1 00:00:39,918 --> 00:00:42,459 Jika melihat People's Choice Awards semalam, 2 00:00:42,459 --> 00:00:44,626 kau melihat wajah orang ini. 3 00:00:44,626 --> 00:00:47,459 Inilah lagu nomor satu di negara ini 4 00:00:47,459 --> 00:00:49,543 dari Ryan King Kerr. 5 00:00:57,793 --> 00:01:00,334 {\an8}Kerr Mendominasi People's Choice Awards 6 00:01:07,001 --> 00:01:08,251 Kau sedang apa? 7 00:01:08,626 --> 00:01:11,293 Aku menulis lagu baru untuk nenekku. 8 00:01:11,293 --> 00:01:13,334 Aku janji jika dapat penghargaan, 9 00:01:13,334 --> 00:01:14,668 kutulis lagu baru. 10 00:01:15,209 --> 00:01:16,876 Aku punya banyak pekerjaan. 11 00:01:16,876 --> 00:01:18,001 Kau sangat baik. 12 00:01:18,501 --> 00:01:19,918 Ya, dia mengkhawatirkanku 13 00:01:19,918 --> 00:01:21,418 usai ancaman itu. 14 00:01:21,418 --> 00:01:23,459 Kubilang selama JJ jadi pengawalku, 15 00:01:23,459 --> 00:01:24,834 aku akan baik saja. 16 00:01:24,834 --> 00:01:27,043 Aku senang CIA memberimu cuti. 17 00:01:27,043 --> 00:01:28,251 Itu benar. 18 00:01:28,251 --> 00:01:30,251 Aku mau ke toilet. Titip sesuatu? 19 00:01:30,251 --> 00:01:32,168 Bisa tolong bawakan air? 20 00:01:32,168 --> 00:01:34,043 Apa pun untuk pelindungku. 21 00:01:34,043 --> 00:01:36,626 Apa pun? Mau mengajariku bermain gitar? 22 00:01:36,626 --> 00:01:37,918 Dengan tangan itu? 23 00:01:37,918 --> 00:01:39,418 Sebaiknya coba tuba. 24 00:01:39,418 --> 00:01:41,293 Pikirmu, aku bisa main tuba? 25 00:01:42,834 --> 00:01:44,334 Kau memang lucu, JJ! 26 00:01:48,501 --> 00:01:50,751 Dasar anak bodoh. 27 00:01:50,751 --> 00:01:53,543 Air minum? Aku tak sengaja dengar. 28 00:01:53,543 --> 00:01:54,459 Terima kasih. 29 00:02:28,876 --> 00:02:29,793 Bajing... 30 00:02:37,043 --> 00:02:38,251 Yang benar saja! 31 00:02:57,168 --> 00:02:58,168 JJ, ini Sophie. 32 00:02:59,043 --> 00:03:00,793 Aku masuk sekarang. 33 00:03:01,251 --> 00:03:02,501 Siap untuk benturan. 34 00:03:09,209 --> 00:03:10,376 Hei, jangan trofiku. 35 00:03:33,751 --> 00:03:35,293 - Sophie? - Aku menangkapmu. 36 00:03:35,293 --> 00:03:36,543 Semua akan baik saja! 37 00:03:45,668 --> 00:03:47,334 Tahu rencana mereka dari mana? 38 00:03:47,334 --> 00:03:48,959 Itu tidak penting. 39 00:03:48,959 --> 00:03:50,751 Jadi, untuk terakhir kalinya, 40 00:03:50,751 --> 00:03:54,126 bisakah aku pergi ke pesta dansa dengan Ryan Sabtu ini? 41 00:03:54,126 --> 00:03:57,709 Maaf! Kau punya jadwal pelatihan bawah air! 42 00:04:00,376 --> 00:04:01,751 Apa yang kau lakukan? 43 00:04:09,584 --> 00:04:12,834 Hei, Sophie. Aku tak bisa ke pesta dansa bersamamu. 44 00:04:13,501 --> 00:04:14,834 Pasanganku Olivia Rodrigo. 45 00:04:17,001 --> 00:04:17,959 Tunggu! 46 00:04:18,209 --> 00:04:19,459 Tidak! 47 00:04:31,043 --> 00:04:32,418 Mimpi aneh. 48 00:04:38,501 --> 00:04:39,584 Makanlah, Oz. 49 00:04:39,584 --> 00:04:41,043 Baiklah. Ya. 50 00:04:43,251 --> 00:04:44,459 Hai, Blueberry. 51 00:04:45,168 --> 00:04:46,043 Ini dia. 52 00:04:46,043 --> 00:04:47,793 Kau tampan hari ini. 53 00:04:48,376 --> 00:04:50,501 Sophie, makanannya mulai dingin! 54 00:04:51,001 --> 00:04:52,543 Kubuatkan scone favoritmu. 55 00:04:52,543 --> 00:04:54,501 Favoritku itu muffin! 56 00:04:54,501 --> 00:04:56,834 Sudah coba buat, tetapi tak mengembang. 57 00:04:57,334 --> 00:04:58,959 Jadi, kini menjadi scone... 58 00:04:58,959 --> 00:05:00,668 Kenapa rambutmu? 59 00:05:01,418 --> 00:05:04,043 Rambutmu berantakan. Kau harus segera berangkat. 60 00:05:04,043 --> 00:05:04,959 Tak apa. 61 00:05:04,959 --> 00:05:07,501 Ada waktu pagi ini, lalu seminar penasihat, 62 00:05:07,501 --> 00:05:08,793 bisa bolos. 63 00:05:08,793 --> 00:05:10,376 Tidak. Itu kebiasaan buruk. 64 00:05:10,376 --> 00:05:12,168 Tak akan kubiarkan. 65 00:05:12,168 --> 00:05:14,001 Siap pukul 09.00. 66 00:05:15,293 --> 00:05:16,751 Kau dengar, Nona Muda? 67 00:05:17,668 --> 00:05:20,501 Itu maksudnya kau dengar atau menyuruhku diam? 68 00:05:20,501 --> 00:05:22,834 Ya, aku akan siap pukul 09.00! 69 00:05:23,376 --> 00:05:25,418 Karena tindakanmu seperti ayahku, 70 00:05:25,418 --> 00:05:27,251 bukan berarti kau ayahku. 71 00:05:27,668 --> 00:05:29,084 Kau bukan ayahku. 72 00:05:39,084 --> 00:05:40,793 - Hei. - Hei, Sayang. Apa kabar? 73 00:05:40,793 --> 00:05:42,751 Kami baru tiba dan beradaptasi. 74 00:05:42,751 --> 00:05:46,251 Orang-orangnya begitu baik, dan, astaga, mereka butuh kami. 75 00:05:46,251 --> 00:05:48,543 Perawat Kesehatan Global menyelamatkan! 76 00:05:49,168 --> 00:05:50,251 Bagaimana Rwanda? 77 00:05:50,251 --> 00:05:51,668 Sulit dipercaya. 78 00:05:52,459 --> 00:05:54,543 Bagaimana denganmu? Apa kabar? 79 00:05:54,543 --> 00:05:56,418 - Hai, Bu! - Hei, Sayang. 80 00:05:56,418 --> 00:05:58,126 Jangan diberikan ke Ozzie. 81 00:05:58,126 --> 00:06:00,376 Kita ada latihan nanti. Pukul 16.00. 82 00:06:00,376 --> 00:06:03,376 Ya, Sersan Pelatih. Itu namanya jam empat sore. 83 00:06:04,251 --> 00:06:05,543 Bagaimana di rumah? 84 00:06:06,168 --> 00:06:08,501 Saranku dahulu dianggap berguna. 85 00:06:08,501 --> 00:06:09,959 Leluconku lucu. 86 00:06:10,959 --> 00:06:14,334 Hari ini, setelah kuingatkan pentingnya tepat waktu, 87 00:06:14,668 --> 00:06:17,626 dia mengingatkanku bahwa aku bukan ayahnya. 88 00:06:18,418 --> 00:06:20,584 Tak apa. Aku bukan ayah kandungnya. 89 00:06:21,168 --> 00:06:23,751 Hanya saja, entahlah. 90 00:06:24,251 --> 00:06:25,918 Kau melatihnya setiap hari. 91 00:06:25,918 --> 00:06:28,334 Tanyakan apa dia mau lakukan hal lain. 92 00:06:28,876 --> 00:06:31,084 Sophie suka dojo. Itu kesukaan kami. 93 00:06:31,084 --> 00:06:32,251 Kesukaannya atau kau? 94 00:06:32,251 --> 00:06:33,876 Tanyakan saja. 95 00:06:33,876 --> 00:06:35,501 Dia mungkin akan senang. 96 00:06:35,501 --> 00:06:38,209 Dia sedang berubah, JJ. Bersabarlah. 97 00:06:41,584 --> 00:06:45,418 {\an8}BADAN INTELIJEN PUSAT (CIA) LANGLEY, VIRGINIA 98 00:06:48,084 --> 00:06:49,001 Perimeter? 99 00:06:49,584 --> 00:06:50,418 Tampak bagus. 100 00:06:50,418 --> 00:06:52,376 Bobbi, tampilkan kamera jarak dekat. 101 00:06:52,376 --> 00:06:55,334 Harus ada yang habiskan scone buatanku untuk putriku 102 00:06:55,334 --> 00:06:56,834 yang dia berikan ke anjing. 103 00:06:56,834 --> 00:06:58,959 Ada cinta untuk putriku di piring ini. 104 00:06:58,959 --> 00:07:00,751 Kuambil satu. Terima kasih. 105 00:07:00,751 --> 00:07:01,918 Connelly? 106 00:07:02,584 --> 00:07:05,001 Apa? Aku konsumsi Lipitor. Boleh makan. 107 00:07:06,793 --> 00:07:08,418 Ada orang. Arah jam enam. 108 00:07:11,709 --> 00:07:14,584 {\an8}LOKASI RAHASIA INTELIJEN RUSIA 109 00:07:37,293 --> 00:07:39,251 Bagus, Christina. Lanjutkan. 110 00:07:39,251 --> 00:07:41,459 Dimengerti. Andai kau bersamaku. 111 00:07:48,959 --> 00:07:50,959 Baik. Itu peladen bercelah udara. 112 00:07:53,376 --> 00:07:54,626 Butuh bantuan, Bobbi. 113 00:07:54,626 --> 00:07:55,668 Ada apa di sana? 114 00:07:55,668 --> 00:07:58,876 Tampaknya kunci JET-08. Mengirim paket data sekarang. 115 00:08:03,751 --> 00:08:06,543 Christina, ada orang lain mendekat, arah jam 10. 116 00:08:19,459 --> 00:08:22,626 {\an8}Saatnya pastikan informan Kim benar dan datanya ada di sini. 117 00:08:22,626 --> 00:08:23,543 Astaga. 118 00:08:23,543 --> 00:08:26,043 Ada tujuh orang mendekat. Jaraknya 30 detik! 119 00:08:26,043 --> 00:08:27,668 Aku butuh waktu lagi. 120 00:08:27,668 --> 00:08:29,418 Christina, keluar. Sekarang! 121 00:08:29,418 --> 00:08:32,209 Tidak, JJ, tunggu! Christina, kau bisa. 122 00:08:35,668 --> 00:08:38,459 Beres. Dapat lokasi senjata yang tersebar di dunia. 123 00:08:38,459 --> 00:08:40,043 Pergi sekarang juga! 124 00:08:40,043 --> 00:08:41,834 Hampir selesai. 125 00:08:42,334 --> 00:08:43,209 Tiga, 126 00:08:43,918 --> 00:08:46,043 dua, satu. 127 00:08:56,459 --> 00:08:58,543 Hei. Kerja bagus, JJ. 128 00:08:58,543 --> 00:09:01,209 Ya, terima kasih. Tadi tak menentu, tetapi... 129 00:09:01,209 --> 00:09:02,709 Bukan, maksudku scone. 130 00:09:02,709 --> 00:09:05,376 Awalnya, aku kecewa kismis itu bukan cip cokelat. 131 00:09:05,376 --> 00:09:06,834 Kucari-cari cip cokelatnya. 132 00:09:06,834 --> 00:09:09,001 Semua scone berisi cip cokelat, 133 00:09:09,001 --> 00:09:12,168 lalu, pada gigitan keempat, pikirku, "Astaga!" 134 00:09:13,709 --> 00:09:16,001 Itu anggur kering. Terima kasih. 135 00:09:17,376 --> 00:09:18,751 Kau baik-baik saja? 136 00:09:20,001 --> 00:09:20,834 Ya. 137 00:09:20,834 --> 00:09:22,709 Ya? Karena 138 00:09:23,501 --> 00:09:25,751 kau sangat berkeringat seperti menopause. 139 00:09:25,751 --> 00:09:27,918 Christina sukses. Kau hampir gagalkan. 140 00:09:27,918 --> 00:09:29,584 Namun, tidak, bukan? 141 00:09:33,501 --> 00:09:37,251 {\an8}HALLSTATT, AUSTRIA 71 KM TENGGARA SALZBURG 142 00:09:49,459 --> 00:09:52,126 {\an8}1 PESAN BARU 143 00:09:52,126 --> 00:09:55,168 CAKRAM SUDAH DIDAPAT KAU MULAI BERTUGAS 144 00:10:13,834 --> 00:10:15,168 Pak, kau minta bertemu? 145 00:10:15,543 --> 00:10:17,709 Kudengar kau berhasil. Selamat. 146 00:10:17,876 --> 00:10:20,709 Ya, terima kasih. Jadi, apa yang diungkapkan data ini? 147 00:10:20,709 --> 00:10:23,709 Akhir Perang Dingin, ketika Uni Soviet runtuh, 148 00:10:23,709 --> 00:10:26,918 KGB mulai menyembunyikan senjata di seluruh dunia 149 00:10:26,918 --> 00:10:28,334 untuk serangan pertama. 150 00:10:28,834 --> 00:10:29,959 Koper nuklir. 151 00:10:29,959 --> 00:10:31,876 Beratnya kurang dari 23 kg. 152 00:10:31,876 --> 00:10:33,876 Praktis, mudah dipindahkan, 153 00:10:33,876 --> 00:10:36,084 tetapi daya ledaknya satu kiloton. 154 00:10:36,084 --> 00:10:40,376 Pada 1973, Intelijen NATO mencegat dokumen rahasia Soviet 155 00:10:40,376 --> 00:10:43,001 yang berisi kode aktivasi senjata itu, 156 00:10:43,001 --> 00:10:45,043 tetapi senjata itu tak ditemukan. 157 00:10:45,043 --> 00:10:47,626 Lebih dari seratus nuklir hilang. 158 00:10:47,626 --> 00:10:49,793 Semoga, data yang kau bantu ambil 159 00:10:49,793 --> 00:10:51,084 menunjukkan lokasinya. 160 00:10:51,084 --> 00:10:52,584 Aku senang itu berhasil. 161 00:10:52,584 --> 00:10:54,876 Ya. Langkah pertama, temukan nuklir. 162 00:10:54,876 --> 00:10:57,418 Langkah kedua, ambil dan netralkan. 163 00:10:57,418 --> 00:11:00,793 Langkah ketiga, menugaskanmu ke lapangan lagi, JJ. 164 00:11:00,793 --> 00:11:02,959 Aku ingin kau selesaikan misi ini. 165 00:11:02,959 --> 00:11:04,584 Kau tahu aku tak bisa! 166 00:11:04,584 --> 00:11:06,501 Saat pindah tiga tahun lalu... 167 00:11:06,501 --> 00:11:08,334 Ya, aku tahu. Kau berjanji. 168 00:11:08,334 --> 00:11:12,751 Tidak lagi kerja lapangan. Fokus pada intelijen dan keluarga. 169 00:11:14,543 --> 00:11:17,418 Aku cuma mau hidup lama untuk menikahkan Sophie kelak. 170 00:11:17,418 --> 00:11:19,209 Tak mau lapangan. Aku berubah. 171 00:11:19,209 --> 00:11:21,459 Hentikan omong kosong itu, JJ! 172 00:11:21,459 --> 00:11:25,376 Aku butuh orang kuat nomor satu untuk memimpin misi ini! 173 00:11:25,376 --> 00:11:26,709 Connelly tak bisa. 174 00:11:26,709 --> 00:11:28,543 Dia ada jadwal kolonoskopi. 175 00:11:28,543 --> 00:11:30,709 Dia sudah minum segalon Glycoprep 176 00:11:30,709 --> 00:11:33,793 dan harus di dekat jamban selama 48 jam ke depan. 177 00:11:34,626 --> 00:11:37,001 Aku cuma mau melayani negaraku dengan tenang. 178 00:11:37,001 --> 00:11:38,543 Menjadi yang terbaik... 179 00:11:39,376 --> 00:11:41,001 Menjadi penjaga terbaik. 180 00:11:44,084 --> 00:11:45,126 Scone? 181 00:11:45,126 --> 00:11:49,168 Bebas gula, tetapi kau tak tahu jika tak kuberi tahu. Ini enak. 182 00:11:51,959 --> 00:11:53,043 Tunggu. 183 00:12:05,043 --> 00:12:06,084 Astaga. 184 00:12:06,084 --> 00:12:08,626 {\an8}Shenandoah Pergilah, wahai sungai mengalir 185 00:12:08,626 --> 00:12:10,334 {\an8}VIRGINIA UTARA 186 00:12:10,334 --> 00:12:13,501 {\an8}Aku rindu, aku rindu bertemu denganmu 187 00:12:13,501 --> 00:12:19,751 Shenandoah Pergilah, wahai sungai mengalir 188 00:12:19,751 --> 00:12:22,334 Missouri yang luas 189 00:12:22,334 --> 00:12:25,126 Sudah tujuh tahun lamanya 190 00:12:25,126 --> 00:12:28,793 Sejak terakhir aku melihatmu 191 00:12:30,001 --> 00:12:36,001 Dan dengarkan aliran sungaimu 192 00:12:38,459 --> 00:12:41,834 Sudah tujuh tahun lamanya 193 00:12:41,834 --> 00:12:44,918 Sejak terakhir kali aku melihatmu 194 00:12:46,834 --> 00:12:52,751 Lama, kita terikat... 