnya? Aku senang.
550
00:32:29,418 --> 00:32:30,293
Hei, Anak-anak.
551
00:32:30,293 --> 00:32:32,918
Ayo tidur lebih awal
agar kita bugar besok.
552
00:32:32,918 --> 00:32:33,918
Baiklah, JJ.
553
00:32:33,918 --> 00:32:35,668
Aku menikmati tur yang kau pandu.
554
00:32:35,668 --> 00:32:38,501
Aku tak tahu pembangunan Duomo
butuh waktu 142 tahun.
555
00:32:38,501 --> 00:32:39,668
Terima kasih.
556
00:32:55,126 --> 00:32:56,626
Jangan bersikap menjilat.
557
00:32:56,626 --> 00:32:57,793
Dia payah.
558
00:32:57,793 --> 00:33:00,668
Tur berpemandu itu
merenggut 142 tahun hidupku.
559
00:33:00,668 --> 00:33:04,251
Ya. Namun, cara terbaik menyelinap
darinya adalah menjadi temannya.
560
00:33:04,251 --> 00:33:06,209
Apa yang membuatnya ceria?
561
00:33:06,209 --> 00:33:08,918
Pertanyaan bagus.
Sampai jam berapa tempat ini buka?
562
00:33:08,918 --> 00:33:12,043
Entah, tetapi aku tahu di situ
ada gelato terbaik di Italia.
563
00:33:12,043 --> 00:33:14,293
Tempat tepat untuk ajak Ryan ke pesta.
564
00:33:15,043 --> 00:33:16,251
Astaga.
565
00:33:16,251 --> 00:33:19,126
Tolong, Collin. Lakukan ini untukku.
566
00:33:19,126 --> 00:33:20,293
Aku berutang budi.
567
00:33:27,376 --> 00:33:29,876
Kupasang kamera di steker,
satu lagi di ventilasi.
568
00:33:32,334 --> 00:33:33,626
Apa yang dia lakukan?
569
00:33:45,584 --> 00:33:46,834
Pelacak.
570
00:33:46,834 --> 00:33:49,459
Tidak sepintar yang kau kira, JJ.
571
00:33:50,001 --> 00:33:51,751
Di mana kau belajar semua ini?
572
00:33:51,751 --> 00:33:53,084
Ironisnya, dia ajari aku.
573
00:33:53,626 --> 00:33:55,459
- Itu sangat keren.
- Benarkah?
574
00:33:55,459 --> 00:33:57,376
Ya. Ayahku sangat membosankan.
575
00:33:57,834 --> 00:33:59,959
Apa maksudmu? Ayahmu...
576
00:34:00,626 --> 00:34:02,501
Mungkin lebih keren dari anggapanmu.
577
00:34:02,501 --> 00:34:03,418
Tidak mungkin.
578
00:34:03,418 --> 00:34:06,501
Hampir presensi malam.
Ini saatnya. Aku harus bersiap.
579
00:34:06,501 --> 00:34:09,209
Bagaimana JJ? Pintunya terbuka.
Mana bisa lewat?
580
00:34:10,459 --> 00:34:12,793
Percayalah. Aku tahu semua gerakannya.
581
00:34:31,584 --> 00:34:33,376
KAWAT 001
582
00:34:46,584 --> 00:34:47,418
Ikuti aku.
583
00:34:48,376 --> 00:34:49,293
Keren.
584
00:34:52,626 --> 00:34:54,334
Hei, ayo. Kau bisa.
585
00:34:56,043 --> 00:34:57,334
Astaga.
586
00:35:05,751 --> 00:35:06,584
Ayo.
587
00:35:25,376 --> 00:35:26,376
Sial.
588
00:35:26,376 --> 00:35:28,626
- Caramu temukan pelacak?
- Aku mengintaimu.
589
00:35:28,626 --> 00:35:29,543
Bagus.
590
00:35:29,543 --> 00:35:30,459
Tahu dari mana?
591
00:35:30,459 --> 00:35:31,668
Sensor pintu kamar.
592
00:35:31,668 --> 00:35:32,626
Lumayan.
593
00:35:32,626 --> 00:35:34,959
Kembalilah ke kamar kalian.
594
00:35:34,959 --> 00:35:36,918
- JJ...
- Aku serius. Sekarang.
595
00:35:40,959 --> 00:35:42,084
Maafkan aku.
596
00:35:45,251 --> 00:35:46,584
Baiklah, begini saja.
597
00:35:46,584 --> 00:35:48,918
Kuberi sedikit tambahan waktu.
598
00:35:48,918 --> 00:35:51,126
Ada waktu 40 menit sampai jam malam.
599
00:35:51,126 --> 00:35:54,626
Jika kalian berjanji kembali ke kamar
dalam 35 menit,
600
00:35:54,626 --> 00:35:56,209
aku pura-pura tak lihat.
601
00:35:59,834 --> 00:36:02,168
Terima kasih, Pak Jones. Hei, kau keren.
602
00:36:04,959 --> 00:36:06,751
Ya. Memang keren.
603
00:36:13,709 --> 00:36:15,626
Berapa yang harus kubayar?
604
00:36:23,959 --> 00:36:25,876
Itu dia. Di depan.
605
00:36:27,793 --> 00:36:31,918
Apa? Tidak.
Aku meninggalkan obatku di hotel.
606
00:36:32,501 --> 00:36:35,293
Lebih baik kuambil. Itu obat cacing.
607
00:36:35,293 --> 00:36:37,001
Cacing kremi anjingku.
608
00:36:37,334 --> 00:36:39,084
Jangan cemas, obatnya manjur.
609
00:36:39,084 --> 00:36:40,918
Sudah tidak gawat.
610
00:36:40,918 --> 00:36:42,751
Bokongku hampir tak gatal lagi.
611
00:36:44,543 --> 00:36:46,084
Nanti kususul.
612
00:36:47,251 --> 00:36:48,293
Itu aneh.
613
00:36:48,293 --> 00:36:49,209
Ya.
614
00:36:54,376 --> 00:36:57,793
Aibku tadi tak akan kulupakan.
Kini ulangi perkataanku ke pramusaji.
615
00:37:01,501 --> 00:37:03,834
Keren. Aku tak tahu
kau bisa bahasa Italia.
616
00:37:04,918 --> 00:37:07,376
Ya. Aku juga tak tahu. Sampai sekarang.
617
00:37:07,918 --> 00:37:09,834
Kalau kau bantu latihan drama,
618
00:37:09,834 --> 00:37:12,501
kau tahu aku belajar bahasa Italia.
Kini bilang...
619
00:37:15,459 --> 00:37:16,501
Keren sekali.
620
00:37:16,501 --> 00:37:18,376
Kubayar yang selanjutnya.
621
00:37:19,001 --> 00:37:20,084
Selanjutnya?
622
00:37:20,084 --> 00:37:22,959
Ya. Aku suka menongkrong bersamamu.
623
00:37:23,709 --> 00:37:25,209
Ayo berfoto.
624
00:37:37,126 --> 00:37:38,376
Hei, ada yang aneh.
625
00:37:38,376 --> 00:37:40,418
- Maaf. Aku segera kembali.
- Apa?
626
00:37:40,418 --> 00:37:41,334
Hei!
627
00:37:45,126 --> 00:37:46,626
Hei!
628
00:38:02,793 --> 00:38:03,751
Maaf.
629
00:38:21,626 --> 00:38:22,459
Berengsek!
630
00:38:22,459 --> 00:38:23,834
Aku harus bayar berapa?
631
00:38:52,043 --> 00:38:53,293
Kau tak apa?
632
00:38:54,084 --> 00:38:55,168
Collin diculik.
633
00:38:55,668 --> 00:38:57,334
- Siapa?
- Entahlah.
634
00:39:02,918 --> 00:39:04,418
Apa kabar putraku?
635
00:39:04,418 --> 00:39:06,251
Kami culik putramu, Pak Kim.
636
00:39:06,251 --> 00:39:08,418
Datanglah ke Roma, sendirian,
637
00:39:08,418 --> 00:39:11,418
ke koordinat berikut
untuk instruksi lebih lanjut.
638
00:39:11,418 --> 00:39:16,876
Jika beri tahu siapa pun, termasuk CIA,
kami akan tahu dan anak itu akan mati.
639
00:39:22,543 --> 00:39:23,501
PANGGILAN DARI
NOMOR PRIBADI
640
00:39:24,584 --> 00:39:25,668
Terjadi sesuatu.
641
00:39:25,668 --> 00:39:27,418
Stop. Jangan lewat telepon.
642
00:39:27,418 --> 00:39:29,376
Rahasiakan Collin, cepat ke Roma.
643
00:39:29,376 --> 00:39:32,126
Kukirim koordinat.
Tetap tenang sampai aku tiba.
644
00:39:32,126 --> 00:39:33,376
Entah siapa pelakunya.
645
00:39:34,543 --> 00:39:35,584
Ini.
646
00:39:41,459 --> 00:39:42,709
Kau mengenalnya.
647
00:39:43,459 --> 00:39:45,459
Ya. Bishop Crane.
648
00:39:45,459 --> 00:39:46,668
Dia kejam.
649
00:39:46,668 --> 00:39:50,543
Pembunuh, pemerasan,
perdagangan manusia, semua demi uang.
650
00:39:50,543 --> 00:39:52,543
Kenapa dia menculik Collin?
651
00:39:53,876 --> 00:39:55,543
JJ, apa yang kau rahasiakan?
652
00:39:56,918 --> 00:39:58,543
Kami pernah gabung Kopassus.
653
00:39:58,543 --> 00:40:02,668
Crane orang baru di unit elite
yang memberantas narkoba di Kolombia.
654
00:40:02,668 --> 00:40:04,959
Dia membelot ke kartel.
Mendapat jutaan.
655
00:40:05,459 --> 00:40:06,293
Unitmu?
656
00:40:06,876 --> 00:40:08,501
Hanya aku yang selamat.
657
00:40:10,668 --> 00:40:11,543
Aku turut sedih.
658
00:40:12,043 --> 00:40:14,793
Jika Crane terlibat,
dalangnya sangat berkuasa.
659
00:40:14,793 --> 00:40:17,001
Harus minta pendamping lain menggantikan.
660
00:40:17,001 --> 00:40:19,418
Kau tak aman di sini. Kau ikut denganku.
661
00:40:20,001 --> 00:40:21,084
Kita pergi ke mana?
662
00:40:21,876 --> 00:40:24,793
{\an8}ROMA
663
00:40:46,293 --> 00:40:47,293
Itu dia.
664
00:40:54,418 --> 00:40:55,376
Tunggu.
665
00:40:56,043 --> 00:40:57,459
Kita harus jaga jarak.
666
00:40:58,043 --> 00:40:59,209
Dia diawasi.
667
00:41:33,043 --> 00:41:34,334
Baiklah. Ayo.
668
00:41:47,709 --> 00:41:48,584
Masuk.
669
00:41:53,293 --> 00:41:54,959
Kuminta kau melakukan satu hal.
670
00:41:54,959 --> 00:41:56,959
Satu. Kau gagal.
671
00:41:56,959 --> 00:41:59,959
Ini tak akan terjadi
di bawah pengawasan JJ yang lama.
672
00:41:59,959 --> 00:42:01,668
Bobbi? Sedang apa di sini?