195 00:12:53,584 --> 00:12:54,751 Suaranya bagus. 196 00:12:54,751 --> 00:12:55,959 Sangat bagus. 197 00:12:56,168 --> 00:13:01,168 - Di seberang Missouri yang luas - Di seberang 198 00:13:01,168 --> 00:13:06,459 Missouri yang luas 199 00:13:13,209 --> 00:13:15,084 Bagus, Ryan. Terima kasih. 200 00:13:15,084 --> 00:13:16,834 Terima kasih, Dr. Brookey. 201 00:13:16,834 --> 00:13:20,168 Terima kasih, Semua. Fokus kalian pekan ini mengesankan. 202 00:13:20,751 --> 00:13:22,959 Juara padus nasional diumumkan malam ini, 203 00:13:22,959 --> 00:13:25,543 lima sekolah terbaik akan tur ke Italia, 204 00:13:25,543 --> 00:13:27,418 untuk tampil di Vatikan. 205 00:13:27,418 --> 00:13:28,668 Semoga berhasil. 206 00:13:31,043 --> 00:13:33,126 Sampai jumpa besok. Terima kasih. 207 00:13:33,918 --> 00:13:35,084 Ayo, Ryan. 208 00:13:37,418 --> 00:13:39,209 Kau hebat. 209 00:13:43,251 --> 00:13:44,459 - Maaf. - Terima kasih. 210 00:13:44,459 --> 00:13:46,543 Kuhargai. Kau terdengar hebat. 211 00:13:51,959 --> 00:13:53,126 Sophie, tunggu. 212 00:13:53,126 --> 00:13:55,168 Hei, kucoba drama Kamis depan. 213 00:13:55,168 --> 00:13:56,668 Mau bantu latihan dialog? 214 00:13:56,668 --> 00:13:58,918 Aku harus belajar bahasa Italia. 215 00:14:04,376 --> 00:14:07,168 Aksennya mirip Super Mario, tetapi tidak buruk. 216 00:14:07,168 --> 00:14:09,918 Aku tidak bisa. JJ masak pasta, aku harus pulang. 217 00:14:09,918 --> 00:14:11,751 Dia memang suka memasak. 218 00:14:11,751 --> 00:14:13,459 Berapa lama kita berteman? 219 00:14:13,459 --> 00:14:15,126 Sejak pertama kau pindah. 220 00:14:15,126 --> 00:14:17,209 Cuma kau yang peduli. 221 00:14:17,209 --> 00:14:18,709 Karena aku kasihan. 222 00:14:18,709 --> 00:14:21,959 Lihat dirimu. Senyum mengerikan itu? Kau terkutuk. 223 00:14:22,626 --> 00:14:25,584 Baik, serius. Aku butuh pendapatmu. 224 00:14:26,418 --> 00:14:29,959 Menurutmu, Ryan akan mau jika kuajak ke pesta dansa? 225 00:14:29,959 --> 00:14:31,793 Kau dan Ryan? 226 00:14:32,501 --> 00:14:33,918 Dia yang harus mengajakmu. 227 00:14:33,918 --> 00:14:35,918 Dia hampir tak tahu siapa aku. 228 00:14:35,918 --> 00:14:39,126 Aku bermimpi mengajaknya, tetapi tidak berjalan baik. 229 00:14:39,709 --> 00:14:41,834 Aku suka dia, tetapi dia atlet. 230 00:14:41,834 --> 00:14:44,876 Dia ikut padus karena tim sepak bola kita payah, 231 00:14:44,876 --> 00:14:46,959 dan agar dia bertemu para gadis. 232 00:14:46,959 --> 00:14:49,709 Itu berhasil. Dia bergaya, pintar. 233 00:14:49,709 --> 00:14:52,709 Pintar? Asal tahu, celananya dipelorotkan semua 234 00:14:52,709 --> 00:14:55,251 saat kencing. Kau tak perlu memujinya. 235 00:14:55,251 --> 00:14:57,376 Ayolah. Aku serius. 236 00:14:58,876 --> 00:15:01,418 Tentu dia akan mau. Jika tak mau, dia bodoh. 237 00:15:03,209 --> 00:15:05,126 Terima kasih. Sampai jumpa. 238 00:15:12,293 --> 00:15:16,043 {\an8}ISTANBUL, TURKI 239 00:15:31,668 --> 00:15:33,418 Berikan diska lepas itu. 240 00:15:38,543 --> 00:15:39,626 Berikan. 241 00:15:46,543 --> 00:15:47,626 Yang asli. 242 00:15:59,376 --> 00:16:00,793 Kusampaikan salam ke JJ. 243 00:16:03,334 --> 00:16:04,334 Selamat tinggal. 244 00:16:42,584 --> 00:16:44,543 Ayo! Kau harus bisa mendarat. 245 00:16:45,626 --> 00:16:49,209 Aku sudah selesai. Ini pukul 17.30. Ada kegiatan lain. 246 00:16:49,209 --> 00:16:51,876 Seperti apa? Mengecek Snapchat? 247 00:16:51,876 --> 00:16:55,001 Ya, kuharap bisa, tetapi iPhone-ku sudah usang, 248 00:16:55,001 --> 00:16:56,501 panas setelah tiga pesan. 249 00:16:56,501 --> 00:16:58,668 Kalau nilaimu bagus, itu hadiah ultahmu. 250 00:16:58,668 --> 00:17:00,209 Ayo. Satu set lagi. 251 00:17:00,209 --> 00:17:02,001 Cuma sekarang kita bisa bersama. 252 00:17:02,001 --> 00:17:05,126 Aku tak bisa. Aku hanya... Aku banyak PR. 253 00:17:05,126 --> 00:17:07,793 Kalau mau jadi agen hebat, harus luangkan waktu. 254 00:17:07,793 --> 00:17:11,293 Ya, aku punya minat lain yang juga membutuhkan waktuku. 255 00:17:11,293 --> 00:17:13,709 Kau selalu bicara ingin menjadi agen. 256 00:17:13,709 --> 00:17:16,584 Ya, aku juga ingin menjadi Dora the Explorer? 257 00:17:16,584 --> 00:17:19,376 Aku sudah berubah. Kau juga. 258 00:17:19,376 --> 00:17:21,793 Dahulu kau kerap cerita tugas lapangan. 259 00:17:21,793 --> 00:17:24,084 Kini kau lebih suka buat pasta dan scone. 260 00:17:26,584 --> 00:17:29,918 Kupikir itu alasan untuk bolos latihan dan ambil jalan pintas. 261 00:17:29,918 --> 00:17:31,543 Tendanganmu meleset, 262 00:17:31,543 --> 00:17:32,876 pukulanmu lambat, 263 00:17:32,876 --> 00:17:35,626 sudah tiga pekan kau tak melempar pisau. 264 00:17:38,334 --> 00:17:40,168 Kutarik komentar soal melempar. 265 00:17:40,543 --> 00:17:42,209 Yang lainnya tetap payah! 266 00:17:46,751 --> 00:17:48,543 Sophie! Tunggu! 267 00:17:49,918 --> 00:17:52,084 Hei, begini saja. 268 00:17:52,918 --> 00:17:54,834 Besok hari Sabtu. Tak usah latihan. 269 00:17:56,126 --> 00:17:57,459 Kau mau lakukan apa? 270 00:17:57,459 --> 00:17:59,834 Apa pun. Ke museum, menonton film. 271 00:17:59,834 --> 00:18:01,001 Apa pun maumu. 272 00:18:01,834 --> 00:18:04,168 Astaga, paduan suaraku masuk lima besar! 273 00:18:04,168 --> 00:18:08,709 Aku akan ke Italia! Italia! 274 00:18:09,376 --> 00:18:11,543 Mendampingi? Kau serius? 275 00:18:11,543 --> 00:18:13,043 Ya. Kim menyetujuinya. 276 00:18:13,043 --> 00:18:15,251 Katakan kau tak bisa. 277 00:18:15,251 --> 00:18:18,501 Seperti ayah biasa yang tak bisa antar ke konser pertama 278 00:18:18,501 --> 00:18:21,334 karena terlalu sibuk dengan keluarga keduanya 279 00:18:21,334 --> 00:18:22,918 yang bukan rahasia lagi. 280 00:18:24,584 --> 00:18:25,876 Itu spesifik. 281 00:18:26,834 --> 00:18:29,584 Begini, aku menjadi seorang analis, 282 00:18:29,584 --> 00:18:32,001 agar aku bisa jadi mata dan telingamu. 283 00:18:32,001 --> 00:18:36,501 Namun, beberapa tahun terakhir, kau, si jagoan, menjadi analis juga. 284 00:18:37,043 --> 00:18:41,876 Kini aku hanya membantu Connelly yang tak pernah ajak ke acara teka-teki. 285 00:18:42,918 --> 00:18:44,043 Kau pernah diajak? 286 00:18:47,293 --> 00:18:49,043 Rasanya aku tak mengenalmu. 287 00:18:49,709 --> 00:18:53,168 Kau seperti alpukat. Hanya duduk, menua, dan semakin lembek. 288 00:18:53,668 --> 00:18:55,043 Karena aku mendampinginya? 289 00:18:55,043 --> 00:18:55,959 Ya. 290 00:18:56,293 --> 00:18:57,751 Ucapanmu seperti seksisme. 291 00:18:57,751 --> 00:19:00,793 Aku tidak bisa mendengarmu melalui vaginamu! 292 00:19:01,751 --> 00:19:03,376 Maaf, itu seksisme? 293 00:19:03,376 --> 00:19:06,293 Kenapa kau tak mengadukan itu ke SDM? 294 00:19:06,876 --> 00:19:08,334 Nikmati perjalananmu. 295 00:19:08,918 --> 00:19:09,793 Connelly! 296 00:19:14,918 --> 00:19:16,168 Banyak kata "vagina." 297 00:19:16,626 --> 00:19:17,459 Benar. 298 00:19:17,459 --> 00:19:19,293 Jadi, mendampingi? 299 00:19:19,293 --> 00:19:21,793 Kudampingi putraku tiga kali bermalam Pramuka. 300 00:19:21,793 --> 00:19:23,293 - Itu mudah. - Benarkah? 301 00:19:23,293 --> 00:19:25,876 Ada saran? Perjalanan ini penting bagi kami. 302 00:19:25,876 --> 00:19:28,168 Biar mereka merasakan rasanya jadi dewasa, 303 00:19:28,168 --> 00:19:29,834 tetapi dengan batas aman. 304 00:19:29,834 --> 00:19:30,751 Apa maksudmu? 305 00:19:30,751 --> 00:19:32,293 - Kau ke Eropa, 'kan? - Ya. 306 00:19:32,293 --> 00:19:33,543 Itu karyawisata! 307 00:19:33,543 --> 00:19:35,209 Biarkan dia bebas. 308 00:19:35,209 --> 00:19:37,376 Biarkan dia bergadang, 309 00:19:37,376 --> 00:19:39,501 lari di lapangan, cicipi anggur. 310 00:19:40,001 --> 00:19:41,793 Kejutkan dia. Cabut aturannya. 311 00:19:41,793 --> 00:19:42,793 Penentunya? 312 00:19:42,793 --> 00:19:45,793 Jika teman-temannya menyukaimu, dia akan menyukaimu. 313 00:19:45,793 --> 00:19:47,251 Kau akan jadi pahlawannya! 314 00:19:47,668 --> 00:19:48,584 Teman-temannya? 315 00:19:48,584 --> 00:19:49,626 Ya! 316 00:19:50,584 --> 00:19:51,668 Ya, baiklah. 317 00:19:52,876 --> 00:19:54,543 Siapa yang ingin ke Italia? 318 00:19:57,709 --> 00:20:01,459 Berkumpullah dalam kelompok dan mulai lakukan tugas kalian. 319 00:20:03,418 --> 00:20:04,584 Mana kelompokmu? 320 00:20:04,584 --> 00:20:05,876 Kau tak baca surel? 321 00:20:05,876 --> 00:20:06,959 Surel apa? 322 00:20:06,959 --> 00:20:07,876 Astaga. 323 00:20:07,876 --> 00:20:10,209 Aku juga mengirim daftar aturan dasar. 324 00:20:10,209 --> 00:20:11,793 - Aturan dasar? - Ya. 325 00:20:11,793 --> 00:20:13,459 Ada panduan penting 326 00:20:13,459 --> 00:20:15,918 agar ini jadi perjalanan sukses bagi kita. 327 00:20:17,209 --> 00:20:18,584 "Kita tidak sekamar"? 328 00:20:18,584 --> 00:20:21,293 Benar. Aku akan berbagi kamar dengan temanku. 329 00:20:21,293 --> 00:20:25,376 "Aturan kedua: Jam berkunjung dibatasi hanya sejam sehari." 330 00:20:25,376 --> 00:20:27,084 Yang mengarah ke berikutnya. 331 00:20:27,751 --> 00:20:30,834 Astaga. Apa aku selalu mempermalukanmu? 332 00:20:31,418 --> 00:20:32,751 Tidak selalu. 333 00:20:32,751 --> 00:20:34,334 Tas pinggangmu bagus. 334 00:20:34,334 --> 00:20:36,459 - Terima kasih. - Kau pasti JJ. 335 00:20:37,043 --> 00:20:39,168 Aku Nancy Buck, wakepsek baru. 336 00:20:39,168 --> 00:20:40,959 Aku akan bersamamu, membantu. 337 00:20:40,959 --> 00:20:42,959 Kuperkenalkan ke pendamping lain. 338 00:20:42,959 --> 00:20:46,209 JJ, perkenalkan Linda, Ted, Z, Sharonne, 339 00:20:46,209 --> 00:20:47,793 - Alex, dan Sam. - Hei. 340 00:20:47,793 --> 00:20:49,834 Linda dan Alex sudah ikut dua tur. 341 00:20:49,834 --> 00:20:52,209 Jika butuh bantuan, silakan bertanya. 342 00:20:52,209 --> 00:20:53,334 Kami bantu. 343 00:20:53,334 --> 00:20:56,293 - Baiklah. Kurasa aku bisa. - Dia bisa. 344 00:20:57,376 --> 00:21:00,459 JJ adalah Agen AS. Bekerja untuk pemerintah. CIA. 345 00:21:01,001 --> 00:21:02,043 Aku hanya analis. 346 00:21:02,626 --> 00:21:04,543 Mungkin pengalamanmu banyak, JJ. 347 00:21:04,543 --> 00:21:05,626 Ya, kurang lebih. 348 00:21:05,626 --> 00:21:08,876 Tahu harus apa saat anak menangis semalaman karena rindu rumah? 349 00:21:08,876 --> 00:21:13,001 Atau saat seseorang dari kelompok Linda tidur bersama kelompok Alex? 350 00:21:13,001 --> 00:21:16,876 Atau saat gadis dari kelompokmu sedang menstruasi dan kehabisan pembalut? 351 00:21:16,876 --> 00:21:18,209 Pertanyaan jebakan. 352 00:21:18,209 --> 00:21:21,418 Kami tak membahas menstruasi, itu memalukan dan pribadi. 353 00:21:21,418 --> 00:21:23,501 Menurutmu, tubuh wanita memalukan? 354 00:21:23,501 --> 00:21:24,584 Ya. 355 00:21:24,584 --> 00:21:26,001 Astaga. 356 00:21:26,001 --> 00:21:27,793 Tentu saja tidak. 357 00:21:28,334 --> 00:21:30,126 Lewati. Pertanyaan selanjutnya. 358 00:21:31,001 --> 00:21:33,251 - Kau yakin sanggup mendampingi? - Ya, Bu. 359 00:21:33,251 --> 00:21:35,543 Bagus. Anak-anak ini dalam usia kompleks. 360 00:21:35,543 --> 00:21:38,001 Lonjakan hormon, kontrol impuls buruk. 361 00:21:38,001 --> 00:21:41,168 Juga, mereka lebih banyak dari kita, 15 banding satu. 362 00:21:41,168 --> 00:21:42,543 Bersiaplah, Pemula. 363 00:21:42,543 --> 00:21:44,001 Jika kau tak mampu, 364 00:21:44,001 --> 00:21:46,459 kuturunkan dari pendamping ke tur bayangan 365 00:21:46,459 --> 00:21:49,293 bersama orang tua pecundang lain yang ingin hotel bagus 366 00:21:49,293 --> 00:21:51,001 dan menyesap anggur dari jauh. 367 00:21:51,001 --> 00:21:53,084 Orang yang takut kerja keras 368 00:21:53,084 --> 00:21:55,001 dan atasi kenakalan remaja Amerika. 369 00:21:57,001 --> 00:21:58,709 Aku tak suka percakapan itu. 370 00:21:59,584 --> 00:22:01,376 SMA VIRGINIA UTARA 371 00:22:04,543 --> 00:22:06,584 Namaku JJ dan aku pendamping kalian. 372 00:22:07,168 --> 00:22:09,043 Baiklah. Berkumpul, Semua. Ayo. 373 00:22:10,293 --> 00:22:13,168 Untuk misi ini, skuad kita akan pergi ke wilayah asing. 374 00:22:13,168 --> 00:22:15,584 Agar berhasil, kita harus mempertahankan 375 00:22:15,584 --> 00:22:17,876 tingkat kesadaran situasi yang tinggi. 