673
00:42:01,668 --> 00:42:03,001
Kuminta dia ke sini.
674
00:42:03,001 --> 00:42:06,418
Aku butuh teknisi
dan semua tahu teknisi bisa dikorbankan.
675
00:42:07,126 --> 00:42:08,209
Benar.
676
00:42:08,209 --> 00:42:09,334
Pertanyaannya,
677
00:42:09,334 --> 00:42:11,626
- kenapa kau di sini?
- Collin temanku.
678
00:42:11,626 --> 00:42:14,876
Ya. Siapa pun atasan Crane,
mereka mengenalmu dan aku.
679
00:42:14,876 --> 00:42:16,668
Berarti Sophie juga dalam bahaya.
680
00:42:16,668 --> 00:42:18,001
Tak bisa kutinggal.
681
00:42:18,668 --> 00:42:20,043
Pak, apa itu?
682
00:42:21,168 --> 00:42:22,293
Baru mau kulihat.
683
00:42:27,501 --> 00:42:29,501
Bobol brankas NATO di Aviano.
684
00:42:29,501 --> 00:42:32,334
Ambil kode aktivasi
sebagai tebusan untuk putramu.
685
00:42:35,376 --> 00:42:36,459
Aviano?
686
00:42:36,459 --> 00:42:37,543
Pangkalan udara.
687
00:42:38,084 --> 00:42:39,209
Kode aktivasi?
688
00:42:39,209 --> 00:42:41,709
Christina dan diska lepas
tak sampai ke Berlin.
689
00:42:41,709 --> 00:42:44,001
Jika penculik ini ambil diska lepas itu...
690
00:42:44,001 --> 00:42:45,876
Berarti mereka tahu lokasi
691
00:42:45,876 --> 00:42:47,959
- 100 nuklir yang hilang.
- Kenapa kau?
692
00:42:47,959 --> 00:42:49,459
Mereka butuh orang dalam.
693
00:42:49,459 --> 00:42:52,126
Pangkatku punya akses
ke semua pangkalan NATO.
694
00:42:52,126 --> 00:42:54,251
Ya. Masuk ke brankas yang dijaga ketat
695
00:42:54,251 --> 00:42:55,584
hampir mustahil.
696
00:42:55,584 --> 00:42:57,543
Makanya kita harus ke suatu tempat.
697
00:42:59,084 --> 00:43:04,459
{\an8}TOSKANA
698
00:43:28,168 --> 00:43:30,584
Kenapa kau lakukan ini?
Kami tak punya uang.
699
00:43:32,959 --> 00:43:36,126
Kau agak mengingatkanku
dengan diriku saat seusiamu.
700
00:43:41,834 --> 00:43:43,709
Aku benci diriku saat seusiamu.
701
00:43:50,668 --> 00:43:52,334
Baiklah, dengar, Semua.
702
00:43:52,334 --> 00:43:54,668
Ada banyak rumor yang beredar,
703
00:43:54,668 --> 00:43:57,126
jadi aku ingin membahasnya sebentar.
704
00:43:57,126 --> 00:43:59,459
Pertama, semua baik-baik saja.
705
00:44:00,084 --> 00:44:03,126
Collin harus pulang
karena situasi darurat keluarga,
706
00:44:03,126 --> 00:44:05,376
JJ dan Sophie menemaninya.
707
00:44:05,376 --> 00:44:06,959
Aku akan mengabari kalian.
708
00:44:07,543 --> 00:44:11,918
Siapa yang bersemangat pergi ke Roma
dan bernyanyi di Vatikan?
709
00:44:13,001 --> 00:44:14,001
Ya!
710
00:44:18,126 --> 00:44:19,834
Ini rumah persembunyian MI6.
711
00:44:19,834 --> 00:44:21,793
Semua kebutuhan misi ada di sini.
712
00:44:21,793 --> 00:44:23,626
Senjata, cakram keras untuk kode.
713
00:44:23,626 --> 00:44:25,626
Ada mobil pengintai di garasi.
714
00:44:25,626 --> 00:44:27,584
Untungnya, tak ada orang di sini.
715
00:44:27,584 --> 00:44:30,293
Pengelolanya, wanita tua
yang datang pukul 07.00.
716
00:44:30,293 --> 00:44:33,501
Yakin tak mengabari CIA?
Minta bantuan pemerintah setempat?
717
00:44:33,501 --> 00:44:36,918
Aku tak akan pertaruhkan putraku, JJ.
Hanya ini caranya.
718
00:44:37,668 --> 00:44:40,626
Sistem kamera keamanannya
cukup ketat di sekelilingnya.
719
00:44:40,626 --> 00:44:42,168
Ya, hanya di lantai dasar.
720
00:44:42,168 --> 00:44:46,459
Kita masuk dari lantai dua.
Pakai ini sampai kita masuk ke dalam.
721
00:44:46,459 --> 00:44:48,751
Masuk dan keluar dalam lima menit. Ayo.
722
00:45:12,376 --> 00:45:14,084
Wanita itu punya banyak burung.
723
00:45:14,084 --> 00:45:15,709
Baiklah. Ayo bekerja.
724
00:45:15,709 --> 00:45:17,834
Namun, hati-hati. Banyak jebakan
725
00:45:17,834 --> 00:45:19,459
di rumah persembunyian ini.
726
00:45:38,126 --> 00:45:41,751
ATROPIN
727
00:45:47,793 --> 00:45:48,834
Dapat semua?
728
00:45:48,834 --> 00:45:51,001
- Ya. Ayo pergi. Itu mobilnya.
- Ya.
729
00:46:09,834 --> 00:46:12,584
Amati celahnya. Melompatlah.
730
00:46:14,793 --> 00:46:17,834
Amati celahnya?
Aku butuh celah lebih besar darimu.
731
00:46:22,959 --> 00:46:24,501
Bagaimana mereka bisa keluar?
732
00:46:24,501 --> 00:46:25,668
Entahlah.
733
00:46:27,959 --> 00:46:29,168
Hei, burung kecil.
734
00:46:35,793 --> 00:46:36,918
Jebakan!
735
00:46:42,876 --> 00:46:43,876
Enyahkan mereka!
736
00:46:44,501 --> 00:46:46,376
Wanita itu memberi makan apa?
737
00:46:47,584 --> 00:46:49,709
Tebakanku? Tak diberi makan!
738
00:46:51,209 --> 00:46:52,209
KECEPATAN KIPAS
739
00:46:52,209 --> 00:46:53,459
Berengsek...
740
00:46:59,251 --> 00:47:00,084
Syukurlah.
741
00:47:05,959 --> 00:47:06,918
Sial!
742
00:47:08,418 --> 00:47:09,543
JJ, sekarang!
743
00:47:14,209 --> 00:47:16,043
Siapa melatih burung penyerang?
744
00:47:16,043 --> 00:47:18,459
Orang Inggris punya selera humor aneh.
745
00:47:18,459 --> 00:47:20,918
Sebaiknya kita pergi.
Mungkin ada yang datang.
746
00:47:23,793 --> 00:47:25,918
Selamat tinggal, Burung kecil jahat.
747
00:47:30,126 --> 00:47:32,626
Apa itu melukai paruhmu? Bodoh.
748
00:47:34,043 --> 00:47:35,626
Umurmu berapa, 10 tahun?
749
00:47:35,626 --> 00:47:36,668
Empat belas.
750
00:47:36,668 --> 00:47:38,418
Seperti kataku, 14 tahun.
751
00:47:39,459 --> 00:47:40,876
Punya pacar?
752
00:47:43,293 --> 00:47:44,418
Entahlah, mungkin.
753
00:47:46,209 --> 00:47:47,334
Baiklah.
754
00:47:47,334 --> 00:47:49,501
Sudah kuduga. Makanya aku jadi analis.
755
00:47:50,043 --> 00:47:51,459
Kau salah tebak umurku.
756
00:47:52,001 --> 00:47:53,418
Kuberi saran.
757
00:47:53,418 --> 00:47:55,418
Saat melakukan ciuman pertama,
758
00:47:56,709 --> 00:47:58,418
jangan takut memakai lidah.
759
00:47:59,001 --> 00:47:59,876
Bersikaplah liar.
760
00:48:01,209 --> 00:48:03,043
- Benarkah?
- Ya.
761
00:48:03,751 --> 00:48:07,043
Jadilah seperti udang pembersih
di dalam mulut hiu.
762
00:48:07,043 --> 00:48:09,876
Ciumlah dengan bergairah.
763
00:48:13,251 --> 00:48:16,001
Aku heran belum ada yang menikahimu.
764
00:48:17,626 --> 00:48:20,418
Ya, aku yang memulainya.
765
00:48:29,584 --> 00:48:31,126
Hei. Kau matikan kipasnya?
766
00:48:31,126 --> 00:48:32,293
Tidak, kenapa?
767
00:48:35,584 --> 00:48:36,918
Tidak!
768
00:48:40,293 --> 00:48:41,626
Ini terlalu lama.
769
00:48:41,626 --> 00:48:44,001
Mereka profesional dan terlatih. Tak apa.
770
00:48:47,751 --> 00:48:49,709
Mereka makan putingku!
771
00:48:50,834 --> 00:48:52,376
Atau mungkin tidak.
772
00:48:54,793 --> 00:48:58,334
{\an8}PANGKALAN UDARA AVIANO
PROVINSI PORDENONE
773
00:49:07,043 --> 00:49:07,876
Bisa kubantu?
774
00:49:07,876 --> 00:49:10,126
Ya. Kim, CIA. Bertemu Kolonel Minelli.
775
00:49:14,293 --> 00:49:17,209
Baiklah. Brankas berkode
ada di gedung itu.
776
00:49:17,209 --> 00:49:19,709
Bobbi, bisa retas keamanan
dan dapatkan akses?
777
00:49:19,709 --> 00:49:21,251
Memangnya aku orang baru?
778
00:49:21,251 --> 00:49:22,501
Lantas?
779
00:49:22,501 --> 00:49:23,918
Lalu apa, hanya itu?
780
00:49:23,918 --> 00:49:25,959
Tidak. Aku sedang memikirkan
781
00:49:25,959 --> 00:49:27,584
rencana terperinci mendadak.
782
00:49:27,584 --> 00:49:28,584
Ya, hanya itu!
783
00:49:40,168 --> 00:49:41,959
Kim! Dasar berengsek.
784
00:49:41,959 --> 00:49:43,459
Kalian berteman?
785
00:49:43,459 --> 00:49:44,543
Dia bagai saudara.
786
00:49:44,543 --> 00:49:45,709
Itu bagus.
787
00:49:45,709 --> 00:49:48,043
Dia membenciku.
Kami cinta wanita yang sama,
788
00:49:48,043 --> 00:49:49,376
dan utangku 8.000 dolar.
789
00:49:49,376 --> 00:49:51,543
Kolonel, senang bertemu.
790
00:49:55,501 --> 00:49:57,168
Ini temanku, Kolonel Minelli,
791
00:49:57,168 --> 00:49:59,918
yang kesulitan
mengekspresikan rasa sayangnya.
792
00:49:59,918 --> 00:50:04,084
Kolonel, ini saudara tiriku, JJ,
793
00:50:04,084 --> 00:50:05,459
yang meminjamkan mobil.
794
00:50:06,376 --> 00:50:08,043
Putri tiriku, Sophie,
795
00:50:08,543 --> 00:50:09,501
dan juga
796
00:50:12,876 --> 00:50:14,876
istriku, Bobbi.
797
00:50:14,876 --> 00:50:16,543
Kau terlambat sepuluh tahun.
798
00:50:17,126 --> 00:50:18,251
Kau bawa uangku?
799
00:50:18,834 --> 00:50:19,668
Tentu saja.
800
00:50:22,376 --> 00:50:24,543
Selamat datang, Teman Lama!
801
00:50:33,459 --> 00:50:34,293
Ya.
802
00:50:35,543 --> 00:50:38,293
Kenapa baru sekarang datang ke sini?
803
00:50:38,293 --> 00:50:39,626
Liburan keluarga.
804
00:50:40,126 --> 00:50:41,376
Arah utara ke Danau Como.
805
00:50:41,376 --> 00:50:45,043
Kupikir bisa mampir, menyapa,
dan menyelesaikan urusan lama.
806
00:50:45,043 --> 00:50:47,834
Namun, tak masuk akal.
Danau Como berada di barat.
807
00:50:47,834 --> 00:50:49,668
Itu yang kukatakan ke mereka,
808
00:50:49,668 --> 00:50:52,834
karena Ibu dan Ayah sibuk berdebat
dan tak mendengarkanku.
809
00:50:52,834 --> 00:50:56,418
Paman JJ tak bisa dengar apa pun
karena pendengarannya kurang bagus.
810
00:50:56,876 --> 00:50:59,376
Dua Lipa? Dia keren. Ya.
811
00:51:00,001 --> 00:51:03,834
Sayang, bisakah kalian mengobrol
singkat saja?
812
00:51:03,834 --> 00:51:06,251
Karena Sophie dan aku harus ke toilet.
813
00:51:06,251 --> 00:51:10,168
Kita pun sudah reservasi makan malam
yang sudah lama kunanti.
814
00:51:21,084 --> 00:51:22,626
Saudara tirimu cukup besar.
815
00:51:22,626 --> 00:51:25,626
Ya. Dia pernah ikut MMA.
Itu sebabnya pendengarannya rusak.
816
00:51:25,626 --> 00:51:27,959
Kau memilih hari baik untuk berkunjung.
817
00:51:27,959 --> 00:51:29,668
Kenapa?
818
00:51:41,209 --> 00:51:42,043
Astaga.
819
00:51:42,043 --> 00:51:44,293
AKSES DIBERIKAN
820
00:51:51,543 --> 00:51:54,584
Di ujung lorong dan ke kanan.
Kutunggu di sini.
821
00:52:05,793 --> 00:52:06,626
Baiklah.
822
00:52:08,209 --> 00:52:10,209
Pembacaan radiasi elektromagnetik.
823
00:52:10,209 --> 00:52:11,959
Ini pasti ruang peladen.
824
00:52:20,543 --> 00:52:21,376
Di sini.
825
00:52:26,209 --> 00:52:29,001
- Cara pria luapkan emosi.
- Aku mengerti.
826
00:52:29,001 --> 00:52:30,168
Senang bertemu, Kim.
827
00:52:30,168 --> 00:52:32,376
Aku senang kau melunasi utangmu.
828
00:52:32,376 --> 00:52:33,501
Ya, soal itu...
829
00:52:33,501 --> 00:52:36,751
Jumlah utangmu
sembilan ribu euro ditambah bunga.
830
00:52:36,751 --> 00:52:38,834
Lupa jumlahnya. Terima kartu kredit?
831
00:52:38,834 --> 00:52:40,376
Hanya uang tunai.
832
00:52:40,376 --> 00:52:43,209
Mungkin dia bisa membantu
membayar utangmu.
833
00:52:43,709 --> 00:52:45,168
Mari gandakan.
834
00:52:47,043 --> 00:52:49,834
Kita harus berbaur
sementara Bobbi mengambil kode.
835
00:52:49,834 --> 00:52:51,959
Sebagian besar staf pasti di sini,
836
00:52:51,959 --> 00:52:53,334
ini pengalihan sempurna.
837
00:52:53,334 --> 00:52:55,584
- Kukalahkan dia dalam 10 detik.
- Jangan!
838
00:52:55,584 --> 00:52:58,168
Bertarunglah dengannya
sampai kuberi tanda.
839
00:52:58,168 --> 00:52:59,668
Jika cepat selesai,
840
00:52:59,668 --> 00:53:02,293
kau akan bekerja di meja
selama sisa kariermu.
841
00:53:02,293 --> 00:53:03,418
Itu keinginanku.
842
00:53:03,418 --> 00:53:06,793
Ralat, kau tak akan bekerja di meja
selama sisa kariermu.
843
00:53:07,209 --> 00:53:09,334
- Sandinya berfungsi?
- Beri aku waktu.
844
00:53:10,084 --> 00:53:11,793
Sebaiknya, Kim benar soal ini.
845
00:53:18,543 --> 00:53:21,251
Temanmu bertarung seperti orang lemah.
Takut memukul.
846
00:53:23,543 --> 00:53:25,043
Cepatlah, Bobbi.
847
00:53:45,293 --> 00:53:47,043
ENKRIPSI DAN UNDUH
YA / TIDAK
848
00:53:47,043 --> 00:53:48,084
Aku masuk.
849
00:53:48,709 --> 00:53:50,584
Ayo lakukan ini dengan cepat.
850
00:53:50,584 --> 00:53:54,418
Sungguh? Kupikir kita bisa
membuat TikTok dan makan camilan.
851
00:54:11,626 --> 00:54:12,959
Sekarang, JJ.
852
00:54:20,209 --> 00:54:22,334
Namun, aku menerima cek perjalanan.
853
00:54:25,334 --> 00:54:27,751
Apa yang terjadi? Aku memberimu isyarat.
854
00:54:27,751 --> 00:54:28,959
Aku tak bisa bernapas.
855
00:54:28,959 --> 00:54:30,418
Ini seperti maraton.
856
00:54:30,418 --> 00:54:32,334
Lebih lama dari yang kukira.
857
00:54:32,334 --> 00:54:33,876
Tiga setengah menit?
858
00:54:33,876 --> 00:54:35,251
Kubantu berdiri.
859
00:54:36,751 --> 00:54:37,668
Bantu aku berdiri.
860
00:54:38,918 --> 00:54:41,918
Pak. Kau harus melihat ini.
861
00:54:41,918 --> 00:54:42,834
Ada apa?
862
00:54:42,834 --> 00:54:45,751
Ini soal Pak Kepala.
Kami rasa dia membelot.
863
00:54:49,626 --> 00:54:50,626
Putar ulang.
864
00:54:51,418 --> 00:54:54,293
Pangkalan NATO di Aviano kabarkan
Kim, Jones, dan Ulf
865
00:54:54,293 --> 00:54:56,626
- memasuki markas empat jam lalu.
- Lantas?
866
00:54:56,626 --> 00:55:00,168
Jadi, kode aktivasi
untuk 100 koper nuklir yang hilang
867
00:55:00,168 --> 00:55:01,834
diunduh dari peladen mereka.
868
00:55:01,959 --> 00:55:04,709
Citra satelit melacak mobil menuju Roma.
869
00:55:04,709 --> 00:55:08,001
Gerakkan semua. Hubungkan Dephan.
Aktifkan status DEFCON 1.
870
00:55:08,001 --> 00:55:09,334
Bukankah itu ekstrem?
871
00:55:09,334 --> 00:55:12,751
Kita baru menemukan nuklir itu.
Kim dan JJ mengawasi misi itu.
872
00:55:20,376 --> 00:55:22,043
CIA akan berpikir kita membelot.
873
00:55:22,751 --> 00:55:24,168
Tamat riwayat kita.
874
00:55:24,168 --> 00:55:26,709
Harus dilakukan. Tak akan lama lagi.
875
00:55:27,376 --> 00:55:28,793
Itu katamu sejam lalu.
876
00:55:28,793 --> 00:55:31,126
Ya, aku tahu ini sulit,
kau tahu prosesnya.
877
00:55:31,126 --> 00:55:34,626
Lakukan kontak,
tunjukkan bukti hidup, lalu beri lokasi.
878
00:55:35,168 --> 00:55:36,084
Jemput Connor.
879
00:55:36,876 --> 00:55:37,709
Collin.
880
00:55:38,459 --> 00:55:39,293
Benar.
881
00:55:40,626 --> 00:55:41,626
Astaga.
882
00:55:41,626 --> 00:55:44,126
Mestinya tak kubiarkan
kalian pergi sendiri.
883
00:55:44,668 --> 00:55:46,251
Kami sudah diawasi.
884
00:55:46,834 --> 00:55:48,751
Kau memata-matai kami, ingat?
885
00:55:48,751 --> 00:55:50,334
Tampaknya itu tidak cukup.
886
00:55:53,751 --> 00:55:56,626
Mungkin Bobbi benar.
Aku kehilangan keahlianku.
887
00:55:58,293 --> 00:55:59,584
Apa yang terjadi?
888
00:56:04,668 --> 00:56:07,626
Aku tak ingin menjadi seperti itu lagi.
889
00:56:09,251 --> 00:56:11,459
Aku ingin menjadi lebih dari itu.
890
00:56:17,126 --> 00:56:18,168
Ini dia.
891
00:56:20,168 --> 00:56:21,293
{\an8}SATU JAM. 396 VIA DEI MITILI
892
00:56:21,293 --> 00:56:22,876
{\an8}Astaga. Dia tampak ketakutan.
893
00:56:22,876 --> 00:56:25,334
Itu kawasan industri di pinggir kota.
894
00:56:25,334 --> 00:56:27,126
Kita bisa tiba dalam 30 menit.
895
00:56:27,126 --> 00:56:28,084
Ayo pergi.
896
00:56:38,959 --> 00:56:41,418
- Itu lokasinya.
- Baik, kami menyamar
897
00:56:41,751 --> 00:56:45,126
beberapa blok dari kalian.
Lalu satelit sudah aktif.
898
00:56:45,126 --> 00:56:47,209
- Ada aktivitas?
- Tak ada.
899
00:56:49,459 --> 00:56:50,293
Itu aneh.
900
00:56:51,626 --> 00:56:54,459
{\an8}Tak ada yang masuk atau keluar
dalam 24 jam terakhir.
901
00:56:57,376 --> 00:56:58,209
Itu jebakan.
902
00:57:10,751 --> 00:57:11,584
Astaga.
903
00:57:29,001 --> 00:57:32,293
Kim! Bangun!
904
00:57:34,459 --> 00:57:35,501
Di mana kita?
905
00:57:38,126 --> 00:57:39,334
Entahlah.
906
00:57:41,293 --> 00:57:43,709
Aku sungguh mengacaukannya, JJ.
907
00:57:43,709 --> 00:57:45,501
Aku membahayakan putraku.
908
00:57:47,751 --> 00:57:49,376
Aku pun tidak lebih baik.
909
00:57:50,918 --> 00:57:53,334
Sophie seharusnya bergembira,
910
00:57:53,334 --> 00:57:57,001
tetapi dia coba melacak kita
sebelum kita dibunuh secara brutal,
911
00:57:57,709 --> 00:58:00,459
membebaninya seumur hidup dengan
912
00:58:01,084 --> 00:58:04,668
rasa bersalah dan trauma dari ayah,
lalu bekerja jadi penari telanjang.