376 00:22:18,543 --> 00:22:21,376 Artinya, kita harus saling menjaga. 377 00:22:23,293 --> 00:22:24,793 Hei, bisa tolong matikan? 378 00:22:24,793 --> 00:22:25,834 Maaf. 379 00:22:25,834 --> 00:22:27,959 Aku ingin perkenalan kita baik, 380 00:22:27,959 --> 00:22:30,626 jadi kubawakan kue yang baru dipanggang 381 00:22:31,668 --> 00:22:33,126 dan beberapa miras! 382 00:22:35,626 --> 00:22:37,418 Kita akan mabuk-mabukan. 383 00:22:37,418 --> 00:22:40,418 Kau ini kenapa? Ingin kami diusir dari karyawisata? 384 00:22:40,418 --> 00:22:42,293 Jangan berikan miras ke mereka! 385 00:22:42,293 --> 00:22:46,126 Ini miras palsu. Kusuruh Langley mengisi kaleng dengan air soda. 386 00:22:46,126 --> 00:22:48,418 Ya, cara yang baik memanfaatkan uang pajak. 387 00:22:48,418 --> 00:22:49,501 Kau ini kenapa? 388 00:22:49,501 --> 00:22:51,043 Pertama, kau tak bayar pajak. 389 00:22:51,043 --> 00:22:53,293 Kedua, aku ingin kita bergembira. 390 00:22:53,293 --> 00:22:54,834 Aku mau temanmu menyukaiku. 391 00:22:54,834 --> 00:22:56,543 Tak perlu mengantarku. 392 00:22:56,543 --> 00:22:57,668 Ya, tentu saja! 393 00:22:57,668 --> 00:23:00,209 Kita tak bertemu sepuluh hari. Beri ciuman. 394 00:23:00,209 --> 00:23:01,834 - Ayolah. - Ayah... 395 00:23:01,834 --> 00:23:03,251 Jangan mengabaikanku. 396 00:23:03,251 --> 00:23:06,043 Cium pipiku atau saat bus ini berangkat, 397 00:23:06,043 --> 00:23:08,001 kukejar kau sambil teriak, "Collin, 398 00:23:08,001 --> 00:23:10,043 "kau lupa obat diaremu!" 399 00:23:10,043 --> 00:23:11,626 - Baiklah. - Baiklah. 400 00:23:12,043 --> 00:23:13,376 Bagus. Tidak sulit, 'kan? 401 00:23:13,376 --> 00:23:15,959 - Kumohon, Ayah, hentikan. - Baik, sekali lagi. 402 00:23:16,626 --> 00:23:18,084 - Dah, Ayah. - Dah! 403 00:23:18,084 --> 00:23:19,668 Aku mau bilang sesuatu. 404 00:23:19,668 --> 00:23:20,751 - Dah, Ayah. - Baik. 405 00:23:21,418 --> 00:23:24,084 Apa? Aku cuma mengekspresikan perasaan. 406 00:23:24,084 --> 00:23:26,876 Bagaimana soal air liurmu di seluruh pipi Collin? 407 00:23:26,876 --> 00:23:30,376 Putraku adalah alasanku setuju memberimu cuti. 408 00:23:30,376 --> 00:23:32,834 Aku ingin kau mengawasinya. Dia peka. 409 00:23:32,834 --> 00:23:35,543 Ini kali pertama Collin tak tidur di ranjangnya 410 00:23:35,543 --> 00:23:37,251 sejak ibunya wafat. 411 00:23:37,251 --> 00:23:38,876 Tenang. Aku bisa urus dia. 412 00:23:39,959 --> 00:23:41,959 Kenapa pakai baju rumah sakit? 413 00:23:41,959 --> 00:23:44,168 Collin masih mengira aku perawat anak. 414 00:23:44,168 --> 00:23:47,293 Kapan kau akan cerita kau mengepalai operasi rahasia CIA? 415 00:23:47,293 --> 00:23:50,251 Ketidaktahuannya akan membuatnya aman. 416 00:23:50,751 --> 00:23:52,834 Pasti kau minta Sophie merahasiakannya. 417 00:23:52,834 --> 00:23:54,293 Ya. Berkali-kali. 418 00:23:54,293 --> 00:23:56,543 Aku harus pergi. Bergembiralah, JJ. 419 00:23:57,668 --> 00:23:58,626 Terima kasih. 420 00:23:58,626 --> 00:24:00,126 Apa tampak seburuk itu? 421 00:24:00,793 --> 00:24:02,459 Pria mencium putranya? 422 00:24:02,584 --> 00:24:03,751 Itu tidak bagus. 423 00:24:03,751 --> 00:24:07,001 Collin! Aku sayang kau! 424 00:24:07,626 --> 00:24:08,793 Dia memalukan. 425 00:24:08,793 --> 00:24:10,043 Collin! 426 00:24:11,126 --> 00:24:12,084 Segera kembali. 427 00:24:12,084 --> 00:24:14,126 Aku harus ke toko beli pembalut. 428 00:24:14,751 --> 00:24:16,751 Akui aku! 429 00:24:17,918 --> 00:24:20,459 {\an8}VENESIA, ITALIA 430 00:24:23,751 --> 00:24:26,209 Kalian melihatnya? Itu Basilika Santo Markus. 431 00:24:26,209 --> 00:24:29,501 Itu ditahbiskan lebih dari seribu tahun lalu. 432 00:24:30,043 --> 00:24:34,043 Lalu itu Istana Doge. 433 00:24:34,709 --> 00:24:37,376 Markah tanah paling ikonis di Venesia. 434 00:24:38,834 --> 00:24:41,501 Aku berselingkuh dengan Lady Gaga. 435 00:24:43,084 --> 00:24:45,668 Itu karena tak ada yang dengar atau peduli. 436 00:24:47,043 --> 00:24:49,126 Mungkin mereka mabuk miras palsu. 437 00:24:49,126 --> 00:24:51,293 Lucu. Ini, kuberi sesuatu. 438 00:24:51,293 --> 00:24:52,626 Bukan ulang tahunmu, 439 00:24:52,626 --> 00:24:55,126 tetapi aku menunggu kita tiba di sini. 440 00:24:55,126 --> 00:24:56,584 - Benarkah? - Bukalah. 441 00:25:00,293 --> 00:25:01,918 Bukan iPhone, ini lebih baik! 442 00:25:01,918 --> 00:25:04,501 Pelacakan canggih, kemampuan satelit, 443 00:25:04,501 --> 00:25:06,376 lampu setrum, dan taser internal. 444 00:25:06,376 --> 00:25:08,793 Hal terbaiknya, setelah selesai menggunakannya, 445 00:25:08,793 --> 00:25:09,876 buang saja. 446 00:25:09,876 --> 00:25:11,668 Kau beri ponsel sekali pakai? 447 00:25:11,668 --> 00:25:14,584 Bisa untuk beli narkoba atau pesan pembunuh bayaran. 448 00:25:14,584 --> 00:25:15,834 Jangan konyol. 449 00:25:15,834 --> 00:25:18,251 Jika butuh pembunuh, aku punya kontaknya. 450 00:25:18,793 --> 00:25:20,043 Ini baterai cadangan. 451 00:25:20,043 --> 00:25:23,001 Langley bisa melacaknya jika hilang. 452 00:25:23,001 --> 00:25:25,876 Jangan menghilangkannya, karena itu mahal. 453 00:25:27,626 --> 00:25:28,668 Sama-sama. 454 00:25:49,001 --> 00:25:50,084 Hai, JJ. 455 00:25:50,084 --> 00:25:52,376 Meragukan keputusanmu ikut perjalanan ini? 456 00:25:52,876 --> 00:25:53,709 Tidak. 457 00:25:53,709 --> 00:25:56,418 Walau, ini agak mirip menggiring anak kucing. 458 00:25:57,543 --> 00:25:59,626 Menggoreng anak kucing? 459 00:25:59,626 --> 00:26:04,251 Bukan, menggiring. Menggiring anak kucing. 460 00:26:05,876 --> 00:26:08,001 Baiklah. Bagaimanapun, kita sampai. 461 00:26:08,001 --> 00:26:10,251 Asal presensi malam beres 462 00:26:10,251 --> 00:26:12,376 dan anak-anak tertib, semua beres. 463 00:26:12,876 --> 00:26:14,126 Ya, semua beres. 464 00:26:14,126 --> 00:26:16,293 Bagus. Kirim laporan presensi malam 465 00:26:16,293 --> 00:26:18,543 lewat surel tiap pukul 22.00 tepat. 466 00:26:18,543 --> 00:26:21,376 Agar para orang tua yang risau tetap bahagia. 467 00:26:21,376 --> 00:26:22,751 Pukul 22.00 tepat. 468 00:26:22,751 --> 00:26:24,709 - Selamat malam. - Selamat malam. 469 00:26:31,001 --> 00:26:32,168 Presensi malam. 470 00:26:34,793 --> 00:26:35,751 Astaga. 471 00:26:37,584 --> 00:26:38,876 Presensi malam! 472 00:26:41,418 --> 00:26:44,084 Astaga. Tidak. 473 00:26:45,918 --> 00:26:48,793 Presensi malam! Sophie? 474 00:26:49,126 --> 00:26:50,043 Tidak. 475 00:26:53,084 --> 00:26:53,959 Presensi malam! 476 00:27:05,834 --> 00:27:06,751 Main putar botol? 477 00:27:11,626 --> 00:27:13,543 Buang semua kaleng. Bersihkan! 478 00:27:15,918 --> 00:27:17,584 Fiona? Kau baik-baik saja? 479 00:27:17,584 --> 00:27:19,876 Aku tak percaya kalian pergi beli bir. 480 00:27:21,376 --> 00:27:22,334 Aku masuk. 481 00:27:22,334 --> 00:27:24,376 Yang di dalam harus berpakaian. 482 00:27:25,668 --> 00:27:29,418 Negeri tak berawan, hari tak berawan 483 00:27:29,418 --> 00:27:33,876 Negeri dengan langit tak berawan 484 00:27:33,876 --> 00:27:38,584 Mereka bercerita tentang sebuah rumah Di sana, tak ada awan badai 485 00:27:38,584 --> 00:27:43,001 Mereka bercerita Tentang hari yang tak berawan 486 00:27:43,001 --> 00:27:44,209 Ada apa di sini? 487 00:27:44,626 --> 00:27:46,209 Kami hanya berlatih. 488 00:27:46,209 --> 00:27:50,001 Kini pukul 22.05, JJ. Mana laporan presensi malamnya? 489 00:27:50,584 --> 00:27:51,834 Ini pengingat terakhir 490 00:27:51,834 --> 00:27:54,459 bahwa tak akan ada toleransi pelanggaran. 491 00:27:54,459 --> 00:27:55,834 Tidak, itu salahku. 492 00:27:55,834 --> 00:27:59,709 Gagal menyiapkan diri berarti gagal. Itu tak akan terjadi lagi. 493 00:27:59,709 --> 00:28:03,043 Kuharap tidak. Jangan minta aku melakukan pekerjaanmu lagi. 494 00:28:03,918 --> 00:28:05,751 - Kembali ke kamar kalian. - Baik. 495 00:28:05,751 --> 00:28:07,168 Ayo kembali, Semua. 496 00:28:16,834 --> 00:28:19,459 Ini salahmu. Kau membuat kami kena masalah. 497 00:28:19,459 --> 00:28:20,834 Aku hindarkan masalah. 498 00:28:20,834 --> 00:28:23,418 Sungguh? Kau membuat wakepsek ke sini 499 00:28:23,418 --> 00:28:24,918 karena kau lupa tugasmu. 500 00:28:24,918 --> 00:28:27,959 Aku bisa laporkan kau ke wanita jahat itu, tetapi tidak. 501 00:28:27,959 --> 00:28:30,793 Kau menyelinap pergi, tetapi kau marah kepadaku? 502 00:28:30,793 --> 00:28:33,334 Ya. Aku sedekat ini dengan pengalaman pertama... 503 00:28:35,168 --> 00:28:36,043 Baiklah. 504 00:28:38,584 --> 00:28:39,751 Aku tidak bersalah. 505 00:28:40,376 --> 00:28:42,168 Kau harus memberiku kebebasan. 506 00:28:42,168 --> 00:28:43,459 Aku tak bisa. 507 00:28:43,459 --> 00:28:46,251 Kau memintaku ikut. Kini aku punya pekerjaan. 508 00:28:48,001 --> 00:28:50,834 JJ, aku akan bergembira dalam perjalanan ini. 509 00:28:50,834 --> 00:28:54,834 Jika kau menghalangiku, maka kuanggap dirimu sebagai oposisi. 510 00:28:55,918 --> 00:28:58,168 Oposisi? Benarkah? Aku? 511 00:28:58,168 --> 00:29:00,251 Tahu dengan siapa kau bicara? 512 00:29:00,251 --> 00:29:03,584 Aku Ranger Angkatan Darat yang bertugas lima kali. 513 00:29:04,126 --> 00:29:06,126 Aku bisa bertahan satu tur padus. 514 00:29:13,876 --> 00:29:15,751 Kau tahu Christina harus bawa 515 00:29:15,751 --> 00:29:17,501 diska lepas ke kedubes Berlin? 516 00:29:17,501 --> 00:29:19,001 - Ya? - Dia tak ke sana. 517 00:29:21,584 --> 00:29:23,334 Sambungkan Ketua Tim Berlin. 518 00:29:23,334 --> 00:29:29,376 Ya Tuhan, dengarkanlah doaku 519 00:29:30,376 --> 00:29:36,251 Pada pagi hari saat aku bangun 520 00:29:36,834 --> 00:29:39,751 Ini pelayanmu 521 00:29:39,751 --> 00:29:45,543 Menuju kejayaan 522 00:29:46,209 --> 00:29:52,209 Ya Tuhan, dengarkan doaku 523 00:29:52,709 --> 00:29:58,293 Saat pekerjaanku di bumi selesai 524 00:29:59,834 --> 00:30:05,501 Dan kau datang untuk membawaku pulang 525 00:30:06,126 --> 00:30:10,209 Hanya untuk mengetahui bahwa aku terikat 526 00:30:10,209 --> 00:30:14,251 {\an8}Untuk kejayaan 527 00:30:16,168 --> 00:30:21,626 Dan untuk mendengar kau berkata 528 00:30:22,334 --> 00:30:27,376 Bagus sekali 529 00:30:29,918 --> 00:30:35,668 Tiada lagi dosa dan kesedihan 530 00:30:36,251 --> 00:30:40,209 Memiliki belas kasih 531 00:30:40,876 --> 00:30:45,834 Belas kasih 532 00:30:57,001 --> 00:30:59,709 Baiklah. Sejam lagi, bus berangkat ke Firenze. 533 00:30:59,709 --> 00:31:01,084 Atur dan siapkan mereka. 534 00:31:01,084 --> 00:31:02,001 Baik, Bu. 535 00:31:02,543 --> 00:31:06,293 Hei, mau menyelinap keluar malam ini setibanya di Firenze? 536 00:31:06,293 --> 00:31:08,543 Kau tak khawatir kena masalah lagi? 537 00:31:08,543 --> 00:31:10,126 Ayolah. Ini akan seru. 538 00:31:10,126 --> 00:31:12,751 Ya, secara statistik, kita baru kena masalah 539 00:31:12,751 --> 00:31:14,793 satu kali dalam perjalanan ini. 540 00:31:23,376 --> 00:31:27,209 {\an8}FIRENZE 541 00:31:33,001 --> 00:31:34,334 Berhenti menatapku 542 00:31:34,334 --> 00:31:37,376 Di sebelah kiri, kalian melihat Santa Maria Novella. 543 00:31:37,376 --> 00:31:39,793 Konon, itu dibangun paruh pertama abad ke-13. 544 00:31:39,793 --> 00:31:40,709 Tak tahan 545 00:31:40,709 --> 00:31:43,709 Salah satu titik terpenting dari perhatian religius 546 00:31:43,709 --> 00:31:45,626 dan artistik di Italia. 547 00:31:46,251 --> 00:31:49,418 Di sebelah kanan, kalian akan melihat Duomo. 548 00:31:49,918 --> 00:31:54,626 Itu dia. Aku tak percaya kita di sini melihatnya. Lihat itu, Anak-anak? 549 00:31:55,543 --> 00:31:59,251 {\an8}Di sana, lihat betapa menakjubkannya. Senang melihatnya? Aku senang. 550 00:32:29,418 --> 00:32:30,293 Hei, Anak-anak. 551 00:32:30,293 --> 00:32:32,918 Ayo tidur lebih awal agar kita bugar besok. 552 00:32:32,918 --> 00:32:33,918 Baiklah, JJ. 553 00:32:33,918 --> 00:32:35,668 Aku menikmati tur yang kau pandu. 554 00:32:35,668 --> 00:32:38,501 Aku tak tahu pembangunan Duomo butuh waktu 142 tahun. 555 00:32:38,501 --> 00:32:39,668 Terima kasih. 556 00:32:55,126 --> 00:32:56,626 Jangan bersikap menjilat. 557 00:32:56,626 --> 00:32:57,793 Dia payah. 558 00:32:57,793 --> 00:33:00,668 Tur berpemandu itu merenggut 142 tahun hidupku. 