913
00:58:04,668 --> 00:58:06,001
Astaga.
914
00:58:06,709 --> 00:58:08,501
Kau benar, masalahmu lebih buruk.
915
00:58:09,626 --> 00:58:12,251
Jason Jones. Lama tak jumpa.
916
00:58:12,751 --> 00:58:15,543
Crane. Kau bajingan.
917
00:58:16,043 --> 00:58:17,626
Kau apakan putraku?
918
00:58:17,626 --> 00:58:18,584
Dia selamat.
919
00:58:18,584 --> 00:58:23,418
Namun, jika jadi kau,
aku akan lebih mengkhawatirkan dirimu.
920
00:58:26,501 --> 00:58:27,418
Astaga.
921
00:58:31,501 --> 00:58:32,418
Mereka hilang.
922
00:58:32,418 --> 00:58:33,668
Astaga, JJ.
923
00:58:35,001 --> 00:58:37,626
Pelacaknya dibuang.
Mereka tak bisa dilacak.
924
00:58:39,668 --> 00:58:40,876
Mungkin bisa.
925
00:58:41,543 --> 00:58:43,209
Kuretas ponsel JJ di Venesia.
926
00:58:43,209 --> 00:58:45,376
Aku punya pelacak satelit canggih.
927
00:58:45,376 --> 00:58:46,293
Baiklah.
928
00:58:46,293 --> 00:58:47,543
Soal apa ini?
929
00:58:49,209 --> 00:58:50,501
Kau bekerja untuk siapa?
930
00:58:50,501 --> 00:58:51,834
Sabar.
931
00:58:54,209 --> 00:58:57,001
Sepertinya kehidupanmu bagus, JJ.
932
00:58:59,418 --> 00:59:01,793
Mungkin kukunjungi mereka
setelah kau mati.
933
00:59:02,668 --> 00:59:04,293
Sophie akan butuh ayah baru.
934
00:59:10,709 --> 00:59:13,001
Cukup. Saatnya bekerja.
935
00:59:24,709 --> 00:59:25,543
Nancy?
936
00:59:26,668 --> 00:59:28,084
Itu benar, Jason Jones.
937
00:59:28,084 --> 00:59:29,709
Aku suka benda ini.
938
00:59:29,709 --> 00:59:31,918
Cari Solo. Aku Kylo Ren.
939
00:59:32,834 --> 00:59:34,209
Aku tak mengerti...
940
00:59:34,209 --> 00:59:36,251
Kapan kau mewarnai rambutmu?
941
00:59:37,126 --> 00:59:40,168
Kuciptakan karakter
dan menyusup ke duniamu berbulan lalu.
942
00:59:40,168 --> 00:59:43,126
Info anonim
tentang cara mendapatkan senjata?
943
00:59:43,126 --> 00:59:44,126
Itu dariku.
944
00:59:44,126 --> 00:59:48,126
Kubuat kau menggunakan agenmu
untuk mencuri lokasi nuklir.
945
00:59:48,126 --> 00:59:52,168
Lalu kusuap dewan paduan suara
dan membawa anakmu ke Eropa.
946
00:59:52,168 --> 00:59:54,334
Semua itu untuk menjauhkanmu
947
00:59:54,334 --> 00:59:57,959
dari CIA agar kau datang ke sini
dan membobol Aviano.
948
00:59:59,501 --> 01:00:02,668
Aku melibatkan diri
ke dalam setiap aspek kehidupanmu.
949
01:00:02,668 --> 01:00:04,626
Kau mengubah semua kata sandiku?
950
01:00:04,626 --> 01:00:07,543
Aku tak bisa menonton
DirectTV selama sebulan.
951
01:00:07,543 --> 01:00:10,459
Apa? Tidak. Dasar bodoh.
952
01:00:10,459 --> 01:00:12,126
Mungkin pembaruan program.
953
01:00:12,126 --> 01:00:14,501
Kini butuh proses verifikasi dua langkah.
954
01:00:14,501 --> 01:00:17,251
Ya, benar.
Kulakukan itu untuk semua hal di Google.
955
01:00:17,668 --> 01:00:18,501
Sudah selesai?
956
01:00:18,501 --> 01:00:20,376
Jangan sampai salah kata sandi,
957
01:00:20,376 --> 01:00:22,209
ponselmu bisa terkunci.
958
01:00:22,209 --> 01:00:24,668
Akibat pengenalan wajah.
Wajahku tak berubah!
959
01:00:24,668 --> 01:00:26,251
Maksudku... Baik, berhenti.
960
01:00:27,668 --> 01:00:29,293
Aku butuh kode itu sekarang.
961
01:00:29,293 --> 01:00:30,418
Di mana putraku?
962
01:00:30,418 --> 01:00:32,501
Hal penting dahulu.
963
01:00:32,501 --> 01:00:33,709
Turunkan dia.
964
01:00:33,709 --> 01:00:36,751
Tak akan. Aku... Ya. Turunkan aku.
965
01:00:40,793 --> 01:00:42,501
Jangan berikan kode itu.
966
01:00:42,501 --> 01:00:44,209
Orang-orang akan mati, Kim.
967
01:00:44,209 --> 01:00:46,251
Kutepati janjiku. Ini kesepakatannya.
968
01:00:48,751 --> 01:00:49,834
Itu anakku.
969
01:00:55,376 --> 01:00:56,209
{\an8}Terima kasih.
970
01:00:57,459 --> 01:00:59,334
Masukkan ke mobil. Bunuh anak itu.
971
01:00:59,334 --> 01:01:01,751
Tidak! Kau sudah berjanji.
972
01:01:01,751 --> 01:01:04,001
Aku takkan membunuhnya, tetapi Crane.
973
01:01:04,001 --> 01:01:06,293
Bocah itu cuma umpan. Kau jaminanku.
974
01:01:08,084 --> 01:01:09,793
Jangan lakukan ini! Kumohon!
975
01:01:13,209 --> 01:01:14,834
Apa yang kau rencanakan?
976
01:01:15,501 --> 01:01:19,626
Anggap saja, perjalanan paduan suara ini
sangat membantu.
977
01:01:20,209 --> 01:01:21,043
Apa itu?
978
01:01:22,168 --> 01:01:24,251
Ini racun saraf yang kuat.
979
01:01:24,251 --> 01:01:27,418
Setiap otot dalam tubuhmu
perlahan mulai kejang,
980
01:01:27,418 --> 01:01:30,793
termasuk diafragma, dan akhirnya...
981
01:01:34,959 --> 01:01:36,626
Kehabisan napas dan mati.
982
01:01:38,168 --> 01:01:39,918
Nikmatilah, Jason Jones.
983
01:02:18,293 --> 01:02:19,376
Itu dia.
984
01:02:23,543 --> 01:02:24,543
Napasnya melemah.
985
01:02:24,543 --> 01:02:26,251
- Mulai resusitasi.
- Baiklah.
986
01:02:26,459 --> 01:02:29,376
Satu, dua, tiga, empat,
987
01:02:29,959 --> 01:02:33,084
lima, enam, tujuh, delapan.
988
01:02:34,501 --> 01:02:35,626
Apa yang kau lakukan?
989
01:02:35,626 --> 01:02:37,834
Ini atropin dan adrenalin,
990
01:02:37,834 --> 01:02:40,834
agar jantungnya berdetak
sampai racunnya hilang.
991
01:02:40,834 --> 01:02:41,959
Cepatlah!
992
01:02:50,751 --> 01:02:52,043
JJ!
993
01:02:52,709 --> 01:02:54,584
Aku merasa kurang sehat.
994
01:02:56,459 --> 01:02:57,709
Bobbi baik-baik saja?
995
01:02:58,209 --> 01:03:00,084
Muntahan yang banyak.
996
01:03:00,084 --> 01:03:01,876
- Dia akan baik saja.
- Baiklah...
997
01:03:01,876 --> 01:03:03,126
Di mana Pak Kim?
998
01:03:03,793 --> 01:03:04,876
Astaga.
999
01:03:05,584 --> 01:03:07,709
Temukan Collin sebelum dibunuh Crane.
1000
01:03:07,709 --> 01:03:09,834
- Apa? Tidak.
- Kita harus pergi.
1001
01:03:09,834 --> 01:03:11,334
Hei, bangun!
1002
01:03:12,293 --> 01:03:14,084
Hei! Berhenti.
1003
01:03:14,084 --> 01:03:17,043
Bukan begitu caranya.
Kau harus panggil namanya.
1004
01:03:17,043 --> 01:03:20,251
Bobbi, bangun!
1005
01:03:20,876 --> 01:03:22,501
- Bobbi.
- Ayo, bangun.
1006
01:03:22,501 --> 01:03:23,959
- Bobbi.
- Ya.
1007
01:03:23,959 --> 01:03:24,959
- Baiklah.
- Ayo!
1008
01:03:27,459 --> 01:03:29,376
Tangan dan kakiku masih lemah.
1009
01:03:29,376 --> 01:03:30,918
Wajahku sangat sakit.
1010
01:03:30,918 --> 01:03:33,168
Lihat atau dengar sesuatu saat pingsan?
1011
01:03:33,168 --> 01:03:34,959
Hanya suara saat kau muntah.
1012
01:03:34,959 --> 01:03:36,418
Kau harus menyetir.
1013
01:03:36,418 --> 01:03:39,501
Tak bisa. Aku harus meretas
kamera lalin untuk cari Crane.
1014
01:03:39,501 --> 01:03:40,584
Aku pun tak bisa.
1015
01:03:40,584 --> 01:03:42,418
- Aku bisa menyetir.
- Tidak.
1016
01:03:42,418 --> 01:03:44,543
Jangan berdebat soal ini, JJ.
1017
01:03:44,543 --> 01:03:46,001
Aku ikut kursus mengemudi.
1018
01:03:46,001 --> 01:03:47,126
Ya, dua tahun lagi.
1019
01:03:47,126 --> 01:03:48,126
Biar kukemudikan.
1020
01:03:48,668 --> 01:03:50,001
Aku bisa lakukan ini.
1021
01:03:52,668 --> 01:03:53,668
Baiklah.
1022
01:03:53,668 --> 01:03:54,668
Lakukanlah.
1023
01:03:55,501 --> 01:03:56,418
Akan baik saja.
1024
01:03:58,459 --> 01:03:59,376
Tancap gas.
1025
01:04:04,001 --> 01:04:06,751
Awas kirimu! Awas kananmu!
1026
01:04:08,043 --> 01:04:10,084
Minggir!
1027
01:04:14,834 --> 01:04:16,084
Semoga kursusmu sukses.
1028
01:04:16,084 --> 01:04:17,334
Itu tidak membantu.
1029
01:04:17,334 --> 01:04:19,626
- Apa ini masuk asuransiku?
- Mundur.
1030
01:04:20,626 --> 01:04:21,459
Ayo jalan!
1031
01:04:25,668 --> 01:04:26,751
Jangan berkomentar.
1032
01:04:34,834 --> 01:04:36,084
Kau sengaja.
1033
01:04:36,084 --> 01:04:37,709
- Tidak.
- Bisa hentikan itu?
1034
01:04:37,709 --> 01:04:39,793
Nomor pelatnya terlihat kamera lalin.
1035
01:04:39,793 --> 01:04:42,001
Kata satelit dia ke utara lewat Chianti.