559 00:33:00,668 --> 00:33:04,251 Ya. Namun, cara terbaik menyelinap darinya adalah menjadi temannya. 560 00:33:04,251 --> 00:33:06,209 Apa yang membuatnya ceria? 561 00:33:06,209 --> 00:33:08,918 Pertanyaan bagus. Sampai jam berapa tempat ini buka? 562 00:33:08,918 --> 00:33:12,043 Entah, tetapi aku tahu di situ ada gelato terbaik di Italia. 563 00:33:12,043 --> 00:33:14,293 Tempat tepat untuk ajak Ryan ke pesta. 564 00:33:15,043 --> 00:33:16,251 Astaga. 565 00:33:16,251 --> 00:33:19,126 Tolong, Collin. Lakukan ini untukku. 566 00:33:19,126 --> 00:33:20,293 Aku berutang budi. 567 00:33:27,376 --> 00:33:29,876 Kupasang kamera di steker, satu lagi di ventilasi. 568 00:33:32,334 --> 00:33:33,626 Apa yang dia lakukan? 569 00:33:45,584 --> 00:33:46,834 Pelacak. 570 00:33:46,834 --> 00:33:49,459 Tidak sepintar yang kau kira, JJ. 571 00:33:50,001 --> 00:33:51,751 Di mana kau belajar semua ini? 572 00:33:51,751 --> 00:33:53,084 Ironisnya, dia ajari aku. 573 00:33:53,626 --> 00:33:55,459 - Itu sangat keren. - Benarkah? 574 00:33:55,459 --> 00:33:57,376 Ya. Ayahku sangat membosankan. 575 00:33:57,834 --> 00:33:59,959 Apa maksudmu? Ayahmu... 576 00:34:00,626 --> 00:34:02,501 Mungkin lebih keren dari anggapanmu. 577 00:34:02,501 --> 00:34:03,418 Tidak mungkin. 578 00:34:03,418 --> 00:34:06,501 Hampir presensi malam. Ini saatnya. Aku harus bersiap. 579 00:34:06,501 --> 00:34:09,209 Bagaimana JJ? Pintunya terbuka. Mana bisa lewat? 580 00:34:10,459 --> 00:34:12,793 Percayalah. Aku tahu semua gerakannya. 581 00:34:31,584 --> 00:34:33,376 KAWAT 001 582 00:34:46,584 --> 00:34:47,418 Ikuti aku. 583 00:34:48,376 --> 00:34:49,293 Keren. 584 00:34:52,626 --> 00:34:54,334 Hei, ayo. Kau bisa. 585 00:34:56,043 --> 00:34:57,334 Astaga. 586 00:35:05,751 --> 00:35:06,584 Ayo. 587 00:35:25,376 --> 00:35:26,376 Sial. 588 00:35:26,376 --> 00:35:28,626 - Caramu temukan pelacak? - Aku mengintaimu. 589 00:35:28,626 --> 00:35:29,543 Bagus. 590 00:35:29,543 --> 00:35:30,459 Tahu dari mana? 591 00:35:30,459 --> 00:35:31,668 Sensor pintu kamar. 592 00:35:31,668 --> 00:35:32,626 Lumayan. 593 00:35:32,626 --> 00:35:34,959 Kembalilah ke kamar kalian. 594 00:35:34,959 --> 00:35:36,918 - JJ... - Aku serius. Sekarang. 595 00:35:40,959 --> 00:35:42,084 Maafkan aku. 596 00:35:45,251 --> 00:35:46,584 Baiklah, begini saja. 597 00:35:46,584 --> 00:35:48,918 Kuberi sedikit tambahan waktu. 598 00:35:48,918 --> 00:35:51,126 Ada waktu 40 menit sampai jam malam. 599 00:35:51,126 --> 00:35:54,626 Jika kalian berjanji kembali ke kamar dalam 35 menit, 600 00:35:54,626 --> 00:35:56,209 aku pura-pura tak lihat. 601 00:35:59,834 --> 00:36:02,168 Terima kasih, Pak Jones. Hei, kau keren. 602 00:36:04,959 --> 00:36:06,751 Ya. Memang keren. 603 00:36:13,709 --> 00:36:15,626 Berapa yang harus kubayar? 604 00:36:23,959 --> 00:36:25,876 Itu dia. Di depan. 605 00:36:27,793 --> 00:36:31,918 Apa? Tidak. Aku meninggalkan obatku di hotel. 606 00:36:32,501 --> 00:36:35,293 Lebih baik kuambil. Itu obat cacing. 607 00:36:35,293 --> 00:36:37,001 Cacing kremi anjingku. 608 00:36:37,334 --> 00:36:39,084 Jangan cemas, obatnya manjur. 609 00:36:39,084 --> 00:36:40,918 Sudah tidak gawat. 610 00:36:40,918 --> 00:36:42,751 Bokongku hampir tak gatal lagi. 611 00:36:44,543 --> 00:36:46,084 Nanti kususul. 612 00:36:47,251 --> 00:36:48,293 Itu aneh. 613 00:36:48,293 --> 00:36:49,209 Ya. 614 00:36:54,376 --> 00:36:57,793 Aibku tadi tak akan kulupakan. Kini ulangi perkataanku ke pramusaji. 615 00:37:01,501 --> 00:37:03,834 Keren. Aku tak tahu kau bisa bahasa Italia. 616 00:37:04,918 --> 00:37:07,376 Ya. Aku juga tak tahu. Sampai sekarang. 617 00:37:07,918 --> 00:37:09,834 Kalau kau bantu latihan drama, 618 00:37:09,834 --> 00:37:12,501 kau tahu aku belajar bahasa Italia. Kini bilang... 619 00:37:15,459 --> 00:37:16,501 Keren sekali. 620 00:37:16,501 --> 00:37:18,376 Kubayar yang selanjutnya. 621 00:37:19,001 --> 00:37:20,084 Selanjutnya? 622 00:37:20,084 --> 00:37:22,959 Ya. Aku suka menongkrong bersamamu. 623 00:37:23,709 --> 00:37:25,209 Ayo berfoto. 624 00:37:37,126 --> 00:37:38,376 Hei, ada yang aneh. 625 00:37:38,376 --> 00:37:40,418 - Maaf. Aku segera kembali. - Apa? 626 00:37:40,418 --> 00:37:41,334 Hei! 627 00:37:45,126 --> 00:37:46,626 Hei! 628 00:38:02,793 --> 00:38:03,751 Maaf. 629 00:38:21,626 --> 00:38:22,459 Berengsek! 630 00:38:22,459 --> 00:38:23,834 Aku harus bayar berapa? 631 00:38:52,043 --> 00:38:53,293 Kau tak apa? 632 00:38:54,084 --> 00:38:55,168 Collin diculik. 633 00:38:55,668 --> 00:38:57,334 - Siapa? - Entahlah. 634 00:39:02,918 --> 00:39:04,418 Apa kabar putraku? 635 00:39:04,418 --> 00:39:06,251 Kami culik putramu, Pak Kim. 636 00:39:06,251 --> 00:39:08,418 Datanglah ke Roma, sendirian, 637 00:39:08,418 --> 00:39:11,418 ke koordinat berikut untuk instruksi lebih lanjut. 638 00:39:11,418 --> 00:39:16,876 Jika beri tahu siapa pun, termasuk CIA, kami akan tahu dan anak itu akan mati. 639 00:39:22,543 --> 00:39:23,501 PANGGILAN DARI NOMOR PRIBADI 640 00:39:24,584 --> 00:39:25,668 Terjadi sesuatu. 641 00:39:25,668 --> 00:39:27,418 Stop. Jangan lewat telepon. 642 00:39:27,418 --> 00:39:29,376 Rahasiakan Collin, cepat ke Roma. 643 00:39:29,376 --> 00:39:32,126 Kukirim koordinat. Tetap tenang sampai aku tiba. 644 00:39:32,126 --> 00:39:33,376 Entah siapa pelakunya. 645 00:39:34,543 --> 00:39:35,584 Ini. 646 00:39:41,459 --> 00:39:42,709 Kau mengenalnya. 647 00:39:43,459 --> 00:39:45,459 Ya. Bishop Crane. 648 00:39:45,459 --> 00:39:46,668 Dia kejam. 649 00:39:46,668 --> 00:39:50,543 Pembunuh, pemerasan, perdagangan manusia, semua demi uang. 650 00:39:50,543 --> 00:39:52,543 Kenapa dia menculik Collin? 651 00:39:53,876 --> 00:39:55,543 JJ, apa yang kau rahasiakan? 652 00:39:56,918 --> 00:39:58,543 Kami pernah gabung Kopassus. 653 00:39:58,543 --> 00:40:02,668 Crane orang baru di unit elite yang memberantas narkoba di Kolombia. 654 00:40:02,668 --> 00:40:04,959 Dia membelot ke kartel. Mendapat jutaan. 655 00:40:05,459 --> 00:40:06,293 Unitmu? 656 00:40:06,876 --> 00:40:08,501 Hanya aku yang selamat. 657 00:40:10,668 --> 00:40:11,543 Aku turut sedih. 658 00:40:12,043 --> 00:40:14,793 Jika Crane terlibat, dalangnya sangat berkuasa. 659 00:40:14,793 --> 00:40:17,001 Harus minta pendamping lain menggantikan. 660 00:40:17,001 --> 00:40:19,418 Kau tak aman di sini. Kau ikut denganku. 661 00:40:20,001 --> 00:40:21,084 Kita pergi ke mana? 662 00:40:21,876 --> 00:40:24,793 {\an8}ROMA 663 00:40:46,293 --> 00:40:47,293 Itu dia. 664 00:40:54,418 --> 00:40:55,376 Tunggu. 665 00:40:56,043 --> 00:40:57,459 Kita harus jaga jarak. 666 00:40:58,043 --> 00:40:59,209 Dia diawasi. 667 00:41:33,043 --> 00:41:34,334 Baiklah. Ayo. 668 00:41:47,709 --> 00:41:48,584 Masuk. 669 00:41:53,293 --> 00:41:54,959 Kuminta kau melakukan satu hal. 670 00:41:54,959 --> 00:41:56,959 Satu. Kau gagal. 671 00:41:56,959 --> 00:41:59,959 Ini tak akan terjadi di bawah pengawasan JJ yang lama. 672 00:41:59,959 --> 00:42:01,668 Bobbi? Sedang apa di sini? 673 00:42:01,668 --> 00:42:03,001 Kuminta dia ke sini. 674 00:42:03,001 --> 00:42:06,418 Aku butuh teknisi dan semua tahu teknisi bisa dikorbankan. 675 00:42:07,126 --> 00:42:08,209 Benar. 676 00:42:08,209 --> 00:42:09,334 Pertanyaannya, 677 00:42:09,334 --> 00:42:11,626 - kenapa kau di sini? - Collin temanku. 678 00:42:11,626 --> 00:42:14,876 Ya. Siapa pun atasan Crane, mereka mengenalmu dan aku. 679 00:42:14,876 --> 00:42:16,668 Berarti Sophie juga dalam bahaya. 680 00:42:16,668 --> 00:42:18,001 Tak bisa kutinggal. 681 00:42:18,668 --> 00:42:20,043 Pak, apa itu? 682 00:42:21,168 --> 00:42:22,293 Baru mau kulihat. 683 00:42:27,501 --> 00:42:29,501 Bobol brankas NATO di Aviano. 684 00:42:29,501 --> 00:42:32,334 Ambil kode aktivasi sebagai tebusan untuk putramu. 685 00:42:35,376 --> 00:42:36,459 Aviano? 686 00:42:36,459 --> 00:42:37,543 Pangkalan udara. 687 00:42:38,084 --> 00:42:39,209 Kode aktivasi? 688 00:42:39,209 --> 00:42:41,709 Christina dan diska lepas tak sampai ke Berlin. 689 00:42:41,709 --> 00:42:44,001 Jika penculik ini ambil diska lepas itu... 690 00:42:44,001 --> 00:42:45,876 Berarti mereka tahu lokasi 691 00:42:45,876 --> 00:42:47,959 - 100 nuklir yang hilang. - Kenapa kau? 692 00:42:47,959 --> 00:42:49,459 Mereka butuh orang dalam. 693 00:42:49,459 --> 00:42:52,126 Pangkatku punya akses ke semua pangkalan NATO. 694 00:42:52,126 --> 00:42:54,251 Ya. Masuk ke brankas yang dijaga ketat 695 00:42:54,251 --> 00:42:55,584 hampir mustahil. 696 00:42:55,584 --> 00:42:57,543 Makanya kita harus ke suatu tempat. 697 00:42:59,084 --> 00:43:04,459 {\an8}TOSKANA 698 00:43:28,168 --> 00:43:30,584 Kenapa kau lakukan ini? Kami tak punya uang. 699 00:43:32,959 --> 00:43:36,126 Kau agak mengingatkanku dengan diriku saat seusiamu. 700 00:43:41,834 --> 00:43:43,709 Aku benci diriku saat seusiamu. 701 00:43:50,668 --> 00:43:52,334 Baiklah, dengar, Semua. 702 00:43:52,334 --> 00:43:54,668 Ada banyak rumor yang beredar, 703 00:43:54,668 --> 00:43:57,126 jadi aku ingin membahasnya sebentar. 704 00:43:57,126 --> 00:43:59,459 Pertama, semua baik-baik saja. 705 00:44:00,084 --> 00:44:03,126 Collin harus pulang karena situasi darurat keluarga, 706 00:44:03,126 --> 00:44:05,376 JJ dan Sophie menemaninya. 707 00:44:05,376 --> 00:44:06,959 Aku akan mengabari kalian. 708 00:44:07,543 --> 00:44:11,918 Siapa yang bersemangat pergi ke Roma dan bernyanyi di Vatikan? 709 00:44:13,001 --> 00:44:14,001 Ya! 710 00:44:18,126 --> 00:44:19,834 Ini rumah persembunyian MI6. 711 00:44:19,834 --> 00:44:21,793 Semua kebutuhan misi ada di sini. 712 00:44:21,793 --> 00:44:23,626 Senjata, cakram keras untuk kode. 713 00:44:23,626 --> 00:44:25,626 Ada mobil pengintai di garasi. 714 00:44:25,626 --> 00:44:27,584 Untungnya, tak ada orang di sini. 715 00:44:27,584 --> 00:44:30,293 Pengelolanya, wanita tua yang datang pukul 07.00. 716 00:44:30,293 --> 00:44:33,501 Yakin tak mengabari CIA? Minta bantuan pemerintah setempat? 717 00:44:33,501 --> 00:44:36,918 Aku tak akan pertaruhkan putraku, JJ. Hanya ini caranya. 718 00:44:37,668 --> 00:44:40,626 Sistem kamera keamanannya cukup ketat di sekelilingnya. 719 00:44:40,626 --> 00:44:42,168 Ya, hanya di lantai dasar. 720 00:44:42,168 --> 00:44:46,459 Kita masuk dari lantai dua. Pakai ini sampai kita masuk ke dalam. 721 00:44:46,459 --> 00:44:48,751 Masuk dan keluar dalam lima menit. Ayo. 722 00:45:12,376 --> 00:45:14,084 Wanita itu punya banyak burung. 723 00:45:14,084 --> 00:45:15,709 Baiklah. Ayo bekerja. 724 00:45:15,709 --> 00:45:17,834 Namun, hati-hati. Banyak jebakan 725 00:45:17,834 --> 00:45:19,459 di rumah persembunyian ini. 726 00:45:38,126 --> 00:45:41,751 ATROPIN 727 00:45:47,793 --> 00:45:48,834 Dapat semua? 728 00:45:48,834 --> 00:45:51,001 - Ya. Ayo pergi. Itu mobilnya. - Ya. 729 00:46:09,834 --> 00:46:12,584 Amati celahnya. Melompatlah. 730 00:46:14,793 --> 00:46:17,834 Amati celahnya? Aku butuh celah lebih besar darimu. 731 00:46:22,959 --> 00:46:24,501 Bagaimana mereka bisa keluar? 732 00:46:24,501 --> 00:46:25,668 Entahlah. 733 00:46:27,959 --> 00:46:29,168 Hei, burung kecil. 734 00:46:35,793 --> 00:46:36,918 Jebakan! 735 00:46:42,876 --> 00:46:43,876 Enyahkan mereka! 736 00:46:44,501 --> 00:46:46,376 Wanita itu memberi makan apa? 737 00:46:47,584 --> 00:46:49,709 Tebakanku? Tak diberi makan! 738 00:46:51,209 --> 00:46:52,209 KECEPATAN KIPAS 739 00:46:52,209 --> 00:46:53,459 Berengsek... 740 00:46:59,251 --> 00:47:00,084 Syukurlah. 741 00:47:05,959 --> 00:47:06,918 Sial! 742 00:47:08,418 --> 00:47:09,543 JJ, sekarang! 743 00:47:14,209 --> 00:47:16,043 Siapa melatih burung penyerang? 744 00:47:16,043 --> 00:47:18,459 Orang Inggris punya selera humor aneh. 745 00:47:18,459 --> 00:47:20,918 Sebaiknya kita pergi. Mungkin ada yang datang. 746 00:47:23,793 --> 00:47:25,918 Selamat tinggal, Burung kecil jahat. 747 00:47:30,126 --> 00:47:32,626 Apa itu melukai paruhmu? Bodoh. 748 00:47:34,043 --> 00:47:35,626 Umurmu berapa, 10 tahun? 749 00:47:35,626 --> 00:47:36,668 Empat belas. 750 00:47:36,668 --> 00:47:38,418 Seperti kataku, 14 tahun. 751 00:47:39,459 --> 00:47:40,876 Punya pacar? 752 00:47:43,293 --> 00:47:44,418 Entahlah, mungkin. 753 00:47:46,209 --> 00:47:47,334 Baiklah. 754 00:47:47,334 --> 00:47:49,501 Sudah kuduga. Makanya aku jadi analis. 755 00:47:50,043 --> 00:47:51,459 Kau salah tebak umurku. 756 00:47:52,001 --> 00:47:53,418 Kuberi saran. 757 00:47:53,418 --> 00:47:55,418 Saat melakukan ciuman pertama, 758 00:47:56,709 --> 00:47:58,418 jangan takut memakai lidah. 759 00:47:59,001 --> 00:47:59,876 Bersikaplah liar. 760 00:48:01,209 --> 00:48:03,043 - Benarkah? - Ya. 761 00:48:03,751 --> 00:48:07,043 Jadilah seperti udang pembersih di dalam mulut hiu. 762 00:48:07,043 --> 00:48:09,876 Ciumlah dengan bergairah. 763 00:48:13,251 --> 00:48:16,001 Aku heran belum ada yang menikahimu. 764 00:48:17,626 --> 00:48:20,418 Ya, aku yang memulainya. 765 00:48:29,584 --> 00:48:31,126 Hei. Kau matikan kipasnya? 766 00:48:31,126 --> 00:48:32,293 Tidak, kenapa? 767 00:48:35,584 --> 00:48:36,918 Tidak! 768 00:48:40,293 --> 00:48:41,626 Ini terlalu lama. 769 00:48:41,626 --> 00:48:44,001 Mereka profesional dan terlatih. Tak apa. 770 00:48:47,751 --> 00:48:49,709 Mereka makan putingku! 771 00:48:50,834 --> 00:48:52,376 Atau mungkin tidak. 772 00:48:54,793 --> 00:48:58,334 {\an8}PANGKALAN UDARA AVIANO PROVINSI PORDENONE 773 00:49:07,043 --> 00:49:07,876 Bisa kubantu? 774 00:49:07,876 --> 00:49:10,126 Ya. Kim, CIA. Bertemu Kolonel Minelli. 775 00:49:14,293 --> 00:49:17,209 Baiklah. Brankas berkode ada di gedung itu. 776 00:49:17,209 --> 00:49:19,709 Bobbi, bisa retas keamanan dan dapatkan akses? 777 00:49:19,709 --> 00:49:21,251 Memangnya aku orang baru? 778 00:49:21,251 --> 00:49:22,501 Lantas? 779 00:49:22,501 --> 00:49:23,918 Lalu apa, hanya itu? 780 00:49:23,918 --> 00:49:25,959 Tidak. Aku sedang memikirkan 781 00:49:25,959 --> 00:49:27,584 rencana terperinci mendadak. 782 00:49:27,584 --> 00:49:28,584 Ya, hanya itu! 783 00:49:40,168 --> 00:49:41,959 Kim! Dasar berengsek. 784 00:49:41,959 --> 00:49:43,459 Kalian berteman? 785 00:49:43,459 --> 00:49:44,543 Dia bagai saudara. 786 00:49:44,543 --> 00:49:45,709 Itu bagus. 787 00:49:45,709 --> 00:49:48,043 Dia membenciku. Kami cinta wanita yang sama, 788 00:49:48,043 --> 00:49:49,376 dan utangku 8.000 dolar. 789 00:49:49,376 --> 00:49:51,543 Kolonel, senang bertemu. 790 00:49:55,501 --> 00:49:57,168 Ini temanku, Kolonel Minelli, 791 00:49:57,168 --> 00:49:59,918 yang kesulitan mengekspresikan rasa sayangnya. 792 00:49:59,918 --> 00:50:04,084 Kolonel, ini saudara tiriku, JJ, 793 00:50:04,084 --> 00:50:05,459 yang meminjamkan mobil. 794 00:50:06,376 --> 00:50:08,043 Putri tiriku, Sophie, 795 00:50:08,543 --> 00:50:09,501 dan juga 796 00:50:12,876 --> 00:50:14,876 istriku, Bobbi. 797 00:50:14,876 --> 00:50:16,543 Kau terlambat sepuluh tahun. 798 00:50:17,126 --> 00:50:18,251 Kau bawa uangku? 799 00:50:18,834 --> 00:50:19,668 Tentu saja. 800 00:50:22,376 --> 00:50:24,543 Selamat datang, Teman Lama! 801 00:50:33,459 --> 00:50:34,293 Ya. 802 00:50:35,543 --> 00:50:38,293 Kenapa baru sekarang datang ke sini? 803 00:50:38,293 --> 00:50:39,626 Liburan keluarga. 804 00:50:40,126 --> 00:50:41,376 Arah utara ke Danau Como. 805 00:50:41,376 --> 00:50:45,043 Kupikir bisa mampir, menyapa, dan menyelesaikan urusan lama. 806 00:50:45,043 --> 00:50:47,834 Namun, tak masuk akal. Danau Como berada di barat. 807 00:50:47,834 --> 00:50:49,668 Itu yang kukatakan ke mereka, 808 00:50:49,668 --> 00:50:52,834 karena Ibu dan Ayah sibuk berdebat dan tak mendengarkanku. 809 00:50:52,834 --> 00:50:56,418 Paman JJ tak bisa dengar apa pun karena pendengarannya kurang bagus. 810 00:50:56,876 --> 00:50:59,376 Dua Lipa? Dia keren. Ya. 811 00:51:00,001 --> 00:51:03,834 Sayang, bisakah kalian mengobrol singkat saja? 812 00:51:03,834 --> 00:51:06,251 Karena Sophie dan aku harus ke toilet. 813 00:51:06,251 --> 00:51:10,168 Kita pun sudah reservasi makan malam yang sudah lama kunanti. 814 00:51:21,084 --> 00:51:22,626 Saudara tirimu cukup besar. 815 00:51:22,626 --> 00:51:25,626 Ya. Dia pernah ikut MMA. Itu sebabnya pendengarannya rusak. 816 00:51:25,626 --> 00:51:27,959 Kau memilih hari baik untuk berkunjung. 817 00:51:27,959 --> 00:51:29,668 Kenapa? 818 00:51:41,209 --> 00:51:42,043 Astaga. 819 00:51:42,043 --> 00:51:44,293 AKSES DIBERIKAN 820 00:51:51,543 --> 00:51:54,584 Di ujung lorong dan ke kanan. Kutunggu di sini. 821 00:52:05,793 --> 00:52:06,626 Baiklah. 822 00:52:08,209 --> 00:52:10,209 Pembacaan radiasi elektromagnetik. 823 00:52:10,209 --> 00:52:11,959 Ini pasti ruang peladen. 824 00:52:20,543 --> 00:52:21,376 Di sini. 825 00:52:26,209 --> 00:52:29,001 - Cara pria luapkan emosi. - Aku mengerti. 826 00:52:29,001 --> 00:52:30,168 Senang bertemu, Kim. 827 00:52:30,168 --> 00:52:32,376 Aku senang kau melunasi utangmu. 828 00:52:32,376 --> 00:52:33,501 Ya, soal itu... 829 00:52:33,501 --> 00:52:36,751 Jumlah utangmu sembilan ribu euro ditambah bunga. 830 00:52:36,751 --> 00:52:38,834 Lupa jumlahnya. Terima kartu kredit? 831 00:52:38,834 --> 00:52:40,376 Hanya uang tunai. 832 00:52:40,376 --> 00:52:43,209 Mungkin dia bisa membantu membayar utangmu. 833 00:52:43,709 --> 00:52:45,168 Mari gandakan. 834 00:52:47,043 --> 00:52:49,834 Kita harus berbaur sementara Bobbi mengambil kode. 835 00:52:49,834 --> 00:52:51,959 Sebagian besar staf pasti di sini, 836 00:52:51,959 --> 00:52:53,334 ini pengalihan sempurna. 837 00:52:53,334 --> 00:52:55,584 - Kukalahkan dia dalam 10 detik. - Jangan! 838 00:52:55,584 --> 00:52:58,168 Bertarunglah dengannya sampai kuberi tanda. 839 00:52:58,168 --> 00:52:59,668 Jika cepat selesai, 840 00:52:59,668 --> 00:53:02,293 kau akan bekerja di meja selama sisa kariermu. 841 00:53:02,293 --> 00:53:03,418 Itu keinginanku. 842 00:53:03,418 --> 00:53:06,793 Ralat, kau tak akan bekerja di meja selama sisa kariermu. 843 00:53:07,209 --> 00:53:09,334 - Sandinya berfungsi? - Beri aku waktu. 844 00:53:10,084 --> 00:53:11,793 Sebaiknya, Kim benar soal ini. 845 00:53:18,543 --> 00:53:21,251 Temanmu bertarung seperti orang lemah. Takut memukul. 846 00:53:23,543 --> 00:53:25,043 Cepatlah, Bobbi. 847 00:53:45,293 --> 00:53:47,043 ENKRIPSI DAN UNDUH YA / TIDAK 848 00:53:47,043 --> 00:53:48,084 Aku masuk. 849 00:53:48,709 --> 00:53:50,584 Ayo lakukan ini dengan cepat. 850 00:53:50,584 --> 00:53:54,418 Sungguh? Kupikir kita bisa membuat TikTok dan makan camilan. 851 00:54:11,626 --> 00:54:12,959 Sekarang, JJ. 852 00:54:20,209 --> 00:54:22,334 Namun, aku menerima cek perjalanan. 853 00:54:25,334 --> 00:54:27,751 Apa yang terjadi? Aku memberimu isyarat. 854 00:54:27,751 --> 00:54:28,959 Aku tak bisa bernapas. 855 00:54:28,959 --> 00:54:30,418 Ini seperti maraton. 856 00:54:30,418 --> 00:54:32,334 Lebih lama dari yang kukira. 857 00:54:32,334 --> 00:54:33,876 Tiga setengah menit? 858 00:54:33,876 --> 00:54:35,251 Kubantu berdiri. 859 00:54:36,751 --> 00:54:37,668 Bantu aku berdiri. 860 00:54:38,918 --> 00:54:41,918 Pak. Kau harus melihat ini. 861 00:54:41,918 --> 00:54:42,834 Ada apa? 862 00:54:42,834 --> 00:54:45,751 Ini soal Pak Kepala. Kami rasa dia membelot. 863 00:54:49,626 --> 00:54:50,626 Putar ulang. 864 00:54:51,418 --> 00:54:54,293 Pangkalan NATO di Aviano kabarkan Kim, Jones, dan Ulf 865 00:54:54,293 --> 00:54:56,626 - memasuki markas empat jam lalu. - Lantas? 866 00:54:56,626 --> 00:55:00,168 Jadi, kode aktivasi untuk 100 koper nuklir yang hilang 867 00:55:00,168 --> 00:55:01,834 diunduh dari peladen mereka. 868 00:55:01,959 --> 00:55:04,709 Citra satelit melacak mobil menuju Roma. 869 00:55:04,709 --> 00:55:08,001 Gerakkan semua. Hubungkan Dephan. Aktifkan status DEFCON 1. 870 00:55:08,001 --> 00:55:09,334 Bukankah itu ekstrem? 871 00:55:09,334 --> 00:55:12,751 Kita baru menemukan nuklir itu. Kim dan JJ mengawasi misi itu. 872 00:55:20,376 --> 00:55:22,043 CIA akan berpikir kita membelot. 873 00:55:22,751 --> 00:55:24,168 Tamat riwayat kita. 874 00:55:24,168 --> 00:55:26,709 Harus dilakukan. Tak akan lama lagi. 875 00:55:27,376 --> 00:55:28,793 Itu katamu sejam lalu. 876 00:55:28,793 --> 00:55:31,126 Ya, aku tahu ini sulit, kau tahu prosesnya. 877 00:55:31,126 --> 00:55:34,626 Lakukan kontak, tunjukkan bukti hidup, lalu beri lokasi. 878 00:55:35,168 --> 00:55:36,084 Jemput Connor. 879 00:55:36,876 --> 00:55:37,709 Collin. 880 00:55:38,459 --> 00:55:39,293 Benar. 881 00:55:40,626 --> 00:55:41,626 Astaga. 882 00:55:41,626 --> 00:55:44,126 Mestinya tak kubiarkan kalian pergi sendiri. 883 00:55:44,668 --> 00:55:46,251 Kami sudah diawasi. 884 00:55:46,834 --> 00:55:48,751 Kau memata-matai kami, ingat? 885 00:55:48,751 --> 00:55:50,334 Tampaknya itu tidak cukup. 886 00:55:53,751 --> 00:55:56,626 Mungkin Bobbi benar. Aku kehilangan keahlianku. 887 00:55:58,293 --> 00:55:59,584 Apa yang terjadi? 888 00:56:04,668 --> 00:56:07,626 Aku tak ingin menjadi seperti itu lagi. 889 00:56:09,251 --> 00:56:11,459 Aku ingin menjadi lebih dari itu. 890 00:56:17,126 --> 00:56:18,168 Ini dia. 891 00:56:20,168 --> 00:56:21,293 {\an8}SATU JAM. 396 VIA DEI MITILI 892 00:56:21,293 --> 00:56:22,876 {\an8}Astaga. Dia tampak ketakutan. 893 00:56:22,876 --> 00:56:25,334 Itu kawasan industri di pinggir kota. 894 00:56:25,334 --> 00:56:27,126 Kita bisa tiba dalam 30 menit. 895 00:56:27,126 --> 00:56:28,084 Ayo pergi. 896 00:56:38,959 --> 00:56:41,418 - Itu lokasinya. - Baik, kami menyamar 897 00:56:41,751 --> 00:56:45,126 beberapa blok dari kalian. Lalu satelit sudah aktif. 898 00:56:45,126 --> 00:56:47,209 - Ada aktivitas? - Tak ada. 899 00:56:49,459 --> 00:56:50,293 Itu aneh. 900 00:56:51,626 --> 00:56:54,459 {\an8}Tak ada yang masuk atau keluar dalam 24 jam terakhir. 901 00:56:57,376 --> 00:56:58,209 Itu jebakan. 902 00:57:10,751 --> 00:57:11,584 Astaga. 903 00:57:29,001 --> 00:57:32,293 Kim! Bangun! 904 00:57:34,459 --> 00:57:35,501 Di mana kita? 905 00:57:38,126 --> 00:57:39,334 Entahlah. 906 00:57:41,293 --> 00:57:43,709 Aku sungguh mengacaukannya, JJ. 907 00:57:43,709 --> 00:57:45,501 Aku membahayakan putraku. 908 00:57:47,751 --> 00:57:49,376 Aku pun tidak lebih baik. 909 00:57:50,918 --> 00:57:53,334 Sophie seharusnya bergembira, 910 00:57:53,334 --> 00:57:57,001 tetapi dia coba melacak kita sebelum kita dibunuh secara brutal, 911 00:57:57,709 --> 00:58:00,459 membebaninya seumur hidup dengan 912 00:58:01,084 --> 00:58:04,668 rasa bersalah dan trauma dari ayah, lalu bekerja jadi penari telanjang. 913 00:58:04,668 --> 00:58:06,001 Astaga. 914 00:58:06,709 --> 00:58:08,501 Kau benar, masalahmu lebih buruk. 915 00:58:09,626 --> 00:58:12,251 Jason Jones. Lama tak jumpa. 916 00:58:12,751 --> 00:58:15,543 Crane. Kau bajingan. 917 00:58:16,043 --> 00:58:17,626 Kau apakan putraku? 918 00:58:17,626 --> 00:58:18,584 Dia selamat. 919 00:58:18,584 --> 00:58:23,418 Namun, jika jadi kau, aku akan lebih mengkhawatirkan dirimu. 920 00:58:26,501 --> 00:58:27,418 Astaga. 921 00:58:31,501 --> 00:58:32,418 Mereka hilang. 922 00:58:32,418 --> 00:58:33,668 Astaga, JJ. 923 00:58:35,001 --> 00:58:37,626 Pelacaknya dibuang. Mereka tak bisa dilacak. 924 00:58:39,668 --> 00:58:40,876 Mungkin bisa. 925 00:58:41,543 --> 00:58:43,209 Kuretas ponsel JJ di Venesia. 926 00:58:43,209 --> 00:58:45,376 Aku punya pelacak satelit canggih. 927 00:58:45,376 --> 00:58:46,293 Baiklah. 928 00:58:46,293 --> 00:58:47,543 Soal apa ini? 929 00:58:49,209 --> 00:58:50,501 Kau bekerja untuk siapa? 930 00:58:50,501 --> 00:58:51,834 Sabar. 931 00:58:54,209 --> 00:58:57,001 Sepertinya kehidupanmu bagus, JJ. 932 00:58:59,418 --> 00:59:01,793 Mungkin kukunjungi mereka setelah kau mati. 933 00:59:02,668 --> 00:59:04,293 Sophie akan butuh ayah baru. 934 00:59:10,709 --> 00:59:13,001 Cukup. Saatnya bekerja. 935 00:59:24,709 --> 00:59:25,543 Nancy? 936 00:59:26,668 --> 00:59:28,084 Itu benar, Jason Jones. 937 00:59:28,084 --> 00:59:29,709 Aku suka benda ini. 938 00:59:29,709 --> 00:59:31,918 Cari Solo. Aku Kylo Ren. 939 00:59:32,834 --> 00:59:34,209 Aku tak mengerti... 940 00:59:34,209 --> 00:59:36,251 Kapan kau mewarnai rambutmu? 941 00:59:37,126 --> 00:59:40,168 Kuciptakan karakter dan menyusup ke duniamu berbulan lalu. 942 00:59:40,168 --> 00:59:43,126 Info anonim tentang cara mendapatkan senjata? 