1036
01:06:54,626 --> 01:06:55,459
Tidak.
1037
01:06:57,751 --> 01:06:58,626
Maaf, Nak.
1038
01:07:04,126 --> 01:07:05,043
Lari!
1039
01:07:09,626 --> 01:07:11,084
Katakan rencana Nancy.
1040
01:07:17,876 --> 01:07:19,168
Ada apa, JJ?
1041
01:07:19,168 --> 01:07:20,918
Neurotoksin membuatmu lemah?
1042
01:07:30,834 --> 01:07:33,126
Lihat. Aku lupa punya ini.
1043
01:07:38,334 --> 01:07:39,834
Ayolah! Biar kulakukan.
1044
01:07:39,834 --> 01:07:41,584
Tidak! Menyetirmu payah.
1045
01:07:42,084 --> 01:07:43,584
Kenapa dia coba membunuhmu?
1046
01:07:43,918 --> 01:07:44,751
Sial.
1047
01:07:45,543 --> 01:07:46,793
Ini, giliranmu.
1048
01:07:46,793 --> 01:07:48,459
Dia berusaha membunuhmu!
1049
01:07:48,459 --> 01:07:51,001
Namun, dia penembak yang payah!
1050
01:07:53,084 --> 01:07:53,918
Apa?
1051
01:08:14,084 --> 01:08:15,293
Ponsel Crane.
1052
01:08:15,293 --> 01:08:17,751
JJ! Kau baik-baik saja?
1053
01:08:17,751 --> 01:08:18,959
- Ya.
- Astaga.
1054
01:08:18,959 --> 01:08:21,001
Selain tembakan Bobbi, aku tak apa.
1055
01:08:21,001 --> 01:08:22,126
Bisa meretasnya?
1056
01:08:22,126 --> 01:08:23,501
Dengan mata terpejam.
1057
01:08:23,501 --> 01:08:24,918
Begittu caramu menembak?
1058
01:08:24,918 --> 01:08:27,376
Ya, suaranya nyaring dan menakutkan.
1059
01:08:31,543 --> 01:08:32,959
Mau kubantu?
1060
01:08:32,959 --> 01:08:35,376
Kalau tak bagus, bisa membekas.
1061
01:08:35,376 --> 01:08:37,376
- Masa bodoh penampilanku.
- Aku tahu.
1062
01:08:40,668 --> 01:08:41,584
Bagaimana bisa...
1063
01:08:41,584 --> 01:08:43,251
- Jangan melihat.
- Baiklah.
1064
01:08:47,584 --> 01:08:48,959
Aku tidak percaya.
1065
01:08:48,959 --> 01:08:50,043
Semua itu.
1066
01:08:50,043 --> 01:08:52,918
Kenapa mereka menculik ayahku?
Dia cuma perawat.
1067
01:08:54,584 --> 01:08:57,293
JJ akan menemukannya. Aku berjanji.
1068
01:08:59,876 --> 01:09:03,084
Sejak ibuku meninggal,
ayahku terlalu protektif.
1069
01:09:03,084 --> 01:09:05,418
Menyuruhku menelepon kapan pun aku pergi.
1070
01:09:05,418 --> 01:09:07,709
Jika tak kujawab, dia hubungi temanku.
1071
01:09:07,709 --> 01:09:09,626
Aku paham maksudmu.
1072
01:09:10,168 --> 01:09:12,334
JJ memperlakukanku seperti anak kecil.
1073
01:09:12,334 --> 01:09:15,376
Dia masih mengantarku
ke sekolah setiap hari
1074
01:09:15,376 --> 01:09:17,376
dan coba menggendongku di bahunya.
1075
01:09:17,751 --> 01:09:19,418
Itu agak menggemaskan.
1076
01:09:20,001 --> 01:09:21,418
Ya, tingginya 198 cm.
1077
01:09:21,418 --> 01:09:24,209
Kepalaku hampir putus karena kipas angin.
1078
01:09:27,084 --> 01:09:28,876
Sebenarnya, ayahmu
1079
01:09:30,043 --> 01:09:31,501
cuma berusaha jadi ayah baik.
1080
01:09:32,668 --> 01:09:33,876
Mungkin JJ juga.
1081
01:09:34,626 --> 01:09:36,918
Cuma perlu sadar kita bukan anak kecil.
1082
01:09:38,584 --> 01:09:41,209
Ya. Kita bukan anak kecil.
1083
01:09:43,376 --> 01:09:45,918
Collin, aku harus jujur denganmu.
1084
01:09:46,876 --> 01:09:49,793
Ayahmu adalah kepala operasi rahasia CIA.
1085
01:09:50,751 --> 01:09:51,584
Apa?
1086
01:09:52,084 --> 01:09:54,543
Kau tak akan percaya ini, tetapi Bu Buck
1087
01:09:54,543 --> 01:09:55,918
sebenarnya teroris.
1088
01:09:56,668 --> 01:09:58,918
Ayahmu menukar dirinya
untuk menyelamatkanmu.
1089
01:10:01,001 --> 01:10:03,459
Ya. Ini yang sebenarnya.
1090
01:10:05,209 --> 01:10:06,376
Kenapa kau tenang?
1091
01:10:07,626 --> 01:10:08,626
Tidak juga.
1092
01:10:12,168 --> 01:10:13,959
Terima kasih sudah menyelamatkanku.
1093
01:10:15,626 --> 01:10:17,501
Kau pun pasti akan menolongku.
1094
01:10:42,668 --> 01:10:45,959
{\an8}SIENA
236 KILOMETER BARAT LAUT ROMA
1095
01:10:48,876 --> 01:10:49,918
Bawa dia.
1096
01:11:14,376 --> 01:11:15,751
Pasti ada di sini.
1097
01:11:28,959 --> 01:11:30,334
Hancurkan dindingnya.
1098
01:11:35,043 --> 01:11:36,251
Kau bekerja untuk siapa?
1099
01:11:36,751 --> 01:11:40,668
Anggap saja aku mewakili
sekelompok orang yang sangat berkuasa
1100
01:11:40,668 --> 01:11:43,126
yang kekayaannya dibekukan pemerintahmu
1101
01:11:43,126 --> 01:11:44,834
dan semua sekutunya yang korup.
1102
01:11:44,834 --> 01:11:45,834
Oligarki.
1103
01:11:48,334 --> 01:11:50,209
Temanku. Para patriot.
1104
01:11:50,959 --> 01:11:52,543
Suamiku salah satunya.
1105
01:11:52,543 --> 01:11:55,126
Keuangannya yang terpuruk
menyebabkan dia mati.
1106
01:11:55,126 --> 01:11:58,084
Dia menikahimu,
itu mungkin salah satu penyebabnya.
1107
01:11:58,876 --> 01:12:01,251
Kupastikan kami dapatkan kembali
1108
01:12:01,251 --> 01:12:02,751
semua hak kami
1109
01:12:02,751 --> 01:12:06,293
dan membuat negara-negara itu
membayar dengan sedikit bunga.
1110
01:12:19,418 --> 01:12:20,668
Koper nuklir.
1111
01:12:20,668 --> 01:12:23,834
Pasti tersembunyi di balik dinding ini
lebih dari 60 tahun.
1112
01:12:23,834 --> 01:12:26,668
Berkat kau, menjadi jalan pemulihan kami.
1113
01:12:26,668 --> 01:12:29,251
- Kenapa di gereja?
- Siapa mau geledah gereja?
1114
01:12:29,251 --> 01:12:32,001
Juga, ini tidak untuk diledakkan di sini.
1115
01:12:32,001 --> 01:12:34,709
Disimpan sampai waktu
dan momen yang tepat.
1116
01:12:34,709 --> 01:12:36,834
Kau tak akan lolos dari ini.
1117
01:12:38,209 --> 01:12:39,418
Sudah kucari semua.
1118
01:12:40,001 --> 01:12:43,168
Tak ada petunjuk soal tempat
atau target serangan mereka.
1119
01:12:43,168 --> 01:12:44,084
Aku dapat.
1120
01:12:46,376 --> 01:12:48,126
Itu profil kencannya.
1121
01:12:48,126 --> 01:12:49,251
Ini tak membantu.
1122
01:12:49,918 --> 01:12:51,293
Sebenarnya menyedihkan.
1123
01:12:51,293 --> 01:12:53,418
Aku mau tidur di ranjang sungguhan.
1124
01:12:53,418 --> 01:12:55,126
- Selamat malam.
- Malam, Collin.
1125
01:12:55,126 --> 01:12:56,376
Selamat malam, Collin.
1126
01:12:56,501 --> 01:12:57,834
- Hei.
- Hei.
1127
01:12:58,626 --> 01:13:00,168
Kau juga harus istirahat.
1128
01:13:00,168 --> 01:13:01,834
Tidak bisa. Tidak lelah.
1129
01:13:03,459 --> 01:13:04,959
Collin sepertinya baik.
1130
01:13:05,709 --> 01:13:06,834
Ya, dia baik.
1131
01:13:06,834 --> 01:13:08,584
Kau tahu dirimu menyiksanya?
1132
01:13:08,584 --> 01:13:10,251
- Apa?
- Kau tak tahu?
1133
01:13:11,084 --> 01:13:12,209
Dia menyukaimu.
1134
01:13:12,209 --> 01:13:14,251
Maksudku, semacam menaksirmu.
1135
01:13:14,251 --> 01:13:16,834
Kau gila. Dia salah satu sahabatku.
1136
01:13:16,834 --> 01:13:19,418
Itu kata gadis cantik
soal pria yang mereka siksa.
1137
01:13:20,709 --> 01:13:21,876
Kau menyukainya?
1138
01:13:21,876 --> 01:13:23,668
Tentu saja aku menyukainya.
1139
01:13:23,668 --> 01:13:26,001
Namun, aku suka anak bernama Ryan.
1140
01:13:26,001 --> 01:13:27,293
Atlet itu?
1141
01:13:27,543 --> 01:13:28,376
Ya.
1142
01:13:30,168 --> 01:13:32,668
Untuk agen terlatih, kau cukup buta.
1143
01:13:33,293 --> 01:13:35,709
Aku dapat, kali ini sungguhan.
1144
01:13:36,251 --> 01:13:39,001
Aku punya segalanya. Surel, pesan.
1145
01:13:39,001 --> 01:13:41,834
Kutemukan ini juga.
Soal kematian suami Nancy.
1146
01:13:41,834 --> 01:13:43,251
Oligarki bunuh diri
setelah keruntuhan finansial
1147
01:13:43,834 --> 01:13:44,751
Hei, ini baru.
1148
01:13:44,751 --> 01:13:46,084
Crane, Rencana terlampir.
1149
01:13:46,084 --> 01:13:47,251
Dari Nancy.
1150
01:13:47,251 --> 01:13:48,709
Jangan mengacaukannya.
1151
01:13:48,709 --> 01:13:50,626
- Dia kirim dua jam lalu.
- Apa?
1152
01:13:51,251 --> 01:13:52,751
Dia akan meledakkan nuklir
1153
01:13:52,751 --> 01:13:54,584
di bawah Distrik Keuangan Roma
1154
01:13:57,626 --> 01:14:01,043
Kami menyisir selokan.
Ada sinyal dari balik brankas terkunci.