943 00:59:43,126 --> 00:59:44,126 Itu dariku. 944 00:59:44,126 --> 00:59:48,126 Kubuat kau menggunakan agenmu untuk mencuri lokasi nuklir. 945 00:59:48,126 --> 00:59:52,168 Lalu kusuap dewan paduan suara dan membawa anakmu ke Eropa. 946 00:59:52,168 --> 00:59:54,334 Semua itu untuk menjauhkanmu 947 00:59:54,334 --> 00:59:57,959 dari CIA agar kau datang ke sini dan membobol Aviano. 948 00:59:59,501 --> 01:00:02,668 Aku melibatkan diri ke dalam setiap aspek kehidupanmu. 949 01:00:02,668 --> 01:00:04,626 Kau mengubah semua kata sandiku? 950 01:00:04,626 --> 01:00:07,543 Aku tak bisa menonton DirectTV selama sebulan. 951 01:00:07,543 --> 01:00:10,459 Apa? Tidak. Dasar bodoh. 952 01:00:10,459 --> 01:00:12,126 Mungkin pembaruan program. 953 01:00:12,126 --> 01:00:14,501 Kini butuh proses verifikasi dua langkah. 954 01:00:14,501 --> 01:00:17,251 Ya, benar. Kulakukan itu untuk semua hal di Google. 955 01:00:17,668 --> 01:00:18,501 Sudah selesai? 956 01:00:18,501 --> 01:00:20,376 Jangan sampai salah kata sandi, 957 01:00:20,376 --> 01:00:22,209 ponselmu bisa terkunci. 958 01:00:22,209 --> 01:00:24,668 Akibat pengenalan wajah. Wajahku tak berubah! 959 01:00:24,668 --> 01:00:26,251 Maksudku... Baik, berhenti. 960 01:00:27,668 --> 01:00:29,293 Aku butuh kode itu sekarang. 961 01:00:29,293 --> 01:00:30,418 Di mana putraku? 962 01:00:30,418 --> 01:00:32,501 Hal penting dahulu. 963 01:00:32,501 --> 01:00:33,709 Turunkan dia. 964 01:00:33,709 --> 01:00:36,751 Tak akan. Aku... Ya. Turunkan aku. 965 01:00:40,793 --> 01:00:42,501 Jangan berikan kode itu. 966 01:00:42,501 --> 01:00:44,209 Orang-orang akan mati, Kim. 967 01:00:44,209 --> 01:00:46,251 Kutepati janjiku. Ini kesepakatannya. 968 01:00:48,751 --> 01:00:49,834 Itu anakku. 969 01:00:55,376 --> 01:00:56,209 {\an8}Terima kasih. 970 01:00:57,459 --> 01:00:59,334 Masukkan ke mobil. Bunuh anak itu. 971 01:00:59,334 --> 01:01:01,751 Tidak! Kau sudah berjanji. 972 01:01:01,751 --> 01:01:04,001 Aku takkan membunuhnya, tetapi Crane. 973 01:01:04,001 --> 01:01:06,293 Bocah itu cuma umpan. Kau jaminanku. 974 01:01:08,084 --> 01:01:09,793 Jangan lakukan ini! Kumohon! 975 01:01:13,209 --> 01:01:14,834 Apa yang kau rencanakan? 976 01:01:15,501 --> 01:01:19,626 Anggap saja, perjalanan paduan suara ini sangat membantu. 977 01:01:20,209 --> 01:01:21,043 Apa itu? 978 01:01:22,168 --> 01:01:24,251 Ini racun saraf yang kuat. 979 01:01:24,251 --> 01:01:27,418 Setiap otot dalam tubuhmu perlahan mulai kejang, 980 01:01:27,418 --> 01:01:30,793 termasuk diafragma, dan akhirnya... 981 01:01:34,959 --> 01:01:36,626 Kehabisan napas dan mati. 982 01:01:38,168 --> 01:01:39,918 Nikmatilah, Jason Jones. 983 01:02:18,293 --> 01:02:19,376 Itu dia. 984 01:02:23,543 --> 01:02:24,543 Napasnya melemah. 985 01:02:24,543 --> 01:02:26,251 - Mulai resusitasi. - Baiklah. 986 01:02:26,459 --> 01:02:29,376 Satu, dua, tiga, empat, 987 01:02:29,959 --> 01:02:33,084 lima, enam, tujuh, delapan. 988 01:02:34,501 --> 01:02:35,626 Apa yang kau lakukan? 989 01:02:35,626 --> 01:02:37,834 Ini atropin dan adrenalin, 990 01:02:37,834 --> 01:02:40,834 agar jantungnya berdetak sampai racunnya hilang. 991 01:02:40,834 --> 01:02:41,959 Cepatlah! 992 01:02:50,751 --> 01:02:52,043 JJ! 993 01:02:52,709 --> 01:02:54,584 Aku merasa kurang sehat. 994 01:02:56,459 --> 01:02:57,709 Bobbi baik-baik saja? 995 01:02:58,209 --> 01:03:00,084 Muntahan yang banyak. 996 01:03:00,084 --> 01:03:01,876 - Dia akan baik saja. - Baiklah... 997 01:03:01,876 --> 01:03:03,126 Di mana Pak Kim? 998 01:03:03,793 --> 01:03:04,876 Astaga. 999 01:03:05,584 --> 01:03:07,709 Temukan Collin sebelum dibunuh Crane. 1000 01:03:07,709 --> 01:03:09,834 - Apa? Tidak. - Kita harus pergi. 1001 01:03:09,834 --> 01:03:11,334 Hei, bangun! 1002 01:03:12,293 --> 01:03:14,084 Hei! Berhenti. 1003 01:03:14,084 --> 01:03:17,043 Bukan begitu caranya. Kau harus panggil namanya. 1004 01:03:17,043 --> 01:03:20,251 Bobbi, bangun! 1005 01:03:20,876 --> 01:03:22,501 - Bobbi. - Ayo, bangun. 1006 01:03:22,501 --> 01:03:23,959 - Bobbi. - Ya. 1007 01:03:23,959 --> 01:03:24,959 - Baiklah. - Ayo! 1008 01:03:27,459 --> 01:03:29,376 Tangan dan kakiku masih lemah. 1009 01:03:29,376 --> 01:03:30,918 Wajahku sangat sakit. 1010 01:03:30,918 --> 01:03:33,168 Lihat atau dengar sesuatu saat pingsan? 1011 01:03:33,168 --> 01:03:34,959 Hanya suara saat kau muntah. 1012 01:03:34,959 --> 01:03:36,418 Kau harus menyetir. 1013 01:03:36,418 --> 01:03:39,501 Tak bisa. Aku harus meretas kamera lalin untuk cari Crane. 1014 01:03:39,501 --> 01:03:40,584 Aku pun tak bisa. 1015 01:03:40,584 --> 01:03:42,418 - Aku bisa menyetir. - Tidak. 1016 01:03:42,418 --> 01:03:44,543 Jangan berdebat soal ini, JJ. 1017 01:03:44,543 --> 01:03:46,001 Aku ikut kursus mengemudi. 1018 01:03:46,001 --> 01:03:47,126 Ya, dua tahun lagi. 1019 01:03:47,126 --> 01:03:48,126 Biar kukemudikan. 1020 01:03:48,668 --> 01:03:50,001 Aku bisa lakukan ini. 1021 01:03:52,668 --> 01:03:53,668 Baiklah. 1022 01:03:53,668 --> 01:03:54,668 Lakukanlah. 1023 01:03:55,501 --> 01:03:56,418 Akan baik saja. 1024 01:03:58,459 --> 01:03:59,376 Tancap gas. 1025 01:04:04,001 --> 01:04:06,751 Awas kirimu! Awas kananmu! 1026 01:04:08,043 --> 01:04:10,084 Minggir! 1027 01:04:14,834 --> 01:04:16,084 Semoga kursusmu sukses. 1028 01:04:16,084 --> 01:04:17,334 Itu tidak membantu. 1029 01:04:17,334 --> 01:04:19,626 - Apa ini masuk asuransiku? - Mundur. 1030 01:04:20,626 --> 01:04:21,459 Ayo jalan! 1031 01:04:25,668 --> 01:04:26,751 Jangan berkomentar. 1032 01:04:34,834 --> 01:04:36,084 Kau sengaja. 1033 01:04:36,084 --> 01:04:37,709 - Tidak. - Bisa hentikan itu? 1034 01:04:37,709 --> 01:04:39,793 Nomor pelatnya terlihat kamera lalin. 1035 01:04:39,793 --> 01:04:42,001 Kata satelit dia ke utara lewat Chianti. 1036 01:06:54,626 --> 01:06:55,459 Tidak. 1037 01:06:57,751 --> 01:06:58,626 Maaf, Nak. 1038 01:07:04,126 --> 01:07:05,043 Lari! 1039 01:07:09,626 --> 01:07:11,084 Katakan rencana Nancy. 1040 01:07:17,876 --> 01:07:19,168 Ada apa, JJ? 1041 01:07:19,168 --> 01:07:20,918 Neurotoksin membuatmu lemah? 1042 01:07:30,834 --> 01:07:33,126 Lihat. Aku lupa punya ini. 1043 01:07:38,334 --> 01:07:39,834 Ayolah! Biar kulakukan. 1044 01:07:39,834 --> 01:07:41,584 Tidak! Menyetirmu payah. 1045 01:07:42,084 --> 01:07:43,584 Kenapa dia coba membunuhmu? 1046 01:07:43,918 --> 01:07:44,751 Sial. 1047 01:07:45,543 --> 01:07:46,793 Ini, giliranmu. 1048 01:07:46,793 --> 01:07:48,459 Dia berusaha membunuhmu! 1049 01:07:48,459 --> 01:07:51,001 Namun, dia penembak yang payah! 1050 01:07:53,084 --> 01:07:53,918 Apa? 1051 01:08:14,084 --> 01:08:15,293 Ponsel Crane. 1052 01:08:15,293 --> 01:08:17,751 JJ! Kau baik-baik saja? 1053 01:08:17,751 --> 01:08:18,959 - Ya. - Astaga. 1054 01:08:18,959 --> 01:08:21,001 Selain tembakan Bobbi, aku tak apa. 1055 01:08:21,001 --> 01:08:22,126 Bisa meretasnya? 1056 01:08:22,126 --> 01:08:23,501 Dengan mata terpejam. 1057 01:08:23,501 --> 01:08:24,918 Begittu caramu menembak? 1058 01:08:24,918 --> 01:08:27,376 Ya, suaranya nyaring dan menakutkan. 1059 01:08:31,543 --> 01:08:32,959 Mau kubantu? 1060 01:08:32,959 --> 01:08:35,376 Kalau tak bagus, bisa membekas. 1061 01:08:35,376 --> 01:08:37,376 - Masa bodoh penampilanku. - Aku tahu. 1062 01:08:40,668 --> 01:08:41,584 Bagaimana bisa... 1063 01:08:41,584 --> 01:08:43,251 - Jangan melihat. - Baiklah. 1064 01:08:47,584 --> 01:08:48,959 Aku tidak percaya. 1065 01:08:48,959 --> 01:08:50,043 Semua itu. 1066 01:08:50,043 --> 01:08:52,918 Kenapa mereka menculik ayahku? Dia cuma perawat. 1067 01:08:54,584 --> 01:08:57,293 JJ akan menemukannya. Aku berjanji. 1068 01:08:59,876 --> 01:09:03,084 Sejak ibuku meninggal, ayahku terlalu protektif. 1069 01:09:03,084 --> 01:09:05,418 Menyuruhku menelepon kapan pun aku pergi. 1070 01:09:05,418 --> 01:09:07,709 Jika tak kujawab, dia hubungi temanku. 1071 01:09:07,709 --> 01:09:09,626 Aku paham maksudmu. 1072 01:09:10,168 --> 01:09:12,334 JJ memperlakukanku seperti anak kecil. 1073 01:09:12,334 --> 01:09:15,376 Dia masih mengantarku ke sekolah setiap hari 1074 01:09:15,376 --> 01:09:17,376 dan coba menggendongku di bahunya. 1075 01:09:17,751 --> 01:09:19,418 Itu agak menggemaskan. 1076 01:09:20,001 --> 01:09:21,418 Ya, tingginya 198 cm. 1077 01:09:21,418 --> 01:09:24,209 Kepalaku hampir putus karena kipas angin. 1078 01:09:27,084 --> 01:09:28,876 Sebenarnya, ayahmu 1079 01:09:30,043 --> 01:09:31,501 cuma berusaha jadi ayah baik. 1080 01:09:32,668 --> 01:09:33,876 Mungkin JJ juga. 1081 01:09:34,626 --> 01:09:36,918 Cuma perlu sadar kita bukan anak kecil. 1082 01:09:38,584 --> 01:09:41,209 Ya. Kita bukan anak kecil. 1083 01:09:43,376 --> 01:09:45,918 Collin, aku harus jujur denganmu. 1084 01:09:46,876 --> 01:09:49,793 Ayahmu adalah kepala operasi rahasia CIA. 1085 01:09:50,751 --> 01:09:51,584 Apa? 1086 01:09:52,084 --> 01:09:54,543 Kau tak akan percaya ini, tetapi Bu Buck 1087 01:09:54,543 --> 01:09:55,918 sebenarnya teroris. 1088 01:09:56,668 --> 01:09:58,918 Ayahmu menukar dirinya untuk menyelamatkanmu. 1089 01:10:01,001 --> 01:10:03,459 Ya. Ini yang sebenarnya. 1090 01:10:05,209 --> 01:10:06,376 Kenapa kau tenang? 1091 01:10:07,626 --> 01:10:08,626 Tidak juga. 1092 01:10:12,168 --> 01:10:13,959 Terima kasih sudah menyelamatkanku. 1093 01:10:15,626 --> 01:10:17,501 Kau pun pasti akan menolongku. 1094 01:10:42,668 --> 01:10:45,959 {\an8}SIENA 236 KILOMETER BARAT LAUT ROMA 1095 01:10:48,876 --> 01:10:49,918 Bawa dia. 1096 01:11:14,376 --> 01:11:15,751 Pasti ada di sini. 1097 01:11:28,959 --> 01:11:30,334 Hancurkan dindingnya. 1098 01:11:35,043 --> 01:11:36,251 Kau bekerja untuk siapa? 1099 01:11:36,751 --> 01:11:40,668 Anggap saja aku mewakili sekelompok orang yang sangat berkuasa 1100 01:11:40,668 --> 01:11:43,126 yang kekayaannya dibekukan pemerintahmu 1101 01:11:43,126 --> 01:11:44,834 dan semua sekutunya yang korup. 1102 01:11:44,834 --> 01:11:45,834 Oligarki. 1103 01:11:48,334 --> 01:11:50,209 Temanku. Para patriot. 1104 01:11:50,959 --> 01:11:52,543 Suamiku salah satunya. 1105 01:11:52,543 --> 01:11:55,126 Keuangannya yang terpuruk menyebabkan dia mati. 1106 01:11:55,126 --> 01:11:58,084 Dia menikahimu, itu mungkin salah satu penyebabnya. 1107 01:11:58,876 --> 01:12:01,251 Kupastikan kami dapatkan kembali 1108 01:12:01,251 --> 01:12:02,751 semua hak kami 1109 01:12:02,751 --> 01:12:06,293 dan membuat negara-negara itu membayar dengan sedikit bunga. 1110 01:12:19,418 --> 01:12:20,668 Koper nuklir. 1111 01:12:20,668 --> 01:12:23,834 Pasti tersembunyi di balik dinding ini lebih dari 60 tahun. 1112 01:12:23,834 --> 01:12:26,668 Berkat kau, menjadi jalan pemulihan kami. 1113 01:12:26,668 --> 01:12:29,251 - Kenapa di gereja? - Siapa mau geledah gereja? 1114 01:12:29,251 --> 01:12:32,001 Juga, ini tidak untuk diledakkan di sini. 1115 01:12:32,001 --> 01:12:34,709 Disimpan sampai waktu dan momen yang tepat. 1116 01:12:34,709 --> 01:12:36,834 Kau tak akan lolos dari ini. 1117 01:12:38,209 --> 01:12:39,418 Sudah kucari semua. 1118 01:12:40,001 --> 01:12:43,168 Tak ada petunjuk soal tempat atau target serangan mereka. 1119 01:12:43,168 --> 01:12:44,084 Aku dapat. 1120 01:12:46,376 --> 01:12:48,126 Itu profil kencannya. 1121 01:12:48,126 --> 01:12:49,251 Ini tak membantu. 1122 01:12:49,918 --> 01:12:51,293 Sebenarnya menyedihkan. 1123 01:12:51,293 --> 01:12:53,418 Aku mau tidur di ranjang sungguhan. 1124 01:12:53,418 --> 01:12:55,126 - Selamat malam. - Malam, Collin. 1125 01:12:55,126 --> 01:12:56,376 Selamat malam, Collin. 1126 01:12:56,501 --> 01:12:57,834 - Hei. - Hei. 1127 01:12:58,626 --> 01:13:00,168 Kau juga harus istirahat. 1128 01:13:00,168 --> 01:13:01,834 Tidak bisa. Tidak lelah. 1129 01:13:03,459 --> 01:13:04,959 Collin sepertinya baik. 1130 01:13:05,709 --> 01:13:06,834 Ya, dia baik. 1131 01:13:06,834 --> 01:13:08,584 Kau tahu dirimu menyiksanya? 1132 01:13:08,584 --> 01:13:10,251 - Apa? - Kau tak tahu? 1133 01:13:11,084 --> 01:13:12,209 Dia menyukaimu. 1134 01:13:12,209 --> 01:13:14,251 Maksudku, semacam menaksirmu. 1135 01:13:14,251 --> 01:13:16,834 Kau gila. Dia salah satu sahabatku. 1136 01:13:16,834 --> 01:13:19,418 Itu kata gadis cantik soal pria yang mereka siksa. 1137 01:13:20,709 --> 01:13:21,876 Kau menyukainya? 1138 01:13:21,876 --> 01:13:23,668 Tentu saja aku menyukainya. 1139 01:13:23,668 --> 01:13:26,001 Namun, aku suka anak bernama Ryan. 1140 01:13:26,001 --> 01:13:27,293 Atlet itu? 1141 01:13:27,543 --> 01:13:28,376 Ya. 1142 01:13:30,168 --> 01:13:32,668 Untuk agen terlatih, kau cukup buta. 1143 01:13:33,293 --> 01:13:35,709 Aku dapat, kali ini sungguhan. 1144 01:13:36,251 --> 01:13:39,001 Aku punya segalanya. Surel, pesan. 1145 01:13:39,001 --> 01:13:41,834 Kutemukan ini juga. Soal kematian suami Nancy. 1146 01:13:41,834 --> 01:13:43,251 Oligarki bunuh diri setelah keruntuhan finansial 1147 01:13:43,834 --> 01:13:44,751 Hei, ini baru. 1148 01:13:44,751 --> 01:13:46,084 Crane, Rencana terlampir. 1149 01:13:46,084 --> 01:13:47,251 Dari Nancy. 1150 01:13:47,251 --> 01:13:48,709 Jangan mengacaukannya. 1151 01:13:48,709 --> 01:13:50,626 - Dia kirim dua jam lalu. - Apa? 1152 01:13:51,251 --> 01:13:52,751 Dia akan meledakkan nuklir 1153 01:13:52,751 --> 01:13:54,584 di bawah Distrik Keuangan Roma 1154 01:13:57,626 --> 01:14:01,043 Kami menyisir selokan. Ada sinyal dari balik brankas terkunci. 1155 01:14:01,043 --> 01:14:03,668 Mereka melindungi pusat, seperti saranmu. 1156 01:14:03,668 --> 01:14:04,668 Sudah dibobol? 1157 01:14:04,668 --> 01:14:06,418 Unit taktis sedang bersiap. 1158 01:14:41,334 --> 01:14:42,418 Aman. 1159 01:14:42,418 --> 01:14:43,334 Masuklah. 1160 01:14:52,751 --> 01:14:57,376 Tak ada apa-apa di sini. Tak ada nuklir. Lihat perangkat ini. Ini palsu. 1161 01:14:58,584 --> 01:15:00,001 HALO, JJ 1162 01:15:00,001 --> 01:15:01,418 Aku tidak mengerti. 1163 01:15:02,209 --> 01:15:03,543 Tampaknya kau dikelabui. 1164 01:15:03,543 --> 01:15:08,626 Kami hargai jika kau selesaikan sendiri, jangan melibatkan kami. 1165 01:15:35,543 --> 01:15:38,834 Agen Jones baru laporkan ancaman bom palsu di distrik keuangan. 1166 01:15:38,834 --> 01:15:40,959 - Itu tak masuk akal. - Benar. 1167 01:15:40,959 --> 01:15:42,709 Peta, KTP palsu, aku tak paham. 1168 01:15:43,251 --> 01:15:45,918 Surel itu. Mungkinkah untuk menyesatkan kita? 1169 01:15:46,418 --> 01:15:47,793 Itu pengalih perhatian. 1170 01:15:47,793 --> 01:15:50,876 Kenapa dia mengalihkan perhatian kita? Di mana dia? 1171 01:15:55,418 --> 01:15:56,668 Kurasa aku tahu. 1172 01:15:57,209 --> 01:15:59,959 {\an8}KOTA VATIKAN 1173 01:16:14,251 --> 01:16:16,668 Kami bawa peralatan pertunjukan padus. 1174 01:16:17,376 --> 01:16:18,876 Kau tak akan bisa masuk. 1175 01:16:18,876 --> 01:16:20,543 Tidak dengan keamanan G7. 1176 01:16:20,543 --> 01:16:24,709 Biasanya, kubilang kau benar, tetapi aku bukan orang biasa. 1177 01:16:51,959 --> 01:16:54,168 Tak beri tahu keamanan untuk kosongkan area? 1178 01:16:54,168 --> 01:16:56,168 Polisi tak akan memercayaiku lagi. 1179 01:16:56,168 --> 01:16:58,001 Aku yakin itu rencana Nancy. 1180 01:16:58,001 --> 01:17:00,126 Ini luas. Dia bisa di mana saja. 1181 01:17:00,126 --> 01:17:01,334 Tunggu. Ponsel ayahmu. 1182 01:17:01,334 --> 01:17:02,584 Crane menghancurkannya. 1183 01:17:02,584 --> 01:17:04,709 Apa dia membawa baterai cadangan? 1184 01:17:04,709 --> 01:17:06,709 Selalu. Kapan pun dia "bertugas". 1185 01:17:06,709 --> 01:17:08,334 Semua ponsel dari Langley 1186 01:17:08,334 --> 01:17:10,834 - punya E-tag di baterainya agar bisa... - Dilacak. 1187 01:17:10,834 --> 01:17:14,543 Bobbi, bisa cari arsip ponsel Kim dan melacak sinyal baterainya? 1188 01:17:14,543 --> 01:17:17,834 Ya. Namun, aku butuh kata sandi Wi-Fi Vatikan. 1189 01:17:19,251 --> 01:17:20,626 Tidak. Aku bisa. 1190 01:17:20,626 --> 01:17:22,459 Menurutmu apa? "Paus"? 1191 01:17:22,459 --> 01:17:24,543 Bisa jadi. Dia amat bangga akan dirinya. 1192 01:17:33,959 --> 01:17:35,793 Ruangan sudah aman. Semoga sukses. 1193 01:17:45,209 --> 01:17:46,376 Ya. 1194 01:17:46,376 --> 01:17:48,501 - Dia baru lewat sini. - Terima kasih. 1195 01:17:49,876 --> 01:17:52,251 Langley menemukan sinyal baterai Kim. 1196 01:17:55,501 --> 01:17:57,584 Sangat menginspirasi, bukan? 1197 01:17:58,834 --> 01:18:02,251 Karya seni terbaik yang mungkin tak akan pernah dilihat dunia 1198 01:18:02,251 --> 01:18:03,793 tersimpan di sini. 1199 01:18:04,543 --> 01:18:08,334 Di sinilah perjalananmu berakhir dan perjalananku baru dimulai. 1200 01:18:08,668 --> 01:18:10,959 {\an8}BADAN INTELIJEN PUSAT (CIA) LANGLEY, VIRGINIA 1201 01:18:12,209 --> 01:18:14,376 Ini pesan bagi pemimpin dunia bebas. 1202 01:18:14,376 --> 01:18:17,126 Ada bom di bawah Vatikan... 1203 01:18:17,126 --> 01:18:20,376 kami akan meledakkannya jika tuntutan kami tak dipenuhi. 1204 01:18:20,376 --> 01:18:21,793 Jika kau coba evakuasi... 1205 01:18:21,793 --> 01:18:24,084 {\an8}Dor! Kami menemukan lokasi 1206 01:18:24,084 --> 01:18:26,918 {\an8}100 senjata nuklir yang tersembunyi di seluruh dunia. 1207 01:18:26,918 --> 01:18:29,668 {\an8}Kami ingin 50 miliar dolar per negara G7 1208 01:18:29,668 --> 01:18:30,793 {\an8}MI6 LONDON, INGGRIS 1209 01:18:30,793 --> 01:18:33,543 {\an8}atau tak akan ada lagi negara G7. 1210 01:18:33,543 --> 01:18:36,918 Perincian transfer bank akan dikirim setelah pesan ini. 1211 01:18:36,918 --> 01:18:38,834 Waktu kalian 30 menit. 1212 01:18:39,459 --> 01:18:40,876 Amankan Presiden sekarang. 1213 01:18:47,293 --> 01:18:49,834 Sinyalnya makin kuat. 1214 01:18:49,834 --> 01:18:53,793 Baiklah. Kalian cukup sampai di sini saja. 1215 01:18:53,793 --> 01:18:56,168 - Apa maksudmu? - Ini terlalu berbahaya. 1216 01:18:56,168 --> 01:18:57,126 Aku bisa bantu... 1217 01:18:57,126 --> 01:18:59,168 Pergilah ke padus, peringatkan mereka. 1218 01:18:59,168 --> 01:19:01,334 Tidak, aku tak akan pergi tanpamu. 1219 01:19:01,334 --> 01:19:04,001 Hei. Menyenangkan berada di tim yang sama 1220 01:19:04,001 --> 01:19:05,918 denganmu lagi beberapa hari ini. 1221 01:19:07,001 --> 01:19:10,376 Aku ingin kau membiarkanku pergi sendiri. Paham? 1222 01:19:12,459 --> 01:19:13,376 Baiklah. 1223 01:19:14,334 --> 01:19:15,251 Baiklah. 1224 01:19:16,834 --> 01:19:17,876 Jika kita selamat, 1225 01:19:17,876 --> 01:19:20,459 CIA harus izinkan ini ada di formulir kuliah kita. 1226 01:19:20,459 --> 01:19:21,543 Ayo pergi. 1227 01:19:34,043 --> 01:19:37,793 Kau tak perlu melakukan ini, Nancy. Bagaimana semua anak di sana? 1228 01:19:37,793 --> 01:19:39,418 Padus sudah selesaikan tugas. 1229 01:19:41,668 --> 01:19:43,418 Mereka hanya alatku. 1230 01:19:43,418 --> 01:19:45,709 Bagaimana aku bisa sedekat ini dengan G7? 1231 01:19:45,709 --> 01:19:46,959 Astaga. 1232 01:19:47,751 --> 01:19:51,084 Musim semi lalu, saat mereka umumkan sesi G7 akan mempertemukan 1233 01:19:51,084 --> 01:19:55,209 semua pemimpin terkorup yang menghancurkan hidupku di satu tempat, 1234 01:19:55,876 --> 01:19:59,876 tempat yang paling suci ini, terlalu sempurna untuk dilewatkan. 1235 01:20:00,459 --> 01:20:04,376 Selama orang yang merasa benar mau mendengarkan nalar dan membayar, 1236 01:20:04,376 --> 01:20:06,959 tak ada yang perlu mati. Kecuali kau. 1237 01:20:06,959 --> 01:20:11,418 Baiklah. Kau tumbangkan pengawalnya. Aku akan menangani Nancy. 1238 01:20:11,418 --> 01:20:12,793 - Kau yakin? - Ya. 1239 01:20:12,793 --> 01:20:14,834 Dia pemikir, bukan petarung. 1240 01:20:14,834 --> 01:20:18,459 Kau bisa tahu dari caranya bergerak dan sikapnya. 1241 01:20:18,459 --> 01:20:22,293 Dia dikelilingi pria besar dan menarik untuk menuruti perintahnya. 1242 01:20:24,876 --> 01:20:28,293 Ingat kataku, "Pria besar dan menarik untuk menuruti perintahnya?" 1243 01:20:28,293 --> 01:20:29,543 Maksudku dirimu. 1244 01:20:30,876 --> 01:20:31,918 Jalan. 1245 01:20:34,709 --> 01:20:35,918 Lihat temuanku. 1246 01:20:36,501 --> 01:20:38,168 Lihat siapa yang kembali. 1247 01:20:38,668 --> 01:20:40,209 Kau sulit mati, ya? 1248 01:20:40,793 --> 01:20:43,001 Menurutku, ceritamu menarik, Nancy. 1249 01:20:43,001 --> 01:20:45,918 - Aku ingin melihat akhirnya. - Bisa berakhir begini. 1250 01:20:53,501 --> 01:20:55,793 Ayo, Pak Tua. Bangun. 1251 01:21:02,543 --> 01:21:05,209 Kau bertarung seperti teman satu peletonmu. 1252 01:21:05,209 --> 01:21:06,584 Semua pengecut. 1253 01:21:07,626 --> 01:21:09,501 Mereka memohon tak dibunuh. 1254 01:21:09,501 --> 01:21:12,876 Callahan, Bridges. Bahkan Christina. 1255 01:21:13,543 --> 01:21:14,751 Christina? 1256 01:21:14,751 --> 01:21:16,043 Ya. 1257 01:21:16,043 --> 01:21:19,751 Kusembunyikan salinan diska lepas yang dia curi di rumahmu, 1258 01:21:19,751 --> 01:21:21,834 bersama pistol untuk membunuhnya. 1259 01:21:22,834 --> 01:21:24,501 Kau akan jadi kambing hitam, JJ. 1260 01:21:25,084 --> 01:21:26,584 Kau ke rumahku? 1261 01:21:26,584 --> 01:21:29,418 Kubiarkan anjingmu, sebab aku penyayang anjing. 1262 01:21:30,334 --> 01:21:33,084 Kusirami tanamanmu, sebab aku pecinta tanaman. 1263 01:21:34,584 --> 01:21:35,834 Namun, Blueberry 1264 01:21:37,834 --> 01:21:39,418 tidur selamanya. 1265 01:21:50,209 --> 01:21:53,459 Sial. Mestinya tak melakukan itu. 1266 01:21:53,459 --> 01:21:56,251 Ampuni aku, Tuhan, atas apa yang akan kulakukan. 1267 01:22:07,209 --> 01:22:08,709 Jagoan bangkit. 1268 01:22:20,293 --> 01:22:23,251 Crane, berhenti bergerak, aku ingin menembak JJ... 1269 01:22:24,793 --> 01:22:26,418 Lihat? Mudah ditangani. 1270 01:22:31,043 --> 01:22:32,459 Kenapa? Aku sudah terikat! 1271 01:22:41,168 --> 01:22:42,334 Cepat. Lepaskan aku. 1272 01:22:42,334 --> 01:22:43,834 - Kukejar Nancy. - Baik. 1273 01:22:58,126 --> 01:22:59,084 Hei. 1274 01:22:59,084 --> 01:23:00,209 Dari mana kalian? 1275 01:23:00,209 --> 01:23:02,168 Rumit. Di mana Dr. Brookey? 1276 01:23:02,918 --> 01:23:05,834 Hai. Aku sangat merindukanmu. 1277 01:23:07,709 --> 01:23:09,626 Ryan, yang serius. Mengerti? 1278 01:23:09,626 --> 01:23:11,626 Aku harus bilang sesuatu ke dia. 1279 01:23:11,626 --> 01:23:13,751 Kita harus pergi dari sini. Ada... 1280 01:23:16,501 --> 01:23:17,834 Astaga. 1281 01:23:26,251 --> 01:23:28,334 Ada pistol kejut di punggung kalian. 1282 01:23:28,334 --> 01:23:30,293 Berbalik dengan tenang atau kusetrum. 1283 01:23:34,001 --> 01:23:37,168 Sophie! Sayangku! 1284 01:23:37,168 --> 01:23:38,834 Kau sudah dewasa! 1285 01:23:38,834 --> 01:23:41,501 Tiga kata, cantik! 1286 01:23:41,501 --> 01:23:43,709 Namun, kalian sudah mati. 1287 01:23:43,709 --> 01:23:45,584 Saat Bobbi melempar granat, 1288 01:23:45,584 --> 01:23:49,251 kami berlari ke apartemen dan terjun ke bak besi cor baru. 1289 01:23:49,251 --> 01:23:53,293 Jika kami mengikuti ide Todd tentang porselen putih, kami akan mati. 1290 01:23:54,584 --> 01:23:55,584 Diam. 1291 01:23:55,584 --> 01:23:58,043 Jalan. Atau kulaporkan kalian penipu. 1292 01:24:17,209 --> 01:24:18,084 Kena mataku! 1293 01:24:18,084 --> 01:24:19,709 Tidak menyenangkan, bukan? 1294 01:24:37,334 --> 01:24:38,668 Bom diaktifkan. 1295 01:24:38,668 --> 01:24:41,668 Ada dua cara menghentikan bom ini agar tidak meledak. 1296 01:24:41,668 --> 01:24:43,834 Kucari cara menonaktifkannya 1297 01:24:43,834 --> 01:24:46,043 atau kita rebut pemicu dari Crane. 1298 01:24:46,043 --> 01:24:47,251 Kukejar dia! 1299 01:25:29,793 --> 01:25:30,959 Ayolah. 1300 01:25:45,501 --> 01:25:47,001 Bagaimana kalian terlibat? 1301 01:25:47,001 --> 01:25:48,876 Kami pernah bekerja untuk kartel 1302 01:25:48,876 --> 01:25:50,293 dan bertemu Bishop Crane. 1303 01:25:50,293 --> 01:25:52,626 Dia tanya apa kami mau jadi pekerja lepas. 1304 01:25:52,626 --> 01:25:53,834 Awalnya kami tolak, 1305 01:25:53,834 --> 01:25:57,043 tetapi perjalanan kami ke Cabo ditunda karena badai, 1306 01:25:57,043 --> 01:26:00,459 lalu kami akan renovasi besar-besaran, jadi di sinilah kami. 1307 01:26:00,459 --> 01:26:03,626 Kalian harus hentikan Nancy atau kita semua akan mati. 1308 01:26:03,626 --> 01:26:05,668 Itu tak akan terjadi. 1309 01:26:05,668 --> 01:26:07,709 - Kenapa tidak? - Dia gila. 1310 01:26:07,709 --> 01:26:09,418 Namun, dia juga pintar. 1311 01:26:09,959 --> 01:26:11,959 Nancy tak akan meledakkannya. 1312 01:26:12,543 --> 01:26:16,293 Setidaknya saat dia masih di sini. Kalian tahu lokasinya? 