1155
01:14:01,043 --> 01:14:03,668
Mereka melindungi pusat, seperti saranmu.
1156
01:14:03,668 --> 01:14:04,668
Sudah dibobol?
1157
01:14:04,668 --> 01:14:06,418
Unit taktis sedang bersiap.
1158
01:14:41,334 --> 01:14:42,418
Aman.
1159
01:14:42,418 --> 01:14:43,334
Masuklah.
1160
01:14:52,751 --> 01:14:57,376
Tak ada apa-apa di sini. Tak ada nuklir.
Lihat perangkat ini. Ini palsu.
1161
01:14:58,584 --> 01:15:00,001
HALO, JJ
1162
01:15:00,001 --> 01:15:01,418
Aku tidak mengerti.
1163
01:15:02,209 --> 01:15:03,543
Tampaknya kau dikelabui.
1164
01:15:03,543 --> 01:15:08,626
Kami hargai jika kau selesaikan sendiri,
jangan melibatkan kami.
1165
01:15:35,543 --> 01:15:38,834
Agen Jones baru laporkan ancaman
bom palsu di distrik keuangan.
1166
01:15:38,834 --> 01:15:40,959
- Itu tak masuk akal.
- Benar.
1167
01:15:40,959 --> 01:15:42,709
Peta, KTP palsu, aku tak paham.
1168
01:15:43,251 --> 01:15:45,918
Surel itu. Mungkinkah
untuk menyesatkan kita?
1169
01:15:46,418 --> 01:15:47,793
Itu pengalih perhatian.
1170
01:15:47,793 --> 01:15:50,876
Kenapa dia mengalihkan perhatian kita?
Di mana dia?
1171
01:15:55,418 --> 01:15:56,668
Kurasa aku tahu.
1172
01:15:57,209 --> 01:15:59,959
{\an8}KOTA VATIKAN
1173
01:16:14,251 --> 01:16:16,668
Kami bawa peralatan pertunjukan padus.
1174
01:16:17,376 --> 01:16:18,876
Kau tak akan bisa masuk.
1175
01:16:18,876 --> 01:16:20,543
Tidak dengan keamanan G7.
1176
01:16:20,543 --> 01:16:24,709
Biasanya, kubilang kau benar,
tetapi aku bukan orang biasa.
1177
01:16:51,959 --> 01:16:54,168
Tak beri tahu keamanan
untuk kosongkan area?
1178
01:16:54,168 --> 01:16:56,168
Polisi tak akan memercayaiku lagi.
1179
01:16:56,168 --> 01:16:58,001
Aku yakin itu rencana Nancy.
1180
01:16:58,001 --> 01:17:00,126
Ini luas. Dia bisa di mana saja.
1181
01:17:00,126 --> 01:17:01,334
Tunggu. Ponsel ayahmu.
1182
01:17:01,334 --> 01:17:02,584
Crane menghancurkannya.
1183
01:17:02,584 --> 01:17:04,709
Apa dia membawa baterai cadangan?
1184
01:17:04,709 --> 01:17:06,709
Selalu. Kapan pun dia "bertugas".
1185
01:17:06,709 --> 01:17:08,334
Semua ponsel dari Langley
1186
01:17:08,334 --> 01:17:10,834
- punya E-tag di baterainya agar bisa...
- Dilacak.
1187
01:17:10,834 --> 01:17:14,543
Bobbi, bisa cari arsip ponsel Kim
dan melacak sinyal baterainya?
1188
01:17:14,543 --> 01:17:17,834
Ya. Namun, aku butuh
kata sandi Wi-Fi Vatikan.
1189
01:17:19,251 --> 01:17:20,626
Tidak. Aku bisa.
1190
01:17:20,626 --> 01:17:22,459
Menurutmu apa? "Paus"?
1191
01:17:22,459 --> 01:17:24,543
Bisa jadi. Dia amat bangga akan dirinya.
1192
01:17:33,959 --> 01:17:35,793
Ruangan sudah aman. Semoga sukses.
1193
01:17:45,209 --> 01:17:46,376
Ya.
1194
01:17:46,376 --> 01:17:48,501
- Dia baru lewat sini.
- Terima kasih.
1195
01:17:49,876 --> 01:17:52,251
Langley menemukan sinyal baterai Kim.
1196
01:17:55,501 --> 01:17:57,584
Sangat menginspirasi, bukan?
1197
01:17:58,834 --> 01:18:02,251
Karya seni terbaik
yang mungkin tak akan pernah dilihat dunia
1198
01:18:02,251 --> 01:18:03,793
tersimpan di sini.
1199
01:18:04,543 --> 01:18:08,334
Di sinilah perjalananmu berakhir
dan perjalananku baru dimulai.
1200
01:18:08,668 --> 01:18:10,959
{\an8}BADAN INTELIJEN PUSAT (CIA)
LANGLEY, VIRGINIA
1201
01:18:12,209 --> 01:18:14,376
Ini pesan bagi pemimpin dunia bebas.
1202
01:18:14,376 --> 01:18:17,126
Ada bom di bawah Vatikan...
1203
01:18:17,126 --> 01:18:20,376
kami akan meledakkannya
jika tuntutan kami tak dipenuhi.
1204
01:18:20,376 --> 01:18:21,793
Jika kau coba evakuasi...
1205
01:18:21,793 --> 01:18:24,084
{\an8}Dor! Kami menemukan lokasi
1206
01:18:24,084 --> 01:18:26,918
{\an8}100 senjata nuklir
yang tersembunyi di seluruh dunia.
1207
01:18:26,918 --> 01:18:29,668
{\an8}Kami ingin 50 miliar dolar per negara G7
1208
01:18:29,668 --> 01:18:30,793
{\an8}MI6
LONDON, INGGRIS
1209
01:18:30,793 --> 01:18:33,543
{\an8}atau tak akan ada lagi negara G7.
1210
01:18:33,543 --> 01:18:36,918
Perincian transfer bank
akan dikirim setelah pesan ini.
1211
01:18:36,918 --> 01:18:38,834
Waktu kalian 30 menit.
1212
01:18:39,459 --> 01:18:40,876
Amankan Presiden sekarang.
1213
01:18:47,293 --> 01:18:49,834
Sinyalnya makin kuat.
1214
01:18:49,834 --> 01:18:53,793
Baiklah. Kalian cukup sampai di sini saja.
1215
01:18:53,793 --> 01:18:56,168
- Apa maksudmu?
- Ini terlalu berbahaya.
1216
01:18:56,168 --> 01:18:57,126
Aku bisa bantu...
1217
01:18:57,126 --> 01:18:59,168
Pergilah ke padus, peringatkan mereka.
1218
01:18:59,168 --> 01:19:01,334
Tidak, aku tak akan pergi tanpamu.
1219
01:19:01,334 --> 01:19:04,001
Hei. Menyenangkan berada di tim yang sama
1220
01:19:04,001 --> 01:19:05,918
denganmu lagi beberapa hari ini.
1221
01:19:07,001 --> 01:19:10,376
Aku ingin kau membiarkanku
pergi sendiri. Paham?
1222
01:19:12,459 --> 01:19:13,376
Baiklah.
1223
01:19:14,334 --> 01:19:15,251
Baiklah.
1224
01:19:16,834 --> 01:19:17,876
Jika kita selamat,
1225
01:19:17,876 --> 01:19:20,459
CIA harus izinkan ini
ada di formulir kuliah kita.
1226
01:19:20,459 --> 01:19:21,543
Ayo pergi.
1227
01:19:34,043 --> 01:19:37,793
Kau tak perlu melakukan ini, Nancy.
Bagaimana semua anak di sana?
1228
01:19:37,793 --> 01:19:39,418
Padus sudah selesaikan tugas.
1229
01:19:41,668 --> 01:19:43,418
Mereka hanya alatku.
1230
01:19:43,418 --> 01:19:45,709
Bagaimana aku bisa sedekat ini dengan G7?
1231
01:19:45,709 --> 01:19:46,959
Astaga.
1232
01:19:47,751 --> 01:19:51,084
Musim semi lalu, saat mereka umumkan
sesi G7 akan mempertemukan
1233
01:19:51,084 --> 01:19:55,209
semua pemimpin terkorup
yang menghancurkan hidupku di satu tempat,
1234
01:19:55,876 --> 01:19:59,876
tempat yang paling suci ini,
terlalu sempurna untuk dilewatkan.
1235
01:20:00,459 --> 01:20:04,376
Selama orang yang merasa benar
mau mendengarkan nalar dan membayar,
1236
01:20:04,376 --> 01:20:06,959
tak ada yang perlu mati. Kecuali kau.
1237
01:20:06,959 --> 01:20:11,418
Baiklah. Kau tumbangkan pengawalnya.
Aku akan menangani Nancy.
1238
01:20:11,418 --> 01:20:12,793
- Kau yakin?
- Ya.
1239
01:20:12,793 --> 01:20:14,834
Dia pemikir, bukan petarung.
1240
01:20:14,834 --> 01:20:18,459
Kau bisa tahu
dari caranya bergerak dan sikapnya.
1241
01:20:18,459 --> 01:20:22,293
Dia dikelilingi pria besar dan menarik
untuk menuruti perintahnya.
1242
01:20:24,876 --> 01:20:28,293
Ingat kataku, "Pria besar dan menarik
untuk menuruti perintahnya?"
1243
01:20:28,293 --> 01:20:29,543
Maksudku dirimu.
1244
01:20:30,876 --> 01:20:31,918
Jalan.
1245
01:20:34,709 --> 01:20:35,918
Lihat temuanku.
1246
01:20:36,501 --> 01:20:38,168
Lihat siapa yang kembali.
1247
01:20:38,668 --> 01:20:40,209
Kau sulit mati, ya?
1248
01:20:40,793 --> 01:20:43,001
Menurutku, ceritamu menarik, Nancy.
1249
01:20:43,001 --> 01:20:45,918
- Aku ingin melihat akhirnya.
- Bisa berakhir begini.
1250
01:20:53,501 --> 01:20:55,793
Ayo, Pak Tua. Bangun.
1251
01:21:02,543 --> 01:21:05,209
Kau bertarung
seperti teman satu peletonmu.
1252
01:21:05,209 --> 01:21:06,584
Semua pengecut.
1253
01:21:07,626 --> 01:21:09,501
Mereka memohon tak dibunuh.
1254
01:21:09,501 --> 01:21:12,876
Callahan, Bridges. Bahkan Christina.
1255
01:21:13,543 --> 01:21:14,751
Christina?
1256
01:21:14,751 --> 01:21:16,043
Ya.
1257
01:21:16,043 --> 01:21:19,751
Kusembunyikan salinan diska lepas
yang dia curi di rumahmu,
1258
01:21:19,751 --> 01:21:21,834
bersama pistol untuk membunuhnya.
1259
01:21:22,834 --> 01:21:24,501
Kau akan jadi kambing hitam, JJ.
1260
01:21:25,084 --> 01:21:26,584
Kau ke rumahku?
1261
01:21:26,584 --> 01:21:29,418
Kubiarkan anjingmu,
sebab aku penyayang anjing.
1262
01:21:30,334 --> 01:21:33,084
Kusirami tanamanmu,
sebab aku pecinta tanaman.
1263
01:21:34,584 --> 01:21:35,834
Namun, Blueberry
1264
01:21:37,834 --> 01:21:39,418
tidur selamanya.
1265
01:21:50,209 --> 01:21:53,459
Sial. Mestinya tak melakukan itu.
1266
01:21:53,459 --> 01:21:56,251
Ampuni aku, Tuhan,
atas apa yang akan kulakukan.
1267
01:22:07,209 --> 01:22:08,709
Jagoan bangkit.
1268
01:22:20,293 --> 01:22:23,251
Crane, berhenti bergerak,
aku ingin menembak JJ...
1269
01:22:24,793 --> 01:22:26,418
Lihat? Mudah ditangani.
1270
01:22:31,043 --> 01:22:32,459
Kenapa? Aku sudah terikat!
1271
01:22:41,168 --> 01:22:42,334
Cepat. Lepaskan aku.
1272
01:22:42,334 --> 01:22:43,834
- Kukejar Nancy.
- Baik.
1273
01:22:58,126 --> 01:22:59,084
Hei.
1274
01:22:59,084 --> 01:23:00,209
Dari mana kalian?
1275
01:23:00,209 --> 01:23:02,168
Rumit. Di mana Dr. Brookey?
1276
01:23:02,918 --> 01:23:05,834
Hai. Aku sangat merindukanmu.
1277
01:23:07,709 --> 01:23:09,626
Ryan, yang serius. Mengerti?
1278
01:23:09,626 --> 01:23:11,626
Aku harus bilang sesuatu ke dia.
1279
01:23:11,626 --> 01:23:13,751
Kita harus pergi dari sini. Ada...
1280
01:23:16,501 --> 01:23:17,834
Astaga.
1281
01:23:26,251 --> 01:23:28,334
Ada pistol kejut di punggung kalian.
1282
01:23:28,334 --> 01:23:30,293
Berbalik dengan tenang atau kusetrum.
1283
01:23:34,001 --> 01:23:37,168
Sophie! Sayangku!
1284
01:23:37,168 --> 01:23:38,834
Kau sudah dewasa!
1285
01:23:38,834 --> 01:23:41,501
Tiga kata, cantik!
1286
01:23:41,501 --> 01:23:43,709
Namun, kalian sudah mati.
1287
01:23:43,709 --> 01:23:45,584
Saat Bobbi melempar granat,
1288
01:23:45,584 --> 01:23:49,251
kami berlari ke apartemen
dan terjun ke bak besi cor baru.
1289
01:23:49,251 --> 01:23:53,293
Jika kami mengikuti ide Todd
tentang porselen putih, kami akan mati.
1290
01:23:54,584 --> 01:23:55,584
Diam.
1291
01:23:55,584 --> 01:23:58,043
Jalan. Atau kulaporkan kalian penipu.
1292
01:24:17,209 --> 01:24:18,084
Kena mataku!
1293
01:24:18,084 --> 01:24:19,709
Tidak menyenangkan, bukan?
1294
01:24:37,334 --> 01:24:38,668
Bom diaktifkan.
1295
01:24:38,668 --> 01:24:41,668
Ada dua cara menghentikan bom ini
agar tidak meledak.
1296
01:24:41,668 --> 01:24:43,834
Kucari cara menonaktifkannya
1297
01:24:43,834 --> 01:24:46,043
atau kita rebut pemicu dari Crane.
1298
01:24:46,043 --> 01:24:47,251
Kukejar dia!
1299
01:25:29,793 --> 01:25:30,959
Ayolah.
1300
01:25:45,501 --> 01:25:47,001
Bagaimana kalian terlibat?
1301
01:25:47,001 --> 01:25:48,876
Kami pernah bekerja untuk kartel
1302
01:25:48,876 --> 01:25:50,293
dan bertemu Bishop Crane.
1303
01:25:50,293 --> 01:25:52,626
Dia tanya apa kami mau jadi pekerja lepas.
1304
01:25:52,626 --> 01:25:53,834
Awalnya kami tolak,
1305
01:25:53,834 --> 01:25:57,043
tetapi perjalanan kami ke Cabo
ditunda karena badai,
1306
01:25:57,043 --> 01:26:00,459
lalu kami akan renovasi besar-besaran,
jadi di sinilah kami.
1307
01:26:00,459 --> 01:26:03,626
Kalian harus hentikan Nancy
atau kita semua akan mati.
1308
01:26:03,626 --> 01:26:05,668
Itu tak akan terjadi.
1309
01:26:05,668 --> 01:26:07,709
- Kenapa tidak?
- Dia gila.
1310
01:26:07,709 --> 01:26:09,418
Namun, dia juga pintar.
1311
01:26:09,959 --> 01:26:11,959
Nancy tak akan meledakkannya.
1312
01:26:12,543 --> 01:26:16,293
Setidaknya saat dia masih di sini.
Kalian tahu lokasinya?
1313
01:26:20,584 --> 01:26:23,209
Senang sekali
bisa bertemu denganmu, Sophie,
1314
01:26:23,209 --> 01:26:27,334
tetapi kita harus mengakhiri
reuni kecil ini dan kembali ke pos kami.
1315
01:26:27,334 --> 01:26:32,376
Tugas kami memastikan bahwa
tak ada yang pergi sebelum acara selesai.
1316
01:26:33,209 --> 01:26:34,459
Begitu pun denganmu.
1317
01:26:36,334 --> 01:26:37,501
Menjauhlah darinya!
1318
01:26:38,834 --> 01:26:40,501
Ini lucu, bukan?
1319
01:26:40,501 --> 01:26:42,376
Kutu buku dari Stranger Things!
1320
01:26:43,709 --> 01:26:45,251
Aku lupa obatku!
1321
01:26:46,209 --> 01:26:48,793
Aku jadi tak merasa bersalah
membunuhnya di mimpi.
1322
01:26:48,793 --> 01:26:51,626
Kenapa tak kembali ke temanmu
dan pergi dari sini
1323
01:26:51,626 --> 01:26:53,084
sebelum kuhajar?
1324
01:26:53,084 --> 01:26:54,459
Hei!
1325
01:26:57,834 --> 01:26:58,668
Sophie!
1326
01:27:50,126 --> 01:27:51,793
Menurutku... Dia sudah...
1327
01:27:51,793 --> 01:27:53,543
Ya, aku tak perlu lakukan itu.
1328
01:27:53,668 --> 01:27:55,543
- Terima kasih.
- Kau hebat!
1329
01:27:55,543 --> 01:27:57,543
Ingatkan aku berterima kasih ke Ryan.
1330
01:28:00,001 --> 01:28:02,668
DARURAT. JJ BERAKSI. BUBAR SEKARANG!
1331
01:28:03,209 --> 01:28:05,126
Ayo. Kita harus temukan JJ.
1332
01:28:12,459 --> 01:28:13,418
Mau apa?
1333
01:28:13,418 --> 01:28:14,668
Apa pun yang kubisa.
1334
01:28:18,293 --> 01:28:19,834
Sekarang, dari Amerika,
1335
01:28:19,834 --> 01:28:22,293
anak-anak dari SMA Virginia Utara.
1336
01:28:50,334 --> 01:28:51,709
Bobbi, JJ pergi ke mana?
1337
01:28:51,709 --> 01:28:54,543
Sophie, dia mengejar pria
yang membawa pemicu.
1338
01:28:54,543 --> 01:28:55,834
Semoga dia temukan
1339
01:28:55,834 --> 01:28:58,459
karena aku tidak tahu cara mematikannya.
1340
01:29:03,626 --> 01:29:06,334
Katakan waktu mereka 23 menit
untuk berubah pikiran
1341
01:29:06,334 --> 01:29:09,709
atau ada pengalaman pahit.
Aku tiba di landasan 10 menit lagi.
1342
01:29:30,668 --> 01:29:31,751
Jangan bergerak!
1343
01:29:33,043 --> 01:29:35,209
Connelly, kau tidak mengerti.
1344
01:29:35,709 --> 01:29:37,084
Kau berbuat apa, Pak?
1345
01:29:37,084 --> 01:29:38,709
Aku bukan anggota mereka.
1346
01:29:38,709 --> 01:29:41,043
Jika ya, kau pasti sudah mati
1347
01:29:41,043 --> 01:29:43,626
dan meloloskan penjahat yang sebenarnya.
1348
01:29:43,626 --> 01:29:45,084
Apa masalah semua ini?
1349
01:29:45,084 --> 01:29:47,334
Bagaimana kami tahu kau berkata jujur?
1350
01:29:47,668 --> 01:29:49,959
Connelly, siapa izinkan kau memakai
1351
01:29:49,959 --> 01:29:52,043
kredensial CIA untuk awasi mantan istri?
1352
01:29:52,751 --> 01:29:53,584
Kau izinkan.
1353
01:29:54,168 --> 01:29:57,251
Hargear, siapa tutup mulut
di pos pemeriksaan Langley
1354
01:29:57,251 --> 01:29:59,543
saat satpam temukan benda getar di tasmu?
1355
01:29:59,543 --> 01:30:01,043
Baiklah, aku percaya.
1356
01:30:02,168 --> 01:30:03,709
Itu mainan untuk anakku.
1357
01:30:03,709 --> 01:30:04,959
Kau tak punya anak.
1358
01:30:04,959 --> 01:30:08,251
Kita harus mengevakuasi
semua orang sekarang.
1359
01:30:08,251 --> 01:30:09,209
Kami sudah coba.
1360
01:30:09,209 --> 01:30:11,001
Katanya, ancaman itu meragukan.
1361
01:30:11,001 --> 01:30:12,751
Jadi, tak ada yang pergi.
1362
01:30:12,751 --> 01:30:13,959
Astaga.
1363
01:30:14,584 --> 01:30:16,251
Jadi, apa yang kita lakukan?
1364
01:30:18,126 --> 01:30:19,793
Serahkan semua ke JJ.
1365
01:30:35,876 --> 01:30:37,376
Bobbi, di mana lokasi JJ?
1366
01:30:37,376 --> 01:30:40,584
Ke utara, melewati Castel Saint'Angelo.
1367
01:31:38,251 --> 01:31:39,543
Terakhir dari unitmu.
1368
01:31:39,543 --> 01:31:41,084
Kau harus bangga, JJ.
1369
01:31:56,834 --> 01:31:58,126
Di mana alatnya?
1370
01:32:26,293 --> 01:32:27,126
JJ!
1371
01:32:27,126 --> 01:32:32,751
Untuk mengetahui bahwa aku
Menuju kejayaan
1372
01:32:36,293 --> 01:32:38,001
Ayolah, JJ.
1373
01:33:31,168 --> 01:33:37,043
Saat pekerjaanku di bumi selesai
1374
01:33:57,876 --> 01:34:03,459
Dan kau datang untuk membawaku pulang
1375
01:34:04,626 --> 01:34:07,459
Untuk mengetahui bahwa aku
1376
01:34:07,459 --> 01:34:12,293
Menuju kejayaan
1377
01:34:13,626 --> 01:34:19,626
Dan mendengar kau berkata
1378
01:34:19,626 --> 01:34:23,584
Bagus sekali!
1379
01:34:27,209 --> 01:34:32,501
Tiada lagi dosa dan kesedihan
1380
01:34:34,001 --> 01:34:37,959
Memiliki belas kasih
1381
01:34:39,126 --> 01:34:44,626
Belas kasih
1382
01:34:49,918 --> 01:34:51,043
JJ!