1313 01:26:20,584 --> 01:26:23,209 Senang sekali bisa bertemu denganmu, Sophie, 1314 01:26:23,209 --> 01:26:27,334 tetapi kita harus mengakhiri reuni kecil ini dan kembali ke pos kami. 1315 01:26:27,334 --> 01:26:32,376 Tugas kami memastikan bahwa tak ada yang pergi sebelum acara selesai. 1316 01:26:33,209 --> 01:26:34,459 Begitu pun denganmu. 1317 01:26:36,334 --> 01:26:37,501 Menjauhlah darinya! 1318 01:26:38,834 --> 01:26:40,501 Ini lucu, bukan? 1319 01:26:40,501 --> 01:26:42,376 Kutu buku dari Stranger Things! 1320 01:26:43,709 --> 01:26:45,251 Aku lupa obatku! 1321 01:26:46,209 --> 01:26:48,793 Aku jadi tak merasa bersalah membunuhnya di mimpi. 1322 01:26:48,793 --> 01:26:51,626 Kenapa tak kembali ke temanmu dan pergi dari sini 1323 01:26:51,626 --> 01:26:53,084 sebelum kuhajar? 1324 01:26:53,084 --> 01:26:54,459 Hei! 1325 01:26:57,834 --> 01:26:58,668 Sophie! 1326 01:27:50,126 --> 01:27:51,793 Menurutku... Dia sudah... 1327 01:27:51,793 --> 01:27:53,543 Ya, aku tak perlu lakukan itu. 1328 01:27:53,668 --> 01:27:55,543 - Terima kasih. - Kau hebat! 1329 01:27:55,543 --> 01:27:57,543 Ingatkan aku berterima kasih ke Ryan. 1330 01:28:00,001 --> 01:28:02,668 DARURAT. JJ BERAKSI. BUBAR SEKARANG! 1331 01:28:03,209 --> 01:28:05,126 Ayo. Kita harus temukan JJ. 1332 01:28:12,459 --> 01:28:13,418 Mau apa? 1333 01:28:13,418 --> 01:28:14,668 Apa pun yang kubisa. 1334 01:28:18,293 --> 01:28:19,834 Sekarang, dari Amerika, 1335 01:28:19,834 --> 01:28:22,293 anak-anak dari SMA Virginia Utara. 1336 01:28:50,334 --> 01:28:51,709 Bobbi, JJ pergi ke mana? 1337 01:28:51,709 --> 01:28:54,543 Sophie, dia mengejar pria yang membawa pemicu. 1338 01:28:54,543 --> 01:28:55,834 Semoga dia temukan 1339 01:28:55,834 --> 01:28:58,459 karena aku tidak tahu cara mematikannya. 1340 01:29:03,626 --> 01:29:06,334 Katakan waktu mereka 23 menit untuk berubah pikiran 1341 01:29:06,334 --> 01:29:09,709 atau ada pengalaman pahit. Aku tiba di landasan 10 menit lagi. 1342 01:29:30,668 --> 01:29:31,751 Jangan bergerak! 1343 01:29:33,043 --> 01:29:35,209 Connelly, kau tidak mengerti. 1344 01:29:35,709 --> 01:29:37,084 Kau berbuat apa, Pak? 1345 01:29:37,084 --> 01:29:38,709 Aku bukan anggota mereka. 1346 01:29:38,709 --> 01:29:41,043 Jika ya, kau pasti sudah mati 1347 01:29:41,043 --> 01:29:43,626 dan meloloskan penjahat yang sebenarnya. 1348 01:29:43,626 --> 01:29:45,084 Apa masalah semua ini? 1349 01:29:45,084 --> 01:29:47,334 Bagaimana kami tahu kau berkata jujur? 1350 01:29:47,668 --> 01:29:49,959 Connelly, siapa izinkan kau memakai 1351 01:29:49,959 --> 01:29:52,043 kredensial CIA untuk awasi mantan istri? 1352 01:29:52,751 --> 01:29:53,584 Kau izinkan. 1353 01:29:54,168 --> 01:29:57,251 Hargear, siapa tutup mulut di pos pemeriksaan Langley 1354 01:29:57,251 --> 01:29:59,543 saat satpam temukan benda getar di tasmu? 1355 01:29:59,543 --> 01:30:01,043 Baiklah, aku percaya. 1356 01:30:02,168 --> 01:30:03,709 Itu mainan untuk anakku. 1357 01:30:03,709 --> 01:30:04,959 Kau tak punya anak. 1358 01:30:04,959 --> 01:30:08,251 Kita harus mengevakuasi semua orang sekarang. 1359 01:30:08,251 --> 01:30:09,209 Kami sudah coba. 1360 01:30:09,209 --> 01:30:11,001 Katanya, ancaman itu meragukan. 1361 01:30:11,001 --> 01:30:12,751 Jadi, tak ada yang pergi. 1362 01:30:12,751 --> 01:30:13,959 Astaga. 1363 01:30:14,584 --> 01:30:16,251 Jadi, apa yang kita lakukan? 1364 01:30:18,126 --> 01:30:19,793 Serahkan semua ke JJ. 1365 01:30:35,876 --> 01:30:37,376 Bobbi, di mana lokasi JJ? 1366 01:30:37,376 --> 01:30:40,584 Ke utara, melewati Castel Saint'Angelo. 1367 01:31:38,251 --> 01:31:39,543 Terakhir dari unitmu. 1368 01:31:39,543 --> 01:31:41,084 Kau harus bangga, JJ. 1369 01:31:56,834 --> 01:31:58,126 Di mana alatnya? 1370 01:32:26,293 --> 01:32:27,126 JJ! 1371 01:32:27,126 --> 01:32:32,751 Untuk mengetahui bahwa aku Menuju kejayaan 1372 01:32:36,293 --> 01:32:38,001 Ayolah, JJ. 1373 01:33:31,168 --> 01:33:37,043 Saat pekerjaanku di bumi selesai 1374 01:33:57,876 --> 01:34:03,459 Dan kau datang untuk membawaku pulang 1375 01:34:04,626 --> 01:34:07,459 Untuk mengetahui bahwa aku 1376 01:34:07,459 --> 01:34:12,293 Menuju kejayaan 1377 01:34:13,626 --> 01:34:19,626 Dan mendengar kau berkata 1378 01:34:19,626 --> 01:34:23,584 Bagus sekali! 1379 01:34:27,209 --> 01:34:32,501 Tiada lagi dosa dan kesedihan 1380 01:34:34,001 --> 01:34:37,959 Memiliki belas kasih 1381 01:34:39,126 --> 01:34:44,626 Belas kasih 1382 01:34:49,918 --> 01:34:51,043 JJ! 1383 01:34:52,251 --> 01:34:56,668 Tunggu, jika ini surga, tidak sesuai dugaanku. 1384 01:34:58,293 --> 01:35:00,001 Tidak. 1385 01:35:01,793 --> 01:35:04,293 {\an8}Kau berhasil. 1386 01:35:18,751 --> 01:35:21,834 Astaga! Ya! 1387 01:35:23,001 --> 01:35:26,501 Ayolah! Itu seperti tiga kali Salam Maria. 1388 01:35:35,668 --> 01:35:36,834 Nancy Buck! 1389 01:35:37,626 --> 01:35:39,001 Kau tak boleh ke mana-mana. 1390 01:35:39,834 --> 01:35:40,834 Benarkah? 1391 01:35:41,668 --> 01:35:44,418 Aku masih bisa mencekikmu di sini. 1392 01:35:50,501 --> 01:35:53,334 Jangan tinggalkan aku! Aku janji akan jadi anak baik! 1393 01:35:53,876 --> 01:35:55,168 Baiklah. 1394 01:35:56,876 --> 01:36:01,001 Aku tak akan beri tahu siapa pun kau memukulku lagi! Kumohon! 1395 01:36:01,584 --> 01:36:02,793 Dia bukan putraku! 1396 01:36:05,501 --> 01:36:06,751 Enyahlah! 1397 01:36:11,459 --> 01:36:12,626 Jangan bergerak! 1398 01:36:12,626 --> 01:36:14,709 Tiarap dan berlutut! 1399 01:36:16,793 --> 01:36:19,334 Hampir saja, Pak. Aku senang kau kembali. 1400 01:36:20,251 --> 01:36:21,168 - Ayah! - Collin! 1401 01:36:21,168 --> 01:36:22,334 Astaga! 1402 01:36:23,334 --> 01:36:24,709 Kupikir kau mati. 1403 01:36:24,709 --> 01:36:26,418 Kukira kau perawat. 1404 01:36:26,418 --> 01:36:28,126 Banyak yang perlu kita bahas. 1405 01:36:32,126 --> 01:36:34,084 Aku takut akan kehilanganmu. 1406 01:36:35,084 --> 01:36:36,709 Terima kasih sudah menolongku. 1407 01:36:38,126 --> 01:36:40,584 Kau petugas lapangan yang hebat. 1408 01:36:40,584 --> 01:36:41,918 Bukan pekerja kantoran. 1409 01:36:42,959 --> 01:36:44,876 Kau harus kembali jadi diri sendiri. 1410 01:36:45,459 --> 01:36:46,584 Aku akan baik saja. 1411 01:36:48,501 --> 01:36:49,584 Aku berjanji. 1412 01:36:54,168 --> 01:36:57,168 Juga maafkan aku atas sikapku akhir-akhir ini. 1413 01:36:57,918 --> 01:36:59,376 Tak perlu minta maaf. 1414 01:37:00,918 --> 01:37:02,959 Sulit bagiku, secara emosional, 1415 01:37:03,751 --> 01:37:05,418 melihatmu tumbuh dewasa. 1416 01:37:06,459 --> 01:37:08,626 Aku tak melihat masa kanak-kanakmu 1417 01:37:08,626 --> 01:37:12,626 dan masa remajamu berjalan terlalu cepat. 1418 01:37:14,334 --> 01:37:16,209 Aku tahu kau bisa mandiri. 1419 01:37:17,459 --> 01:37:19,209 Itu membuatku agak sedih. 1420 01:37:20,418 --> 01:37:22,168 Aku sangat suka menjagamu. 1421 01:37:22,834 --> 01:37:25,043 Aku takut saat kau tak butuh aku lagi. 1422 01:37:26,626 --> 01:37:28,293 Ya, ada waktu sepekan. 1423 01:37:30,209 --> 01:37:31,918 Kau benar soal Collin. 1424 01:37:32,709 --> 01:37:34,209 Aku tak menyadarinya. 1425 01:37:34,876 --> 01:37:35,834 Terima kasih. 1426 01:37:37,834 --> 01:37:39,626 Jadi, yang kurasakan di sini, 1427 01:37:40,376 --> 01:37:42,459 kau mengatakan aku benar. 1428 01:37:43,084 --> 01:37:44,084 Dua kali. 1429 01:37:45,084 --> 01:37:46,293 Jangan sombong. 1430 01:37:47,626 --> 01:37:48,626 Pak Jones, 1431 01:37:48,626 --> 01:37:51,126 kami perlu membawamu ke RS untuk diperiksa. 1432 01:37:51,126 --> 01:37:52,376 Baiklah. 1433 01:37:53,334 --> 01:37:54,584 Boleh aku ikut? 1434 01:37:54,584 --> 01:37:56,584 Maaf, Nona. Kau keluarganya? 1435 01:38:01,209 --> 01:38:02,293 Dia ayahku. 1436 01:38:06,334 --> 01:38:07,334 Tentu saja. 1437 01:38:22,043 --> 01:38:23,293 Ini aneh sekali. 1438 01:38:24,293 --> 01:38:26,168 Aku ingin melihat pemandangan ini. 1439 01:38:26,168 --> 01:38:28,584 Berdiri di sini dengan Ryan. 1440 01:38:29,293 --> 01:38:30,876 Mungkin dapat ciuman pertamaku. 1441 01:38:31,793 --> 01:38:33,668 Turut sedih itu tak terjadi. 1442 01:38:35,126 --> 01:38:35,959 Aku tidak sedih. 1443 01:38:37,168 --> 01:38:38,334 Pemandangannya pas. 1444 01:38:39,251 --> 01:38:40,668 Namun, aku salah orang. 1445 01:38:45,959 --> 01:38:49,418 Apa kau ingin pergi ke pesta dansa bersamaku? 1446 01:38:50,626 --> 01:38:52,584 Ya. Itu akan menyenangkan. 1447 01:39:01,709 --> 01:39:03,334 Apa JJ mengawasi kita? 1448 01:39:03,876 --> 01:39:04,918 Mungkin. 1449 01:39:22,751 --> 01:39:25,126 Ya ampun, kau menangis? 1450 01:39:25,876 --> 01:39:27,668 Tidak. Kau yang menangis. 1451 01:39:27,668 --> 01:39:28,793 Kau lebih dahulu. 1452 01:39:29,543 --> 01:39:31,793 Berapa biaya satelit ini untuk CIA? 1453 01:39:31,793 --> 01:39:33,334 Kau tidak ingin tahu. 1454 01:39:36,668 --> 01:39:37,959 Hei, kenapa? 1455 01:39:38,626 --> 01:39:40,126 Kuberi mereka privasi. 1456 01:39:41,584 --> 01:39:43,251 Baiklah. 1457 01:39:43,251 --> 01:39:46,043 Hei, kita bisa jadi keluarga kelak. 1458 01:39:46,043 --> 01:39:48,668 Hei, ini momen bagus. Jangan mengacaukannya. 1459 01:39:49,668 --> 01:39:51,876 Bicara soal keluarga baru, saat kembali, 1460 01:39:52,834 --> 01:39:55,084 akan kubuat banyak perubahan dalam hidupku. 1461 01:39:58,293 --> 01:40:01,959 Ya. Banyak perubahan. 1462 01:40:01,959 --> 01:40:04,168 Benar, Udang Pembersihku? 1463 01:40:07,418 --> 01:40:09,084 Astaga. 1464 01:40:26,668 --> 01:40:28,293 Itu memalukan sekali. 1465 01:40:28,293 --> 01:40:30,126 Benarkah? Kurasa itu agak manis. 1466 01:40:32,168 --> 01:40:33,959 {\an8}BADAN INTELIJEN PUSAT DAVID KIM 1467 01:40:37,918 --> 01:40:42,459 Pak, jangan bergerak. 1468 01:40:43,168 --> 01:40:45,043 Ya, aku tahu. 1469 01:40:45,043 --> 01:40:46,418 Aku harus bagaimana? 1470 01:40:46,418 --> 01:40:48,334 Ada satu hal yang harus dilakukan. 1471 01:40:49,459 --> 01:40:50,543 Lari! 1472 01:40:51,501 --> 01:40:52,751 Menjauh dariku! 1473 01:43:05,668 --> 01:43:08,626 {\an8}- Connelly, sedang apa di sini? - Pak, akhirnya bahagia. 1474 01:43:09,084 --> 01:43:12,376 {\an8}Kita telah menyelamatkan dunia Kau mendapatkan gadis itu 1475 01:43:12,918 --> 01:43:17,334 Kita bergembira Kita bergembira 1476 01:43:17,334 --> 01:43:20,251 Connelly, kau ada penerbangan. Segeralah berangkat. 1477 01:43:20,376 --> 01:43:21,959 Aku punya banyak waktu. 1478 01:43:21,959 --> 01:43:23,751 Ayo minum. Mari kita rayakan. 1479 01:43:23,751 --> 01:43:27,251 Kau tahu aku tak mau selagi bekerja. Itu tak profesional. 1480 01:43:27,501 --> 01:43:31,543 Santailah di sini Jangan berwajah masam begini 1481 01:43:31,543 --> 01:43:36,001 Jika sikapmu pengecut Kau tak akan makan udang tersebut 1482 01:43:36,001 --> 01:43:37,626 Satu gelas saja. 1483 01:43:37,626 --> 01:43:42,168 Hei, semua wanita cantik di seluruh dunia 1484 01:43:42,168 --> 01:43:45,959 Ada keanehan yang mau kutunjukkan Katakan ke semua lelaki dan perempuan 1485 01:43:45,959 --> 01:43:49,918 Lambaikan tanganmu Sepuas hatimu 1486 01:43:49,918 --> 01:43:53,668 Meluncur melewati orang-orang Saat mereka mulai melihat dan menatap 1487 01:43:53,668 --> 01:43:58,459 Lakukan tarianmu, lakukan tarianmu Lakukan tarianmu dengan cepat, Sayang 1488 01:43:58,459 --> 01:44:01,334 Ayo, Sayang, ucapkan kata itu 1489 01:44:01,334 --> 01:44:06,959 - Udang pembersih - Itu aku 1490 01:44:06,959 --> 01:44:10,293 Cintamu itu langka 1491 01:44:10,751 --> 01:44:14,043 Pasti itu anugerah langit 1492 01:44:14,043 --> 01:44:18,043 Dan aku tahu kau akan tetap begini 1493 01:44:18,043 --> 01:44:21,084 Selamanya. Aku bersungguh-sungguh. 1494 01:44:21,084 --> 01:44:26,834 Dan kita tahu 1495 01:44:27,626 --> 01:44:33,251 Cinta kita akan bersemi 1496 01:44:33,709 --> 01:44:39,626 Untuk selamanya 1497 01:44:40,418 --> 01:44:45,876 Kau dan aku 1498 01:44:48,626 --> 01:44:51,668 Kau seperti mentari 1499 01:45:01,918 --> 01:45:04,459 Mengusir semua hujan 1500 01:50:38,376 --> 01:50:40,084 UNTUK MENGENANG LIBBY BROGMUS 1501 01:50:40,084 --> 01:50:41,168 Terjemahan subtitle oleh Dyah D. Anggarini 1502 01:50:41,168 --> 01:50:42,251 Supervisor Kreasi Dameria Damayanti