1383
01:34:52,251 --> 01:34:56,668
Tunggu, jika ini surga,
tidak sesuai dugaanku.
1384
01:34:58,293 --> 01:35:00,001
Tidak.
1385
01:35:01,793 --> 01:35:04,293
{\an8}Kau berhasil.
1386
01:35:18,751 --> 01:35:21,834
Astaga! Ya!
1387
01:35:23,001 --> 01:35:26,501
Ayolah! Itu seperti tiga kali Salam Maria.
1388
01:35:35,668 --> 01:35:36,834
Nancy Buck!
1389
01:35:37,626 --> 01:35:39,001
Kau tak boleh ke mana-mana.
1390
01:35:39,834 --> 01:35:40,834
Benarkah?
1391
01:35:41,668 --> 01:35:44,418
Aku masih bisa mencekikmu di sini.
1392
01:35:50,501 --> 01:35:53,334
Jangan tinggalkan aku!
Aku janji akan jadi anak baik!
1393
01:35:53,876 --> 01:35:55,168
Baiklah.
1394
01:35:56,876 --> 01:36:01,001
Aku tak akan beri tahu siapa pun
kau memukulku lagi! Kumohon!
1395
01:36:01,584 --> 01:36:02,793
Dia bukan putraku!
1396
01:36:05,501 --> 01:36:06,751
Enyahlah!
1397
01:36:11,459 --> 01:36:12,626
Jangan bergerak!
1398
01:36:12,626 --> 01:36:14,709
Tiarap dan berlutut!
1399
01:36:16,793 --> 01:36:19,334
Hampir saja, Pak. Aku senang kau kembali.
1400
01:36:20,251 --> 01:36:21,168
- Ayah!
- Collin!
1401
01:36:21,168 --> 01:36:22,334
Astaga!
1402
01:36:23,334 --> 01:36:24,709
Kupikir kau mati.
1403
01:36:24,709 --> 01:36:26,418
Kukira kau perawat.
1404
01:36:26,418 --> 01:36:28,126
Banyak yang perlu kita bahas.
1405
01:36:32,126 --> 01:36:34,084
Aku takut akan kehilanganmu.
1406
01:36:35,084 --> 01:36:36,709
Terima kasih sudah menolongku.
1407
01:36:38,126 --> 01:36:40,584
Kau petugas lapangan yang hebat.
1408
01:36:40,584 --> 01:36:41,918
Bukan pekerja kantoran.
1409
01:36:42,959 --> 01:36:44,876
Kau harus kembali jadi diri sendiri.
1410
01:36:45,459 --> 01:36:46,584
Aku akan baik saja.
1411
01:36:48,501 --> 01:36:49,584
Aku berjanji.
1412
01:36:54,168 --> 01:36:57,168
Juga maafkan aku
atas sikapku akhir-akhir ini.
1413
01:36:57,918 --> 01:36:59,376
Tak perlu minta maaf.
1414
01:37:00,918 --> 01:37:02,959
Sulit bagiku, secara emosional,
1415
01:37:03,751 --> 01:37:05,418
melihatmu tumbuh dewasa.
1416
01:37:06,459 --> 01:37:08,626
Aku tak melihat masa kanak-kanakmu
1417
01:37:08,626 --> 01:37:12,626
dan masa remajamu berjalan terlalu cepat.
1418
01:37:14,334 --> 01:37:16,209
Aku tahu kau bisa mandiri.
1419
01:37:17,459 --> 01:37:19,209
Itu membuatku agak sedih.
1420
01:37:20,418 --> 01:37:22,168
Aku sangat suka menjagamu.
1421
01:37:22,834 --> 01:37:25,043
Aku takut saat kau tak butuh aku lagi.
1422
01:37:26,626 --> 01:37:28,293
Ya, ada waktu sepekan.
1423
01:37:30,209 --> 01:37:31,918
Kau benar soal Collin.
1424
01:37:32,709 --> 01:37:34,209
Aku tak menyadarinya.
1425
01:37:34,876 --> 01:37:35,834
Terima kasih.
1426
01:37:37,834 --> 01:37:39,626
Jadi, yang kurasakan di sini,
1427
01:37:40,376 --> 01:37:42,459
kau mengatakan aku benar.
1428
01:37:43,084 --> 01:37:44,084
Dua kali.
1429
01:37:45,084 --> 01:37:46,293
Jangan sombong.
1430
01:37:47,626 --> 01:37:48,626
Pak Jones,
1431
01:37:48,626 --> 01:37:51,126
kami perlu membawamu ke RS
untuk diperiksa.
1432
01:37:51,126 --> 01:37:52,376
Baiklah.
1433
01:37:53,334 --> 01:37:54,584
Boleh aku ikut?
1434
01:37:54,584 --> 01:37:56,584
Maaf, Nona. Kau keluarganya?
1435
01:38:01,209 --> 01:38:02,293
Dia ayahku.
1436
01:38:06,334 --> 01:38:07,334
Tentu saja.
1437
01:38:22,043 --> 01:38:23,293
Ini aneh sekali.
1438
01:38:24,293 --> 01:38:26,168
Aku ingin melihat pemandangan ini.
1439
01:38:26,168 --> 01:38:28,584
Berdiri di sini dengan Ryan.
1440
01:38:29,293 --> 01:38:30,876
Mungkin dapat ciuman pertamaku.
1441
01:38:31,793 --> 01:38:33,668
Turut sedih itu tak terjadi.
1442
01:38:35,126 --> 01:38:35,959
Aku tidak sedih.
1443
01:38:37,168 --> 01:38:38,334
Pemandangannya pas.
1444
01:38:39,251 --> 01:38:40,668
Namun, aku salah orang.
1445
01:38:45,959 --> 01:38:49,418
Apa kau ingin pergi
ke pesta dansa bersamaku?
1446
01:38:50,626 --> 01:38:52,584
Ya. Itu akan menyenangkan.
1447
01:39:01,709 --> 01:39:03,334
Apa JJ mengawasi kita?
1448
01:39:03,876 --> 01:39:04,918
Mungkin.
1449
01:39:22,751 --> 01:39:25,126
Ya ampun, kau menangis?
1450
01:39:25,876 --> 01:39:27,668
Tidak. Kau yang menangis.
1451
01:39:27,668 --> 01:39:28,793
Kau lebih dahulu.
1452
01:39:29,543 --> 01:39:31,793
Berapa biaya satelit ini untuk CIA?
1453
01:39:31,793 --> 01:39:33,334
Kau tidak ingin tahu.
1454
01:39:36,668 --> 01:39:37,959
Hei, kenapa?
1455
01:39:38,626 --> 01:39:40,126
Kuberi mereka privasi.
1456
01:39:41,584 --> 01:39:43,251
Baiklah.
1457
01:39:43,251 --> 01:39:46,043
Hei, kita bisa jadi keluarga kelak.
1458
01:39:46,043 --> 01:39:48,668
Hei, ini momen bagus.
Jangan mengacaukannya.
1459
01:39:49,668 --> 01:39:51,876
Bicara soal keluarga baru, saat kembali,
1460
01:39:52,834 --> 01:39:55,084
akan kubuat banyak perubahan
dalam hidupku.
1461
01:39:58,293 --> 01:40:01,959
Ya. Banyak perubahan.
1462
01:40:01,959 --> 01:40:04,168
Benar, Udang Pembersihku?
1463
01:40:07,418 --> 01:40:09,084
Astaga.
1464
01:40:26,668 --> 01:40:28,293
Itu memalukan sekali.
1465
01:40:28,293 --> 01:40:30,126
Benarkah? Kurasa itu agak manis.
1466
01:40:32,168 --> 01:40:33,959
{\an8}BADAN INTELIJEN PUSAT
DAVID KIM
1467
01:40:37,918 --> 01:40:42,459
Pak, jangan bergerak.
1468
01:40:43,168 --> 01:40:45,043
Ya, aku tahu.
1469
01:40:45,043 --> 01:40:46,418
Aku harus bagaimana?
1470
01:40:46,418 --> 01:40:48,334
Ada satu hal yang harus dilakukan.
1471
01:40:49,459 --> 01:40:50,543
Lari!
1472
01:40:51,501 --> 01:40:52,751
Menjauh dariku!
1473
01:43:05,668 --> 01:43:08,626
{\an8}- Connelly, sedang apa di sini?
- Pak, akhirnya bahagia.
1474
01:43:09,084 --> 01:43:12,376
{\an8}Kita telah menyelamatkan dunia
Kau mendapatkan gadis itu
1475
01:43:12,918 --> 01:43:17,334
Kita bergembira
Kita bergembira
1476
01:43:17,334 --> 01:43:20,251
Connelly, kau ada penerbangan.
Segeralah berangkat.
1477
01:43:20,376 --> 01:43:21,959
Aku punya banyak waktu.
1478
01:43:21,959 --> 01:43:23,751
Ayo minum. Mari kita rayakan.
1479
01:43:23,751 --> 01:43:27,251
Kau tahu aku tak mau selagi bekerja.
Itu tak profesional.
1480
01:43:27,501 --> 01:43:31,543
Santailah di sini
Jangan berwajah masam begini
1481
01:43:31,543 --> 01:43:36,001
Jika sikapmu pengecut
Kau tak akan makan udang tersebut
1482
01:43:36,001 --> 01:43:37,626
Satu gelas saja.
1483
01:43:37,626 --> 01:43:42,168
Hei, semua wanita cantik di seluruh dunia
1484
01:43:42,168 --> 01:43:45,959
Ada keanehan yang mau kutunjukkan
Katakan ke semua lelaki dan perempuan
1485
01:43:45,959 --> 01:43:49,918
Lambaikan tanganmu
Sepuas hatimu
1486
01:43:49,918 --> 01:43:53,668
Meluncur melewati orang-orang
Saat mereka mulai melihat dan menatap
1487
01:43:53,668 --> 01:43:58,459
Lakukan tarianmu, lakukan tarianmu
Lakukan tarianmu dengan cepat, Sayang
1488
01:43:58,459 --> 01:44:01,334
Ayo, Sayang, ucapkan kata itu
1489
01:44:01,334 --> 01:44:06,959
- Udang pembersih
- Itu aku
1490
01:44:06,959 --> 01:44:10,293
Cintamu itu langka
1491
01:44:10,751 --> 01:44:14,043
Pasti itu anugerah langit
1492
01:44:14,043 --> 01:44:18,043
Dan aku tahu kau akan tetap begini
1493
01:44:18,043 --> 01:44:21,084
Selamanya. Aku bersungguh-sungguh.
1494
01:44:21,084 --> 01:44:26,834
Dan kita tahu
1495
01:44:27,626 --> 01:44:33,251
Cinta kita akan bersemi
1496
01:44:33,709 --> 01:44:39,626
Untuk selamanya
1497
01:44:40,418 --> 01:44:45,876
Kau dan aku
1498
01:44:48,626 --> 01:44:51,668
Kau seperti mentari
1499
01:45:01,918 --> 01:45:04,459
Mengusir semua hujan
1500
01:50:38,376 --> 01:50:40,084
UNTUK MENGENANG
LIBBY BROGMUS
1501
01:50:40,084 --> 01:50:41,168
Terjemahan subtitle oleh Dyah D. Anggarini
1502
01:50:41,168 --> 01:50:42,251
Supervisor Kreasi
Dameria Damayanti